Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

'
[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
CN161152
Mikrowelle
Microwave
Micro-ondes
Magnetron
2
17
32
47

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTA CN161152

  • Pagina 1 [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing CN161152 Mikrowelle Microwave Micro-ondes Magnetron...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet ....... 12 Prüfgerichte nach EN 60705 ........... 16 Produktinfo Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Shop: www.constructa-eshop.com Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Nur in Deutschland gültig! Für Produktinformationen sowie...
  • Pagina 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Brandgefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Das Gerät wird sehr heiß. Wird das Gerät ■ bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean- in einem Einbaumöbel mit Dekortür aufge- leitung für einen späteren Gebrauch oder stellt, kommt es bei geschlossener Dekor- für Nachbesitzer aufbewahren.
  • Pagina 4 Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei- Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! ■ ßes Zubehör oder Geschirr immer mit Bei mangelhafter Reinigung kann die ■ Topflappen aus dem Garraum nehmen. Oberfläche des Gerätes beschädigt wer- Alkoholdämpfe können sich im heißen den. Es kann Mikrowellen-Energie austre- Verbrennungsgefahr! ■...
  • Pagina 5: Ursachen Für Schäden

    Verletzungsgefahr! Ursachen für Schäden Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- Achtung! ■ gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver- ■ scheuernde Reinigungsmittel benutzen. schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt Ungeeignetes Geschirr kann bersten.
  • Pagina 6: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. betragen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen. Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Das Verlegen der Steckdose oder der Austausch der Beachten Sie bitte die spezielle Montageanleitung. Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt Das Gerät kann in einen 60 cm breiten Oberschrank eingebaut werden.
  • Pagina 7: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Mik- Die aktuelle Uhrzeit ist eingestellt. rowellengerät zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie Ausblenden der Uhrzeit vorher das Kapitel Sicherheitshinweise. Taste » drücken und danach Taste „ drücken. Die Anzeige ist dunkel.
  • Pagina 8: Memory

    Kühlgebläse Dauer ändern Das ist jederzeit möglich. Mit dem Drehwähler die Dauer verän- Das Gerät ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Das Gebläse dern. kann weiterlaufen, auch wenn das Gerät bereits ausgeschaltet ist. Anhalten Hinweise Taste „ einmal drücken oder die Gerätetür öffnen. Der Betrieb Beim Mikrowellen-Betrieb bleibt der Garraum kalt.
  • Pagina 9: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Mikrowellenge- Bereich Reinigungsmittel rät lange schön und intakt. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und Garraum aus Edel- Heiße Spüllauge oder Essigwasser: reinigen, erklären wir Ihnen hier. stahl Mit einem Spüllappen reinigen und Kurzschlussgefahr! einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Pagina 10: Störungstabelle

    Störungstabelle Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- Wenn einmal ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie im ren.
  • Pagina 11: Programm-Automatik

    Technische Daten Rahmen 50er Möbel 382 x 494 x 20 mm Eingangsspannung 220 - 230 V50 Hz VDE-geprüft Leistungsverbrauch 1270 W CE-Zeichen Maximale Ausgangsleistung 800 W Mikrowellen Frequenz 2450 MHz Umweltgerecht entsorgen Absicherung 10 A Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Abmessungen (HxBxT) Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt-...
  • Pagina 12: Garen Mit Der Programmautomatik

    haben. Bei Geflügel können Sie jetzt die Innereien herausneh- Reis: men. Verwenden Sie keinen Kochbeutel-Reis. Geben Sie die erfor- derliche Wassermenge laut Herstellerangabe auf der Verpa- Signal ■ ckung zu. Normalerweise ist das die zwei- bis dreifache Bei einigen Programmen ertönt nach einer bestimmten Zeit Menge des Reisgewichts.
  • Pagina 13: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Hackfleisch, gemischt 200 g 90 W, 10 Min. möglichst flach einfrieren mehrmals wenden, bereits aufgetautes 500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. Fleisch entfernen 800 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 10-20 Min. Geflügel oder Geflügelteile 600 g 180 W, 8 Min.
  • Pagina 14: Speisen Garen

    Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen passen- Achtung! ■ den Deckel für ihr Gefäß haben, nehmen Sie einen Teller Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss mindestens 2 cm von oder Mikrowellen-Spezialfolie. den Backofenwänden und der Türinnenseite entfernt sein. Fun- ken könnten das innere Türglas zerstören.
  • Pagina 15: Tipps Zur Mikrowelle

    Tipps zur Mikrowelle Sie finden für die vorbereitete Speisenmenge keine Einstellan- Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Faust- gabe. regel: Doppelte Menge = fast doppelte Zeit halbe Menge = halbe Zeit Die Speise ist zu trocken geworden. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen Sie eine niedrigere Mikrowellen-Leistung.
  • Pagina 16: Prüfgerichte Nach En 60705

    Gewicht Zubehör Mikrowellen-Leis- Dauer in Hinweise tung, Watt Minuten Fisch-Spieße 4 - 5 Stück Rost 180 W + ( 10 - 15 min. Holzspieße verwenden. Speckscheiben ca. 8 Scheiben Rost 360 W + ( 10 - 15 min. Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prü- finstituten anhand dieser Gerichte geprüft.
  • Pagina 17 After-sales service ..............25 Automatic programmes ............26 Tested for you in our cooking studio ........27 Test dishes in accordance with EN 60705......31 Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.constructa.de and in the online shop www.constructa-eshop.com...
  • Pagina 18: Important Safety Information

    : Important safety information Read these instructions carefully. Only then Risk of fire! will you be able to operate your appliance The appliance becomes very hot. If the ■ safely and correctly. Retain the instruction appliance is installed in a fitted unit with a manual and installation instructions for decorative door, heat will accumulate future use or for subsequent owners.
  • Pagina 19 Accessories and ovenware become very Risk of serious damage to health! ■ hot. Always use oven gloves to remove The surface of the appliance may become ■ accessories or ovenware from the cooking damaged if it is not cleaned properly. compartment.
  • Pagina 20: Risk Of Injury

    Risk of injury! Causes of damage Scratched glass in the appliance door Caution! ■ may develop into a crack. Do not use a Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door ■ glass scraper, sharp or abrasive cleaning will no longer close properly during operation.
  • Pagina 21: Installation And Connection

    Installation and connection This appliance is intended for domestic use only. voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate. This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. The socket must be installed and the power cable replaced by Please observe the special installation instructions.
  • Pagina 22: Before Using The Appliance For The First Time

    Before using the appliance for the first time Here you will find everything you need to do before using the The current time is set. microwave to prepare food for the first time. First read the Hiding the clock section on Safety information. Press the »...
  • Pagina 23: Cooling Fan

    Cooling fan Changing the cooking time This can be done at any time. Change the cooking time using The appliance is equipped with a cooling fan. The fan may run the rotary selector. on even if the oven has been switched off. Notes Pausing The cooking compartment remains cold during microwave...
  • Pagina 24: Care And Cleaning

    Care and cleaning With careful care and cleaning your microwave oven will retain Area Cleaning agents its looks and remain good order. We will explain here how you Recess in cooking Damp cloth: should care for and clean your appliance correctly. compartment Ensure that no water seeps through the Risk of short circuit!
  • Pagina 25: Malfunction Table

    Malfunction table Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the Risk of electric shock! malfunction table before calling the after-sales service. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the out by one of our trained after-sales engineers.
  • Pagina 26: Environmentally-Friendly Disposal

    Environmentally-friendly disposal 60 cm cabinet frame 382 x 594 x 20 mm Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. 50 cm cabinet frame 382 x 494 x 20 mm This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used VDE approved electrical and electronic appliances (waste electrical CE mark...
  • Pagina 27: Cooking With The Automatic Programmes

    Cooking with the automatic programmes into small, even-sized pieces. Add a tbsp water for each 100 g vegetables. With the 3 cooking programmes, you can cook rice, potatoes Signal or vegetables. ■ While the programme is running, a signal sounds after some Notes time.
  • Pagina 28: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Food

    Defrost Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Butter, defrosting 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-3 mins Remove all packaging 250 g 180 W, 1 min + 90 W, 3-4 mins Loaf of bread 500 g 180 W, 6 mins + 90 W, 5-10 mins 1 kg...
  • Pagina 29: Cooking Food

    Heating food Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Menu, plated meal, ready meal 350-500 g 600 W, 4-8 mins (2-3 components) Drinks 150 ml 800 W, 1-2 mins Place a spoon in the glass; do not overheat alcoholic drinks;...
  • Pagina 30: Tips For Grilling

    Tips for grilling Condensation Condensation may appear on the door window, interior walls Notes and floor. This is normal. This does not affect how the All the values given are guidelines and can vary depending ■ microwave operates. Wipe away the condensation after on the properties of your food.
  • Pagina 31: Test Dishes In Accordance With En 60705

    Test dishes in accordance with EN 60705 The quality and correct operation of microwave appliances are tested by testing institutes using these dishes. In accordance with EN 60705, IEC 60705, DIN 44547 and EN 60350 (2009) Cooking and defrosting with the microwave Microwave cooking Dish Microwave power setting in watts, cooking...
  • Pagina 32: Produktinfo

    Testés pour vous dans notre laboratoire....... 42 Plats tests selon EN 60705............46 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : www.constructa-eshop.com...
  • Pagina 33: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'alors que vous pourrez utiliser votre L'appareil devient très chaud. Si l'appareil ■ appareil correctement et en toute sécurité. est installé dans un meuble encastré doté Conserver la notice d'utilisation et de d'une porte décorative, il se produit une montage pour un usage ultérieur ou pour le...
  • Pagina 34 L'appareil fonctionne avec une tension Risque de préjudice sérieux pour la ■ élevée. Ne jamais retirer le boîtier. santé ! En cas de nettoyage insuffisant, la surface Risque de brûlure ! ■ de l'appareil peut être endommagée. De L'appareil devient très chaud. Ne jamais ■...
  • Pagina 35: Risque De Blessure

    Les aliments chauffés dégagent de la Causes de dommages ■ chaleur. Le plat peut devenir chaud. Attention ! Toujours utiliser des maniques pour retirer Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement encrassé, ■ le récipient ou les accessoires du la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du compartiment de cuisson.
  • Pagina 36: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. secteur doit correspondre à celle spécifiée sur la plaque signalétique. Cet appareil est destiné à l'encastrement uniquement. Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer la Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
  • Pagina 37: Avant La Première Utilisation

    Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le plateau enclenché. Le plateau tournant peut tourner à gauche ou à tournant en place. Veillez à ce qu'il soit correctement droite. Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser L'heure actuelle est réglée.
  • Pagina 38: Réglage Des Micro­ondes

    Réglage des micro­ondes Arrêter Appuyez une fois sur „ ou ouvrez la porte de l'appareil. Le Exemple Puissance micro­ondes 600 Watts, 5 minutes fonctionnement s'arrête.L'affichage au-dessus de la touche ƒ Appuyer sur la puissance micro­ondes désirée. clignote.Après la fermeture, appuyez à nouveau sur la Le voyant lumineux au dessus de la touche s'allume.
  • Pagina 39: Modifier La Durée Du Signal

    Modifier la durée du signal Lorsque l'appareil se désactive, vous entendez un signal. Vous La nouvelle durée du signal est validée. pouvez modifier la durée du signal sonore. L'heure se réaffiche. Pour cela, appuyez env. 6 secondes sur la touche ƒ. Réglages possibles : Durée du signal courte - 3 sons Durée du signal longue - 30 sons...
  • Pagina 40: Tableau Des Pannes

    Tableau des pannes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
  • Pagina 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Conforme aux normes VDE Tension d'entrée 220 - 230 V 50 Hz Marque CE Consommation d'énergie 1270 W Puissance de sortie maxi- 800 W Elimination écologique male Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Fréquence micro­ondes 2450 MHz Fusible 10 A Cet appareil est marqué...
  • Pagina 42: Cuisson Avec Les Programmes Automatiques

    Récipient Préparation des aliments ■ ■ Placez l'aliment sur un récipient plat micro-ondable, p.ex. une Pesez l'aliment. Vous avez besoin de connaître le poids pour assiette en verre ou en porcelaine, et ne mettez pas de le réglage du programme. couvercle.
  • Pagina 43: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Viande de bœuf, de veau ou de 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. porc en un seul morceau (avec ou 1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min. sans os) 1,5 kg 180 W, 30 min.
  • Pagina 44: Réchauffer Des Préparations

    Réchauffer des préparations Attention ! Du métal ­ p.ex. une cuillère dans un verre ­ doit se trouver à Risque de brûlure ! une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez l'intérieur de la porte.
  • Pagina 45: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Cuire des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes 125 g 800 W, 5-7 min. + Ajouter deux fois son volume de liquide 180 W, 12-15 min. 250 g 800 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Entremets, p.ex.
  • Pagina 46: Plats Tests Selon En 60705

    Poids Accessoire Puissance Durée en Remarques micro­ondes, minutes Watts Petits morceaux de poulet, env. 800 g Plat sur la 360 W +( 25 - 35min. Le(s) placer coté peau vers le par ex. cuisses de poulet ou grille haut. Ne pas le retourner. ailes de poulet Ailes de poulet, marinées, env.
  • Pagina 47: Produktinfo

    Onderhoud en reiniging............54 Storingstabel................54 Servicedienst ................55 Automatische programma's ............56 Voor u in onze kookstudio getest ...........57 Testgerechten volgens EN 60705..........61 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de online-shop: www.constructa-eshop.com...
  • Pagina 48: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Risico van brand! door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed Het toestel wordt zeer heet. Wordt het ■ en veilig bedienen. Bewaar de apparaat in een inbouwmeubel met gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om decordeur geplaatst, dan ontstaat er een door te geven aan een volgende eigenaar.
  • Pagina 49 Ernstig gezondheidsrisico! Risico van verbranding! Bij een gebrekkige reiniging kan het Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete ■ ■ oppervlak van het toestel beschadigd vlakken in de binnenruimte of raken. Dan kan er microgolfenergie verwarmingselementen aanraken. Het vrijkomen. Het toestel regelmatig reinigen apparaat altijd laten afkoelen.
  • Pagina 50: Risico Van Letsel

    Bij het verwarmen van vloeistof kan er Oorzaken van schade ■ kookvertraging ontstaan. Dit houdt in dat Attentie! de kooktemperatuur wordt bereikt zonder Sterk vervuilde dichting: Als de dichting sterk vervuild is, sluit ■ dat er bellen ontstaan. Al bij een kleine de deur tijdens het gebruik niet meer goed.
  • Pagina 51: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. te bedragen. De netspanning dient overeen te komen met de spanning die op het typeplaatje is aangegeven. Dit toestel is uitsluitend bestemd voor inbouw. Het stopcontact mag alleen worden aangelegd en de Houd u aan het speciale installatievoorschrift.
  • Pagina 52: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Hier komt u te weten wat u moet doen voordat u voor het eerst De actuele tijd is ingesteld. gerechten klaarmaakt met de magnetron. Lees eerst het Tijd niet weergeven hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften. Eerst de toets » en daarna de toets „ indrukken. De indicatie is niet zichtbaar.
  • Pagina 53: Memory

    Aanwijzing: U kunt ook eerst de tijdsduur en daarna het De tijdsduur is afgelopen magnetronvermogen instellen. Er klinkt een signaal. Apparaatdeur openen of op „ drukken. De tijd wordt opnieuw weergegeven. Koelventilator Tijdsduur veranderen Het apparaat beschikt over een koelventilator. De ventilator kan doorlopen, ook wanneer het apparaat al uitgeschakeld is.
  • Pagina 54: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de magnetron goed verzorgt en schoonmaakt, blijft Bereik schoonmaakmiddelen hij lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u het apparaat op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt. Voorkant van het toe- Warm zeepsop: stel met een schoonmaakdoekje reinigen en Risico van kortsluiting!
  • Pagina 55: Servicedienst

    Wat te doen bij storingen? Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing / aanwijzing Het apparaat werkt niet Stekker niet in het stopcontact gestoken. Stekker in het stopcontact steken Stroomonderbreking Controleer of de keukenverlichting werkt. Zekering defect Controleer in de meterkast of de zekering voor het toestel in orde is.
  • Pagina 56: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Milieuvriendelijk afvoeren Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 57: Garen Met De Automatische Programma's

    Garen met de automatische programma's Verse groente: Weeg de verse, schoongemaakte groente. Snijd de groente Met de 3 bereidingsprogramma's kunt u rijst, aardappels of in kleine, gelijkmatige stukken. Voeg per 100 g groente een groente garen. el water toe. Aanwijzingen Signaal ■...
  • Pagina 58: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Boter, ontdooien 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-3 min. Verpakking volledig verwijderen 250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3-4 min. Heel brood 500 g 180 W, 6 min.
  • Pagina 59: Gerechten Garen

    Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Menu, schotel, kant-en-klaar 350-500 g 600 W, 4-8 min. gerecht (2-3 componenten) Dranken 150 ml 800 W, 1-2 min. Lepel in het glas zetten, alcoholische dranken niet oververhitten; tussendoor controleren 300 ml 800 W, 2-3 min.
  • Pagina 60: Aanwijzingen Voor Het Grillen

    Gril altijd op het rooster terwijl de deur van de binnenruimte Condenswater ■ gesloten is, zonder voor te verwarmen. Bij het deurvenster, de binnenwanden en op de bodem kan condenswater optreden. Dit is normaal. De werking van de Plaats het rooster op de draaischijf. ■...
  • Pagina 61: Testgerechten Volgens En 60705

    Testgerechten volgens EN 60705 De kwaliteit en de werking van magnetrons worden aan de hand van deze gerechten getest door keuringsdiensten. Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 en EN 60350 (2009) Garen en ontdooien met de magnetron Garen met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen watt, tijdsduur in minu-...
  • Pagina 64 *9000913623* 9000913623 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München (01) GERMANY (961210)

Inhoudsopgave