Gebruikte symbolen Document ID Dit symbool op de titelpagina van deze handleiding verwijst naar de Document-ID. Door invoer van de document-ID op www.vega.com komt u bij de document-download. Informatie, tip, instructie Dit symbool markeert nuttige aanvullende informatie. Voorzichtig: bij niet aanhouden van deze waarschuwing kunnen storingen of foutief functioneren ontstaan.
Bij werkzaamheden aan en met het instrument moet altijd de beno- digde persoonlijke beschermende uitrusting worden gedragen. Correct gebruik De VEGAKON 61 is een sensor voor niveausignalering. Gedetailleerde informatie over het toepassingsgebied is in hoofdstuk " Productbeschrijving" opgenomen. De bedrijfsveiligheid van het instrument is alleen bij correct gebruik conform de specificatie in de gebruiksaanwijzing en in de evt.
Het milieumanagementsysteem is gecertificeerd conform DIN EN ISO 14001. Help ons, te voldoen aan deze eisen en houdt rekening met de mi- lieu-instructies in deze handleiding. • Hoofdstuk " Verpakking, transport en opslag" • Hoofdstuk " Afvoeren" VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
Handleiding en beknopte handleiding op het tijdstip van uitlevering (PDF) • Opdrachtspecifieke sensorgegevens Ga naar " www.vega.com" en voer in het zoekveld het serienummer van uw instrument in. Als alternatief kunt u de gegevens opzoeken via uw smartphone. • VEGA Tools-app uit de " Apple App Store" of de "...
Voedingsspanning De VEGAKON 61 is een compact instrument, d.w.z deze kan zonder externe versterker worden toegepast. De geïntegreerde elektronica analyseert het niveausignaal en stelt een schakelsignaal ter beschik- king. Met dit schakelsignaal kunt u een nageschakelt instrument direct bedienen (bijv.
- Omgevingscondities" • Relatieve luchtvochtigheid 20 … 85 %. Tillen en dragen Bij een gewicht van de instrumenten meer dan 18 kg (39,68 lbs) moe- ten voor het tillen en dragen daarvoor geschikte inrichtingen worden gebruikt. VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
(bijv. vanwege reini- gingsprocessen) of op gekoelde resp. verwarmde tanks. Waarborg voor het behoud van de beschermingsklasse van het in- strument, dat de deksel van de behuizing tijdens bedrijf altijd gesloten en eventueel geborgd is. VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
Verwijder de meegeleverde afdichting van het schroefdraad van de VEGAKON 61. Deze afdichting is bij gebruik van de inlassok met voorliggende O-ring niet nodig. Voor het inlassen moet u de VEGAKON 61 uitschroeven en de rubbe- ren ring uit de inlassok nemen. VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
Wanneer u kabel met een andere diameter of doorsnede gebruikt, vervang dan de afdichting of gebruik een geschikt kabelwartel. Aansluitinstructies Gevaar: Schakel voor de aansluitwerkzaamheden eerst de voeding uit. Sluit de netspanning aan conform de aansluitschema's. VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
Instrumentbehuizing Elektrode Kabelwartel Elektronica 10 Typeplaat van de elektronica Aansluiting, relaismodule Potentiaalvrije relaisuit- Bedoelt voor het schakelen van externe spanningsbronnen op relais, gang magneetschakelaar, magneetventielen, signaallampen, claxons, enz. Fig. 4: Elektronica met relaisuitgang Relaisuitgang Voedingsspanning VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
Pagina 13
Inductieve lasten ontstaan ook door de aansluiting op een PLC-in- gang of -uitgang en/of in combinatie met lange kabels. Voer hier altijd maatregelen uit voor vonkblussing ter bescherming van de relaiscontacten (bijv. Z-diode) of gebruik een elektronica-uitvoering met transistoruitgang. VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
Controle-LED (2) De controle-LED kan bij gesloten behuizing worden gecontroleerd. Voor de instelling van de VEGAKON 61 maakt u met een schroeven- draaier eerst de vier schroeven op de bovenzijde van het instrument los en neemt u de deksel weg.
Pagina 15
Bedrijfsstand B Droogloopbevei- liging Relais spannings- Brandt loos Uitval voedings- spanning (bedrijfsstand A/B) Relais spannings- loos Maximum bewaking - tank leeg Maximum bewaking - tank vol Minimum bewaking - tank vol Minimum bewaking - tank leeg VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
12. Controleer of de kabels goed in de klemmen zijn bevestigd door licht hieraan te trekken 13. Kabelwartel op lekdichtheid controleren. De afdichtring moet de kabel geheel omsluiten. 14. Deksel behuizing vastschroeven Het vervangen van de elektronica is nu afgerond. VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
7 Service en storingen oplossen Zodra u de elektronica plaatst, is de VEGAKON 61 weer bedrijfsklaar. Procedure in geval van reparatie Een retourformulier instrument en gedetailleerde informatie over de procedure vindt u in het download-gebied van onze homepage. U helpt ons op die manier, de reparatie snel en zonder extra overleg te kunnen uitvoeren.
Als er op het te verwijderen oude apparaat persoonsgegevens zijn opgeslagen, verwijder deze dan van het apparaat voordat u dit afvoert. Wanneer u niet de mogelijkheid heeft, het ouder instrument goed af te voeren, neem dan met ons contact op voor terugname en afvoer. VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
1 V , 5 kHz Meetstroom < 1 mA Uitgangsgrootheid Uitgang Relaisuitgang (DPDT), 1 potentiaalvrije omschakelcon- tact Schakelspanning max. 253 V AC/DC Schakelstroom max. 3 A AC (cos phi > 0,9), 1 A DC VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
Pagina 20
(302 °F) (230 °F) (212 °F) Fig. 5: Omgevingstemperatuur - procestemperatuur Procestemperatuur in °C Omgevingstemperatuur in °C Procesdruk -1 … 25 bar/-100 … 2500 kPa (-14.5 … 362 psig) Elektrische geleidbaarheid product min. 7,5 µS/cm VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
Pagina 21
U > 60 V DC mag de omgevingstemperatuur max. 50 °C/122 °F zijn) Opgenomen vermogen 1 … 8 VA (AC), ca. 1,3 W (DC) Elektrische veiligheidsmaatregelen Beschermingsgraad IP66 (NEMA Type 4X) Vervuilingsgraad Overspanningscategorie Veiligheidsklasse Bij toepassing met voldoende beschermingsklasse VEGAKON 61 • Relais (DPDT)
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indu- strial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.