Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

'
[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
CN261151
Mikrowelle
Microwave
Micro-ondes
Magnetron
2
15
27
40

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTA CN261151

  • Pagina 1 [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing CN261151 Mikrowelle Microwave Micro-ondes Magnetron...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Das Bedienfeld................5 Produktinfo Vor dem ersten Benutzen............6 Die Mikrowelle ................6 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Memory ..................7 Shop: www.constructa-eshop.com Signaldauer ändern ..............7 Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar.
  • Pagina 3 Nie Lebensmittel mit geringem Wasserge- Verbrennungsgefahr! halt, wie z. B. Brot, mit zu hoher Mikrowel- Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei- ■ len-Leistung oder -Zeit auftauen oder ßes Zubehör oder Geschirr immer mit erwärmen. Topflappen aus dem Garraum nehmen. Speiseöl kann sich entzünden.
  • Pagina 4: Ursachen Für Schäden

    Ungeeignetes Geschirr kann bersten. Ursachen für Schäden ■ Geschirr aus Porzellan und Keramik kann Achtung! feine Löcher in Griffen und Deckel haben. Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver- ■ Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr Hohlraum.
  • Pagina 5: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Gertetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich. $Q]HLJH IU 8KU]HLW XQG 'DXHU PLQ 'UHKZlKOHU 7DVWH 8KU =XP (LQVWHOOHQ YRQ 8KU]HLW XQG 'DXHU RGHU ]XP (LQVWHOOHQ GHU 3URJUDPPDXWRPDWLN VWRS VWDUW 7DVWH VWRS 7DVWH VWDUW...
  • Pagina 6: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Mik- Taste 3 erneut drücken. rowellengerät zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie Die aktuelle Uhrzeit ist eingestellt. vorher das Kapitel Sicherheitshinweise. Ausblenden der Uhrzeit Uhrzeit einstellen Taste 3 drücken und danach stop drücken.
  • Pagina 7: Memory

    Gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken. Die Dauer ist abgelaufen In der Anzeige leuchtet die eingestellte Mikrowellen-Leistung Ein Signal ertönt. Gerätetür öffnen oder stop drücken. Die Uhr- und 1:00 min erscheint. zeit erscheint wieder. Mit dem Drehwähler eine Dauer einstellen. Dauer ändern Das ist jederzeit möglich. Mit dem Drehwähler die Dauer verän- VWRS VWDUW dern.
  • Pagina 8: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Mikrowellenge- Bereich Reinigungsmittel rät lange schön und intakt. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier. Gerätefront Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reinigen und Kurzschlussgefahr! einem weichen Tuch nachtrocknen. Kei- Nie Hochdruck- oder Dampfreiniger für die Reinigung verwen- nen Glasreiniger, Metall- oder Glasscha- den.
  • Pagina 9: Kundendienst

    Eine Störung, was tun? Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis Das Gerät funktioniert nicht Stecker wurde nicht eingesteckt. Stecker einstecken Stromausfall Prüfen Sie, ob die Küchenlampe funktio- niert. Sicherung defekt Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung für das Gerät in Ordnung ist. Fehlbedienung Sicherung im Sicherungskasten ausschal- ten.
  • Pagina 10: Umweltgerecht Entsorgen

    Umweltgerecht entsorgen Nettogewicht 16.953 kg Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Rahmen 60er Möbel 388 x 594 x 20 mm Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richt- linie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte VDE-geprüft (waste electrical and electronic equipment - WEEE) CE-Zeichen gekennzeichnet.
  • Pagina 11: Garen Mit Der Programmautomatik

    Kartoffeln: Programm-Nr. Gewichtsbereich in Für Salzkartoffeln schneiden Sie die frischen Kartoffeln in kleine, gleichmäßige Stücke. Geben Sie pro 100 g Salzkartof- Hähnchen, Hän- 0,40 - 1,80 feln einen EL Wasser und etwas Salz zu. P 03 chenteile Frisches Gemüse: Wiegen Sie das frische, geputzte Gemüse ab. Schneiden Sie P 04 Brot 0,20 - 1,00...
  • Pagina 12: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Fischfilet, Fischkotelett oder Schei- 400 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. aufgetaute Teile voneinander trennen Gemüse, z. B. Erbsen 300 g 180 W, 10-15 Min. Obst, z. B. Himbeeren 300 g 180 W, 7-10 Min.
  • Pagina 13: Speisen Garen

    Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals umrühren Hinweise ■ bzw. wenden. Kontrollieren Sie die Temperatur. Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel- ■ lengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 bis ■...
  • Pagina 14: Tipps Zur Mikrowelle

    Tipps zur Mikrowelle Sie finden für die vorbereitete Speisenmenge keine Einstellan- Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Faust- gabe. regel: Doppelte Menge = fast doppelte Zeit halbe Menge = halbe Zeit Die Speise ist zu trocken geworden. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen Sie eine niedrigere Mikrowellen-Leistung.
  • Pagina 15: Important Safety Information

    Produktinfo Changing the signal duration..........20 Care and cleaning ..............21 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.constructa.de and in Malfunction table..............21 the online shop www.constructa-eshop.com : Important safety information Read these instructions carefully. Only then "Description of accessories in the...
  • Pagina 16: Risk Of Injury

    Alcoholic vapours may catch fire in the hot Risk of explosion! ■ cooking compartment. Never prepare food Liquids and other food may explode when containing large quantities of drinks with a in containers that have been tightly sealed. high alcohol content. Only use small Never heat liquids or other food in quantities of drinks with a high alcohol containers that have been tightly sealed.
  • Pagina 17: Causes Of Damage

    moisture that penetrates this cavity could to overloading. Never switch on the appliance unless there is food in the cooking compartment. An exception to this rule is cause the ovenware to crack. Only use a short crockery test (see the section "Microwave, suitable microwave-safe ovenware.
  • Pagina 18: The Control Panel

    The control panel Here, you will see an overview of the control panel. Depending on the appliance model, there may be differences in the particular details. 'LVSOD\ IRU FORFN DQG FRRNLQJ WLPH PLQ 5RWDU\ VHOHFWRU &ORFN EXWWRQ IRU DGMXVWLQJ WKH FORFN DQG FRRNLQJ WLPH RU IRU VHWWLQJ WKH DXWRPDWLF SURJUDPPHV...
  • Pagina 19: Before Using The Appliance For The First Time

    Before using the appliance for the first time Here you will find everything you need to do before using the Press the 3 button again. microwave to prepare food for the first time. First read the The current time is set. section on Safety information.
  • Pagina 20: Memory

    Set a cooking time using the rotary selector. The cooking time has elapsed A signal sounds. Open the appliance door or press "stop". The clock reappears. VWRS VWDUW Changing the cooking time This can be done at any time. Change the cooking time using the rotary selector.
  • Pagina 21: Care And Cleaning

    Care and cleaning With careful care and cleaning your microwave oven will retain Area Cleaning agents its looks and remain good order. We will explain here how you should care for and clean your appliance correctly. Appliance front Hot soapy water: Clean with a dish cloth and dry with a Risk of short circuit! soft cloth.
  • Pagina 22: After-Sales Service

    Error message Possible cause Remedy/Note Three zeros flash in the display. Power cut Reset the time. The appliance is not in operation. A The rotary selector was accidentally pressed. Press the "stop" button. cooking time appears in the display. The "start" button was not pressed after the set- Press the "start"...
  • Pagina 23: Defrosting Using The Automatic Programmes

    Press the 1 button. Resting time ■ "P" and a default weight appear in the display. The defrosted food should be left to stand for an additional 10 to 30 minutes until it reaches an even temperature. Large pieces of meat require a longer standing time than smaller VWRS VWDUW VWRS...
  • Pagina 24: Tested For You In Our Cooking Studio

    Tested for you in our cooking studio Defrost Here you will find a selection of recipes and the ideal settings for them. We show you which microwave power setting is best Notes suited to your dish. There are also tips about ovenware and preparation methods.
  • Pagina 25: Heating Food

    Defrosting, heating up or cooking fro- Weight Microwave power setting in Notes zen food watts, cooking time in minutes Menu, plated meal, ready meal 300-400 g 600 W, 8-11 mins (2-3 components) Soup 400 g 600 W, 8-10 mins Stews 500 g 600 W, 10-13 mins Slices or pieces of meat in sauce, e.g.
  • Pagina 26: Microwave Tips

    After cooking, allow the food to stand for a further 2 to Always use an oven cloth or oven gloves when removing ■ ■ 5 minutes so that it can achieve an even temperature. plates from the oven. Cooking food Weight Microwave power setting in Notes...
  • Pagina 27: Précautions De Sécurité Importantes

    Modifier la durée du signal ............32 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Entretien et nettoyage.............. 33 Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : Tableau des pannes ..............33 www.constructa-eshop.com Service après-vente ..............34 : Précautions de sécurité...
  • Pagina 28 durée de micro-ondes trop élevée. Suivre des appareils électroménagers en contact les indications de cette notice d'utilisation. avec des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais déshydrater des aliments aux De l'humidité qui pénètre peut Risque de choc électrique ! ■ micro-ondes.
  • Pagina 29: Causes De Dommages

    le récipient ou les accessoires du Toute vaisselle inappropriée peut éclater. ■ compartiment de cuisson. La vaisselle en porcelaine ou en céramique peut présenter des Si les aliments sont hermétiquement Risque de brûlure ! ■ microporosités dans les poignées et les emballés, leur emballage peut éclater.
  • Pagina 30: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil. $IILFKDJH GH O KHXUH HW GH OD GXUpH PLQ 6pOHFWHXU URWDWLI 7RXFKH +RUORJH SRXU UpJOHU O KHXUH HW OD GXUpH RX SRXU UpJOHU OHV SURJUDPPHV DXWRPDWLTXHV VWRS...
  • Pagina 31: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Réappuyer sur la touche 3. votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer L'heure actuelle est réglée. des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité.
  • Pagina 32: Réglage Des Micro­ondes

    Réglage des micro­ondes La durée s'écoule visiblement. Exemple : Puissance micro­ondes 600 W La durée est écoulée Appuyer sur la puissance micro­ondes désirée. Un signal retentit. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur stop. L'heure se réaffiche. Dans l'affichage, la puissance micro­ondes réglée s'allume et 1:00 min apparaît.
  • Pagina 33: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil Niveau Nettoyants micro-ondes, il gardera longtemps un aspect neuf et restera intact. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et Façade de l'appareil Eau chaude additionnée de produit à nettoyer correctement votre appareil.
  • Pagina 34: Service Après-Vente

    Incidents et dépannage Message d'erreur Cause possible Remède/remarque L'appareil ne fonctionne pas La fiche n'est pas connectée. Connecter la fiche Coupure de courant Vérifiez si la lumière marche dans la cui- sine. Fusible défectueux Vérifiez dans le boîtier à fusibles si le fusible utilisé...
  • Pagina 35: Elimination Écologique

    Cet appareil est marqué selon la directive européenne Cadre meuble de 60 cm 382 x 594 x 20 mm 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic Conforme aux normes VDE equipment - WEEE). Marque CE La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Pagina 36: Cuisson Avec Les Programmes Automatiques

    de terre fraîches en petits morceaux de grosseur égale. Numéro de pro- Fourchette de poids Ajoutez une c.à s. d'eau et un peu de sel pour 100 g de gramme. en kg pommes de terre. Poulet, morceaux 0,40 - 1,80 Légumes frais : P 03 de poulet...
  • Pagina 37: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Volaille ou morceaux de volaille 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. 1,2 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min. Filet, darnes ou tranches de pois- 400 g 180 W, 5 min.
  • Pagina 38: Cuire Des Préparations

    Recouvrez toujours les mets. Si vous ne disposez pas d'un Attention ! ■ couvercle adapté à votre récipient, utilisez une assiette ou du Du métal ­ p.ex. une cuillère dans un verre ­ doit se trouver à film micro-ondable. une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la porte.
  • Pagina 39: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Astuces concernant les micro­ondes Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité Allongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle générale d'aliments préparée. suivante : Si vous doublez la quantité, doublez la durée Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant le temps Les aliments sont devenus trop secs.
  • Pagina 40: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Memory ..................45 Produktinfo Signaalduur veranderen............45 Onderhoud en reiniging ............46 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de Storingstabel ................46 online-shop: www.constructa-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan door.
  • Pagina 41 Nooit levensmiddelen drogen met de inschakelen. De netstekker uit het magnetron. stopcontact halen of de zekering in de Nooit levensmiddelen met weinig water, meterkast uitschakelen. Contact opnemen zoals bijv. brood, met een te hoog met de klantenservice. magnetronvermogen of te lange -tijd Het apparaat werkt met hoogspanning.
  • Pagina 42: Oorzaken Van Schade

    dan plotseling hevig overkoken en Oorzaken van schade opspatten. Zorg ervoor dat er tijdens het Attentie! verwarmen altijd een lepel in de vorm Sterk vervuilde dichting: Als de dichting sterk vervuild is, sluit ■ staat. Zo wordt kookvertraging de deur tijdens het gebruik niet meer goed. De voorkomen.
  • Pagina 43: Het Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel Hier ziet u een overzicht van het bedieningspaneel. Afhankelijk van het apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk. 'LVSOD\ YRRU WLMG HQ WLMGVGXXU PLQ 'UDDLNQRS 7RHWV 7LMG YRRU KHW LQVWHOOHQ YDQ GH WLMG HQ WLMGVGXXU RI YRRU KHW LQVWHOOHQ YDQ GH DXWRPDWLVFKH SURJUDPPD V VWRS VWDUW...
  • Pagina 44: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Hier komt u te weten wat u moet doen voordat u voor het eerst De toets 3 opnieuw indrukken. gerechten klaarmaakt met de magnetron. Lees eerst het De actuele tijd is ingesteld. hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften. Tijd niet weergeven Tijd instellen De toets 3 indrukken en daarna op stop drukken.
  • Pagina 45: Magnetron Instellen

    Magnetron instellen U kunt het verloop van de tijdsduur aflezen. Voorbeeld: magnetronvermogen 600 W De tijdsduur is afgelopen Gewenst magnetronvermogen indrukken. Er klinkt een signaal. De apparaatdeur openen of op stop drukken. De tijd wordt opnieuw weergegeven. Op het display is het ingestelde magnetronvermogen verlicht en verschijnt 1:00 min.
  • Pagina 46: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de magnetron goed verzorgt en schoonmaakt, blijft Bereik schoonmaakmiddelen hij lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u het apparaat op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt. Voorkant van het toe- Warm zeepsop: stel met een schoonmaakdoekje reinigen en Risico van kortsluiting!
  • Pagina 47: Servicedienst

    Wat te doen bij storingen? Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing / aanwijzing Het apparaat werkt niet Stekker niet in het stopcontact gestoken. Stekker in stopcontact steken Stroomonderbreking Controleer of de keukenverlichting werkt. Zekering defect Controleer in de meterkast of de zekering voor het toestel in orde is.
  • Pagina 48: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Milieuvriendelijk afvoeren Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 49: Voor U In Onze Kookstudio Getest

    in kleine, gelijkmatige stukken. Voeg per 100 g groente een Aanwijzingen el water toe. Vormen ■ Maak de levensmiddelen altijd klaar in een voor de Signaal ■ magnetron geschikte vorm met deksel. Voor rijst dient u een Terwijl het programma afloopt, klinkt er na enige tijd een grote, hoge vorm te gebruiken.
  • Pagina 50: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Boter, ontdooien 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-3 min. Verpakking volledig verwijderen 250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 3-4 min. Heel brood 500 g 180 W, 6 min.
  • Pagina 51: Gerechten Garen

    Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Menu, schotel, kant-en-klaar 350-500 g 600 W, 4-8 min. gerecht (2-3 componenten) Dranken 150 ml 900 W, 1-2 min. Lepel in het glas zetten, alcoholische dranken niet oververhitten; tussendoor controleren 300 ml 900 W, 3-3 min.
  • Pagina 52: Testgerechten Volgens En 60705

    Aan het einde van de gaartijd is het gerecht bij de randen te Roer tussendoor om en kies de volgende keer een lager vermogen heet, maar in het midden nog niet klaar. en een langere tijdsduur. Na het ontdooien is het gevogelte of het vlees van buiten Kies de volgende keer een lager magnetronvermogen.
  • Pagina 56 *9000894178* 9000894178 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München (01) DEUTSCHLAND (930426)

Inhoudsopgave