Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 1 Gebruiksvoorschriften 1 Gebruiksvoorschriften Geachte gebruiker, KaVo wenst u veel plezier met uw nieuw kwaliteitsproduct. Om daarmee sto- ringsvrij, efficiënt en veilig te kunnen werken dient u de volgende aanwijzingen in acht te nemen.
Pagina 5
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 1 Gebruiksvoorschriften Serienummer Fabrikant Let op: volg de bijgevoegde documenten op Neem de elektronische gebruiksaanwijzing in acht HIBC-code CE-keurmerk medische hulpmiddelen EAC-conformiteitssymbool (Eurasian Conformity) Medisch hulpmiddel, aanduiding van medische hulpmiddelen...
Pagina 6
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 1 Gebruiksvoorschriften OPGELET Bij situaties, die – indien niet vermeden – tot matige ernstige of lichte letsels kunnen leiden. LET OP Bij situaties, die – indien niet vermeden – to materiële schade kunnen leiden.
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 2 Veiligheid | 2.1 Gevaar op infectie 2 Veiligheid INSTRUCTIE Alle ernstige incidenten in verband met het product moeten worden gemeld aan de fabrikant en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd.
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 2 Veiligheid | 2.6 Elektromagnetische velden 4 Product en componenten slechts gebruiken als ze aan de buitenkant niet beschadigd zijn. 4 Voor elk gebruik controleren of het product veilig werkt en in een behoorlij- ke toestand is.
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 2 Veiligheid | 2.8 Kwalificatie van het personeel 2.8 Kwalificatie van het personeel Het gebruik van het product door de gebruiker zonder medische opleiding kan de patiënt, de gebruiker of derden verwonden.
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 2 Veiligheid | 2.11 Afvalverwijdering 2.11 Afvalverwijdering Op grond van de EU-richtlijn voor afgeschreven elektrische en elektronische ap- paratuur valt dit product onder de genoemde richtlijn en moet binnen Europa als speciaal afval via de daarvoor bestemde kanalen moet worden afgevoerd.
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 3 Productbeschrijving | 3.1 Bestemming – beoogd gebruik 3 Productbeschrijving INTRA K-LUX 200 (Mat.-nr. 1.000.6717) INTRA K-LUX 200 F (Mat.-nr. 1.002.1912) 3.1 Bestemming – beoogd gebruik Gebruiksdoel: De motor is: ▪...
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 3 Productbeschrijving | 3.2 Technische gegevens 3.2 Technische gegevens INSTRUCTIE Voor de motor is alleen een combinatie met de vermelde behandelunits en kleine apparaten toegestaan. INSTRUCTIE Technische gegevens, zoals draaimoment en toerental, zijn afhankelijk van de gebruikte motorelektronica en kunnen bij gebruik van andere sturingen in combinatie met de motor afwijken van de opgegeven gegevens.
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 3 Productbeschrijving | 3.3 Transport- en opslagcondities Eisen waaraan het water moet voldoen Waterkwaliteit conform DIN EN ISO Drinkwater 7494-2 7,2 - 7,8 Waterfilter ter plaatse < 80 μm INSTRUCTIE Volg de gebruiksaanwijzing van het product waarop de motor is aangesloten.
Pagina 14
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 3 Productbeschrijving | 3.3 Transport- en opslagcondities Temperatuur: -29 °C tot +50 °C (-20 °F tot +122 °F) Relatieve luchtvochtigheid: 5% tot 85%, niet condenserend Luchtdruk: 700 hPa tot 1060 hPa (10 psi tot 15 psi)
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 4 Ingebruikname en buitengebruikstelling 4 Ingebruikname en buitengebruikstelling WAARSCHUWING Gevaar door verontreinigde producten. Infectiegevaar voor behandelaar en patiënt. 4 Voor de eerste ingebruikneming en na elke toepassing product en accessoi- re voorbereiden.
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 5 Bediening | 5.1 Motor op de toevoerslang aansluiten 5 Bediening INSTRUCTIE Aan het begin van elke werkdag moeten de watervoerende systemen ten minste 2 minuten worden gespoeld (zonder aangekoppelde transferinstru- menten) en als er een risico van besmetting door terugstroming/terugzuiging bestaat, moet na elke patiënt zo nodig een spoelproces van 20 tot 30 secon-...
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 5 Bediening | 5.4 Instrument van motor afnemen 4 Plaats het instrument op de motor en draai het in de richting van de pijl ter- wijl u lichtjes drukt tot de bevestigingslip hoorbaar vastklikt.
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 6 Controleren en verhelpen van storingen | 6.1 Controleren van storingen voor de eerste ingebruikname 6 Controleren en verhelpen van storingen 6.1 Controleren van storingen voor de eerste...
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 6 Controleren en verhelpen van storingen | 6.2 Verhelpen van storingen INSTRUCTIE Als een reparatie met NIET-originele KaVo -onderdelen wordt uitgevoerd, kan dit een productwijziging zijn en dus leiden tot verlies van CE-conformiteit. In geval van schade is het bedrijf dat de dienst uitvoert of de exploitant verant- woordelijk.
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 6 Controleren en verhelpen van storingen | 6.2 Verhelpen van storingen 6.2.2 O-ringen vervangen LET OP Ontbrekende of beschadigde O-ringen. Functiestoringen en vroegtijdig uitvallen. 4 Zorg ervoor dat alle O-ringen op de koppeling aanwezig en onbeschadigd zijn.
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 7 Preparatiestappen volgens ISO 17664-1/ISO 17664-2 | 7.1 Voorbereiding op de plaats van gebruik 7 Preparatiestappen volgens ISO 17664-1/ISO 17664-2 7.1 Voorbereiding op de plaats van gebruik WAARSCHUWING gevaar door besmette producten.
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 7 Preparatiestappen volgens ISO 17664-1/ISO 17664-2 | 7.2 Manuele voorbereiding De validaties voor doeltreffendheid en materiaalcompatibiliteit werden uitge- voerd met de reinigings- en ontsmettingsdoekjes CaviWipes van de firma Me- trex.
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 7 Preparatiestappen volgens ISO 17664-1/ISO 17664-2 | 7.3 Machinale voorbereiding 7.3 Machinale voorbereiding Niet toepasbaar. 7.4 Onderhoudsmiddelen en onderhoudssystemen - Onderhoud De lagerpunten van de motoren zijn voorzien van een hoogwaardige, levens- lange permanente smering.
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 7 Preparatiestappen volgens ISO 17664-1/ISO 17664-2 | 7.6 Sterilisatie 7.6 Sterilisatie Voor dit product is een sterilisatie niet van toepassing. INSTRUCTIE Alleen de afneembare motorhuls kan in de autoclaaf tot 135 °C worden geste- riliseerd.
Gebruiksaanwijzing INTRA K-LUX 200 – 1.000.6717, INTRA K-LUX 200 F – 1.002.1912 8 Hulpmiddelen 8 Hulpmiddelen Verkrijgbaar via de vakhandel voor tandheelkundige producten. Korte beschrijving materiaal Mat.-nr. Hogedruklamp steriliseerbaar 1.002.2928 KaVo MULTI LED -lamp 1.007.5372 O-ring 8,3 x 0,68 0.200.6120 Meetbuis luchthoeveelheid 0.411.4441...
Elke aansprakelijkheid is uitgesloten, indien gebreken of de gevolgen daarvan te wijten zijn aan het feit dat de klant of een door KaVo ongeautoriseerde derde ingrepen of veranderingen aan het product doorvoert. Garantieclaims zijn alleen dan geldig, wanneer samen met het product een ver- koopbewijs in de vorm van een factuur- of leveringsbon-kopie kan worden overgelegd.