Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor AR6:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

I
MANUALE D'USO, MANUTENZIONE E INSTALLAZIONE
ARMADIO REFRIGERATO - controllo elettronico
DK
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL
KØLESKABE – elektronisk styring
NL
HANDLEIDING
KOELKASTEN – elektronische sturing
S
BRUKSANVISNINGAR
KYLDISKAR – elektronisk styrning
VOOR
GEBRUIK
FÖR
EN
ONDERHOUD
DRIFT
OCH
IC113271
pag. 3
pag. 11
pag. 19
UNDERÅLL
pag. 27

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Friulinox AR6

  • Pagina 1 IC113271 MANUALE D'USO, MANUTENZIONE E INSTALLAZIONE ARMADIO REFRIGERATO - controllo elettronico pag. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL KØLESKABE – elektronisk styring pag. 11 HANDLEIDING VOOR GEBRUIK ONDERHOUD KOELKASTEN – elektronische sturing pag. 19 BRUKSANVISNINGAR FÖR DRIFT UNDERÅLL KYLDISKAR – elektronisk styrning pag.
  • Pagina 2 fig. 4 fig. 1 fig. 2 fig. 3 Zona di rispetto per il buon funzionamento e la manutenzione Områder der skalfriholdes af hensyn til drift og vedugeholdelse Ruimte die nodig is voor een goede functionering en het uitvoeren onderhoud Område som skall lämnas fritt för korrekt funktion och underhåll...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INDICE 1. NORME E AVVERTENZE GENERALI 1.1 COLLAUDO E GARANZIA Pag. COLLAUDO CAP.1 NORME E AVVERTENZE GENERALI ......3 Il prodotto viene spedito dopo il superamento dei collaudi: visivo 1.1 Collaudo e garanzia elettrico e funzionale. 1.2 Premessa 1.3 Norme di sicurezza generale GARANZIA 1.4 Predisposizione a carico del cliente Il nostro obbligo per la garanzia sulle apparecchiature e sulle...
  • Pagina 4: Predisposizione A Carico Del Cliente

    ATTENZIONE: Negli armadi dotati di ruote verificare che la 1.6 ISTRUZIONI PER L'ORDINAZIONE RICAMBI superficie appoggio piana Si raccomanda l'impiego di RICAMBI ORIGINALI. perfettamente orizzontale. Il costruttore declina ogni responsabilità per l'impiego di ricambi ATTENZIONE: Per buona funzionalità gruppo non originali. compressore ed evaporatore non ostruire mai le apposite prese d'aria.
  • Pagina 5: Eventuali Zone Pericolose, Rischi, Pericoli Erischi Ineliminabili

    (-25/-15°C) periodi di prodotti surgelati. < 70 dB(A) < 130 dB(C) Servizio ittico: sono adatti alla conservazione per brevi (-4/+6°C) periodi pesce fresco stoccato negli appositi RISCHI RESIDUI contenitori e ricoperto di ghiaccio. Pur avendo progettato il cruscotto incernierato in modo tale che quando è...
  • Pagina 6: Messa In Funzione

    indicazioni: - Non introdurre all'interno dell'apparecchiatura cibi caldi o liquidi scoperti. Interruttore generale - Confezionare o proteggere in altro modo gli alimenti soprattutto se contengono aromi. - Sistemare le derrate all'interno dell'armadio in modo da non limitare la circolazione dell'aria, evitando di disporre sulle Spia sbrinamento in corso –...
  • Pagina 7 Se non vi sono le condizioni per lo sbrinamento (per esempio la si ha la visualizzazione della temperatura impostata dal temperatura della sonda evaporatore è superiore alla costruttore come setpoint. Tale temperatura viene visualizzata temperatura di fine sbrinamento), il display lampeggerà 3 volte, per 15 secondi durante i quali è...
  • Pagina 8: Elementari Norme Di Sicurezza

    personale specializzato. 5.3 VERIFICHE PERIODICHE DA ESEGUIRE 5.1 ELEMENTARI NORME DI SICUREZZA - Controllare che la spina sia inserita correttamente nella presa di corrente. Prima di eseguire qualsiasi intervento disinserire la spina - Verificare che non ci sia influenza di una fonte di calore. dell'apparecchiatura dalla rete di alimentazione elettrica: - Verificare che l'apparecchio sia perfettamente livellato.
  • Pagina 9: Stoccaggio Dei Rifiuti

    7. SMALTIMENTO RIFIUTI E DEMOLIZIONE ATTENZIONE ALL'INCLINAZIONE DURANTE SPOSTAMENTI. 7.1 STOCCAGGIO DEI RIFIUTI 8.2 DESCRIZIONI DELLE OPERAZIONI DI PIAZZAMENTO E' ammesso uno stoccaggio provvisorio di rifiuti speciali in vista Si consiglia di sballare immediatamente l'apparecchiatura non di uno smaltimento mediante trattamento e/o stoccaggio appena ricevuto il collo, per poterne controllare l'integrità...
  • Pagina 10: Allacciamento

    ATTENZIONE: DOPO AVER POSIZIONATO L'APPARECCHATURA BLOCCARE SEMPRE LE RUOTE. ATTENZIONE: DURANTE SPOSTAMENTI SPINGERE VIOLENTEMENTE TRASCINARE L'APPARECCHIATURA EVITARE CHE SI RIBALTI O SI DANNEGGI. SE L'APPARECCHIATURA E' DOTATA DI RUOTE FARE ATTENZIONE ALLE EVENTUALI ASPERITA' DELLA SUPERFICIE. NON INCLINARE MAI L’APPARECCHIA- TURA DAL LATO PORTA.
  • Pagina 11 INDHOLD 1. ALMINDELIGE INSTRUKTIONER FORHOLDSREGLER side 1.1 AFPRØVNING OG GARANTI KAP.1 ALMINDELIGE INSTRUKTIONER OG FORHOLDSREGLE ..........11 AFPRØVNING 1.1 Afprøvning og garanti Produktet afsendes efter at have gennemgået følgende prøver 1.2 Formål på fabrikken: visuel, elektrisk og funktionel. 1.3 Almindelige sikkerhedsregler GARANTI 1.4 Kundens forberedelser Vort udstyr og de deri indgående dele fremstillet af os er...
  • Pagina 12: Kundens Forberedelser

    luftindtagene aldrig blokeres. 2.1 STØJNIVEAU ADVARSEL: Før der udføres vedligeholdelsesindgreb i Leq på mest støjende sted i 1 meters afstand under drift <70 dB(A) Lpc i 1 meters afstand under drift <130 dB(C) motorummet, skal strømforsyningen apparatet være afbrudt, og den øverste AFPRØVNINGSFORHOLD sikkerhedrist fjernes.
  • Pagina 13: Sundhedsfarlige Områder, Risici, Fare Og Uundgåelige Risici

    køleanlæggene og undgå ukorrekt brug. 3.4 SIKKERHEDSUDSTYR - Anbring aldrig ætsende produkter i anlæggene. Det er vigtigt at køleanlægget når driftstemperaturen, inden der ADVARSEL: APPARATET IKKE BEREGNET anbringes fødevarer i anlægget. MONTERING LOKALER Undersøg om termometret har nået den indstillede temperatur EKSPLOSIONSFARE.
  • Pagina 14: Brugsvejledning

    4. BRUGSVEJLEDNING Tasten SET Oplysningerne i dette afsnit er beregnet for medarbejdere uden Går setpoint, går menuerne, bekræfter særlige forkundskaber. kommandoerne, viser alarmer (hvis de forekommer). 4.1 IBRUGTAGNING Kontrollampe for kompressor 4.1.1 KONTROLPANEL TIL KØLESKABE Lyser når kompressoren er i drift, blinker ved forsinkelse. AR -2°C Kontrollampe for afrimning Lyser når afrimningen er i gang, blinker ved manuel aktivering.
  • Pagina 15: Serviceeftersyn

    - Pb2: mappen med værdi for sonde 2, Teletermostaten sørger for at vise fejlmeddelelser (Alarmer): 1. “E1” i tilfælde af en alarm for fejl på kølerumsonden. - SEt: mappen for indstilling af Setpoint. 2. “E2” i tilfælde af en alarm for fejl på fordampersonden. MENUEN PROGRAMMERING andre alarmmeddelelser...
  • Pagina 16: Regelmæssige Eftersyn

    i nævnte rækkefølge. Vask aldrig anlægget ved at spule direkte på det, da vandet kan Ved afmontering af hængsler på øverste todelte dør bedes De trænge ind til de elektriske komponenter og forstyrre driften. lægge mærke til den rotationskraft, der udgår fra fjederen indeni.
  • Pagina 17: Forsigtig

    ADVARSELSSYMBOLER TRYKT PÅ VOR EMBALLAGE (UNI 5) Skabets vippes lidt, så træbunden kan fjernes helt (fig. 8 – 6720-70): side 41) Opstilling Apparatet opstilles i et lokale med god udluftning og langt fra direkte varmekilder. FORSIGTIG OPBEVARES Minimumsmålene for drift og vedligeholdelse (fig. 5 – side 2) TØRT skal respekteres.
  • Pagina 18: Bijgevoegde Documentatie

    INHOUD 1. ALGEMENE NORMEN EN RICHTLIJNEN 1.1 KEURING EN GARANTIE HOOFDSTUK.1 ALGEMENE NORMEN EN RICHTLIJNEN ..19 1.1 Keuring en garantie KEURING 1.2 Voorwoord Het product wordt na de volgende keuringen geleverd: visuele, 1.3 Algemene veiligheidsnormen elektrische en functionele keuring. 1.4 Voorbereiding door de klant 1.5 Technische assistentie GARANTIE 1.6 Vervangingsonderdelen...
  • Pagina 19: Voorbereiding Door De Klant

    LET OP: Steek geen schroevedraaiers andere Indien na het uitvoeren van bovengenoemde controles de gereedschappen in de beschermingen van de storing niet is verdwenen dient u zich tot de technische dienst te ventilator. wenden. Denk eraan de volgende gegevens te vermelden: - de aard van de storing;...
  • Pagina 20: Onvermijdelijke Gevaren En Risico's

    van voedingswaren. middel van schroeven (alvorens deze bescherming te Ze zijn met de nodige zorg ontworpen teneinde een garantie te verwijderen dient u de apparatuur van de netvoeding af te kunnen bieden voor de veiligheid en de gezondheid van de koppelen).
  • Pagina 21: Opslag Van De Voedingswaren

    2) Indien de stroomuitval langer duurt dan 10-15 minuten, dient AR -2°C VTR – AF VTR u te controleren of de temperatuur van de thermometer de kritische drempel (+ 10°C in het geval van de TN en -15°C in het geval van de BT) niet overschrijdt en men dient zich er vervolgens van te verzekeren dat de etenswaren in de koeler geen veranderingen hebben ondergaan.
  • Pagina 22: Menu Status Machine

    seconden zullen de display en de leds knipperen om te uit in de koelers met lage temperatuur en 2 ontdooicycli per dag controleren of ze naar behoren functioneren. in alle andere modellen. Vervolgens wordt op de display de temperatuur weergegeven Het einde van de ontdooicyclus wordt bepaald door een die door de sonde in de koelcel wordt gemeten .
  • Pagina 23: Onderhoud

    5. GEWOON GEPROGRAMMEERD worden uitgevoerd door gespecialiseerd personeel. Vervang met regelmatige tussenpozen (afhankelijk van de ONDERHOUD omgeving waarin het apparaat opgesteld is) de filter (a) van de condensator zoals te zien is op de bijgevoegde tekening (fig. 1 De informatie die in dit hoofdstuk wordt gegeven is, voor wat –...
  • Pagina 24: Hoofdstuk.7 Afvalverwerking En Vernietiging

    de andere kant van dezelfde deur. WAARSCHUWINGSSYMBOLEN (UNI 6720-70): - Monteer het scharnier linksonder. - Verwissel de pakkingaanslag van de kast van rechts naar links. - Breng linker pakking-aanslag twee schroepenmingen M5 aan, waarbj u erop moet letten dat de HOOG BREEKBAAR IN DROGE...
  • Pagina 25: Aansluiting

    wanden. 8.4 HER-INSTALLATIE Voor een eventuele her-installatie als volgt te werk gaan: Instructies voor het verwijderen van de houten basis van 1) Zet de netschakelaar uit; de koelkasten 700 en 600 lt. 2) Trek de stekker uit het stopcontact; 1) Neem de pootjes uit de daarvoor bestemde doos binnenin 3) Verwijder alle voedingswaren uit de cel en maak de cel en de kast en bereid her voor de montage;...
  • Pagina 26 INNEHÅLL 1. ALLMÄNNA ANVISNINGAR OCH VARNINGAR KAP.1 ALLMÄNNA ANVISNINGAR OCH VARNINGAR..27 1.1 TESTER OCH GARANTI 1.1 Tester och garanti TESTER 1.2 Förord Denna produkt levereras klar att använda. De respektive 1.3 Allmänna säkerhetsregler bilagorna intygar att produkten klarat de visuella, elektriska och 1.4 Utrustning som kunden tillhandahåller funktionella testerna.
  • Pagina 27: Utrustning Som Kunden Tillhandahåller

    VARNING: Kontrollera att uppställningsytan där kyldisken med TESTMILJÖ hjul skall installeras är helt slät och plan. Testet utfördes i ett rektangulärt exponeringsrum med ljudisolerande utrustning. Inga hinder av betydelse fanns i VARNING: Innan något som helst ingrepp i motorrummet, med området runt enheten.
  • Pagina 28: Farliga Områden, Risker, Faror Och Förebyggande Av Faror

    INSTALLATION MILJÖ SÄKERHETSANORDNINGARNA ÄR STRÄNGT EXPLOSIONSFARA. FÖRBJUDET. TILLVERKAREN AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR I 3.2 FARLIGA OMRÅDEN, RISKER, FAROR FALL DESS ANVISNINGAR INTE FÖLJS. FÖREBYGGANDE AV FAROR 3.4 ANVÄNDA ENHETERNA Våra kyllagringsenheter är konstruerade på ett sätt som skyddar användarens hälsa och säkerhet. Det är mycket viktigt att kyl-/frysenheten når drifttemperatur Enheterna är stabila även om dörrarna öppnas, men luta dig innan man sätter in livsmedlet.
  • Pagina 29: Reglage

    4. ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN SET-knapp Informationen i detta kapitel riktar sig till personal utan Kommer in i setpoint, kommer in i menyerna, bekräftar specialkunskaper. kommandona, visar larmen (om sådana finns) 4.1 REGLAGE Kompressor Led 4.1.1 BESKRIVNING AV MANÖVERPANELEN Tänt vid kompressor i funktion; blinkande vid försening. AR -2°C Avfrostningsled Tänt vid pågående avfrostning;...
  • Pagina 30: Grundläggande Säkerhetsregler

    andra larmmeddelandena visas inte direkt på kan du rulla igenom de andra mapparna som finns i instrumentdisplayen men kan ses i menyn ”maskintillstånd” i menyn, som är: mappen “AL”. - AL: larmmapp (om sådana finns); Regleringen för maximal och minimal temperatur refererar till - Pb1: sondvärdesmapp 1;...
  • Pagina 31: Regelbundna Kontroller

    RENGÖRING OCH ALLMÄNT UNDERHÅLL - Sätt i det nedre, vänstra gångjärnet. Rengöringsarbetena och det allmänna underhållet måste - Borra 2 gängade M5-hål i skåpets vänstra sida. utföras för att enheten ska fungera med konstant hög - Sätt i dörren i de nedre gångjärnen. prestanda.
  • Pagina 32: Installationsarbeten

    gäller i användarens land. KYLSKÅP MED HJUL Kylskåp med hjul (i stället för ben) kan inte nivelleras. Var därför Begränsad stapling noga med att golvet där den placeras är helt plant och slätt. För både transport och lagring gäller att enheterna inte får VARNING: Blockera alltid hjulen efter att enheten har flyttats.
  • Pagina 33 Caratteristiche dei prodotti conservabili in frigorifero Data for opbevaring af levnedsmidler i køleskab Kenmerken van de produkten die in de koeler bewaard kunnen worden Kännetecken för livsmedel som förvaras i kylskåp PRODOTTI FRESCHI PRODOTTI CONGELATI FRISKE PRODUKTER VERSE PRODUKTEN FROSNE PRODUKTER DIEPVRIESPRODUKTEN FÄRSKT LIVSMEDEL PAKASTEET...
  • Pagina 34 REFRIGERATI, PROFONDITÀ 700 - KØLESKABE, DYBDE 700 KOELKASTEN, DIEPTE 700 - KYLSKÅP, DJUP’ 700 MODELLO - MODEL AR6 VTR AF6 VTR AR 12 AF12 AR12 AF12 MODEL - MODELL LxPxH - BxDxH 720x700x2000 1440X700X200 LxDxH Capacità interna lorda Totalindrekepaciteit 1220...
  • Pagina 35 REFRIGERATI, PROFONDITÀ 800 - KØLESKABE, DYBDE 800 KOELKASTEN, DIEPTE 800 - KYLSKÅP, DJUP’ 800 MODELLO - MODEL AR14 AF14 AP14 AR21 AF21 AP21 MODEL - MODELL LxPxH - BxDxH 720x790x2000 1440X790X200 2160x790x2000 LxDxH Capacità interna lorda Totalindrekepaciteit 1400 1400 1400 2150 2150 2150...
  • Pagina 36 REFRIGERATI, PROFONDITÀ 800 - KØLESKABE, DYBDE 800 KOELKASTEN, DIEPTE 800 - KYLSKÅP, DJUP’ 800 MODELLO - MODEL AR7 VTR AF7 VTR AE7 VTR AR14 VTR AF14 VTR AE14 VTR AR21 VTR AE21 VTR MODEL - MODELL LxPxH - BxDxH 720x790x2000 1440x790x2000 2160x790x2000 LxDxH...
  • Pagina 37 ARMADI PIZZA EN PASTICCERIA, PROFONDITÀ 800 PIZZA SKABE EN KØLESKABE TIL BEGERIER, DEPHT 800 GEBAK, TIEFE 800 PIZZA KASTEN EN KONDITORISKÅP, DJUP’ 800 PIZZA KYLSKÅP EN MODELLO - MODEL AR7PA AF7PA AR14PA AF14PA AR7PIZ AR14PIZ MODEL - MODELL LxPxH - BxDxH 720x790x2000 1440x790x2000 720x790x2000...
  • Pagina 38: Ambient Plus

    AR 750 PROF. 750 SUPER AMBIENT PLUS DYBDE 750 DIEPTE 750 DJUP’ 750 MODELLO - MODEL AR750 AF750 AF7ICE AR7S/V AR14S/V AR21S/V MODEL - MODELL LxPxH - BxDxH 840x700x2000 720x790x2000 720x790x2000 1440x790x2000 2160x790x2000 LxDxH Capacità interna lorda Totalindrekepaciteit 1400 2150 Bruto interna capaciteit Invändig bruttokapacitet Classe climatica - Klimaklasse...
  • Pagina 39 SCHEMI ELETTRICI SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM AR6 / 7 / 12 / 14 ID974 LEDNINGSDIAGRAM SCHALTSCHEMA ELEKTRISCHE SCHEMA 711.149.1 15/05/2003...
  • Pagina 40 SCHEMI ELETTRICI SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM AR21 - AR21 S/V LEDNINGSDIAGRAM SCHALTSCHEMA ELEKTRISCHE SCHEMA 711.152.0 01/03/2001...
  • Pagina 41 SCHEMI ELETTRICI SCHEMA ELECTRIQUE AP6 / 7 / 14 WIRING DIAGRAM LEDNINGSDIAGRAM SCHALTSCHEMA ELEKTRISCHE SCHEMA 711.150.1 15/05/2003...
  • Pagina 42 SCHEMI ELETTRICI SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM AF6 / 7 / 12 / 14 / 21 + AF7 / 14 ICE ID974 LEDNINGSDIAGRAM SCHALTSCHEMA ELEKTRISCHE SCHEMA 711.151.1 15/05/2003...
  • Pagina 43 SCHEMI ELETTRICI SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM AR6 / 12 / 14 VTR LEDNINGSDIAGRAM SCHALTSCHEMA ELEKTRISCHE SCHEMA 711.154.1 15/05/2003...
  • Pagina 44 SCHEMI ELETTRICI SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM AF6 / 7 / 12 / 14VTR LEDNINGSDIAGRAM SCHALTSCHEMA ELEKTRISCHE SCHEMA 711.153.1 30/04/2002...
  • Pagina 45 SCHEMI ELETTRICI SCHEMA ELECTRIQUE AE7 / 14 VTR WIRING DIAGRAM LEDNINGSDIAGRAM SCHALTSCHEMA ELEKTRISCHE SCHEMA 711.156.0 15/05/2003...
  • Pagina 46 LEGENDA FORKLARING Alimentatore lampade Strømforsyning lamper Sonda temperatura Temperatursonde Sonda sbrinamento Afrimningsonde Variatore di tensione Spændingsregulator Termostato controllo Kontroltermostat Fusibile Sikring Teletermostato Fjernthermostat Spia Kontrollampe Spia tensione Kontrollampe for spænding Spia sbrinamento Kontrollampe for afrimning Interruttore generale Hovedafbryder Interruttore Afbryder Deviatore Skifter Micro porta...
  • Pagina 47 Il costruttore si riserva di apportare in qualsiasi momento modifiche che ritiene opportune, e declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa o di trascrizione nel libretto. Producenten forbeholder sig ret til af foretage de ændringer, der skønnes nødvedige, og frasiger sig ethvert ansvar for trykfejl og fejl opstået under afskrivning af manualen.
  • Pagina 48 PARAMETRI - PARAMETERS PARAMETER - PARAMETRES ID974 ID961 DESCRIZIONE RANGE U.M. AR +2 AR GOLD AF GOLD SEt point LSE…HSE °C/°F diFferential 0.1...30.0 °C/°F Higher SEt LSE..302 °C/°F Lower SEt -55.0...HSE °C/°F On time (compressor) 0...250 OFF time (compressor) 0...250 Power-On delay 0...250 delay after power-OFF...
  • Pagina 49 Ø OFt: OFF time (compressor). Tempo di spegnimento del compressore per sonda guasta. Se impostato a "1" con Ont a "0" il compressore rimane sempre spento, mentre per Ont >0 funziona in modalità duty cycle. Ø dOn: delay (at) On compressor. Tempo ritardo attivazione relè compressore dalla chiamata. Ø...
  • Pagina 50: Tabell Over Parameterbeskrivelse

    Ø tAO: temperature Alarm Override. Tempo ritardo segnalazione allarme temperatura. Ø LOC: (keyboard) LOCk. Blocco tastiera. Rimane comunque la possibilità di entrare in programmazione parametri e modificarli, compreso lo stato di questo parametro per consentire lo sblocco della tastiera. Ø y = si; n = no. Ø...
  • Pagina 51 Ø dCt: defrost Counting type. Valg af tællemetoden for afrimningsintervallet. 0 = driftstimer for kompressoren, 1 = Real Time - apparatets driftstimer, 2 = stop for kompressoren. Ø dOH: defrost Offset Hour. Forsinkelsen af starten på den første afrimning fra tænding af instrumentet. Ø...
  • Pagina 52 2 = viser "deF" under afrimningen og frem til den næste opnåelse af Setpoint-værdien. Ø dro: display read-out. Valg af °C eller °F til visning af temperaturen aflæst af sonden. 0 = °C, 1 = °F. Ø H00: Valg af sondetype, PTC eller NTc. O = PTC, 1 = NTc. Ø...
  • Pagina 53 Ø Fdt: Fan delay time. Vertragingstijd bij activering van de ventilatoren na een ontdooiing. Ø dt: drainage time. dooiwaterafvoertijd. Ø dFd: defrost Fan disable. Maakt het mogelijk te ontdooien met of zonder gebruik van de verdamperventilatoren. Selecteer y = ja of n = nee. Ø...
  • Pagina 54 Ø HSE: Higher SEt. Maximalt värde som kan tillskrivas setpoint. Ø LSE: Lower SEt. Minimalt värde som kan tillskrivas setpoint. Ø Ont: On time (compressor). Starttid för kompressor för defekt sond. Om inställd på “1” med Oft på "0" förblir kompressorn alltid i funktion, medan för Oft >0 fungerar den i intermittentfaktorläge (duty cycle).
  • Pagina 55 överskridande nedåt bestämmer aktiveringen av larmsignalen. Ø PAO: Power-on Alarm Override. Tid för uteslutning av larmen vid påkoppling av instrumentet, efter ett strömavbrott. Ø dAO: defrost Alarm Override. Tid för uteslutning av larmen efter avfrostning. Ø tAO: temperature Alarm Override. Förseningstid för temperaturlarmsignal. Ø...

Inhoudsopgave