Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

KaVo ProXam 2D & 3D
Gebruiksaanwijzing
2D-beeldvorming

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor KaVo ProXam 2D

  • Pagina 1 KaVo ProXam 2D & 3D Gebruiksaanwijzing 2D-beeldvorming...
  • Pagina 2 COPYRIGHT PLANMECA Publicatienummer 1.015.2877 revisie 1 Uitgegeven op 12 april 2023 Originele engelse uitgave: KaVo ProXam 2D / 3D, 2D Instructions for use Publicatienummer 1.015.1217 revisie 1...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    De sensor bevestigen aan de C-arm....................28 De sensor van de C-arm verwijderen................... 29 Romexis voorbereiden........................31 De patiënt voorbereiden....................... 32 Panorama-opname........................... 33 Voor de opname........................... 33 De opname-instellingen selecteren....................34 Het programma selecteren......................35 6.3.1 Het programmatype selecteren..................35 6.3.2 De patiëntgrootte selecteren..................36 Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 4 De beginpositie van de patiënt selecteren..............56 7.3.2 Het hoofd van de patiënt positioneren................. 56 7.3.3 Positie van het hoofd van de patiënt aanpassen (KaVo ProXam 2D- röntgeneenheden)........................ 58 7.3.4 Positie van het hoofd van de patiënt aanpassen (KaVo ProXam 3D- röntgeneenheden)........................
  • Pagina 5 Inhoudsopgave 9.3.1 Componentinformatie (4100)..................91 9.3.2 Archief (4200).......................91 9.3.3 Productregistratie (4300)....................92 Helpberichten............................93 Foutmeldingen............................97 Reiniging en desinfectie..........................98 12.1 Patiëntensteunen, patiëntenhandgrepen en touchscreen............98 12.2 Overige oppervlakken.........................101 Service..............................103 Garantievoorwaarden..........................104 Afvoeren..............................105 Technische specificaties.........................106 Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 6 Inhoudsopgave KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 7: Inleiding

    De KaVo ProXam-röntgeneenheid maakt gebruik van Narrow Beam Tomography (NBT) om tweedimensionale (2D) röntgenbeelden te maken en de KaVo ProXam 3D-röntgeneenheden maken gebruik van Cone Beam Computed Tomography (CBCT) om driedimensionale (3D) röntgenbeelden te maken. Er wordt gebruikgemaakt van panoramische, cefalometrische en geprojecteerde radiografietechnieken voor tweedimensionale (2D) röntgenbeelden.
  • Pagina 8: Gebruiksomgeving

    • Technische handleiding De oorspronkelijke taal van de gebruiksaanwijzing is Engels. OPMERKING De gebruiksaanwijzing kan worden gedownload op de website van KaVo. 1.4 Symbolen op productlabels Voldoet aan de vereisten van richtlijnen 93/42/EEG en RoHS, REACH en AEEA. SGS-markering volgens de normen in de VS en Canada (ANSI/AAMI ES60601-1 en CAN/CSA C22.2 No.
  • Pagina 9: Voorzorgsmaatregelen

    LET OP Het is ontzettend belangrijk dat de plaats waar de röntgeneenheid zal worden gebruikt en de positie van waaruit de gebruiker de röntgeneenheid zal gaan bedienen juist afgeschermd zijn. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 10 De lichten voor het positioneren van de patiënt zijn laserlichten. Kijk niet recht in de laserstraal. LET OP Laat de sensor niet vallen. KaVo dekt geen schade die het gevolg is van verkeerd gebruik, bijvoorbeeld het laten vallen van de sensor, verwaarlozing, of enige andere oorzaak anders dan normaal gebruik.
  • Pagina 11 Als het röntgensysteem niet is aangesloten op een noodstroomvoeding (Uninterruptible Power Supply; UPS), moet u de röntgeneenheid uitschakelen en de computers loskoppelen van de netstroom. OPMERKING VOOR AMERIKAANSE EN CANADESE GEBRUIKERS: De laserlichten zijn laserproducten van klasse II (21 CFR § 1040.10). Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 12 Selecteer om de straling uit te zetten Settings > User > 1300 Operational settings > 1310 Use Mode > 1311 Set Demo Mode (Instellingen > Gebruiker > 1300 Operationele instellingen > 1310 Gebruiksmodus > 1311 Demomodus instellen). KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 13: Ernstige Incidenten Melden

    Dit kan leiden tot het verlies van diagnotische informatie op het röntgenbeeld en een onnodige röntgendosis voor de patiënt. 1.5.1 Ernstige incidenten melden Ernstige incidenten die zich hebben voorgedaan met betrekking tot het apparaat moeten worden gemeld aan de fabrikant en de plaatselijke bevoegde autoriteit. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 14: De Röntgeneenheid Inschakelen

    2 De röntgeneenheid inschakelen De aan/uit-schakelaar bevindt zich aan de onderzijde van het bovendeel van de zuil. OPMERKING Schakel uw röntgeneenheid altijd uit als deze niet actief wordt gebruikt om de levensduur van de eenheid te verlengen. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 15: Hoofdonderdelen

    3 Hoofdonderdelen 3 Hoofdonderdelen 3.1 Algemeen overzicht van het 2D röntgensysteem 1. Röntgeneenheid 2. Romexis-programma 3. ProTouch-desktopapplicatie (optioneel, raadpleeg paragraaf 'ProTouch-desktopapplicatie' op pagina Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 16: Algemeen Overzicht Van Het 3D Röntgensysteem

    3 Hoofdonderdelen 3.2 Algemeen overzicht van het 3D röntgensysteem 1. Röntgeneenheid 2. 3D reconstructie-pc 3. Romexis-programma 4. ProTouch-desktopapplicatie (optioneel, raadpleeg paragraaf 'ProTouch-desktopapplicatie' op pagina 5. Ethernetswitch KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 17: Algemeen Overzicht Van De Röntgeneenheid

    6. Bediening positionering patiënt (raadpleeg het gedeelte 'Bedieningsknoppen positionering patiënt' op pagina 21) 7. Aanraakscherm (raadpleeg het gedeelte 'Touchscreen' op pagina 15) 8. Telescooppaal (raadpleeg het gedeelte 'Telescopische zuil' op pagina 9. Staande zuil 10. Noodstopknop (zie hoofdstuk 'Noodstopknop' op pagina 14) Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 18: Sensor

    3 Hoofdonderdelen 3.4 Sensor 1. Dimax-sensor 1 3D-sensor voor KaVo ProXam 3D KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 19: Patiëntensteunen

    3 Hoofdonderdelen 3.5 Patiëntensteunen 1. Bijtstuk 2. Kinplateau 3. Adapter 4. Kincup 5. Kinsteun 6. Slaapsteunen 3.6 Telescopische zuil 1. Telescopische zuil Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 20: Opnameschakelaar

    De op-/ neerwaartse beweging stopt binnen een afstand van 10 mm. Er verschijnt een hulpbericht op het touchscreen. Geleid de patiënt weg van de röntgeneenheid. Laat vervolgens de noodstopknop los. De röntgeneenheid start automatisch opnieuw op. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 21: Touchscreen

    Het aanraken van het scherm tijdens het maken van een foto stopt het opnameproces. Hoofdscherm Het hoofdscherm toont de naam en de imagingprogramma's van de röntgeneenheid. U kunt de toetsen onderaan het hoofdscherm gebruiken om het uiterlijk van het hoofdvenster te veranderen. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 22: Accepteertoets

    Gebruik geen scherpe objecten om het touchscreen te bedienen. Accepteertoets Druk op de toets met het groene vinkje om een selectie te accepteren. Annuleertoets Druk op de toets met het rode kruisje om een selectie te annuleren en het scherm te sluiten. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 23 De naam van de patiënt en het ID-nummer controleren De naam van de patiënt en het ID-nummer worden in de rechterbovenhoek van het touchscreen weergegeven. De patiënt- en opnamemodus moeten in Romexis worden geselecteerd. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 24: Dop- En Ctdi-Waarden Controleren

    Settings > User > 1300 Operational settings > 1310 Use Mode > 1311 Set Demo Mode (Instellingen > Gebruiker > 1300 Operationele instellingen > 1310 Gebruiksmodus > 1311 Demomodus instellen). De selectie wordt in de linkeronderhoek van het touchscreen weergegeven. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 25: Protouch-Desktopapplicatie

    • Een groen pictogram geeft aan dat de verbinding werkt: • Een rood pictogram geeft aan dat de verbinding niet werkt: Start de röntgeneenheid opnieuw wanneer het pictogram rood is. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 26 3 Hoofdonderdelen Wanneer u het scherm van het bedieningspaneel wilt verplaatsen, kunt u dit met uw muis doen. Om de applicatie te sluiten, klikt u op het kleine rode kruisje in de rechterbovenhoek van het scherm. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 27: Bedieningsknoppen Positionering Patiënt

    Als om een of andere reden een van de knoppen vast komt te zitten tijdens bediening, kunt u de beweging omhoog/omlaag stoppen door op een van de andere bedieningsknoppen of de positioneringsjoystick te drukken. Dit is een veiligheidsmaatregel die garandeert dat de beweging omhoog/omlaag kan worden gestopt in een noodgeval. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 28: Positioneringsjoystick

    3.11.2 Positioneringsjoystick De positioneringsjoystick wordt gebruikt voor het afstellen van de positioneringslampjes. Deze wordt gebruikt als de patiënt wordt gepositioneerd in de röntgeneenheid. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 29: Slaapsteunen Openen/Sluiten

    3 Hoofdonderdelen 3.11.3 Slaapsteunen openen/sluiten Druk op de slaapsteunknop op de slaapsteunen voor de 2D imaging te openen. De slaapsteunen kunnen weer worden gesloten door nogmaals op de slaapsteunknop te drukken. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 30: Programma's

    De röntgeneenheid maakt gebruik van SCARA-technologie (Selectively Compliant Articulated Robot Arm) voor de armbewegingen. KaVo ProXam 3D-röntgeneenheden hebben drie scharnieren (S3 = SCARA 3) en bieden eindeloos veel beeldvormingsmogelijkheden. KaVo ProXam 2D-röntgeneenheden hebben twee scharnieren (S2 = SCARA 2) en bieden een beperkter aantal beeldvormingsprogramma's.
  • Pagina 31: Programma's Temporomandibulair Gewricht (Tmj)

    4.2.1 Dubbel lateraal Laterale opnames van gesloten (1/2) en open (2/2) kaakgewrichten (temporomandibulaire gewrichten; temporomandibular joints of TMJ). • KaVo ProXam 3D en KaVo ProXam 3DQ: De opnamepositie en -hoek kunnen worden bijgesteld. De standaard opnamehoek is 0°. • KaVo ProXam 2D: De opnamepositie kan worden bijgesteld.
  • Pagina 32: Sinusprogramma's

    4 Programma's • KaVo ProXam 3D en KaVo ProXam 3DQ: De opnamepositie en -hoek kunnen worden bijgesteld. De standaard opnamehoek is 0°. 4.3 Sinusprogramma's 4.3.1 Posteroanterieur Posteroanterieure sinusopname. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 33: Voorbereidingen Voor Opname

    Panoramasysteem Dimax en wijzig de sensor zoals hieronder beschreven. LET OP Laat de sensor niet vallen. KaVo dekt geen schade die het gevolg is van verkeerd gebruik, bijvoorbeeld het laten vallen van de sensor, verwaarlozing, of enige andere oorzaak anders dan normaal gebruik.
  • Pagina 34: De Sensor Bevestigen Aan De C-Arm

    5 Voorbereidingen voor opname 5.2 De sensor bevestigen aan de C-arm Stappen 1. Druk de sensor op de aansluiting op de C-arm. 2. Draai de vergrendelingsknop over het bevestigingsmechanisme. Hiermee wordt de sensor op zijn plaats gehouden. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 35: De Sensor Van De C-Arm Verwijderen

    3. Druk op de elektrische verbindingsknop van de C-arm op de andere zijde. Hiermee wordt de elektrische verbinding tot stand gebracht tussen de sensor en de C-arm. 5.3 De sensor van de C-arm verwijderen Over deze taak OPMERKING Verwijder de sensor niet tijdens het opnameproces. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 36 5 Voorbereidingen voor opname Stappen 1. Druk op de elektrische verbindingsknop van de C-arm. Hiermee wordt de elektrische verbinding tussen de sensor en de C-arm verbroken. 2. Draai de vergrendelingsknop 180 graden. Hiermee gaat het vergrendelingsmechanisme los. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 37: Volgende Handelingen

    3. Trek voorzichtig de sensor eraf. Volgende handelingen OPMERKING Wacht om veiligheidsredenen minimaal tien seconden voordat u een sensor opnieuw bevestigt. Het blauwe indicatielampje onder de vergrendelingsknop moet eerst uitgaan. 5.4 Romexis voorbereiden Stappen 1. Selecteer de patiënt. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 38: De Patiënt Voorbereiden

    Hoog contrasterende objecten zoals gouden tanden of amalgaam kunnen artefacten (ruis) op de foto veroorzaken. Plaats indien nodig een beschermend loodschort over de rug van de patiënt. OPMERKING Wij adviseren om van patiënten met een slechte gezondheid een foto in zitpositie te maken. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 39: Panorama-Opname

    1. Steek de slaapsteunen in de gaatjes in het steunplateau voor de patiënt. OPMERKING Zorg dat de slaapsteunen de goede kant op steken (d.w.z. met de bolle kant naar buiten, zoals weergegeven). 2. Bevestig een van de kinsteunen samen met het bijtstuk aan de adapter. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 40: De Opname-Instellingen Selecteren

    U kunt deze patiëntensteunen gebruiken voor edentate patiënten of voor patiënten die niet kunnen bijten. 6.2 De opname-instellingen selecteren Raadpleeg het gedeelte 'Touchscreen' op pagina 15 voor algemene informatie over hoe u selecties maakt of verwijdert op het aanraakscherm. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 41: Het Programma Selecteren

    6.3.1 Het programmatype selecteren Selecteer het programmatype uit: • Het vervolgkeuzemenu bovenaan • De linkerkant van het scherm Raadpleeg het gedeelte 'Panoramische programma's' op pagina 24 voor details. OPMERKING De beschikbare opties zijn afhankelijk van het model röntgenapparaat. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 42: De Patiëntgrootte Selecteren

    De afbeelding op het scherm is verdeeld in drie horizontale segmenten en vijf verticale segmenten. Selecteer de segmenten die NIET blootgesteld hoeven te worden. De verbodstekens van deze segmenten worden rood. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 43: Positionering Patiënt

    Settings > User > 1300 Operational settings > 1330 Patient Positioning > Side Entry OFF (Instellingen > Gebruiker > 1300 Operationele instellingen > 1330 Patiëntenpositionering > Zijwaartse toegang UIT). Dit kan nodig zijn als de C-arm geen ruimte heeft om achteruit te bewegen. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 44: Het Hoofd Van De Patiënt Positioneren

    6 Panorama-opname OPMERKING KaVo 2D -röntgeneenheden bieden slechts één patiëntinvoerpositie. Deze beginpositie is de gesloten beginpositie van de patiënten waarbij de C-arm rond de slaapsteunen is gepositioneerd. 6.4.2 Het hoofd van de patiënt positioneren Stappen 1. Druk op de slaapsteunknop om de slaapsteunen te openen als die nog niet open staan.
  • Pagina 45 OPMERKING Als u de kinsteun of de kinkom gebruikt, kunt u bijvoorbeeld een katoenrol gebruiken om ervoor te zorgen dat de bovenste en onderste snijtanden niet overlappen. De positioneringslampjes worden op het gezicht van de patiënt weergegeven. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 46 6 Panorama-opname 1. Frankfurt-doorsnedelampje 2. Midsagittale vlak-lampje 3. Lagenlampje KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 47: De Positie Van Het Hoofd Van De Patiënt Aanpassen

    6.4.3 De positie van het hoofd van de patiënt aanpassen Voordat u begint De positioneringslampjes en de afbeeldingen op het touchscreen helpen u het hoofd van de patiënt goed te positioneren. OPMERKING De afbeeldingen zijn slechts richtlijnen. Stappen 1. Selecteer dit symbool • Dit symbool: Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 48 De rug en nek van de patiënt moeten recht zijn. Het Frankfurt-doorsnedelampje bevindt zich in de zuil. De positie van het lampje kan indien nodig worden bijgesteld. Draai hiervoor aan de draaischijf onder de lichtgleuf. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 49 4. Positioneer de toppen van de maxillaire centrale snijtanden van de patiënt in de beeldvormingslaag van de röntgeneenheid. Draai hiervoor aan de draaischijf aan de onderkant van het steunplateau voor de patiënt om het lagenlampje te bewegen tot het tussen de tweede snijtand en de hoektand valt. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 50: De Kaakgrootte En -Vorm Selecteren

    OPMERKING De laagverlichting wordt uitgeschakeld wanneer Autofocus wordt geselecteerd. Raadpleeg het gedeelte 'Een opname maken met Autofocus (KaVo ProXam 3D-röntgeneenheden)' op pagina 50 voor meer informatie. 5. Controleer of de lampjes van het midsagittale vlak en de Frankfurt- doorsnede nog steeds goed gepositioneerd zijn.
  • Pagina 51 De kaakgrootte verandert automatisch al naar gelang de geselecteerde patiëntengrootte (XS = 1, S en M en L = 2, XL = 3). OPMERKING Indien nodig kunt u de grootte van de patiënt in dit scherm wijzigen. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 52: Multiview Selecteren (Kavo Proxam 3D-Röntgeneenheden)

    6 Panorama-opname 6.6 MultiView selecteren (KaVo ProXam 3D-röntgeneenheden) Gebruik deze knop om de beeldvormingsmodus MultiView te selecteren. Met deze functie kunt u de gezichtshoek in het Romexis-programma aanpassen. • Panoramische lagen met MultiView (knop geselecteerd) • Panoramische lagen zonder MultiView (knop niet geselecteerd)
  • Pagina 53 3D sensor SmartPan Kind (XS) Kleine volwassene (S) Gemiddeld grote volwassene (M) Grote volwassene (L) Extra grote volwassene (XL) MultiView SmartPan Kind (XS) Kleine volwassene (S) Gemiddeld grote volwassene (M) 12,5 Grote volwassene (L) Extra grote volwassene (XL) Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 54: Een Opname Maken

    2. Selecteer het stralingssymbool of de vooruittoets. Op het touchscreen en de opnameknop knipperen groene lampjes als het röntgensysteem zich gereedmaakt voor een opname. De groene lampjes stoppen met knipperen en blijven branden als het röntgensysteem klaar is voor een opname. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 55: Resultaten

    Als de C-arm tijdens de opname stopt met bewegen, of onregelmatig beweegt, laat dan onmiddellijk de opnameknop los. Resultaten De foto wordt weergegeven op het computerscherm. OPMERKING U moet het beeld accepteren in het Romexis-programma. Volgende handelingen Geleid de patiënt weg van de röntgeneenheid. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 56: Een Opname Maken Met Autofocus (Kavo Proxam 3D-Röntgeneenheden)

    6 Panorama-opname 6.9 Een opname maken met Autofocus (KaVo ProXam 3D- röntgeneenheden) Over deze taak OPMERKING Controleer of u de juiste patiënt- en opnamemodus hebt geselecteerd in het Romexis-programma. OPMERKING Autofocus is beschikbaar voor standaard-, interproximale en orthogonale panoramaprogramma's. Selecteer om Autofocus in te schakelen Instellingen >...
  • Pagina 57 Daarnaast wordt er een symbool weergegeven op het touchscreen dat waarschuwt voor straling. OPMERKING Houd audio- en visueel contact met de patiënt en de röntgeneenheid tijdens de opname. Als de C-arm tijdens de opname stopt met bewegen, of onregelmatig beweegt, laat dan onmiddellijk de opnameknop los. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 58 6 Panorama-opname Resultaten De foto wordt weergegeven op het computerscherm. OPMERKING U moet het beeld accepteren in het Romexis-programma. Volgende handelingen Geleid de patiënt weg van de röntgeneenheid. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 59: Opname Temporomandibulair Gewricht (Tmj)

    7.1 Voor de opname Stappen 1. Steek de slaapsteunen in de gaatjes in het steunplateau voor de patiënt. OPMERKING Zorg dat de slaapsteunen de goede kant op steken (d.w.z. met de bolle kant naar buiten, zoals weergegeven). Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 60: De Opname-Instellingen Selecteren

    2. Gebruik deze patiëntensteunen. 7.2 De opname-instellingen selecteren Raadpleeg het gedeelte 'Touchscreen' op pagina 15 voor algemene informatie over hoe u selecties maakt of verwijdert op het aanraakscherm. 7.2.1 Het programma selecteren Selecteer het TMJ-programma (2D Dental > TMJ). KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 61: Het Programmatype Selecteren

    7.2.3 De grootte van de patiënt kiezen Selecteer de patiëntgrootte zoals beschreven in paragraaf 'De patiëntgrootte selecteren' op pagina 36. 7.2.4 De kaakzijde(n) selecteren Gebruik deze knop om de linkerzijde, de rechterzijde of beide zijden van de kaak te selecteren. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 62: Beeldvormingshoek Selecteren (Kavo Proxam 3D-Röntgeneenheden)

    7 Opname temporomandibulair gewricht (TMJ) 7.2.5 Beeldvormingshoek selecteren (KaVo ProXam 3D-röntgeneenheden) Gebruik de pijltjestoetsen om de beeldvormingshoek voor deze opname te selecteren. OPMERKING Selecteer Settings > Program > 2200 Program Features > 2220 2D TMJ > Lateral TMJ Default Angle or PA TMJ Default Angle (Instellingen >...
  • Pagina 63 Om ze weer aan te zetten, doet u een van de volgende dingen: • Druk op de draaischijf aan de onderkant van het steunplateau voor de patiënt. • Druk op een van de bedieningsknoppen voor positionering (knop of joystick). Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 64: Positie Van Het Hoofd Van De Patiënt Aanpassen (Kavo Proxam 2D- Röntgeneenheden)

    7 Opname temporomandibulair gewricht (TMJ) 7.3.3 Positie van het hoofd van de patiënt aanpassen (KaVo ProXam 2D- röntgeneenheden) Over deze taak De positioneringslampjes en de afbeeldingen op het touchscreen helpen u het hoofd van de patiënt goed te positioneren. OPMERKING De afbeeldingen zijn slechts richtlijnen.
  • Pagina 65 De rug en nek van de patiënt moeten recht zijn. Het Frankfurt-doorsnedelampje bevindt zich in de zuil. De positie van het lampje kan indien nodig worden bijgesteld. Draai hiervoor aan de draaischijf onder de lichtgleuf. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 66 Gebruik een liniaal om de afstand tussen het lagenlampje en het kaakgewricht van de patiënt te meten, zodat u de opnamepositie kunt bepalen. Pas in overeenstemming met uw meting de opnamepositie aan met het plus- of minteken. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 67: Positie Van Het Hoofd Van De Patiënt Aanpassen (Kavo Proxam 3D- Röntgeneenheden)

    OPMERKING VOOR POSTEROANTERIEURE OPNAMES: Het is niet mogelijk om de opnamepositie aan te passen. 7.3.4 Positie van het hoofd van de patiënt aanpassen (KaVo ProXam 3D- röntgeneenheden) Over deze taak De positioneringslampjes en de afbeeldingen op het touchscreen helpen u het hoofd van de patiënt goed te positioneren.
  • Pagina 68 De rug en nek van de patiënt moeten recht zijn. Het Frankfurt-doorsnedelampje bevindt zich in de zuil. De positie van het lampje kan indien nodig worden bijgesteld. Draai hiervoor aan de draaischijf onder de lichtgleuf. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 69 TMJ-lamp. Druk nogmaals op de toets als u de C-arm wilt terugdraaien naar de oorspronkelijke positie. 5. Gebruik de positioneringsjoystick om de TMJ-lamp bij te stellen. De TMJ-lamp moet overeenkomen met het kaakgewricht van de patiënt. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 70: De Blootstellingswaarden Voor De Huidige Opname Aanpassen

    GROOTTE PATIËNT WAARDE IN kV WAARDE IN mA Kind (XS) Kleine volwassene (S) Gemiddeld grote volwassene (M) Grote volwassene (L) Extra grote volwassene (XL) Fabrieksinstellingen voor posteroanterieure TMJ-opnames GROOTTE PATIËNT WAARDE IN kV WAARDE IN mA Kind (XS) KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 71: Een Opname Maken In Dubbel-Tmj-Programma's

    De C-arm beweeg rond het hoofd van de patiënt. Tijdens de opname lichten gele waarschuwingslampjes op de opnameschakelaar en het touchscreen op en hoort u een signaal om te waarschuwen voor straling. Daarnaast wordt er een symbool weergegeven op het touchscreen dat waarschuwt voor straling. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 72: Tweede Opname - Kaak Open (2/2)

    7.5.2 Tweede opname – kaak open (2/2) Stappen 1. Vraag de patiënt zijn/haar mond zo ver mogelijk open te doen. Zorg dat de bovenlip van de patiënt nog steeds de kinsteun aanraakt. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 73: Resultaten

    De C-arm beweeg rond het hoofd van de patiënt en de opname wordt op dezelfde manier gemaakt als bij de eerste opname. Resultaten De foto wordt weergegeven op het computerscherm. OPMERKING U moet het beeld accepteren in het Romexis-programma. Volgende handelingen Geleid de patiënt weg van de röntgeneenheid. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 74: Sinusopname

    8.1 Voor de opname Stappen 1. Steek de slaapsteunen in de gaatjes in het steunplateau voor de patiënt. OPMERKING Zorg dat de slaapsteunen de goede kant op steken (d.w.z. met de bolle kant naar buiten, zoals weergegeven). KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 75: De Opname-Instellingen Selecteren

    8.2.1 Het programma selecteren Stappen 1. Selecteer het sinusprogramma (2D-gebit > Sinus). 8.3 De grootte van de patiënt kiezen Selecteer de patiëntgrootte zoals beschreven in paragraaf 'De beginpositie van de patiënt selecteren' op pagina 70. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 76: Positionering Patiënt

    4. Vraag de patiënt naar voren te stappen, de handvaten vast te pakken, zijn/haar nek en rug uit te rekken en recht te houden en de lippen tegen de kinsteun te drukken. De neus van de patiënt moet bovenop de steun rusten en de mond moet gesloten zijn. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 77: De Positie Van Het Hoofd Van De Patiënt Aanpassen

    Druk op een van de bedieningsknoppen voor positionering (knop of joystick). 8.4.3 De positie van het hoofd van de patiënt aanpassen Over deze taak De positioneringslampjes en de afbeeldingen op het touchscreen helpen u het hoofd van de patiënt goed te positioneren. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 78 OPMERKING De afbeeldingen zijn slechts richtlijnen. Stappen 1. Selecteer dit symbool • Dit symbool: • De knop Volgende: 2. Positioneer het midsagittale vlak van de patiënt zo dat het overeenkomt met het lampje voor het midsagittale vlak. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 79: De Blootstellingswaarden Voor De Huidige Opname Aanpassen

    8.5 De blootstellingswaarden voor de huidige opname aanpassen De blootstellingswaarden zijn in de fabriek vooraf ingesteld voor elke patiëntengrootte en elk programmatype. De vooraf ingestelde blootstellingswaarden zijn gemiddelde waarden en zijn uitsluitend bedoeld als richtlijn voor de gebruiker. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 80: Een Opname Maken

    1. Selecteer het stralingssymbool of de vooruittoets. Op het touchscreen en de opnameknop knipperen groene lampjes als het röntgensysteem zich gereedmaakt voor een opname. De groene lampjes stoppen met knipperen en blijven branden als het röntgensysteem klaar is voor een opname. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 81 Houd audio- en visueel contact met de patiënt en de röntgeneenheid tijdens de opname. Als de C-arm tijdens de opname stopt met bewegen, of onregelmatig beweegt, laat dan onmiddellijk de opnameknop los. Resultaten De foto wordt weergegeven op het computerscherm. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 82 8 Sinusopname OPMERKING U moet het beeld accepteren in het Romexis-programma. Volgende handelingen Geleid de patiënt weg van de röntgeneenheid. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 83: Instellingen

    Instellingen die uitsluitend door servicemedewerkers kunnen worden ingevoerd (wachtwoord vereist): • Technisch Selecteer het symbool voor instellingen in de linkerbovenhoek om terug te keren naar het hoofdscherm. 9.1 Gebruikersinstellingen 9.1.1 Taal (1100) Over deze taak Volg deze stappen om de taal te wijzigen. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 84: Tijd En Datum (1200)

    • Zweeds • Turks 3. Druk op de toets met het groene vinkje. 9.1.2 Tijd en datum (1200) 9.1.2.1 Indeling tijdweergave instellen Over deze taak Volg deze stappen om de indeling van de tijdweergave in te stellen. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 85: Indeling Datumweergave Instellen

    1. Selecteer User > 1200 Time and Date > 1210 Set System Time and Time / Date Display Format > Date Display Format (Gebruiker > 1200 Tijd en datum > 1210 Tijd en weergave tijd/datum systeem instellen > Datumopmaak). 2. Selecteer de schermopmaak die u wilt gebruiken. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 86 3. Druk op de toets met het groene vinkje. OPMERKING De tijd wordt ingesteld op de lokale tijd van de fabriek. Verander voordat u begint met het gebruiken van de röntgeneenheid de tijdsinstelling om de juiste tijd weer te geven. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 87: Datum Instellen

    2. Selecteer de dag of gebruik de pijltoetsen om de maand (enkele pijl) of het jaar (dubbele pijl) in te stellen. 3. Druk op de toets met het groene vinkje. 9.1.3 Operationele instellingen (1300) 9.1.3.1 Modus selecteren Over deze taak Volg deze stappen om de modus te selecteren. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 88: Audio-Instellingen Beheren

    Gebruik de plus- of mintoetsen om het volume hoger of lager te zetten. Stel het volume in op 0% als u deze functie niet wilt gebruiken. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 89: Instellingen Beheren Voor Patiëntpositionering

    Dit kan nodig zijn als de C-arm geen ruimte heeft om achteruit te bewegen. OPMERKING KaVo ProXam 2D-röntgeneenheden bieden slechts één patiëntinvoerpositie. Deze beginpositie is de gesloten beginpositie van de patiënten waarbij de C-arm rond de slaapsteunen is gepositioneerd.
  • Pagina 90: Opname-Instellingen Beheren

    (indicatielampje op de handopnameschakelaar, opnameschakelaar(s) aan de wand en opnamelamp op afstand). • Opnamebereikinstellingen van de cefalometer Selecteer het standaardgebied voor cefalometrische beelden apart voor laterale projectie en posteroanterieure (PA)/anteroposterieure (AP) projecties. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 91: Netwerkinstellingen (1400)

    Volg deze stappen om de netwerkinstellingen te bekijken. Stappen 1. Selecteer User > 1400 Network Settings (Gebruiker > 1400 Netwerkinstellingen). 2. Selecteer de netwerkinstellingen die u wilt bekijken. 3. Druk op de toets met het groene vinkje. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 92: Testroutines (1500)

    Met deze optie laat u de röntgenbuis opwarmen, d.w.z. een opwarmingsproces doorlopen. Dit is nodig als de röntgeneenheid een week of langer niet is gebruikt en/of als u foutmelding E332 krijgt (Hevige vonkvorming bij röntgenbuis). 2. Selecteer de knop Start. 3. Ga naar een beschermd gebied. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 93: Programma-Instellingen

    4. Druk op de toets met het groene vinkje. OPMERKING Deze functie is beschikbaar voor programma's die zijn geactiveerd in menu 2300 Licenties. 9.2.1.2 Vooraf ingestelde opnamewaarden permanent aanpassen Over deze taak Volg deze stappen om vooraf ingestelde opnamewaarden permanent aan te passen. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 94 Reset to Factory Defaults (Programma > 2500 Terugkeren naar de fabrieksinstellingen) te selecteren. OPMERKING U kunt de vooraf ingestelde opnamewaarden tijdelijk aanpassen zoals beschreven in het gedeelte 'De blootstellingswaarden voor de huidige opname aanpassen' op pagina 46. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 95: Programmakenmerken (2200)

    • 3D Endodontic Imagingmodus (endodontische beeldresolutie voor kleine 3D-beeldvolumes) • Extended Volume (uitgebreid 3D-beeldvolume voor 3D Tand- programma, alleen voor KaVo ProXam 3D ) • ProTouch Desktop (virtueel bedieningspaneel waarmee u opnamen kunt maken) • CALM (correctie van patiëntenbewegingen voor 3D programma's) •...
  • Pagina 96: Terugkeren Naar De Fabrieksinstellingen (2500)

    KaVo ProXam 3D) • 3D Advanced FOVs (extra 3D-programma's en volumehoogtes, alleen licentie beschikbaar voor KaVo ProXam 3D beschikbaar) 3. Voer de licentiecode in die u voor deze licentie op deze röntgeneenheid hebt ontvangen. 4. Druk op de toets met het groene vinkje.
  • Pagina 97: Tabblad Over

    (Over > 4100 Componentinformatie > Toon gedetailleerde bouw info) om de componentdetails van de software te bekijken. 9.3.2 Archief (4200) De foutgeschiedenis bekijken: Selecteer About > 4200 Archive > Error History (Over > 4200 Archief > Foutgeschiedenis) om een lijst te bekijken met de foutmeldingen die door Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 98: Productregistratie (4300)

    3. Volg de instructies op de registratiepagina. Denk eraan dat wanneer u het serienummer van de röntgeneenheid invoert, u ook de letters moet invoeren die aan het begin van het nummer worden aangegeven. 4. Druk op de toets met het groene vinkje. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 99: Helpberichten

    Een abonnementslicentie verloopt Vernieuw het abonnement binnenkort. om te voorkomen dat functies verloren gaan. H121 Een abonnementslicentie is Sommige functies zijn verlopen. uitgeschakeld. H130 Patiëntveiligheidsg Probleem met Controleer de instellingen ebied het patiëntveiligheidsgebied van de scan en laag. gedetecteerd. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 100 De sensor is niet goed aangesloten Bevestig de sensor en/of op de C-arm. vergrendel deze op zijn plaats. H172 De sensor is niet goed aangesloten Bevestig de sensor en/of op de cefalometer. vergrendel deze op zijn plaats. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 101 H195 Time-out verzoek tijdens wachten op Probeer opnieuw of neem reactie van röntgeneenheid! contact op met technische ondersteuning als het probleem aanhoudt. H196 Versies communicatie-interfaces Werk de software van de komen niet overeen! röntgeneenheid bij. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 102 H199 De 3D-reconstructie-pc ondersteunt Upgrade de 3D-reconstructie- het CALM-algoritme niet. pc of deactiveer de CALM- licentie. Neem contact op met uw servicemonteur voor hulp. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 103: Foutmeldingen

    De röntgeneenheid accepteert geen opdrachten van de gebruiker tot de foutmelding van het touchscreen is verwijderd. Geleid de patiënt weg van de röntgeneenheid. Verwijder vervolgens de melding door op de toets met het groene vinkje te drukken. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 104: Reiniging En Desinfectie

    12 Reiniging en desinfectie 12 Reiniging en desinfectie Zie voor een lijst met door KaVo goedgekeurde schoonmaakmiddelen X-ray Approved disinfectants (Voor en desinfectiemiddelen het document röntgen goedgekeurde desinfectiemiddelen). Het document is beschikbaar op de website van KaVo. OPMERKING Schakel de röntgeneenheid uit voor het reinigen of desinfecteren.
  • Pagina 105 12 Reiniging en desinfectie • Panoramische patiëntensteunen • Cefalometrische patiëntensteunen • Handvaten patiënt Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 106 12 Reiniging en desinfectie • Touchscreen KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 107: Overige Oppervlakken

    12 Reiniging en desinfectie 12.2 Overige oppervlakken Veeg de overige oppervlakken regelmatig schoon met een door de fabrikant goedgekeurd desinfectiemiddel voor oppervlakken. Gebruik indien nodig een door de fabrikant goedgekeurd reinigingsmiddel voor het verwijderen van vlekken en vuil. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 108 De afdrukplaat (het bovenste onderdeel in bovenstaande afbeelding) is een wegwerpartikel. Het mag niet voor een andere patiënt worden gebruikt. OPMERKING De onderdelen in onderstaande afbeelding kunnen op 134 °C (273 °F) worden geautoclaveerd. Deze onderdelen kunnen tot wel 100 keer geautoclaveerd worden. KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 109: Service

    De röntgeneenheid moet elk jaar of na 10.000 opnamen (welke maar eerder is) worden gecontroleerd door een gekwalificeerde servicemonteur van KaVo. Dit garandeert de veiligheid voor de patiënt en de gebruiker en zorgt voor een consistente beeldkwaliteit. Het jaarlijks onderhoud bevat de inspectie van het volgende: •...
  • Pagina 110: Garantievoorwaarden

    Bij gegronde klachten over gebreken of tekortkomingen zal KaVo de garantie inwilligen door het product gratis te vervangen of te herstellen, naar keuze van KaVo. Andere claims van welke aard dan ook, in het bijzonder met betrekking tot schadevergoeding, zijn uitgesloten. In geval van verzuim en grove nalatigheid of opzet geldt dit alleen bij...
  • Pagina 111: Afvoeren

    De volgende onderdelen kunnen batterijen bevatten: • Printplaatjes OPMERKING VOOR 3D-RECONSTRUCTIE PC Verwijder alle patiëntgegevens van de harde schijf voordat u deze weggooit. Gebruik speciale verwijderingssoftware om de media te wissen of vernietig de vaste schijf fysiek. Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 112: Technische Specificaties

    3D / 3DQ 3D: 1 - 14 mA ±10% Pan/SmartPan: 1 - 16 mA ±10% Scancef: 1 - 16 mA ±10% mAs-bereik min./max. zoals aangegeven ±(10% + 0,2 mAs) mGy-bereik min./max. zoals aangegeven ±35% Lineariteit van stralingsvermogen < 0,1 KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 113 Max. continue warmteafvoer 250 W Interne zekering(en) Te vervangen door de gebruiker 100 - 220 V~ / 16A FF H 500 V 230 - 240 V~ / 8A FF H 500 V Type 195100 ELU Externe zekering(en) Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 114 Actief oppervlak vlak paneel • 3D: 8 - 25 x 130 mm • 3DQ: 8 - 25 x 146 mm Oorspronkelijke fabrikant Planmeca Oy, Asentajankatu 6, FIN-00880, Helsinki, Finland Telefoon: +358 20 7795 500, Fax: +358 20 7795 555, www.planmeca.com KaVo ProXam Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 115: Distributie

    16 Technische specificaties Distributie KaVo Dental GmbH, Bismarckring 39, 88400 Biberach, Duitsland Telefoon +49 7351 56-0, Fax +49 7351 56-1488 Gebruiksaanwijzing KaVo ProXam...
  • Pagina 118 KaVo Dental GmbH | Bismarckring 39 | 88400 Biberach | Deutschland www.kavo.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Proxam 3d

Inhoudsopgave