INDICE 1. NORME E AVVERTENZE GENERALI 1.1 COLLAUDO E GARANZIA Pag. COLLAUDO CAP.1 NORME E AVVERTENZE GENERALI………… 3 Il prodotto viene spedito dopo il superamento dei collaudi: 1.1 Collaudo e garanzia visivo, elettrico e funzionale. 1.2 Premessa 1.3 Norme di sicurezza generale GARANZIA 1.4 Predisposizione a carico del cliente Il nostro obbligo per la garanzia sulle apparecchiature e...
ATTENZIONE: Munirsi di guanti per effettuare la l'intervento di un tecnico fate le seguenti semplici manutenzione sull'unità verifiche: motocondensante, in quanto può esservi A. IN CASO DI ARRESTO DELL'APPARECCHIO: “TEMPERATURA ELEVATA”. - controllare che la spina sia inserita correttamente nella presa di corrente. ATTENZIONE: Non inserire cacciaviti od altro tra le B.
zincoplastificata bianca trattamento atossico; 3.2 EVENTUALI ZONE PERICOLOSE, RISCHI, all'interno delle suddette zone sono presenti protezioni PERICOLI E RISCHI INELIMINABILI dei ventilatori in materiale plastico, non tossico, le viterie Le apparecchiature frigorifere sono state realizzate e ed i supporti sono in acciaio inox. progettate con gli opportuni accorgimenti al fine di Gli accessori quali griglie, bacinelle, carrelli ecc., destinati garantire la sicurezza e la salute dell'utilizzatore e non...
E' ASSOLUTAMENTE IMPORTANTE RICHIUDERE IL soprattutto se contengono aromi. FORO CON L'APPOSITO TAPPO. - Sistemare le derrate all'interno dell'armadio in modo da NEL CASO DEGLI APPARECCHI SENZA PILETTA DI non limitare la circolazione dell'aria, evitando di disporre SCARICO BISOGNA EVITARE QUALSIASI RISTAGNO sulle griglie carte, cartoni, taglieri ecc., che possono DI LIQUIDI TRAMITE UNA ACCURATA PULIZIA ostacolare il passaggio dell'aria.
AR -2°C VTR – AF VTR visualizza la temperatura della cella. Le temperature possono essere impostate all'interno di un campo già definito come segue: SET MIN SET MAX ARMADI ESPOSITORI (AE) +2°C +15°C ARMADI REFRIGERATORI (AR) -2°C +8°C ARMADI PER SERVIZIO ITTICO (AP) -4°C +6°C ARMADI CONSERVATORI (AF) -25°C...
Per escludere la segnalazione acustica premere il tasto poiché eventuali infiltrazioni nei componenti elettrici SET. potrebbero pregiudicarne il regolare funzionamento. Anche le zone sottostanti e adiacenti l'apparecchiatura 5. MANUTENZIONE ORDINARIA devono essere giornalmente pulite, sempre con acqua e PROGRAMMATA sapone e non con detersivi tossici o a base di cloro. PULIZIA E MANUTENZIONE GENERALE Le informazioni contenute in questo capitolo sono Per un costante rendimento dell'apparecchiatura è...
modo: M5 facendo attenzione a non daneggiare la resistenza 1. Scollegare componente "h" dalla linea anticondensa. alimentazione (contatti 3 e 7 dello schema allegato). - Inserire la porta nella cerniera inferiore. 2. Collegare un termostato meccanico, adeguato al - Montare la cerniera mezze porte sx con la relativa molla campo di lavoro dell'apparecchiatura, ai contatti 3 e 8.
operazioni carico scarico, trasporto oppure le ruote. nell'immagazzinamento la merce non subisca avarie. Rimettere a terra e schiodare il resto dei masselli in CONTRASSEGNI STAMPATI SUI NOSTRI IMBALLI(UNI legno. Infine togliere le staffe che fissano il basamento in 6720-70): legno alle piastre supporto-piedini. Durante queste operazioni fare molta attenzione alle graffette che uniscono i masselli in legno, potrebbero provocare ferite.
NON PROVVISTE DI TERRA. LA PRESA DI RETE DEVE ESSERE DA 16A/250V PROVVISTA DI MESSA A TERRA. fine salvaguardare l'apparecchiatura eventuali sovraccarichi cortocircuiti, collegamento alla linea elettrica va fatto tramite un interruttore magnetotermico differenziale ad alta sensibilità (30 mA) a ripristino manuale, di adeguata potenza.
INDHOLD 1. ALMINDELIGE INSTRUKTIONER FORHOLDSREGLER side 1.1 AFPRØVNING OG GARANTI KAP.1 ALMINDELIGE INSTRUKTIONER OG FORHOLDSREGLE…………………………….. 12 AFPRØVNING 1.1 Afprøvning og garanti Produktet afsendes efter at have gennemgået følgende 1.2 Formål prøver på fabrikken: visuel, elektrisk og funktionel. 1.3 Almindelige sikkerhedsregler 1.4 Kundens forberedelser GARANTI 1.5 Inden der tages kontakt med...
værktøj ind i ventilationsristen. måde, at de ikke forhindrer luften at cirkulere frit inde i kølerummet. ADVARSEL: Berør aldrig elektriske dele med våde C. UDSTYRET STØJER FOR MEGET: hænder eller hvis De er barfodet. - Undersøg om udstyret er i løs forbindelse med andre objekter.
3. DRIFT 3.1 ANVENDELSE, TILTÆNKT ANVENDELSE, KORREKT OG UKORREKT BRUG, TILLADT RISICI SOM FØLGE AF ELEKTRICITET BRUG Risici af elektrisk art er undgået, ved at det elektriske system er udviklet i henhold til CEI EN 60204-1. Vore køleanlæg er konstruerede til opbevaring af Klistermærker med påskriften "høj spænding"...
2) Hvis strømsvigtet varer længere end 10-15 minutter, AF – AP undersøges det om temperaturen på termometret overstiger den kritiske grænse (+10°C i tilfælde af normal temperatur og - 15°C i tilfælde af lav temperatur), og det undersøges om fødevarerne i anlægget har taget skade.
apparaturet. Ved kontrol og ændring af parametrene Eksempel: SETPOINT -20°C indstillet af producenten, se “temperaturindstilling” ALARM-HØJ -10°C ALARM LAV -25°C Temperaturjustering Ved at trykke på knappen "SET" (2) én gang, fremkommer Disse alarmer er inaktive: den temperatur, som er indstillet fra fabrikken, på displayet. timer efter igangsættelsen...
om nødvendigt en træ- eller plastskraber til at fjerne Inde i el-kassen er der et nummeret klembræt. størknet snavs. Skyl derefter med en smule vand og tør I nødsituationer gør man følgende: grundigt. 1. Kobl komponenten "h" fra strømforsyningen (klemme Vask aldrig anlægget ved at spule direkte på...
tages ud og gøres klar til monteringen. 9.4 GENINSTALLERING 2) Med køleskabet i vandret stilling fjernes de klammer, Ved en eventuel geninstallation gås frem som følger: der holder træbunden fast på skabets underside, og 1) Sluk for hovedafbryderen. skruerne skrues i igen. 2) Tag stikket ud af stikkontakten og rul ledningen med 3) Træbunden fjernes ca.
INHOUD 1. ALGEMENE NORMEN EN RICHTLIJNEN 1.1 KEURING EN GARANTIE HOOFDSTUK.1 ALGEMENE NORMEN EN RICHTLIJNEN…………………………………. 20 KEURING 1.1 Keuring en garantie Het product wordt na de volgende keuringen geleverd: 1.2 Voorwoord visuele, elektrische en functionele keuring. 1.3 Algemene veiligheidsnormen 1.4 Voorbereiding door de klant GARANTIE 1.5 Technische assistentie Onze verplichting tot garantie op de apparaten en op de...
1) Zet de hoofdschakelaar op OFF; 1.5 TECHNISCHE ASSISTENTIE 2) Trek de stekker uit het stopcontact. Vaak zijn problemen zich voordoen LET OP: Gebruik handschoenen wanneer functionering te wijten aan hele banale oorzaken, en bijna onderhoudswerkzaamheden uitvoert aan de altijd kunt u deze problemen zelf oplossen. Alvorens condensator en/of bakje...
overeenkomen met de als "POOL DOWN" aangeduide Garanderen behoud startfase. oorspronkelijke smaak van het product, alsof het net is 2.2 GEBRUIKTE MATERIALEN EN VLOEISTOFFEN bereid. De zones die in contact komen met voedingswaren zijn N.B.: Ze zijn niet geschikt voor het bewaren van vervaardigd van INOX AISI 304 staal of van witte farmaceutische, chemische of andere produkten die geen geplastificeerde en gegalvaniseerde metaalplaat dat een...
geven de betreffende gevarenzones aan. verzekeren dat de etenswaren in de koeler geen veranderingen hebben ondergaan. Vermijd het altijd de deuren te openen. Om ervoor te zorgen dat u op optimale wijze gebruik kunt RISICO'S ALS GEVOLG VAN HET LAWAAI maken van de apparaten die u heeft aangeschaft, <...
Pagina 23
AF – AP Instellen van de temperatuur Door één keer op de toets (2) te drukken, wordt de door de fabrikant ingestelde bedrijfstemperatuur op het display weergegeven. Deze temperatuur wordt blijft 5 seconden lang zichtbaar, en gedurende deze tijd is het mogelijk een nieuwe temperatuurinstelling uit te voeren door op de toets (8) (HOGER) of op de toets (4) (LAGER) te drukken.
"Buzzer" geluidsalarm). Deze signalering treed in dat er opeenhopingen van vuil ontstaan, gebruik hiervoor werking wanneer de celtemperatuur (weergegeven op neutrale reinigingsmiddelen die geen chloor bevatten en het display) meer dan 10 hoger of meer dan 5 lager is geen schuurmiddelen. dan de ingestelde temperatuur (SETPOINT).
6. SPECIAAL ONDERHOUD - Monteer het scharnier linksonder (fig. 3). - Hang de deur in het onderste scharnier. De informatie uit dit hoofdstuk is bestemd voor - Monteer het scharnier linksboven met de bijbehorende gespecialiseerd personeel. veer, na deze met ongeveer 3/4 draai te hebben opgespannen (fig.
helemaal heel is en tijdens het transport geen schade DE DEMONTAGE MOET IN IEDER GEVAL WORDEN heeft opgelopen. UITGEVOERD DOOR GESPECIALISEERD Eventuele beschadigingen dienen onmiddellijk aan de PERSONEEL vervoerder te worden gemeld. Het is in geen enkel geval mogelijk een beschadigd apparaat aan de fabrikant terug te sturen zonder hiervan vooraf bericht te geven en 9.
Opstellen 3) Verwijder alle voedingswaren uit de cel en maak de Plaats het apparaat in een goed geventileerde ruimte, ver cel en de accessoires zorgvuldig schoon; uit de buurt van warmtebronnen. 4) Pak het apparaat weer in, breng de beschermingen Zorg ervoor dat er om het apparaat de ruimte is die nodig van schuimplastic aan en bevestig het houten is voor de functionering en het onderhoud ervan (fig.
Pagina 28
INNEHÅLL 1. ALLMÄNNA ANVISNINGAR VARNINGAR KAP.1 ALLMÄNNA ANVISNINGAR OCH VARNINGAR…………………………………….. 29 1.1 TESTER OCH GARANTI 1.1 Tester och garanti TESTER 1.2 Förord Denna produkt levereras klar att använda. De respektive 1.3 Allmänna säkerhetsregler bilagorna intygar att produkten klarat de visuella, 1.4 Utrustning som kunden tillhandahåller elektriska och funktionella testerna.
föremål i fläktgallret. - kontrollera att enheten står helt plant. VARNING: Vidrör aldrig elektriska delar med våta När kontrollerna ovan utförts och felet fortfarande händer eller barfota. kvarstår kontaktar du din kundtjänst. Kom ihåg att ange följande: VARNING: För kompressorn - vilken slags defekt det handlar om;...
3. DRIFT När du ställer in livsmedel i enheten börjar du längst ned och går uppåt. Börja däremot högst upp och gå nedåt, 3.1 TILLÄMPNINGAR, AVSEDD ANVÄNDNING, när du tar ut livsmedlen. Placera livsmedlen successivt KORREKT FELAKTIG ANVÄNDNING, med början nerifrån och uppåt; omvänt avlägsna TILLÅTNA ANVÄNDNINGSSÄTT livsmedlen med början uppifrån och nedåt.
VARNING: SÄTT ALDRIG IN VARMA DRYCKER AF – AP ELLER VARMT LIVSMEDEL KYL-/ FRYSENHETEN; ALLT LIVSMEDEL MÅSTE TÄCKAS ÖVER MED SKYDDANDE PAPPER ELLER PLASTFOLIE. Om ett strömavbrott skulle uppstå gör du så här: 1) Om strömavbrottet är mycket kort (10-15 minuter) uppstår inga problem eftersom enheten är väl isolerad och därför bibehåller sin låga temperatur.
Displayens lysdiod blinkar i ett par sekunder). Sedan säga att det undre gränsvärdet (-55) har underskridits visas temperaturen i kyllagerenheten. Nu är enheten i eller "over range", det vill säga att det övre funktion. Om du vill kontrollera eller ändra de gränsvärdet (99) har överskridits.
Använd neutrala rengöringsmedel och inga klorbaserade 6. EXTRAORDINÄRT UNDERHÅLL eller slipande ämnen. Använd inga hjälpmedel som förorsakar repor, som Informationen i detta avsnitt är avsedd för utbildad senare leder till rost. Efterskölj med rent vatten och tork personal. ordentligt. 6.1 NÖDÅTGÄRDER Rengör enhetens insida så...
dörrhalvans gångjärn, nedre dörren och nedre, högra SYMBOLER SOM ANVÄNDS PÅ VÅR FÖRPACKNING gångjärnet, i den ordningsföljden. (UNI 6720-70): När du tar bort gångjärnen för den övre och den delade dörren ska du vara uppmärksam på den rotationskraft som finns hos fjädern inuti. - Ta bort den nedre dörrens fästen och montera dem på...
Anvisningar för att avlägsna träunderredet på 700 9.3 ANSLUTNING och 600 liters skåpen. Innan enheten ansluts till elnätet kontrollerar du att 1) Ta ut fötterna som ligger i den speciella lådan nätspänningen och frekvensen överensstämmer med invändigt skåpet och förbered dem för monteringen; uppgifterna på...
Pagina 36
Fig. 1 Abb. 1 Fig. 4 Abb. 4 Fig. 2 Abb. 2 Fig. 5 Fig. 3 Abb. 5 Abb. 3 Zona di rispetto per il buon funzionamento e la manutenzione Områder der skalfriholdes af hensyn til drift og vedugeholdelse Ruimte die nodig is voor een goede functionering en het uitvoeren onderhoud Område som skall lämnas fritt för korrekt funktion och underhåll...
Pagina 37
Caratteristiche dei prodotti conservabili in frigorifero Data for opbevaring af levnedsmidler i køleskab Kenmerken van de produkten die in de koeler bewaard kunnen worden Kännetecken för livsmedel som förvaras i kylskåp PRODOTTI FRESCHI PRODOTTI CONGELATI FRISKE PRODUKTER VERSE PRODUKTEN FROSNE PRODUKTER DIEPVRIESPRODUKTEN FÄRSKT LIVSMEDEL PAKASTEET...
Pagina 38
Il costruttore si riserva di apportare in qualsiasi momento modifiche che ritiene opportune, e declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa o di trascrizione nel libretto. Producenten forbeholder sig ret til af foretage de ændringer, der skønnes nødvedige, og frasiger sig ethvert ansvar for trykfejl og fejl opstået under afskrivning af manualen.
Pagina 39
AR 750 REFRIGERATI, PROFONDITÀ 700 PROF. 700 SUPER KØLESKABE, DYBDE 700 DYBDE 700 KOELKASTEN, DIEPTE 700 DIEPTE 700 KYLSKÅP, DJUP’ 700 DJUP’ 700 MODELLO - MODEL AR 12 AF12 AR750 AF750 AF7ICE AF14ICE MODEL - MODELL 720x 1440x LxPxH - BxDxH 720x700x2000 1440X700X200 840x700x2000...
Pagina 40
REFRIGERATI, PROFONDITÀ 800 - KØLESKABE, DYBDE 800 KOELKASTEN, DIEPTE 800 - KYLSKÅP, DJUP’ 800 MODELLO - MODEL AR14 AF14 AP14 AR21 AF21 AP21 MODEL - MODELL LxPxH - BxDxH 720x790x2000 1440X790X200 2160x790x2000 LxDxH Capacità interna lorda Totalindrekepaciteit 1400 1400 1400 2150 2150 2150...
REFRIGERATI, PROF. 800 KØLESKABE, DYBDE 800 AMBIENT PLUS KOELKASTEN, DIEPTE 800 KYLSKÅP, DJUP’ 800 MODELLO - MODEL AE7VTR AE14VTR AE21VTR AR7S/V AR14S/V AR21S/V MODEL - MODELL 720x 720x LxPxH - BxDxH 790x 1440x790x2000 2160x790x2000 790x 1440x790x2000 2160x790x2000 LxDxH 2000 2000 Capacità...
Pagina 42
ARMADI PIZZA EN PASTICCERIA, PROFONDITÀ 800 PIZZA SKABE EN KØLESKABE TIL BEGERIER, DEPHT 800 GEBAK, TIEFE 800 PIZZA KASTEN EN KONDITORISKÅP, DJUP’ 800 PIZZA KYLSKÅP EN MODELLO - MODEL AR7PA AF7PA AR14PA AF14PA AR7PIZ AR14PIZ MODEL - MODELL LxPxH - BxDxH 720x790x2000 1440x790x2000 720x790x2000...
LEGENDA FORKLARING Alimentatore lampade Strømforsyning lamper Sonda temperatura Temperatursonde Sonda sbrinamento Afrimningsonde Variatore di tensione Spændingsregulator Fusibile Sikring Teletermostato Fjernthermostat Spia Kontrollampe Spia tensione Kontrollampe for spænding Spia sbrinamento Kontrollampe for afrimning Interruttore generale Hovedafbryder Interruttore Afbryder Deviatore Skifter Micro porta Mikroswitch for dør Linea Faseleder...