IMPORTANT INFORMATION ....................................4 TECHNICAL DOCUMENTATION: GENERAL INFORMATION ...................................... 5 CONSTRUCTION ......................................... 5 TECHNICAL DATA SLIM N/W ....................................6 TECHNICAL DATA SLIM E ...................................... 7 DIMENSIONS ..........................................8 INSTALATION ..........................................8 MOUNTING - RECOMMENDED DISTANCES ..............................9 MOUNTING - CEILING MOUNTING INSTALLATION WITH THREADED RODS ................9 MOUNTING WITH BRACKETS...................................
Pagina 3
ВАЖНО ............................................35 ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ: ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ..................................... 36 КОНСТРУКЦИЯ ........................................36 ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ SLIM-N/W ..............................37 ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ SLIM-E ................................. 38 ГАБАРИТЫ ..........................................39 УСТАНОВКА ..........................................39 УСТАНОВКА - РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РАССТОЯНИЯ ..........................40 УСТАНОВКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕЗЬБОВЫХ ШПИЛЕК ......................40 УСТАНОВКА...
We have made every effort to make this manual as easy to understand as possible. However, if you have any difficulties, problems or questions, please contact FLOWAIR support at: info@flowair.pl Also visit our website www.flowair.pl where you will find mounting tips. In this manual you will find important safety information and tips marked as below:...
2. GENERAL INFORMATION SLIM air curtain is a high-quality device that, by creating an air barrier, reduces heat exchange losses. The device is dedicated ONLY for indoor use. The Slim air curtain is intended for horizontal installation above a door opening or vertical installation with a door opening with a maximum height of 3.2 m.
6. DIMENSIONS A [mm] B [mm] SLIM N/W/E-100 1000 SLIM N/W/E-150 1446 1500 SLIM N/W/E-200 1946 2000 7. INSTALATION Air curtains must be installed as close as possible to the door opening and cover: - the entire width (applies to horizontal installation), - full height (applies to vertical mounting).
8. MOUNTING - RECOMMENDED DISTANCES Slim curtains are designed for horizontal mounting using 2 dedicated brackets or 4 M8 threaded rods (max. threaded rods length 1m,). It is also possible to install the curtains vertically using 2 brackets. During assembly, keep the minimum distances from the partitions as shown in the figure below.
10. MOUNTING WITH BRACKETS ADVICE The brackets should be mounted to the wall with: Expansion fixings x 4 pcs * - properly selected for the type of partition Washers x 4 pcs * Anchor bolts x 4 pcs * - maximum size M10 * Not included PIC 10.1.
11. CONNECTION OF ELECTRICAL INSTALALTION SLIM .. 100 x3 PH2 SLIM .. 150 x4 PH2 SLIM .. 200 x5 PH2 x1 PH2 PIC. 11.2 REMOVE THE SCREWS FROM THE FRONT. PIC. 11.1 REMOVE THE SCREW NEXT TO THE GRILLE. PIC. 11.4 PUT THE CABLE THROUGH THE GLAND. PIC.
12. BUILT-IN CONTROL The curtain has a built-in automation system enabling automatic operation according to the signal from the motion sensor. The device has a fan step switch (1st step; OFF; 3rd step) and a ON-OFF switch for heating elements or valve opening. The switches are located on the right side of the device and require free access.
14. BUILT-IN CONTROL – CONNECTION DIAGRAM SLIM W; SLIM N; PIC. 14.1 POWER SUPPLY 1N ∼ 230V/50 Hz ∼ ❶ Power supply: 1N 230V/50Hz (min.3x1,5mm ; Protection B4) ❷ SRQ3d ½”; SRQ2d ½” (min.3x0,75mm valve with actuator The maximum outer diameter of the cable sleeve is 14.0 mm; The minimum outer diameter of cable sleeve is 4.0 mm;...
17. CONNECTION OF HYDRAULIC INSTALLATION PIC. 17.1 DELIVERY OF THE HEATING MEDIUM. PIC. 17.2 BLEEDING/ AIR RELEASE VALVE. 1. Disconnect the curtain power supply before connecting the water system. 2. The connection should be made without stress. It is recommended to use flexible ducts supplying the heating medium.
1. The device must be periodically checked. These activities should be performed ONLY by qualified personnel. If the device malfunctions, turn it OFF immediately and contact FLOWAIR SERVICE SUPPORT. 2. Do not attempt to repair, move, modify, or reinstall the device yourself. Performing these activities by unauthorized personnel may result in electric shock or fire.
17,2 17,1 Total VSD - No 2020 2020 FLOWAIR Głogowski i Brzeziński Sp.J., 0000278434, Poland Not applicable, power at the optimum energy efficiency point <0.125 kW 0,139 kW, 1242 m /h, 58 Pa 0,197 kW, 2167 m /h, 56 Pa...
Dołożyliśmy wszelkich starań, aby niniejsza instrukcja była jak najłatwiejsza do zrozumienia. Jeśli jednak masz jakieś trudności, problemy lub pytania, skontaktuj się ze wsparciem FLOWAIR pod adresem: info@flowair.pl Odwiedź także naszą stronę internetową www.flowair.pl na której znajdziesz pełne wskazówki montażowe. W niniejszej instrukcji znajdziesz ważne wskazówki oznaczone jak poniżej: OSTRZEŻENIE...
2. INFORMACJE OGÓLNE Kurtyna powietrzna Slim jest wysokiej jakości urządzeniem, które poprzez nadmuch powietrza ogranicza straty związane z wymianą ciepła. Urządzenie dedykowane jest WYŁĄCZNIE do pracy wewnątrz pomieszczeń. Kurtyna Slim przeznaczona jest do montażu poziomego nad otworem drzwiowym lub pionowego przy otworze drzwiowym o maks. wysokości 3,2 m. Kurtyna występuje w wersji zimnej (bez podgrzewu), z grzałkami elektrycznymi lub z wymiennikiem wodnym: SLIM E-100;...
6. WYMIARY A [mm] B [mm] SLIM N/W/E-100 1000 SLIM N/W/E-150 1446 1500 SLIM N/W/E-200 1946 2000 7. MONTAŻ Kurtyny powietrzne muszą być zamontowane jak najbliżej otworu drzwiowego i pokrywać: - całą szerokość (dotyczy montażu poziomego), - całą wysokość (dotyczy montażu pionowego). DOBRZE ŹLE DOBRZE...
8. MONTAŻ – ZALECANE ODLEGŁOŚCI Kurtyny Slim przystosowane są do montażu poziomego za pomocą 2 szt. dedykowanych wsporników lub za pomocą 4 szt. szpilek gwintowanych M8 (maksymalna długość szpilek 1 m). Możliwy jest również pionowy montaż kurtyny za pomocą 2 szt. wsporników. Podczas montażu należy zachować...
10. MONTAŻ ZA POMOCĄ WSPORNIKÓW PORADA Montaż wsporników (1) do ściany należy wykonać za pomocą: (2) kołek rozporowy x 4 szt.* - odpowiednio dobrany do rodzaju przegrody (3) podkładki x 4 szt.* (4) śruba rozporowa x 4 szt.* - maksymalny rozmiar M10 *Brak w zestawie RYS 10.1 ROZSTAW KONSOLI MONTAŻOWYCH.
12. STEROWANIE WBUDOWANE Kurtyna posiada wbudowany układ automatyki umożliwiający automatyczną pracę względem sygnału z czujnika ruchu. Urządzenie posiada przełącznik zmiany biegów (1 bieg; OFF; 3 bieg) oraz włącznik elementów grzejnych lub otwarcia zaworu (ON; OFF). Przełączniki znajdują się na prawym boku urządzenia i wymagają swobodnego dostępu. Urządzenie uruchamia się...
16. REGULACJA KRATKI WYLOTOWEJ Urządzenie wyposażone jest w dwie niezależnie regulowane kratki wylotowe. Nastawę kąta należy wykonać ręcznie w zakresie 5°. Nadmuch powietrza z kratki wylotowej powinien być ukierunkowany jak najbliżej płaszczyzny otworu drzwiowego (uwzględniając warunki panujące przy otworze drzwiowym, w tym napór wiatru i podciśnienie).
1. Urządzenie musi podlegać okresowym przeglądom. Czynności te powinny być wykonane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Przy nieprawidłowej pracy urządzenia należy je niezwłocznie wyłączyć i skontaktować się ze WSPARCIEM SERWISOWYM firmy FLOWAIR. 2. Nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy, przeniesienia, modyfikacji ani ponownej instalacji urządzenia.
17,2 17,1 całkowita VSD - brak 2020 2020 FLOWAIR Głogowski i Brzeziński Sp.J., 0000278434, Polska Nie dotyczy, moc w punkcie optimum sprawności energetycznej < 0,125 kW 0,139 kW, 1242 m /h, 58 Pa 0,197 kW, 2167 m /h, 56 Pa...
23. ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ WEEE 2012/19/UE Prowadzenie działalności bez szkody dla środowiska i przestrzeganie zasad prawidłowego postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym to dla firmy FLOWAIR priorytet. Jako producent takich urządzeń współpracujemy z organizacją Odzysku Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego z firmą Elektro-System.
Мы приложили все усилия, чтобы сделать это руководство максимально понятным. Если у вас есть какие-либо вопросы обращайтесь в отдел поддержки FLOWAIR по адресу: info@flowair.pl. На нашем сайте www.flowair.com, Вы найдете все рекомендации по установке. В этом руководстве Вы найдете всю необходимую информацию.
SLIM-Е-100; SLIM-Е-150; SLIM-E-200 - завеса электрическим теплообменником, максимальная длина потока воздуха 3,2 м *; SLIM-W-100; SLIM-W-150; SLIM-W-200 - завеса с водяным теплообменником, максимальная длина потока воздуха 3,2 м *; SLIM-N-100; SLIM-N-150; SLIM-N-200 - завеса без теплообменника, максимальная длина потока воздуха 3,2 м *. * в соответствии с ISO 27327-1 ❶ВХОД...
6. ГАБАРИТЫ A [мм] B [мм] SLIM-N/W/E-100 1000 SLIM-N/W/E-150 1446 1500 SLIM-N/W/E-200 1946 2000 7. УСТАНОВКА Воздушные завесы должны быть установлены как можно ближе к проему двери и перекрывать: - полную ширину (относится к горизонтальной установке), - полную высоту (относится к вертикальной установке). ПРАВИЛЬНО...
8. УСТАНОВКА - РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РАССТОЯНИЯ Завесы Slim адаптированы для горизонтального монтажа с использованием 2-х специальных кронштейнов или 4-х шпилек M8 с резьбой. Также возможно установить завесу вертикально с помощью 2 кронштейнов. Во время монтажа аппарата следует содержать минимальные расстояния от перегородок, как показано на рисунке ниже. Кроме того, при установке завесы следует учитывать...
10. УСТАНОВКА С КРОНШТЕЙНАМИ СОВЕТ Кронштейны крепятся к стене с помощью: Дюбель х 4 шт. * - правильно выбран для типа перегородки Шайбы х 4 шт. * Расширительный винт х 4 шт. * - максимальный размер M10 * Не...
11. ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ SLIM-..-100 x3 PH2 SLIM-..-100 x4 PH2 SLIM-..-100 x5 PH2 x1 PH2 РИС. 11.2 УДАЛЕНИЕ ВИНТОВ С ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ РИС. 11.1 СНЯТИЕ ВИНТА ИЗ РЕШЕТКИ РИС.11.4 ПРОВЕДЕНИЕ ПРОВОДА ЧЕРЕЗ ОТВЕРСТИЕ РИС.11.3 ОТКРЫТИЕ НИЖНЕЙ ПАНЕЛИ СОВЕТ Провод питания может быть прикреплен к...
12. БОРТОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ Завеса имеет встроенную систему автоматикии, позволяющую на автоматическую работату согласно сигналу от датчика движения. Устройство имеет переключатель скорости (1-я скорость; ВЫКЛ; 3-я скорость) и переключатель степени работы нагревательных элементов или открытия клапана (ВКЛ; ВЫКЛ). Переключатели расположены на правой стороне устройства и требуют свободного доступа.
16. РЕГУЛИРОВКА ВЫХОДНОЙ РЕШЕТКИ Устройство оснащено двумя независимо регулируемыми решетками. Угол должен быть установлен вручную в пределах +/- 5 °. Поток воздуха из выходной решетки должен быть ориентирован как можно ближе к плоскости открывания двери (с учетом условий, преобладающих при открытии двери). СОВЕТ...
ZK – запорный клапан ZO – воздухоотвотчик ZR – балансировочный клапан ZD – дренажный капан FS – сетчатый фильтр KP – гибкие шланги РИС. 17.3 ПРИМЕР СИСТЕМЫ СОЕДИНЕНИЯ ГИДРАВЛИЧЕСКИХ ЭЛЕМЕНТОВ. 18. ПАРАМЕТРЫ ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ В водяной теплообменник можно подать воду или раствор гликоля до 60%. Трубки теплообменника изготовлены из меди. Теплоноситель...
1. Устройство должно периодически проверяться. Эти действия должен выполнять только квалифицированный персонал. Если устройство не работает должным образом, немедленно выключите его и обратитесь в службу поддержки FLOWAIR. 2. Не пытайтесь ремонтировать, перемещать, модифицировать или переустанавливать устройства. Выполнение этих действий неуполномоченным персоналом может быть причиной поражения...
23. СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ WEEE 2012/19/ЕС Ведение бизнеса без ущерба для окружающей среды и соблюдение правил обращения с отходами электрического и электронного оборудования является приоритетом компании FLOWAIR. Символ перечеркнутой мусорной корзины, размещенный на оборудовании, упаковке или прилагаемых документах, означает что продукт нельзя выбрасывать вместе с другими отходами.
1. BELANGRIJKE INFORMATIE Wij hebben alles in het werk gesteld om deze handleiding zo begrijpelijk mogelijk te maken. Mocht u echter moeilijkheden, problemen of vragen hebben, neem dan contact op met FLOWAIR Support op: info@drl-products.nl Bezoek ook onze website www.flowair.nl voor montagetips.
2. ALGEMENE INFORMATIE Het SLIM luchtgordijn is een hoogwaardig apparaat dat door het creëren van een luchtbarrière het verlies door warmte-uitwisseling vermindert. Het apparaat is UITSLUITEND bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het SLIM luchtgordijn is bedoeld voor horizontale installatie boven een deuropening of verticale installatie bij een deuropening met een maximale hoogte van 3,2 m. Het luchtgordijn is beschikbaar in een koude/ambient uitvoering (zonder verwarming), met elektrische verwarmers of met een waterwisselaar: SLIM E-100;...
6. AFMETINGEN A [mm] B [mm] SLIM N/W/E-100 1000 SLIM N/W/E-150 1446 1500 SLIM N/W/E-200 1946 2000 7. INSTALLATIE Luchtgordijnen dienen zo dicht mogelijk bij de deuropening te worden geplaatst en dienen te bestrijken: - de volledige breedte (geldt voor horizontale installatie), - de volledige hoogte (geldt voor verticale installatie).
8. MONTAGE - AANBEVOLEN AFSTANDEN SLIM luchtgordijnen zijn bedoeld voor horizontale montage met twee speciale beugels of vier M8 draadstangen (max. lengte draadstangen 1 m). Het is ook mogelijk om de gordijnen verticaal te monteren met behulp van twee beugels. Houd bij de montage de minimale afstanden tot de scheidingswanden aan, zoals aangegeven in onderstaande figuur.
10. MONTAGE MET BEUGELS De beugels dienen aan de wand te worden bevestigd met: Expanders x 4 stuks * - juiste soort voor het type scheidingswand Borgringen x 4 stuks * Verankeringsbouten x 4 stuks * - maximaal formaat M10 * Niet meegeleverd AFB 10.1.
12. INGEBOUWDE REGELING Het gordijn heeft ingebouwde software die de automatische werking mogelijk maakt op basis van het signaal van de bewegingssensor. Het apparaat heeft een schakelaar voor ventilatorstanden (stand 1, UIT, stand 3) en een aan-uitschakelaar voor de verwarmingselementen of de klepopening.
17. AANSLUITING VAN HYDRAULISCHE INSTALLATIE AFB. 17.1 AANVOER VAN HET VERWARMINGSMEDIUM. AFB. 17.2 ONTLUCHTINGS-/AFVOERKLEP. 1. Sluit de stroomtoevoer naar het gordijn af voordat u de waterinstallatie aansluit. 2. Er mag geen spanning op de aansluitingstaan. Zorg dat u de aansluitingen op de warmtewisselaar niet kapot draait.
18. PARAMETERS VAN HET VERWARMINGSMEDIUM De waterwarmtewisselaar kan worden gevoed met water of glycoloplossingen tot 60 procent. De buizen van de warmtewisselaar zijn gemaakt van koper. Het verwarmingsmedium mag geen corrosie van dit materiaal veroorzaken. Met name de onderstaande parameters dienen te worden aangehouden.
Een bedrijf leiden zonder schade aan het milieu en met naleving van de regels voor de juiste behandeling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur heeft bij FLOWAIR prioriteit. Het symbool van de afvalcontainer met een kruis erdoor op de apparatuur, de verpakking of bijgesloten documenten betekent dat het product niet bij ander afval mag worden weggegooid.
FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia www.flowair.pl serwis@flowair.pl KARTA GWARANCYJNA DATA I NUMER DOWODU ZAKUPU (WYPEŁNIA KLIENT) MODEL I AUTOMATYKA nr seryjny: OKRES GWARANCJI: 24 MIESIĄCE WARUNKI GWARANCJI: 1. Klient ma prawo w ramach gwarancji do wymiany urządzenia lub jego elementu na nowy produkt, wolny od wad, tylko wtedy gdy w okresie gwarancji producent stwierdzi, iż...