Inloggen
Upload
Handleidingen
Merken
Parkside Handleidingen
Lassystemen
PIFDS 120 B2
Parkside PIFDS 120 B2 Handleidingen
Handleidingen en gebruikershandleidingen voor Parkside PIFDS 120 B2. We hebben
2
Parkside PIFDS 120 B2 handleidingen beschikbaar als gratis PDF-download: Bedienings- En Veiligheidsinstructies
Parkside PIFDS 120 B2 Bedienings- En Veiligheidsinstructies (238 pagina's)
INVERTER-GEVULDE DRAAD-LASAPPARAAT
Merk:
Parkside
| Categorie:
Lassystemen
| Formaat: 2.64 MB
Inhoudsopgave
English
5
Inhoudsopgave
5
List of Pictograms Used
6
Introduction
7
Intended Use
7
Package Contents
7
Parts Description
8
Technical Specifications
8
Safety Instructions
8
Repairs And/Or Maintenance
8
Potential Hazards During Arc Welding
10
Danger from Welding Fumes
12
Danger from Welding Sparks
12
Danger from Arc Beams
12
Danger from Electromagnetic Fields
12
Welding Mask-Specific Safety Instructions
13
Environment with Increased Electrical Hazard
13
Total of No-Load Voltages
14
Welding in Tight Spaces
14
Using Shoulder Straps
15
Protective Clothing
15
Protection against Rays and Burns
15
EMC Device Classification
16
WARNING NOTICE: Class a
16
Before Use
16
Assembly
17
Assembling the Welding Protection Shield
17
Inserting the Flux Cored Wire
17
Setting the Welding Current and Wire Feed
18
Switching the Device on and off
18
Using the Device
18
Welding
19
Create a Weld Seam
20
Forehand Welding
20
Backhand Welding
20
Overlap Welds
21
Maintenance
21
Information about Recycling and Disposal
21
EC Declaration of Conformity
22
Extent of Warranty
23
Processing of Warranty Claims
23
Warranty Period and Statutory Claims for Defects
23
Warranty Conditions
23
Warranty and Service Information
23
Service
24
Einleitung
27
Bestimmungsgemäße Verwendung
27
Teilebeschreibung
28
Technische Daten
28
Sicherheitshinweise
28
Gefährdung durch Schweißfunken
33
Gefährdung durch Lichtbogenstrahlen
33
Gefährdung durch Elektromagnetische Felder
33
Schutzkleidung
36
Montage
38
Gerät Ein- und Ausschalten
39
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
43
EU-Konformitätserklärung
43
Garantiezeit und Gesetzliche Mängelansprüche
44
Abwicklung IM Garantiefall
45
Français
46
Légende des Pictogrammes Utilisés
47
Introduction
48
Utilisation Conforme
48
Éléments Fournis
48
Risque Résiduel
48
Caractéristiques Techniques
49
Consignes de Sécurité
49
Description des Pièces
49
Sources de Danger Lors de Travaux de Soudage à L'arc
51
Danger Dû aux Étincelles de Soudage
53
Consignes de Sécurité Propres au Masque de Soudeur
54
Environnement Présentant un Danger Électrique Accru
55
Cumul des Tensions à Vide
56
Soudage Dans des Endroits Exigus
56
Utilisation de la Bandoulière
56
Classification des Appareils CEM
57
Protection Contre les Rayonnements et les Brûlures
57
Vêtements de Protection
57
Avant la Mise en Service
59
Mettre en Œuvre le Fil Fourré
59
Montage
59
Monter le Masque de Soudeur
59
Allumer et Éteindre L'appareil
60
Mise en Service
60
Régler le Courant de Soudage et L'avance du Fil
60
Soudage
61
Créer un Cordon de Soudure
62
Maintenance
63
Déclaration de Conformité UE
64
Indications Relatives à L'environnement et à la Mise au Rebut
64
Conditions de Garantie
65
Remarques Sur la Garantie et le Service Après-Vente
65
Faire Valoir Sa Garantie
66
Période de Garantie et Revendications Légales pour Vices
66
Étendue de la Garantie
66
Service
67
Dutch
68
Legende Van de Gebruikte Pictogrammen
69
Beoogd Gebruik
70
Inleiding
70
Leveringsomvang
70
Restrisico
70
Beschrijving Van de Onderdelen
71
Technische Gegevens
71
Veiligheidsinstructies
71
Gevarenbronnen Bij Booglassen
73
Gevaar Door Lasvonken
75
Omgeving Met Verhoogd Gevaar Voor Een Elektrische Schok
76
Specifieke Veiligheidsinstructies Voor Lasscherm
76
Beschermende Kleding
78
Gebruik Van Schouderbanden
78
Lassen in Nauwe Ruimtes
78
Optellen Van de Nullastspanningen
78
Bescherming Tegen Stralen en Verbrandingen
79
EMC-Apparaatclassificatie
79
Lasschild Monteren
80
Montage
80
Vóór de Inbedrijfstelling
80
Vuldraad Aanbrengen
81
Apparaat In- en Uitschakelen
82
Inbedrijfstelling
82
Lasstroom en Draadaanvoer Instellen
82
Lasnaad Maken
83
Vlakke Stompnaadverbindingen
84
Overlappende Lasverbindingen
85
Lassen
83
Milieu-Informatie en Afvalverwijderingsrichtlijnen
85
Onderhoud
85
Aanwijzingen over Garantie en Afhandelen Van de Service
86
EU-Conformiteitsverklaring
86
Afwikkeling in Geval Van Garantie
87
Garantieperiode en Wettelijke Garantieclaims
87
Garantievoorwaarden
87
Omvang Van de Garantie
87
Service
88
Čeština
89
Vysvětlení Používaných Piktogramů
90
Použití Zařízení V Souladu Se StanovenýM Účelem
91
Rozsah Dodávky
91
Úvod
91
Bezpečnostní Pokyny
92
Popis Dílů
92
Technické Údaje
92
Zdroje Nebezpečí PřI Svařování ElektrickýM Obloukem
94
Prostředí Se ZvýšenýM OhroženíM ElektrickýM Proudem
97
Specifické Bezpečnostní Pokyny Pro Svářečský Štít
97
Svařování Ve Stísněných Prostorách
98
Sčítání Napětí Naprázdno
98
Ochrana Proti Záření a PopálenináM
99
Ochranný OděV
99
PoužíVání Ramenních ZáVěsů
99
Klasifikace Zařízení Z Hlediska EMC
100
Montáž
101
Montáž Svářečské Kukly
101
Před UvedeníM Do Provozu
101
Vsazení Plnicího Drátu
101
Natavení Svařovacího Proudu a Posuvu Drátu
102
Uvedení Do Provozu
102
Zapnutí a Vypnutí Zařízení
102
Svařování
103
Vytvoření Svaru
103
Ekologické Pokyny a Informace K Likvidaci Odpadu
105
Údržba
105
EU Prohlášení O Shodě
106
Informace O Záruce a Servisních Opravách
106
Záruční Podmínky
106
Postup PřI Záruční Reklamaci
107
Rozsah Záruky
107
Záruční Lhůta a Zákonné Nároky Na Odstranění Vad
107
Servis
108
Polski
109
Objaśnienie Użytych Piktogramów
110
Spawarka Inwertorowa Pifds 120 B2
111
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
111
Wprowadzenie
111
Zakres Dostawy
111
Dane Techniczne
112
Opis Elementów
112
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
113
ŹróDła Zagrożenia Podczas Spawania Łukowego
115
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Stosowania Maski Spawalniczej
118
Środowisko O Zwiększonym Zagrożeniu Elektrycznym
118
Odzież Ochronna
120
Spawanie W Ciasnych Pomieszczeniach
120
Stosowanie Pasów Naramiennych
120
Sumowanie Napięć Biegu Jałowego
120
Klasyfikacja Urządzeń KEM
121
Ochrona Przeciw Promieniowaniu I Oparzeniom
121
Montaż
122
Montaż Osłony Spawalniczej
122
Przed Uruchomieniem
122
Zakładanie Drutu Rdzeniowego
123
Uruchamianie
124
Ustawianie Prądu Spawania I Podawania Drutu
124
Włączanie I Wyłączanie Urządzenia
124
Spawanie
125
Tworzenie Spoiny Spawalniczej
125
Konserwacja
127
Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska I Informacje Na Temat Utylizacji
127
Deklaracja ZgodnośCI UE
128
Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Z Tytułu Braków
129
Warunki Gwarancji
129
Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Serwisu
129
Zakres Gwarancji
129
Przebieg Zgłoszenia Gwarancyjnego
130
Serwis
130
Slovenčina
131
Legenda Použitých Piktogramov
132
Obsah Balenia
133
Použitie Podľa Stanoveného Účelu
133
Úvod
133
Bezpečnostné Pokyny
134
Popis Dielov
134
Technické Údaje
134
Zdroje Nebezpečenstva Pri Zváraní ElektrickýM Oblúkom
136
Ohrozenie Kvôli ElektromagnetickýM Poliam
139
Bezpečnostné Upozornenia Špecifické Pre Zváračské Štíty
139
Prostredie so ZvýšenýM ElektrickýM OhrozeníM
139
Zváranie V Stiesnených Priestoroch
140
Ochranný Odev
141
Použitie Ramenného Popruhu
141
Strana
141
Sčítanie Voľnobežných Napätí
141
Klasifikácia Zariadenia Z Hľadiska EMC
142
Ochrana Proti Žiareniu a PopálenináM
142
Montáž
143
Montáž Ochranného Zváračského Štítu
143
Nasadenie Trubičkového Drôtu
143
Pred UvedeníM Do Prevádzky
143
Uvedenie Do Prevádzky
144
Zapnutie a Vypnutie Prístroja
144
Nastavte Zvárací PrúD a Posuv Drôtu
145
Zváranie
145
Vytvorenie Zvaru
146
Údržba
147
EÚ Vyhlásenie O Zhode
148
Informácie O Ochrane Životného Prostredia a LikvidáCII
148
Informácie O Záruke a Servise
149
Rozsah Záruky
149
Záručná Doba a Zákonný Nárok Na Reklamáciu
149
Záručné Podmienky
149
Postup V Prípade Poškodenia V Záruke
150
Servis
150
Español
151
Leyenda de Los Pictogramas Utilizados
152
Introducción
153
Uso Adecuado
153
Volumen de Entrega
153
Datos Técnicos
154
Descripción de las Piezas
154
Indicaciones de Seguridad
154
Fuentes de Peligro Durante la Soldadura con Arco Eléctrico
156
Indicaciones de Seguridad Específicas de la Pantalla de Soldadura
159
Entorno con Peligro Eléctrico Elevado
160
Acumulación de las Tensiones en Vacío
161
Soldadura en Espacios Reducidos
161
Uso de Cabestrillo
161
Protección contra Radiaciones y Quemaduras
162
Ropa Protectora
162
Clasificación CEM del Aparato
163
Antes de la Puesta en Funcionamiento
164
Colocación del Hilo Tubular
164
Montaje
164
Montaje de la Pantalla de Soldadura
164
Conexión y Desconexión del Aparato
165
Puesta en Funcionamiento
165
Ajuste de la Corriente de Soldadura y el Avance del Alambre
166
Soldadura
166
Generación de un Cordón de Soldadura
167
Indicaciones Medioambientales y de Desecho de Residuos
169
Mantenimiento
169
Declaración de Conformidad de la UE
170
Información sobre la Garantía y el Servicio Posventa
170
Cobertura de la Garantía
171
Condiciones de la Garantía
171
Periodo de Garantía y Reclamaciones por Defectos Estipuladas por Ley
171
Proceso en Caso de Garantía
171
Servicio
172
Dansk
173
Symbolforklaring
174
Formålsbestemt Anvendelse
175
Indledning
175
Leveringsomfang
175
Beskrivelse Af de Enkelte Dele
176
Sikkerhedshenvisninger
176
Tekniske Data
176
Farekilder Ved Lysbuesvejsning
178
Omgivelser Med Øget Elektrisk Fare
181
Svejseskærmspecifikke Sikkerhedshenvisninger
181
Opsummering Af Tomgangsspændingerne
182
Svejsning I Snævre Rum
182
Beskyttelse Imod Stråler Og Forbrændinger
183
Beskyttelsestøj
183
Brug Af Skulderseler
183
EMK-Apparatklassificering
184
Før Ibrugtagningen
185
Isætning Af Flux Core-TråD
185
Montage
185
Montage Af Svejseskærmen
185
Ibrugtagning
186
SvejsestrøM Og Trådfremføring Indstilles
186
Tænd Og Sluk Af Apparatet
186
At Lave en SvejsesøM
187
Svejsning
187
Miljøhenvisninger Og Oplysninger Vedrørende Bortskafning
189
Vedligehold
189
EU-Overensstemmelseserklæring
190
Garantibetingelser
190
Oplysninger Om Garanti Og Serviceafvikling
190
Afvikling Af Garantisager
191
Garantiens Omfang
191
Garantiperiode Og Lovmæssige Krav I Tilfælde Af Mangler
191
Service
192
Italiano
193
Legenda Dei Simboli Utilizzati
194
Introduzione
195
Oggetto Della Fornitura
195
Uso Corretto
195
Descrizione Dei Componenti
196
Indicazioni DI Sicurezza
196
Specifiche Tecniche
196
Fonti DI Pericolo Durante la Saldatura Ad Arco
198
Pericolo da Scintille DI Saldatura
200
Pericolo da Campi Elettromagnetici
201
Istruzioni DI Sicurezza Relative Allo Schermo Per Saldatura
201
Ambiente Soggetto Ad Elevato Pericolo DI Natura Elettrica
202
Operazioni DI Saldatura in Spazi Angusti
203
Somma Delle Tensioni a Circuito Aperto
203
Utilizzo DI Tracolle
203
Abbigliamento Protettivo
204
Protezione Contro Radiazioni E Ustioni
204
Classificazione CEM Dell'apparecchio
205
Montaggio
206
Montaggio Dello Scudo DI Protezione Per Saldatura
206
Operazioni Prima Della Messa in Funzione
206
Utilizzo del Filo Animato
206
Accensione E Spegnimento Dell'apparecchio
207
Impostazione Della Corrente DI Saldatura E Dell'avanzamento del Filo
207
Messa in Funzione
207
Saldatura
208
Creare un Cordone DI Saldatura
209
Giunti D'angolo
210
Giunti D'angolo Interni
210
Indicazioni Per L'ambiente E lo Smaltimento
210
Manutenzione
210
Dichiarazione DI Conformità UE
211
Condizioni DI Garanzia
212
Garanzia
212
Indicazioni Relative Alla Garanzia E al Servizio DI Assistenza
212
Periodo DI Garanzia E Diritti Legali DI Rivendicazione DI Vizi
212
Gestione Dei casi DI Garanzia
213
Servizio DI Assistenza Tecnica
213
Magyar
214
Az Alkalmazott Piktogramok Magyarázata
215
A Csomag Tartalma
216
Bevezetés
216
Rendeltetésszerű Használat
216
Az Alkatrészek Leírása
217
Biztonsági Útmutatások
217
Műszaki Adatok
217
Veszélyforrások Ívhegesztésnél
219
Hegesztőpajzzsal Kapcsolatos Biztonsági Tudnivalók
222
Megnövekedett Elektromos Veszéllyel Bíró Környezet
222
Hegesztés Szűk Terekben
224
Vállhevederek Használata
224
VéDőöltözék
224
Üresjárati Feszültségek ÖsszeadóDása
224
A Készülék EMC Szerinti Besorolása
225
Védelem Sugarak És Megégés Ellen
225
A Hegesztőpajzs Felszerelése
226
Szerelés
226
Üzembe Helyezés Előtt
226
A Töltőhuzal Behelyezése
227
A Készülék Be- És Kikapcsolása
228
Hegesztőáram És Huzal Előtolás Beállítása
228
Üzembe Helyezés
228
Hegesztés
229
Hegesztési Varrat Készítése
229
Kapcsolatos Tudnivalók
231
Karbantartás
231
Környezetvédelemmel És Ártalmatlanítással
231
EU-Megfelelőségi Nyilatkozat
232
A Garancia Terjedelme
233
Garanciális Eset Kezelése
233
Garanciális Feltételek
233
Garanciával És Szervizeléssel Kapcsolatos Tudnivalók
233
Jótállási IDő És Törvényben Előírt Kellékszavatossági Igények
233
Szerviz
234
Hu Jótállási Tájékoztató
235
Advertenties
Parkside PIFDS 120 B2 Bedienings- En Veiligheidsinstructies (89 pagina's)
Merk:
Parkside
| Categorie:
Lassystemen
| Formaat: 1.41 MB
Inhoudsopgave
English
5
Inhoudsopgave
5
List of Pictograms Used
6
Introduction
7
Intended Use
7
Package Contents
7
Parts Description
8
Technical Specifications
8
Safety Instructions
8
Repairs And/Or Maintenance
8
Potential Hazards During Arc Welding
10
Danger from Welding Fumes
12
Danger from Welding Sparks
12
Danger from Arc Beams
12
Danger from Electromagnetic Fields
12
Welding Mask-Specific Safety Instructions
13
Environment with Increased Electrical Hazard
13
Welding in Tight Spaces
14
Total of No-Load Voltages
14
Using Shoulder Straps
15
Protective Clothing
15
Protection against Rays and Burns
15
EMC Device Classification
16
WARNING NOTICE: Class a
16
Before Use
16
Assembly
17
Assembling the Welding Protection Shield
17
Inserting the Flux Cored Wire
17
Using the Device
18
Switching the Device on and off
18
Setting the Welding Current and Wire Feed
18
Welding
19
Create a Weld Seam
19
Overlap Welds
21
Maintenance
21
Information about Recycling and Disposal
21
EC Declaration of Conformity
22
Warranty and Service Information
22
Warranty Conditions
22
Warranty Period and Statutory Claims for Defects
23
Extent of Warranty
23
Processing of Warranty Claims
23
Service
24
Français
25
Légende des Pictogrammes Utilisés
26
Introduction
27
Utilisation Conforme
27
Éléments Fournis
27
Risque Résiduel
27
Description des Pièces
28
Caractéristiques Techniques
28
Consignes de Sécurité
28
Sources de Danger Lors de Travaux de Soudage à L'arc
30
Danger Dû aux Étincelles de Soudage
32
Consignes de Sécurité Propres au Masque de Soudeur
33
Environnement Présentant un Danger Électrique Accru
34
Soudage Dans des Endroits Exigus
35
Cumul des Tensions à Vide
35
Utilisation de la Bandoulière
35
Vêtements de Protection
36
Protection Contre les Rayonnements et les Brûlures
36
Classification des Appareils CEM
36
Avant la Mise en Service
38
Montage
38
Monter le Masque de Soudeur
38
Mettre en Œuvre le Fil Fourré
38
Mise en Service
39
Allumer et Éteindre L'appareil
39
Régler le Courant de Soudage et L'avance du Fil
39
Soudage
40
Créer un Cordon de Soudure
41
Maintenance
42
Indications Relatives à L'environnement et à la Mise au Rebut
43
Déclaration de Conformité UE
43
Remarques Sur la Garantie et le Service Après-Vente
44
Conditions de Garantie
44
Période de Garantie et Revendications Légales pour Vices
45
Étendue de la Garantie
45
Faire Valoir Sa Garantie
45
Service
46
Dutch
47
Legende Van de Gebruikte Pictogrammen
48
Inleiding
49
Beoogd Gebruik
49
Leveringsomvang
49
Restrisico
49
Beschrijving Van de Onderdelen
50
Technische Gegevens
50
Veiligheidsinstructies
50
Gevarenbronnen Bij Booglassen
52
Gevaar Door Lasvonken
54
Specifieke Veiligheidsinstructies Voor Lasscherm
55
Omgeving Met Verhoogd Gevaar Voor Een Elektrische Schok
55
Lassen in Nauwe Ruimtes
57
Optellen Van de Nullastspanningen
57
Gebruik Van Schouderbanden
57
Beschermende Kleding
57
Bescherming Tegen Stralen en Verbrandingen
58
EMC-Apparaatclassificatie
58
Vóór de Inbedrijfstelling
59
Montage
59
Lasschild Monteren
59
Vuldraad Aanbrengen
59
Inbedrijfstelling
61
Apparaat In- en Uitschakelen
61
Lasstroom en Draadaanvoer Instellen
61
Lassen
62
Lasnaad Maken
62
Vlakke Stompnaadverbindingen
63
Overlappende Lasverbindingen
64
Onderhoud
64
Milieu-Informatie en Afvalverwijderingsrichtlijnen
64
EU-Conformiteitsverklaring
65
Aanwijzingen over Garantie en Afhandelen Van de Service
65
Garantievoorwaarden
66
Garantieperiode en Wettelijke Garantieclaims
66
Omvang Van de Garantie
66
Afwikkeling in Geval Van Garantie
66
Service
67
Deutsch
68
Legende der Verwendeten Piktogramme
69
Einleitung
70
Bestimmungsgemäße Verwendung
70
Lieferumfang
70
Teilebeschreibung
71
Technische Daten
71
Sicherheitshinweise
71
Gefahrenquellen Beim Lichtbogenschweißen
73
Gefährdung durch Schweißfunken
76
Gefährdung durch Lichtbogenstrahlen
76
Gefährdung durch Elektromagnetische Felder
76
Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise
76
Umgebung mit Erhöhter Elektrischer Gefährdung
77
Schweißen in Engen Räumen
78
Summierung der Leerlaufspannungen
78
Verwendung von Schulterschlingen
78
Schutzkleidung
79
Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen
79
EMV-Geräteklassifizierung
80
Vor der Inbetriebnahme
81
Montage
81
Schweißschutzschild Montieren
81
Fülldraht Einsetzen
81
Inbetriebnahme
82
Gerät Ein- und Ausschalten
82
Schweißstrom und Drahtvorschub Einstellen
82
Schweißen
83
Schweißnaht Erzeugen
84
Wartung
86
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
86
EU-Konformitätserklärung
86
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
87
Garantiebedingungen
87
Garantiezeit und Gesetzliche Mängelansprüche
87
Garantieumfang
87
Abwicklung IM Garantiefall
88
Service
88
Advertenties
Geralateerde Producten
Parkside PESG 120 A1
Parkside P-ES 120
Parkside PWS 125 G6
Parkside PHGA 1300 A1
Parkside PMS 160 C2
Parkside PAL 2200 A2
Parkside PHD 110 B1
Parkside PTS 710 A2
Parkside PAMFW 12 B2
Parkside PDKS 120 A2
Parkside Categorieën
Slijpmachines
Zagen
Schuurmachines
Verlichtingsapparatuur
Elektrisch gereedschap
Meer Parkside Handleidingen
Inloggen
Inloggen
OF
Inloggen met Facebook
Inloggen met Google
Handleiding uploaden
Uploaden vanaf harde schijf
Uploaden vanaf URL