Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Mikrowelle
Microwave Oven
Micro-ondes
Magnetron
CC4P91262
de
Gebrauchs- und Montage-
anleitung
en
User manual and installation in-
structions
fr
Manuel d'utilisation et notice
d'installation
nl
Gebruikershandleiding en installa-
tie-instructies
88
88
88
88

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTA CC4P91262

  • Pagina 1 Mikrowelle Microwave Oven Micro-ondes Magnetron CC4P91262 Gebrauchs- und Montage- anleitung User manual and installation in- structions Manuel d'utilisation et notice d'installation Gebruikershandleiding en installa- tie-instructies...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Sicherheit Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten. ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- GEBRAUCHSANLEITUNG ge Kochvorgänge ununterbrochen. Sicherheit ............  2 ¡ im Haushalt und in ähnlichen Anwendun- gen wie beispielsweise: in Küchen für Mitar- Sachschäden vermeiden ........  6 beiter in Läden, Büros und anderen ge- Umweltschutz und Sparen .........  6 werblichen Bereichen;...
  • Pagina 3 Sicherheit de Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können Alkoholdämpfe können sich im heißen Gar- sich entzünden. raum entzünden und die Gerätetür aufsprin- ▶ Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen gen und ggf. abfallen. Die Türscheiben kön- aus dem Garraum, von den Heizelementen nen zerspringen und splittern.
  • Pagina 4 de Sicherheit WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln fest verschlossenen Gefäßen können leicht und ersticken. explodieren. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhal- ▶ Nie Flüssigkeiten oder andere Nahrungs- ten. mittel in fest verschlossenen Gefäßen erhit- ▶...
  • Pagina 5 Sicherheit de Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung Geschirr und Behälter aus Metall oder Ge- des Geräts ist gefährlich. Zum Beispiel kön- schirr mit Metallbesatz können beim reinen nen überhitzte Pantoffeln, Körner- oder Getrei- Mikrowellenbetrieb zu Funkenbildung führen. dekissen, Schwämme, feuchte Putzlappen Das Gerät wird beschädigt. und Ähnliches zu Verbrennungen führen.
  • Pagina 6: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden 2  Sachschäden vermeiden Der Betrieb des Geräts ohne Speisen im Garraum führt 2.1 Generell zur Überlastung. ACHTUNG! Nie die Mikrowelle ohne Speisen im Garraum star- ▶ Alkoholdämpfe können sich im heißen Garraum entzün- ten. Ausgenommen ist ein kurzzeitiger Geschirrtest. den und zu einer dauerhaften Beschädigung am Gerät führen.
  • Pagina 7: Kennenlernen

    Kennenlernen de Kennenlernen 4  Kennenlernen Hinweis: Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im 4.1 Bedienfeld Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Automatischer Türöffner Tür automatisch öffnen. Touch-Felder Funktionen wählen. Einstellbereich Uhrzeit, Dauer oder Programmautomatik einstellen.
  • Pagina 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    de Vor dem ersten Gebrauch 4.2 Heizarten Hier finden Sie eine Übersicht über die Heizarten. Sie erhalten Empfehlungen zur Verwendung der Heizarten. Symbol Name Verwendung 90-800 Mikrowelle Speisen und Flüssigkeiten auftauen, garen oder erhitzen. 4.3 Kühlgebläse 4.4 Kondenswasser Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Beim Garen kann im Garraum und an der Gerätetür Beim Mikrowellenbetrieb bleibt der Garraum kalt.
  • Pagina 9: Mikrowelle Einstellen

    Memory de Hinweis: Bevor Sie Geschirr für die Mikrowelle verwen- Das Geschirr mehrfach prüfen: den, beachten Sie die Herstellerangaben. Führen Sie – Wenn das Geschirr kalt oder handwarm ist, ist es im Zweifel einen Geschirrtest durch. für die Mikrowelle geeignet. – Wenn das Geschirr heiß ist oder Funken entste- Mikrowellengeeignet hen, den Geschirrtest abbrechen.
  • Pagina 10: Programme

    de Programme 7.1 Memory speichern 7.2 Memory starten Das gespeicherte Programm können Sie ganz einfach Hinweis: ¡ Sie können nicht mehrere Mikrowellenleistungen starten. Stellen Sie Ihr Gericht ins Gerät und schließen nacheinander speichern. Sie die Gerätetür. ¡ Sie können keine Automatikprogramme speichern. drücken. a Die gespeicherten Einstellungen erscheinen.
  • Pagina 11: Garen Mit Der Programmautomatik

    Grundeinstellungen de Flache Stücke und Hackfleisch vor der Ruhezeit Große Fleischstücke benötigen eine längere Ruhe- voneinander trennen. zeit als kleine. Bei Geflügel nach der Ruhezeit die Das aufgetaute Lebensmittel zum Temperaturaus- Innereien herausnehmen. gleich noch 10 bis 30 Minuten ruhen lassen. Lebensmittel weiter verarbeiten, auch wenn dicke Fleischstücke noch einen gefrorenen Kern haben.
  • Pagina 12: Uhrzeit Einstellen

    de Reinigen und Pflegen Mit dem Einstellbereich den gewünschten Wert ein- 9.4 Uhrzeit einstellen stellen. Hinweis: Nach dem Stromanschluss oder einem Um die Grundeinstellung zu übernehmen, Stromausfall ertönt ein Signal und auf dem Display sind drücken. mehrere Nullen sichtbar. Es kann einige Sekunden Um die Grundeinstellung zu verlassen, drücken.
  • Pagina 13: Aqua Clean

    Störungen beheben de Bei starker Verschmutzung Backofenreiniger ver- Die Hinweise zu den Reinigungsmitteln beachten. wenden. → Seite 12 Backofenreiniger nur im kalten Garraum verwenden. Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch oder ei- nem weichen, feuchten Tuch reinigen. Tipp: Um unangenehme Gerüche zu beseitigen, ei- Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. ne Tasse Wasser mit ein paar Tropfen Zitronensaft für 1 bis 2 Minuten mit maximaler Mikrowellenleis- tung erhitzen.
  • Pagina 14: Entsorgen

    de Entsorgen 11.1 Funktionsstörungen Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht eingesteckt. nicht. Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an. ▶ Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst. Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten. ▶ Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionieren. ▶...
  • Pagina 15: Kundendienst

    Kundendienst de Kundendienst 13  Kundendienst Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und 13.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie Fertigungsnummer (FD) bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf un- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- serer Website. mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Das Typenschild mit den Nummern finden Sie, wenn Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungs-...
  • Pagina 16 de So gelingt's Hinweis: Wenn Sie Fleisch und Geflügel auftauen, 14.3 Auftauen entsteht Flüssigkeit. Mit Ihrem Gerät können Sie tiefgefrorene Speisen auf- Die Flüssigkeit beim Wenden entfernen und in kei- tauen. nem Fall weiterverwenden oder mit anderen Lebens- mitteln in Berührung bringen. Speisen auftauen Die Speisen zwischendurch einmal bis zweimal wen- Die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen Gefäß...
  • Pagina 17 So gelingt's de Speise Gewicht in g Mikrowellenleistung Dauer in min in W Butter, antauen 1. 180 1. 1 2. 90 2. 3 - 4 Brot im Ganzen 1. 180 1. 6 2. 90 2. 5 - 10 Brot im Ganzen 1000 1. 180 1. 12 2. 90 2.
  • Pagina 18 de So gelingt's Erwärmen tiefgefrorener Speisen mit Mikrowelle Beachten Sie die Einstellempfehlungen zum Erwärmen tiefgefrorener Speisen mit der Mikrowelle. Speise Gewicht in g Mikrowellenleistung Dauer in min in W Menü, Tellergericht, Fertiggericht mit 2-3 300 - 400 8 - 11 Komponenten Suppe 8 - 10 Eintopf 10 - 13 Fleischscheiben oder Fleischstücke in Soße, 12 - 17 z. B.
  • Pagina 19: Montageanleitung

    Montageanleitung de Montageanleitung 15  Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des WARNUNG ‒ Brandgefahr! Geräts. Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfach- steckdosenleisten verwenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlussleitungen verwenden.  15.1 Sichere Montage ▶...
  • Pagina 20: Hochschrank Vorbereiten

    de Montageanleitung ¡ Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Einbau in ein 15.8 Hochschrank vorbereiten griffloses Küchenmöbel mit senkrechter Griffleiste. Die Wandstärke des Möbels ermitteln. Der Wandstärke ist ein x-Wert zugeordnet. 15.5 Einbaumaße im Oberschrank Hinweis: Der x-Wert entspricht dem Abstand von dem unteren Loch des Anschlussblechs zum Ein- Beachten Sie die Einbaumaße und die Sicherheitsab- baumöbelboden.
  • Pagina 21: Gerät Montieren

    Montageanleitung de Die mittlere Schraube am Mikrowellenboden fest- 15.10 Gerät montieren schrauben. Die Abstandhalter gemäß der Wanddicke am Gerät befestigen. Die 2 äußeren Schrauben am Mikrowellenboden lö- sen. Hinweis: Die Anschlussleitung nicht einklemmen oder kni- cken. Den Einbaurahmen am Mikrowellenboden mit den beiden äußeren Schrauben befestigen.
  • Pagina 22 de Montageanleitung Den Abstand zu den anliegenden Geräten prüfen. Der Abstand zu den anliegenden Geräten muss mindestens 3 mm betragen. Verpackungsmaterial und Klebefolien aus dem Gar- raum und von der Tür entfernen.
  • Pagina 23 Safety en Table of contents ¡ Under supervision. Never leave the appli- ance unattended when cooking for short periods. INFORMATION FOR USE ¡ For household use and similar applications, Safety ..............  23 such as: In kitchens for employees in shops, offices and other commercial sec- Preventing material damage ......  27 tors;...
  • Pagina 24 en Safety Alcoholic vapours may catch fire in the hot WARNING ‒ Risk of burns! cooking compartment, and the appliance Accessories and cookware get very hot. door may spring open and may fall off. The ▶ Always use oven gloves to remove ac- door panels may shatter and fragment.
  • Pagina 25 Safety en WARNING ‒ Risk of suffocation! WARNING ‒ Risk of explosion! Children may put packaging material over Liquids and other food may easily explode their heads or wrap themselves up in it and when in containers that have been tightly suffocate. sealed. ▶ Keep packaging material away from chil- ▶...
  • Pagina 26 en Safety Using the appliance for anything other than its Cookware and containers made from metal or intended purpose is dangerous. This is be- cookware with metal edging may lead to cause, for instance, overheated slippers, pil- sparks being formed during simple mi- lows filled with grain or cereal, sponges and crowave operation.
  • Pagina 27: Preventing Material Damage

    Preventing material damage en Preventing material damage 2  Preventing material damage Operating the appliance without food in the cooking 2.1 General compartment may lead to overloading. ATTENTION! Do not switch on the microwave unless there is food ▶ Alcoholic vapours may catch fire in the hot cooking inside.
  • Pagina 28: Familiarising Yourself With Your Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance 4  Familiarising yourself with your appliance Note: On certain models, specific details such as col- 4.1 Control panel our and shape may differ from those pictured. You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status.
  • Pagina 29: Before Using For The First Time

    Before using for the first time en 4.2 Types of heating Here you can find an overview of the types of heating. You can find recommendations on using the types of heating. Symbol Name 90–800 Microwave Defrosting, cooking or heating food and liquids. 4.3 Cooling fan 4.4 Condensation The cooling fan switches on and off as required.
  • Pagina 30: Microwave-Safe Cookware And Accessories

    en Basic operation Place the empty cookware in the cooking compart- 6.2 Microwave-safe cookware and ment. accessories Set the appliance to the maximum microwave power To heat food evenly and avoid damaging your appli- setting for 30 seconds to 1 minute. ance, it is important to use the right cookware and ac- Start the operation.
  • Pagina 31: Memory

    Memory en Memory 7  Memory You can use the memory function to save the setting To save the memory and not start, press ⁠ . ‒ for a dish and call it up again at any time. a If the appliance does not start, the time appears on the display and the appliance saves the setting.
  • Pagina 32: Cooking With The Automatic Programmes

    en Basic settings Note: Liquid is produced when you defrost meat The defrosted food should be left to stand for an ad- and poultry. ditional 10 to 30 minutes until it reaches an even temperature. Drain off any liquid when turning and under no cir- Large pieces of meat require a longer standing time cumstances use it for other purposes or allow it to than smaller pieces.
  • Pagina 33: Setting The Time

    Cleaning and servicing en Use the settings area to switch to the basic setting 9.4 Setting the time ⁠ . Note: After connecting the appliance to the power or To edit the basic setting, press ⁠ . following a power cut, a signal sounds and several a The selected setting lights up on the display.
  • Pagina 34: Cleaning The Door Panels

    en Troubleshooting Tip: To eliminate unpleasant odours, heat up a cup Read the information on cleaning products. of water with a few drops of lemon juice for 1 to → Page 33 2 minutes at maximum microwave power setting. Al- Clean the control panel using a microfibre cloth or a ways place a spoon in the container to prevent soft, damp cloth.
  • Pagina 35: Disposal

    Disposal en Fault Cause and troubleshooting The appliance is not The circuit breaker in the fuse box has tripped. working. Check the circuit breaker in the fuse box. ▶ There has been a power cut. Check whether the lighting in your room or other appliances are working. ▶...
  • Pagina 36: Customer Service

    en Customer Service Customer Service 13  Customer Service Detailed information on the warranty period and terms 13.1 Product number (E-Nr.) and production of warranty in your country is available from our after- number (FD) sales service, your retailer or on our website. You can find the product number (E-Nr.) and the pro- If you contact Customer Service, you will require the duction number (FD) on the appliance's rating plate.
  • Pagina 37 How it works en Defrosting food Note: Liquid is produced when you defrost meat and poultry. Place the frozen food in an open container on the turntable. Drain off any liquid when turning and under no cir- Delicate parts, such as the legs and wings of cumstances use it for other purposes or allow it to chicken or fatty outer layers of roasts, can be come into contact with other foods.
  • Pagina 38 en How it works Food Weight in g Microwave power Cooking time in mins setting in W Loaf of bread 1. 180 1. 6 2. 90 2. 5–10 Loaf of bread 1000 1. 180 1. 12 2. 90 2. 10–20 8, 9 Cakes, plain, e.g. sponge cake 10–15 8, 9 Cakes, plain, e.g.
  • Pagina 39: Test Dishes

    How it works en Heating frozen food in the microwave Observe the recommended settings for using the microwave to heat frozen food. Food Weight in g Microwave power Cooking time in mins setting in W Set menu, plated meal, ready meal with 2–3 300–400 8–11 components Soup...
  • Pagina 40: Installation Instructions

    en Installation instructions Installation instructions 15  Installation instructions Observe this information when installing the appliance. WARNING ‒ Risk of fire! It is dangerous to use an extended power cord and non-approved adapters. ▶ Do not use extension cables or multiple socket strips. ▶ Only use adapters and power cords ap- proved by the manufacturer.
  • Pagina 41: Installation Dimensions In The Upper Cabinet

    Installation instructions en ¡ This appliance is not suitable for installation in a 15.7 Installation dimensions in the tall unit handle-free kitchen unit with vertical handle strip. Observe the installation dimensions and the safety clearances in a tall unit. 15.5 Installation dimensions in the upper cabinet Observe the installation dimensions and the safety clearances in an upper cabinet.
  • Pagina 42: Installing The Appliance

    en Installation instructions Remove the cover at the base of the microwave. Secure the four supporting feet to the base of the microwave. Screw the middle screw tightly on the base of the microwave. 15.10 Installing the appliance Secure the spacers to the appliance in accordance with the wall thickness.
  • Pagina 43 Installation instructions en Screw the appliance in until the appliance is cent- rally aligned. Check the clearance to the adjacent appliances. The clearance to the adjacent appliances must be at least 3 mm. Remove any packaging material and adhesive film from the cooking compartment and the door.
  • Pagina 44 fr Sécurité Table des matières Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour préparer des aliments et des bois- sons. MANUEL D'UTILISATION ¡ sous surveillance. Surveillez constamment Sécurité..............  44 les processus de cuisson de courte durée. ¡ dans un usage domestique et similaire tel Prévention des dégâts matériels .....  48 que : dans les cuisines pour le personnel Protection de l'environnement et écono- de magasins, bureaux et autres secteurs...
  • Pagina 45 Sécurité fr Les résidus alimentaires, la graisse et le jus Les charnières de la porte de l'appareil de rôti peuvent s'enflammer. bougent à l'ouverture et à la fermeture de la ▶ Avant utilisation, retirer les grosses salis- porte et vous pouvez vous pincer. sures présentes dans le compartiment de ▶...
  • Pagina 46: Micro-Ondes

    fr Sécurité L’infiltration d’humidité peut occasionner un AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! choc électrique. Toute utilisation non conventionnelle de l'ap- ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou pareil est dangereuse et peut provoquer des haute pression pour nettoyer l’appareil. dommages. Par exemple des pantoufles, Un appareil endommagé...
  • Pagina 47 Sécurité fr ▶ Ne jamais faire cuire de fruits de mer ni de AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! crustacés. Un retard d'ébullition peut se produire lorsque ▶ Avant de faire des œufs sur le plat ou des vous chauffez des liquides. Cela signifie que œufs pochés, percer leur jaune.
  • Pagina 48: Prévention Des Dégâts Matériels

    fr Prévention des dégâts matériels Ne jamais utiliser l'appareil si la porte du com- AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice partiment de cuisson est endommagée. De grave pour la santé ! l'énergie de micro-ondes risque de s'échap- Un mauvais nettoyage peut détruire la surface per. de l'appareil, réduire sa durée de vie et entraî- ▶...
  • Pagina 49: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr L'infiltration de liquide à l'intérieur de l'appareil peut en- dommager l'entraînement du plateau tournant. Surveillez le processus de cuisson. ▶ Commencez par une durée plus courte et, si néces- ▶ saire, prolongez-la. N'utilisez jamais l'appareil sans plateau tournant. ▶...
  • Pagina 50: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4  Description de l'appareil Remarque : Selon le type d’appareil, les détails repré- 4.1 Bandeau de commande sentés sur la photo peuvent différer, p. ex. par sa cou- Le champ de commande vous permet de configurer leur et sa forme. toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Pagina 51: Modes De Cuisson

    Avant la première utilisation fr ¡ Lorsque vous refermez la porte de l'appareil, le pro- ¡ Si l'appareil est éteint pendant une longue durée, la gramme ne se poursuit pas automatiquement. Vous porte de l'appareil s'ouvre avec un certain retard. devez le démarrer manuellement. 4.2 Modes de cuisson Vous trouverez ici un aperçu des modes de cuisson.
  • Pagina 52: Utilisation

    fr Utilisation Utilisation 6  Utilisation 6.1 Puissances du micro-ondes Ne convient pas au micro-ondes Vous trouverez ici un aperçu des puissances du micro- Récipients et accessoires Motif ondes et une recommandation quant à leur utilisation. Les récipients en métal Le métal ne laisse pas passer les microondes.
  • Pagina 53: Fonction Mémoire

    Fonction mémoire fr Respecter les consignes de sécurité. → Page 46 6.5 Modifier la durée Respecter les indications pour éviter des dom- Vous pouvez modifier la durée à tout moment. mages matériels. → Page 48 Régler la durée souhaitée à l'aide de la zone de ré- ▶...
  • Pagina 54: Décongélation Avec Les Programmes Automatiques

    fr Programmes 8.2 Interrompre le fonctionnement 8.3 Annuler le fonctionnement Appuyer sur ou ouvrir la porte de l'appareil. Appuyer deux fois sur ou ouvrir la porte et ap- ▶ puyer une fois sur ⁠ . a Le voyant lumineux situé au-dessus de est allu- mé.
  • Pagina 55: Réglages De Base

    Réglages de base fr Laisser encore reposer les aliments pendant 5 à Les résultats de cuisson dépendent de la qualité 10 minutes afin que la température s'égalise. des aliments et de la nature de ceux-ci. Réglages de base 9  Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins.
  • Pagina 56: Nettoyage De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Utiliser le produit de nettoyage pour four unique- ATTENTION ! ment lorsque le compartiment de cuisson est froid. Les produits de nettoyage inappropriés endommagent les surfaces de l'appareil. Conseil : Pour éliminer les odeurs désagréables, N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou chauffer une tasse d'eau additionnée de quelques ▶...
  • Pagina 57: Aqua Clean

    Dépannage fr Remarque : Des ombres ressemblant à des stries Placer une cuillère dans la tasse pour éviter l'ébulli- sur les vitres de la porte sont des reflets de l'éclai- tion tardive. rage du compartiment de cuisson. Placer la tasse au milieu du compartiment de cuis- Séchez-les ensuite avec un chiffon doux.
  • Pagina 58: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage Le plateau tournant De l'encrassement ou un corps étranger se trouve au niveau de l'entraînement du plateau frotte ou grince. tournant. Nettoyez l'anneau à roulettes et le creux dans le compartiment de cuisson. ▶...
  • Pagina 59: Comment Faire

    Comment faire fr Comment faire 14  Comment faire Vous trouverez ici les réglages adéquats ainsi que les 14.2 Conseils pour décongeler et réchauffer accessoires et ustensiles optimaux pour différents Respectez les conseils pour obtenir de bons résultats plats. Nous avons adapté les recommandations de ma- en mode décongélation et de réchauffement.
  • Pagina 60 fr Comment faire Si vous décongelez de la volaille, vous pouvez alors retirer les abats. Vous pouvez continuer à transfor- mer la viande même si elle est encore légèrement congelée au cœur. Décongeler au micro-ondes Respectez les recommandation de réglage pour décongeler des mets surgelés avec le micro-ondes. Mets Poids en g Puissance du micro-...
  • Pagina 61 Comment faire fr Mets Poids en g Puissance du micro- Durée en min ondes en W Gâteau fondant, par ex. gâteau aux fruits, gâ- 1. 180 1. 5 teau au fromage blanc 2. 90 2. 15 - 20 Gâteau fondant, par ex. gâteau aux fruits, gâ- 1.
  • Pagina 62: Plats Tests

    fr Instructions de montage Mets Poids en g Puissance du micro- Durée en min ondes en W Plats d'accompagnement, par ex. riz, pâtes 2 - 5 Plats d'accompagnement, par ex. riz, pâtes 8 - 10 Légumes, par ex. petits pois, brocolis, 8 - 10 carottes Légumes, par ex. petits pois, brocolis, 14 - 17 carottes Épinards à...
  • Pagina 63: Installation En Toute Sécurité

    Instructions de montage fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie !  15.1 Installation en toute sécurité Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen- Respectez les consignes de sécurité lorsque tation secteur avec une rallonge ou un adap- vous installez cet appareil. tateur non autorisé. ¡ La sécurité d'utilisation est garantie unique- ▶...
  • Pagina 64: Préparer L'appareil

    fr Instructions de montage 15.7 Cotes d'encombrement dans le placard ATTENTION ! Des copeaux sont susceptibles de gêner le fonctionne- vertical ment des composants électriques. Respectez les cotes d'encastrement et les distances Réaliser des travaux de découpe sur le meuble ▶ de sécurité dans le placard vertical. avant la mise en place de l'appareil.
  • Pagina 65: Installer L'appareil

    Instructions de montage fr Retirer le cache du fond du micro-ondes. Fixer les 4 pieds au fond du micro-ondes. Visser la vis intermédiaire sur le fond du micro- ondes. 15.10 Installer l'appareil Fixer les écarteurs selon l'épaisseur de paroi sur l'appareil. Desserrer les 2 vis extérieurs au fond du micro- ondes.
  • Pagina 66 fr Instructions de montage Visser l'appareil jusqu'à ce qu'il soit centré. Vérifier la distance par rapport aux appareils adja- cents. La distance par rapports aux appareils adjacents doit d'être d'au moins 3 mm. Retirer le matériau d'emballage et les films adhésifs du compartiment de cuisson et sur la porte.
  • Pagina 67: Veiligheid

    Veiligheid nl Inhoudsopgave Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ om voedsel en dranken te bereiden. ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- GEBRUIKERSHANDLEIDING cessen ononderbroken in het oog. Veiligheid............  67 ¡ In het huishouden en soortgelijke toepas- singen zoals bijvoorbeeld: in keukens voor Materiële schade vermijden ......  71 medewerkers in winkels, kantoren en ande- Milieubescherming en besparing.....  71 re commerciële omgevingen, in boerderij-...
  • Pagina 68 nl Veiligheid Losse voedselresten, vet en vleessap kunnen Barsten, splinters of breuken in het glazen in brand vliegen. draaiplateau zijn gevaarlijk. ▶ Voor gebruik dient u de binnenruimte, de ▶ Nooit met harde voorwerpen tegen het verwarmingselementen en de accessoires draaiplateau stoten. vrij te maken van grove verontreiniging.
  • Pagina 69 Veiligheid nl Altijd aan de stekker van het netsnoer trek- ▶ Nooit levensmiddelen drogen met de mag- ken. netron. ▶ Wanneer het apparaat of het netsnoer is ▶ Levensmiddelen die weinig water bevatten, beschadigd, dan direct de stekker van het zoals bijv. brood, nooit met een te hoog netsnoer uit het stopcontact halen of de ze- magnetronvermogen of gedurende een te kering in de meterkast uitschakelen.
  • Pagina 70 nl Veiligheid Tijdens het gebruik worden de toegankelijke Bij gebruik van de magnetronfunctie kunnen onderdelen heet. vormen van metaal of vormen met metalen ▶ De hete onderdelen nooit aanraken. coating leiden tot het ontstaan van vonken. ▶ Zorg ervoor dat er geen kinderen in de Het apparaat wordt dan beschadigd.
  • Pagina 71: Materiële Schade Vermijden

    Materiële schade vermijden nl Materiële schade vermijden 2  Materiële schade vermijden Aluminium schalen in het apparaat kunnen vonken ver- 2.1 Algemeen oorzaken. Door de vonken die ontstaan wordt het ap- LET OP! paraat beschadigd. Alcoholdampen kunnen in de hete binnenruimte ont- Gebruik geen vormen van aluminium in het appa- ▶...
  • Pagina 72: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen Opmerking: Afhankelijk van het apparaattype kunnen 4.1 Bedieningspaneel details op de afbeelding verschillen, bijv. de kleur en Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- de vorm. paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Pagina 73: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik nl 4.2 Verwarmingsmethoden Hier vindt u een overzicht van de verwarmingsmethoden. U krijgt aanbevelingen over het gebruik van de verwar- mingsmethoden. Symbool Naam Gebruik 90-800 Magnetron Gerechten en vloeistoffen ontdooien, bereiden of verwarmen. 4.3 Koelventilator 4.4 Condenswater De koelventilator wordt zo nodig in- en uitgeschakeld. Bij het bereiden kan in de binnenruimte en op de deur Bij het gebruik van de magnetronfunctie blijft de bin- van het apparaat condensvorming optreden.
  • Pagina 74: Vormen Testen Op Hun Magnetronbestendigheid

    nl De Bediening in essentie 6.2 Vormen en accessoires die geschikt zijn WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! voor de magnetron Tijdens het gebruik worden de toegankelijke onderde- len heet. Om uw gerechten gelijkmatig op te warmen en het ap- De hete onderdelen nooit aanraken. ▶...
  • Pagina 75: Memory

    Memory nl Twee keer op drukken of de deur openen en 6.7 Werking afbreken ▶ een keer indrukken. Memory 7  Memory Met de functie Memory kunt u de instelling voor een Om Memory op te slaan en niet te starten, op ‒ gerecht opslaan en op elk moment weer opvragen.
  • Pagina 76: Garen Met De Automatische Programma's

    nl Basisinstellingen Gerechten met de automatische programma's Opmerking: Als u vlees en gevogelte ontdooit, ont- staat vloeistof. ontdooien Het product uit de verpakking nemen. De vloeistof tijdens het keren verwijderen en in geen Gebruik producten die plat en per portie bij -18 °C geval verder gebruiken of met andere levensmidde- bewaren.
  • Pagina 77: Tijd Instellen

    Reiniging en onderhoud nl Ca. 6 seconden lang indrukken. 9.2 Basisinstelling wijzigen ▶ a De signaalduur wisselt tussen kort en lang. Vereiste: Het apparaat is uitgeschakeld. a Het apparaat neemt de signaalduur over en toont enkele seconden lang ingedrukt houden. de tijd. a Het display geeft de eerste basisinstelling weer. Druk op ⁠...
  • Pagina 78: Binnenruimte Reinigen

    nl Storingen verhelpen 10.3 Binnenruimte reinigen 10.5 Bedieningspaneel reinigen LET OP! LET OP! Ondeskundige reiniging kan de binnenruimte beschadi- Ondeskundige reiniging kan het bedieningspaneel be- gen. schadigen. Gebruik geen ovenspray, geen schuurmiddelen of Het bedieningspaneel nooit nat afnemen. ▶ ▶ andere agressieve reinigingsproducten voor de De aanwijzingen voor de reinigingsmiddelen in acht oven.
  • Pagina 79: Functiestoringen

    Afvoeren nl 11.1 Functiestoringen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat werkt niet. Netstekker van de stroomkabel is niet ingestoken. Apparaat aansluiten op het elektriciteitsnet. ▶ De zekering in de zekeringenkast is in werking getreden. Controleer de zekering in de meterkast. ▶ Stroomvoorziening is uitgevallen. Controleer of de verlichting van de binnenruimte of andere apparaten functioneren.
  • Pagina 80: Servicedienst

    nl Servicedienst Dit apparaat is gekenmerkt in over- eenstemming met de Europese richt- lijn 2012/19/EU betreffende afge- dankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and elec- tronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 81: Ontdooien

    Zo lukt het nl 14.3 Ontdooien Vraag Het gerecht moet na het Stel een langere tijdsduur Met uw apparaat kunt u diepvriesproducten ontdooien. verstrijken van de tijds- in. Bij grotere hoeveelhe- Gerechten ontdooien duur ontdooid, heet of den en hogere gerechten gaar zijn. is meer tijd nodig.
  • Pagina 82 nl Zo lukt het Gerecht Gewicht in g Magnetronvermogen Tijdsduur in min in W Gevogelte of stukken gevogelte 1200 1. 180 1. 15 2. 90 2. 10 - 20 Visfilet, viskotelet of plakken vis 1. 180 1. 5 2. 90 2. 10 - 15 Groente, bijv. erwten 10 - 15 Fruit, bijv.
  • Pagina 83 Zo lukt het nl De gerechten vlak in de vorm verdelen. LET OP! De gerechten met een passend deksel, een bord of Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan speciale folie voor de magnetron afdekken. komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- In werking stellen.
  • Pagina 84: Testgerechten

    nl Montagehandleiding Gerecht Hoeveelheid Magnetronvermogen Tijdsduur in min in W Vlees in saus 500 g 8 - 11 Eenpansgerecht 400 g 6 - 8 Eenpansgerecht 800 g 8 - 11 Groente, 1 portie 150 g 2 - 3 Groente, 2 porties 300 g 3 - 5 Doe een lepel in het glas. Alcoholische dranken niet verwarmen. Het voedsel tussendoor controleren.
  • Pagina 85 Montagehandleiding nl 15.5 Inbouwafmetingen in de bovenkast WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Het gebruik van een verlengd netsnoer en Neem de inbouwafmetingen en de veiligheidsafstanden in de bovenkast in acht. niet-toegestane adapters is gevaarlijk. ▶ Geen verlengsnoeren of meervoudige stop- contacten gebruiken. ▶ Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken.
  • Pagina 86: Apparaat Voorbereiden

    nl Montagehandleiding Aan de wanddikte is een x-waarde toegewezen. De middelste schroef aan de bodem van de magne- Opmerking: De x-waarde komt overeen met de af- tron vastschroeven. stand van het onderste gat van de aansluitplaat tot aan de bodem van het inbouwmeubel. De aansluitplaat aan de hoge kast vastschroeven.
  • Pagina 87: Apparaat Monteren

    Montagehandleiding nl De afstand tot de aanliggende apparaten controle- 15.10 Apparaat monteren ren. De afstandshouders overeenkomstig de wanddikte aan het apparaat bevestigen. De afstand tot de aanliggende apparaten moet min- stens 3 mm bedragen. Opmerking: Voor het eerste gebruik verpakkingsmateriaal en De aansluitkabel niet inklemmen of knikken. plakfolie uit de binnenruimte en van de deur verwij- deren.
  • Pagina 88 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001672036* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001672036 81739 München, GERMANY 040409 de, en, fr, nl...

Inhoudsopgave