MANUALE PARTI DI RICAMBIO
Su Vostra richiesta, Vi possiamo fornire tutti i ricambi necessari alla manutenzione ordinaria e
straordinaria della Vostra piattaforma.
I ricambi sono elencati nelle tavole allegate.
La sostituzione dei particolari di ricambio e le manutenzioni straordinarie, in particolar modo per i
componenti che sono essenziali alla sicurezza della piattaforma e del personale che la usa,
devono essere effettuati solo da personale tecnicamente preparato ed idoneo alle operazioni.
Prima di essere rimessa in esercizio, la piattaforma deve essere perfettamente verificata, con
particolare attenzione al funzionamento di tutte le sicurezze, eventualmente utilizzando l'elenco
delle verifiche riportate sul manuale di uso ed istruzione.
Per particolari complessi, Vi consigliamo l'utilizzo del nostro servizio SCAMBIO RICAMBIO.
NOTICE DES PIÈCES DE RECHANGE
Sur demande nous sommes en mesure de vous fournir les pièces nécessaires à l'entretien
ordinaire et extraordinaire de votre plate-forme.
Voir liste des pièces dans les tableaux joints.
Le remplacement des pièces de rechange et les opérations d'entretien extraordinaire, en
particulier en ce qui concerne les composants essentiels pour la sécurité de la plate-forme et du
personnel qui l'utilise, devront être réservés au personnel techniquement qualifié et entraîné, apte
aux opérations à réaliser.
Avant la mise en marche, la plate-forme devra être attentivement et entièrement vérifiée en
vérifiant en particulier le fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité, éventuellement à
l'aide de la liste d'essais et de contrôles contenue dans le manuel d'instruction et d'emploi.
Pour des pièces plus complexes, nous vous conseillons de vous adresser à notre service
CHANGEMENT - RECHANGE.
SPARE PARTS MANUAL
Upon request, we can supply all the spare parts necessary for the ordinary and extraordinary
maintenance of your platform.
The spare parts are listed in the enclosed tables.
Changing spares and extraordinary maintenance operations, in particular for components that are
essential for the safety of the platform and of the personnel using it shall be a task reserved to
technically trained and suitable personnel.
Before being used again, the platform shall be checked thoroughly with particular attention for the
operation of all the safety devices, if necessary by using the list of checks specified in the
operating manual.
For complex spare parts we recommend the use of our EXCHANGE AND CHANGE service.
ERSATZTEILE
Auf Anfrage können wir Ihnen alle Ersatzteile liefern, die zur Instandhaltung und
außergewöhnlichen Wartung Ihrer Arbeitsbühne erforderlich sind.
Die Ersatzteile sind in den beiliegenden Tafeln aufgeführt.
Die mit dem Austauschen der Ersatzteile verbundenen Arbeiten und außergewöhnliche
Wartungseingriffe, insbesondere für solche Bauteile, die für die Sicherheit der Arbeitsbühne und
das sie benutzende Personal wesentlich sind, dürfen nur von Personal ausgeführt werden, das
technisch qualifiziert und zu diesen Arbeiten fähig ist.
Vor erneuter Inbetriebnahme der Arbeitsbühne, muss diese gründlich überprüft werden und
insbesondere auf die Funktionstüchtigkeit aller Sicherheitsvorrichtungen geachtet werden. Dazu
sollte gegebenenfalls die Liste der durchzuführenden Prüfungen herangezogen werden, die in der
Betriebs- und Wartungsanleitung aufgeführt ist.
Bei besonders komplexen Bauteilen, empfehlen wir Ihnen, von unserem AUSTAUSCH- und
ERSATZTEIL-SERVICE Gebrauch zu machen.
agg. maggio 2008
2