Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ENT6NE18S
NL
Koel-vriescombinatie
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
22
43

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux ENT6NE18S

  • Pagina 1 ENT6NE18S Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    12. MILIEUBESCHERMING................. 21 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Personen

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4 Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in –...
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende Gevaar voor brand en installatietechnicus mag dit elektrische schokken. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Zorg er bij het plaatsen van • Installeer en gebruik geen beschadigd het apparaat voor dat het apparaat.
  • Pagina 6: Binnenverlichting

    Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat lampen zijn bedoeld om bestand te isobutaan bevat, niet beschadigt. zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in huishoudelijke • De specificatie van dit apparaat niet apparaten, zoals temperatuur, wijzigen. trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld •...
  • Pagina 7: Verwijdering

    NEDERLANDS reparateurs en dat niet alle • Het koelcircuit en de reserveonderdelen relevant zijn voor isolatiematerialen van dit apparaat alle modellen. zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare 2.7 Verwijdering gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie WAARSCHUWING! m.b.t.
  • Pagina 8: Afmetingen

    3.1 Afmetingen ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de Totale afmetingen ¹ ruimte die nodig is voor vrije circulatie 1772 van de koellucht Totale benodigde ruimte in gebruik ³ H3 (A+B) 1816 ¹...
  • Pagina 9: Ventilatievereisten

    NEDERLANDS 3.2 Locatie het stopcontact voor huishoudelijk gebruik niet geaard is, sluit je het Om de beste werking van het apparaat apparaat aan op een aparte aarding te garanderen, mag u het apparaat niet in overeenstemming met de huidige installeren op een plaats met direct voorschriften.
  • Pagina 10: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL 4.4 FastFreeze -functie Ledcontrolelampje temperatuur Alarmlampje De FastFreeze-functie wordt gebruikt FastFreeze-indicatielampje voor het voorvriezen en snel invriezen in volgorde in het vriesvak. Deze functie FastFreeze-toets versnelt het invriezen van vers voedsel Temperatuurregelaar en beschermt voedsel dat reeds is...
  • Pagina 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4.6 Hoge temperatuur-alarm Het alarmlampje blijft knipperen totdat de normale omstandigheden zijn hersteld. Wanneer de temperatuur in het vriesvak Als u geen knop indrukt, schakelt het oploopt (bijvoorbeeld als gevolg van een geluid na ongeveer één uur automatisch eerdere stroomuitval), knippert het uit om storingen te voorkomen.
  • Pagina 12: Temperatuurindicator

    De stand van de vochtregeling is De maximale hoeveelheid voedsel dat afhankelijk van het type en de kan worden ingevroren zonder ander hoeveelheid groenten en fruit: vers voedsel toe te voegen, gedurende 24 uur, staat aangegeven op het • Slots gesloten: aanbevolen wanneer...
  • Pagina 13: Ontdooien

    NEDERLANDS 5.8 Ontdooien Deze handeling is afhankelijk van de beschikbare tijd en het soort voedsel. Diepgevroren of gevroren voedsel kan, Kleine stukjes kunnen zelfs nog bevroren voordat het wordt geconsumeerd, gekookt worden. worden ontdooid in de koelkast of in een plastic zak onder koud water.
  • Pagina 14: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    6.3 Tips voor het bewaren van 6.4 Winkeltips ingevroren voedsel Na het boodschappen doen: • Het vriesvak is het vak gemarkeerd • Zorg ervoor dat de verpakking niet beschadigd is - het voedsel kan bedorven zijn. Als de verpakking •...
  • Pagina 15: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    NEDERLANDS Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees 4 - 6 Lamsvlees 6 - 9 Worst 1 - 2 1 - 2 Restjes met vlees 2 - 3 6.6 Tips voor het koelen van •...
  • Pagina 16: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING wordt via een gootje afgevoerd naar een WAARSCHUWING! speciale opvangbak aan de achterkant Zie de hoofdstukken over van het apparaat, boven de compressor, veiligheid. waar het verdampt. Het is belangrijk om het afvoergaatje 7.1 Het reinigen van de...
  • Pagina 17 NEDERLANDS 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het stopcontact. het stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
  • Pagina 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge‐ Het apparaat staat niet wa‐ Raadpleeg de montage-in‐ monteerd of dekt het venti‐ terpas. structies. latierooster af. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur di‐ Wacht even met de deur rect nadat je die sloot op‐...
  • Pagina 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er stroomt water op de De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer vloer. aangesloten op de ver‐ aan op de verdampschaal. dampschaal boven de compressor. De temperatuur kan niet De FastFreeze-functie Schakel FastFreeze-func‐...
  • Pagina 20: De Deur Sluiten

    Bel, wanneer het advies niet servicedienst. tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde servicedienst 8.3 De deur sluiten voor dit merk. 1. Reinig de deurpakkingen. 8.2 Het lampje vervangen 2. Pas zo nodig de deur aan.
  • Pagina 21: Informatie Voor Testinstituten

    NEDERLANDS www.theenergylabel.eu die u vindt op het typeplaatje van het Zie de koppeling apparaat. voor gedetailleerde informatie over het energielabel. 11. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het achterzijde moeten voldoen aan de toestel voor elke EcoDesign-verificatie voorschriften van deze moeten in overeenstemming zijn met EN gebruikershandleiding in “Installeren“.
  • Pagina 22: Service Et Assistance À La Clientèle

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Pagina 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Pagina 24 Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en – contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ;...
  • Pagina 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. Lorsque vous installez • N'installez pas et ne branchez pas un l'appareil, assurez-vous que appareil endommagé.
  • Pagina 26 élevé de • Ce produit contient une ou plusieurs compatibilité environnementale. Veillez à sources lumineuses de classe ne pas endommager le circuit frigorifique d’efficacité énergétique G. contenant de l'isobutane. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes •...
  • Pagina 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS balconnets. Les joints de porte sont • Débranchez l'appareil de disponibles pendant au moins 10 ans l'alimentation électrique. après l’arrêt du modèle. Cette durée • Coupez le câble d'alimentation et peut être plus longue dans certains mettez-le au rebut. pays.
  • Pagina 28: Dimensions

    3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de 1772 l’air de refroidissement Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1816 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée...
  • Pagina 29: Exigences En Matière De Ventilation

    FRANÇAIS 3.2 Emplacement terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en vous Pour garantir le bon fonctionnement de adressant à un électricien qualifié. l'appareil, il ne faut pas l'installer dans un • Le fabricant décline toute endroit exposé à la lumière directe du responsabilité...
  • Pagina 30: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE 4.4 FastFreeze Fonction Indicateur de température LED Voyant d’alarme La fonction FastFreeze sert à effectuer Voyant FastFreeze une pré-congélation et une congélation rapide en séquence dans le Touche FastFreeze compartiment du congélateur. Cette Thermostat fonction accélère la congélation des Touche MARCHE/ARRÊT...
  • Pagina 31: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS 4.6 Alarme haute température Le voyant de l'alarme continue à clignoter jusqu’à ce que les conditions Lorsque la température du compartiment normales soient rétablies. congélateur augmente (en raison d’une Si vous n’appuyez sur aucune touche, le coupure de courant, par exemple), le son se coupe automatiquement après voyant de l’alarme clignote et le signal environ une heure pour ne pas déranger.
  • Pagina 32: Indicateur De Température

    à long terme des aliments surgelés ou congelés. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction FastFreeze au moins 24 heures avant de placer les aliments à conserver dans le compartiment de congélation. Conservez les aliments frais répartis uniformément dans le premier...
  • Pagina 33: Décongélation

    FRANÇAIS 5.8 Décongélation ATTENTION! En cas de décongélation Avant d’être consommés, les aliments accidentelle causée par une surgelés ou congelés peuvent être coupure de courant par décongelés au réfrigérateur ou dans un exemple, si la durée de la sachet en plastique sous de l’eau froide. mise hors tension est Cette opération dépend du temps supérieure à...
  • Pagina 34 • Les aliments doivent être frais entraîner une durée de conservation lorsqu’ils sont congelés pour plus courte. préserver leur qualité. En particulier, • L’ensemble du compartiment du les fruits et les légumes doivent être congélateur est adapté à la congelés après leur récolte pour...
  • Pagina 35 FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p.
  • Pagina 36: Entretien Et Nettoyage

    être conservés dans le • Bouteilles : fermez-les avec un réfrigérateur. bouchon et placez-les sur le porte- • Beurre et fromage : placez-les dans bouteilles ou (s'il est installé) dans le un récipient étanche à l'air, ou balconnet à...
  • Pagina 37: Dépannage

    FRANÇAIS 3. Nettoyez l’appareil et tous ses 4. Laissez les portes ouvertes pour accessoires. éviter les mauvaises odeurs. 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonc‐...
  • Pagina 38 Problème Cause probable Solution La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastFreeze ». Le compresseur ne démar‐ Le compresseur démarre C’est normal, aucune er‐ re pas immédiatement au bout d’un certain temps. reur n’est survenue. après avoir appuyé sur la touche «...
  • Pagina 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte n’est pas entière‐ Assurez-vous que la porte ment fermée. est entièrement fermée. Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l’appareil. De l’eau s’écoule à l’inté‐ Des aliments empêchent Assurez-vous que les ali‐...
  • Pagina 40: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution Certaines surfaces spécifi‐ Cet état est normal. ques à l’intérieur du com‐ partiment du réfrigérateur sont parfois plus chaudes. Les LED de réglage de la Une erreur s’est produite Contactez le service après- température clignotent en lors de la mesure de la vente agréé...
  • Pagina 41: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Pagina 42: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Pagina 43: Sicherheitshinweise

    12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............63 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Pagina 44: Allgemeine Sicherheit

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Pagina 45 DEUTSCH wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Pagina 46: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Servicezentrum oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Sie es an der Vorderkante an, WARNUNG! um den Fußboden nicht zu...
  • Pagina 47: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH der Netzstecker nach der Montage • Nehmen Sie keine Gegenstände aus noch zugänglich ist. dem Gefrierfach und berühren Sie • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn diese nicht, falls Ihre Hände nass Sie das Gerät von der oder feucht sind. Stromversorgung trennen möchten.
  • Pagina 48: Entsorgung

    • Prüfen Sie regelmäßig den • Bitte beachten Sie, dass einige dieser Wasserabfluss des Geräts und Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei geliefert werden können und nicht alle verstopftem Wasserabfluss sammelt Ersatzteile für alle Modelle relevant sich das Abtauwasser am Boden des sind.
  • Pagina 49 DEUTSCH 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die 1772 Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1816 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1068 Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Pagina 50 3.2 Aufstellungsort schließen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine Um die bestmögliche Funktionalität des separate Erdung an und wenden Sie Geräts zu gewährleisten, sollten Sie das sich an einen qualifizierten Elektriker. Gerät nicht an einem Ort mit direkter •...
  • Pagina 51: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD LED-Temperaturanzeige Die eingestellte Temperatur Alarmanzeige wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach FastFreeze-Anzeige einem Stromausfall bleibt die FastFreeze-Taste eingestellte Temperatur Temperaturregler gespeichert. „EIN/AUS“-Taste 4.4 Funktion FastFreeze 4.1 Einschalten des Geräts Die FastFreeze Funktion dient dazu das 1. Stecken Sie den Stecker in die Gefrierfach auf das Vorgefrieren und Netzsteckdose.
  • Pagina 52: Täglicher Gebrauch

    4.5 Alarm - Tür offen früheren Stromausfalls) blinkt die Alarmleuchte und der Signalton ertönt. Wenn die Kühlschranktür etwa eine Drücken Sie eine beliebige Taste, um Minute geöffnet bleibt, ertönt der den Ton auszuschalten. Signalton. Die Alarmleuchte blinkt so lange, bis die...
  • Pagina 53: Feuchtigkeitsregelung

    DEUTSCH 5.4 Feuchtigkeitsregelung Die Glasablage verfügt über eine Vorrichtung mit Schlitzen (einstellbar mit einem Schiebehebel), die es ermöglicht, die Feuchtigkeit in der(n) Gemüseschublade(n) zu regulieren. Legen Sie keine Lebensmittel auf die 5.6 Einfrieren frischer Feuchtigkeitskontrolle. Lebensmittel Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langfristigen Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel.
  • Pagina 54: Tipps Und Hinweise

    5.8 Abtauen Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass das gewünschte Lebensmittelpaket Tiefgefrorene oder gefrorene schnell und einfach zu finden ist. Lebensmittel können vor dem Verzehr im Sollen große Mengen an Lebensmitteln Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel aufbewahrt werden, entfernen Sie alle unter kaltem Wasser aufgetaut werden.
  • Pagina 55: Einkaufstipps

    DEUTSCH • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine • Eine mittlere Einstellung stellt eine Portionen, um das Einfrieren und gute Konservierung von Auftauen zu erleichtern. Tiefkühlgerichten sicher. • Es wird empfohlen, tiefgekühlte Eine höhere Temperatureinstellung im Lebensmittel mit Etiketten und Datum Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen.
  • Pagina 56 6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte:...
  • Pagina 57: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie • Butter und Käse: Diese sollten stets in Fleisch in geeignetes Material und luftdichten Behältern verpackt sein legen Sie dieses auf die Glasablage oder in Aluminiumfolie bzw. in über der Gemüseschublade. Lagern Polyäthylenbeutel eingepackt werden, Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
  • Pagina 58: Abtauen Des Gefriergeräts

    7.4 Abtauen des Gefriergeräts 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. Das bedeutet, dass sich während des 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Betriebs weder an den Innenwänden Zubehörteile.
  • Pagina 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Raumtemperatur ist zu Sehen Sie Kapitel „Monta‐ hoch. ge“. Die Lebensmittel, die im Lassen Sie die Lebensmit‐ Gerät aufbewahrt werden, tel vor deren Aufbewah‐ waren zu warm. rung auf Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Sehen Sie Abschnitt schlossen.
  • Pagina 60 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät Stellen Sie eine höhere ist zu niedrig, und die Um‐ Temperatur ein. Sehen Sie gebungstemperatur ist zu Kapitel „Bedienfeld“. hoch. Wasser fließt an der Rück‐ Während des automati‐ Das ist richtig.
  • Pagina 61: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Le‐ gleichzeitig in das Kühlge‐ bensmittel gleichzeitig in rät gelegt. das Kühlgerät. Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur bei net. Bedarf. Die Funktion FastFreeze Sehen Sie Abschnitt ist eingeschaltet.
  • Pagina 62: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Pagina 63: Informationen Zur Entsorgung

    DEUTSCH 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Elektronikgeräte vertreibt oder sonst mit einer durchgestrichenen Abfalltonne geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist...
  • Pagina 64 Bildschirme, Monitore und Geräte, die kostenlos vom Endverbraucher Bildschirme mit einer Oberfläche von zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Lieferung von neuen Elektro- und beschränkt, bei denen mindestens eine Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Pagina 68 www.electrolux.com/shop...

Inhoudsopgave