Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

Please keep these instructions
for future reference. Always
observe our safety instructions.
www.bamix.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bamix Basic M120

  • Pagina 1 Please keep these instructions for future reference. Always observe our safety instructions. www.bamix.com...
  • Pagina 2: Productoverzicht/Matrix

    Basic Classic E120 – E200 Type M120 – M160 EO120 – EO200 Power (230 V / 50 Hz) 120 W – 160 W 120 W – 200 W Speed I – rpm 7‘000 – 10‘000 7‘000 – 12‘000 Speed II – rpm 12‘000 –...
  • Pagina 3 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ List of models and included accessories. Please check the packaging content after purchase. Models and accessories might vary, depending on country of purchase. For more information, visit www.bamix.com...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Reiniging en onderhoud Wat te doen... Technische gegevens Beste klant, keuken- Wij feliciteren u met de aankoop van het universele bamix ® apparaat. bamix heeft zijn waarde miljoenen malen bewezen en ® heeft tevreden gebruikers in alle 5 de continenten. Het apparaat is geschikt voor de dagelijks in de keuken voorkomende kleine en minder kleine karweitjes.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften Voor Bamix

    Besteed de nodige aandacht aan de veiligheidsinstructies voor bamix ® • Het toestel alleen aansluiten aan wisselstroom – met spanning als vermeld op het typeplaatje bovenop het apparaat • Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een lichamelijke,...
  • Pagina 6: Toebehoren

    Toebehoren Kruik 1000 ml met maatverdeling, hitte en met handvat, hitte- en magnetron- bestending, neemt geur noch kleur aan deksel optioneeel (afhankelijk van het land en/of aanbieding) Nooit met het deksel in de magnetron opwarmen. Vet - en oliehoudende vloeistoffen kunnen tijdens het verwarmen sporen achterlaten op de binnenkant van de recipiënt.
  • Pagina 7 ® ® Hiermee kunt u enkel droge voedingsmiddelen verpulveren. Vermaal grote ingrediënten om te malen eerst in de bamix processor ® (zonder poederschijf). Doe eerst de ingrediënten in het kuipje van de processor doen en breng dan de poederschijf aan. (Schijf onderaan, cilinder bovenop) en schakel dan de bamix in op stand 2.
  • Pagina 8: De Hulpstukken

    De hulpstukken Multifunctioneel mes (versnippert) Snippert, hakt, pureert rauwe en gekookte groente, vruchten, bessen, babyvoeding, gekookt vlees, diepvriesvruchten tot vruchtenijs, jam en zelfs ijsblokjes. Passeert soepen en sausen. Roert deeg voor gebak en omeletten. Dus voor alle zware producten. Risico op verwondingen door scherpe randen/ messen en draaiende onderdelen.
  • Pagina 9: Toepassingen/Handbewegingen

    (niet drukken of stampen). De fijnheidsgraad bepaalt u via de lengte van de mengduur. Omhoog trekken Laat de bamix een paar seconden op de bodem staan. ® Hou hem daarna schuin en trek hem langzaam langs de wand van de recipiënt naar boven.
  • Pagina 10: De Hulpstukken Opzetten En Wisselen

    Let er tijdens het opzetten van het hulpstuk op dat het loodrecht op de as wordt gestoken (afbeelding 3/4). Als u het hulpstuk wilt verwijderen, trekt u het gewoon naar onder. Mocht het maar moeilijk naar onder komen, zet de bamix dan in ®...
  • Pagina 11: Werkrecipiënten

    Werkrecipiënten U kunt in iedere recipiënt werken, ook direct in de pan op het fornuis. Gebruik kleine recipiënten voor kleine hoeveelheden en grote recipiënten voor grotere hoeveelheden. Smalle hoge recipiënten zijn voor het werken beter geschikt dan brede en lage. Indien u andere recipiënten gebruikt, gebruik dan aub geen recipiënten met een bodem die naar binnen gebogen is.
  • Pagina 12: Reiniging En Onderhoud

    Het is voldoende het vuile gedeelte van het apparaat na ieder gebruik onder stromend water te reinigen (niet inschakelen). Bij hardnekkige etensresten gaat het schoonmaken het eenvoudigste als u de bamix in een recipiënt met heet water laat draaien. Zorgt u ®...
  • Pagina 13: Technische Gegevens

    EU. Gelieve u voor de actuele richtlijnen voor afvoer te informeren bij uw vakhandelaar of uw gemeente. Fabrikant ESGE AG, Hauptstrasse 21, CH-9517 Mettlen/Schweiz Made in Switzerland Technische wijzigingen voorbehouden Bovenstaande gegevens zijn landspecifiek www.bamix.com...
  • Pagina 14: Esipuhe

    Kytkin/Nopeuden valinta Laitteen vaihto-osien kiinnitys ja vaihtaminen Käyttöastiat Puhdistus ja huolto Toimintahäiriön sattuessa... Tekniset tiedot Hyvä asiakkaamme, onnittelumme bamix -yleiskeittiökoneen hankinnan johdosta. ® bamixilla on miljoonia tyytyväisiä käyttäjiä kaikilla viidellä mantereella. ® Se soveltuu jokapäiväisiin pieniin ja suurempiin keittiötöihin. bamix on kätevä, muotoilultaan käteen sopiva ja helppo käynnistää.
  • Pagina 15: Bamix ® -Laitteen Turvallisuusmääräykset

    Noudata bamix -laitteen turvallisuusohjeita. ® • Laitteen voi kytkeä vain vaihtovirtalähteeseen laitteen tyyppikilven mukaisesti. • Laite ei sovellu alle 8-vuotiaiden lasten tai henkilöiden käyttöön, joiden alentuneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen tai tietojen puute estävät laitteen turvallisen käytön. Tällaiset henkilöt saavat käyttää laitetta ainoastaan heidän turvallisuudestaan vastaavan ja laitteen käytöstä...
  • Pagina 16: Tarvikkeet

    Tarvikkeet Kannu 1.0 l mitta-asteikolla, lämmön ja mikroaaltouunin kestävä, kansi lisävarusteena (maakohtainen) Älä koskaan kuumenna mikroaaltouunissa kansi suljettuna. Rasva- ja öljypitoiset nesteet voivat kuu- mennettaessa jättää jälkiä astian sisäpintaan. Kulho 0,6 l kannellinen, 0,6 l mitta-asteikolla, lämmön ja mikroaaltouunin kestävä Älä...
  • Pagina 17 -jauhinlevy on bamix -prosessorin tarvikeosa. Jauhinlevy ® ® soveltuu vain kuivien ruoka-aineiden jauhamiseen. Jauha karkeammat ruoka-ainekset ensin bamix -prosessorilla ® (ilman jauhinlevyä). Aseta jauhettavat aineet ensin prosessorin säiliöön ja aseta sen jälkeen jauhinlevy paikoilleen. (Jauhinlevyn levyosa osoittaa alaspäin ja sylinterimäinen puoli ylöspäin.) Käynnistä tämän jälkeen bamix...
  • Pagina 18: Teräosat

    Teräosat Yleisterä (hienontamiseen) Hienontaa, pilkkoo ja soseuttaa raa‘at ja kypsennetyt vihannekset, hedelmät, marjat, vauvanruoat, keitetyn lihan, pakastehedelmät hedel- mäjäätelöä varten, hillot ja jopa jääkuutiot. Soseuttaa keitot ja kastik- keet. Sekoittaa kakku- ja omelettiainekset. Sopii myös kaikille raskaille raaka-aineille. Loukkaantumisen vaara: teräviä reunoja/terä ja pyöriviä...
  • Pagina 19: Käyttötavat/Käsittely

    (älä paina tai pakota sekoitinta). Hienontamisen aste riippuu käyttöajan pituudesta. Nostoliike Pidä bamix -sekoitinta hetken aikaa astian pohjassa. Käännä sekoitin ® kaltevaan asentoon ja nosta hitaasti astian laitaa pitkin ylös. Kun sekoitettavat ruoka-aineet eivät enää nouse sekoittimen mukana, laske jälleen pohjalle.
  • Pagina 20: Laitteen Vaihto-Osien Kiinnitys Ja Vaihtaminen

    (kuva 3/4). Aseta vaihto-osa pystysuunnassa ja irrota Vaihto-osan voi vaihtaa yksinkertaisesti vetämällä se irti akselin suuntaisesti. Jos vaihto-osa ei irtoa vaivattomasti, aseta bamix ® sekoitin kuumaan pesuveteen ja käynnistä hetkeksi. Vedä verkkopistoke tämän jälkeen taas irti pistorasiasta ja irrota vaihto-osa vipua (esim. ruuvitaltta) käyttäen.
  • Pagina 21: Käyttöastiat

    Käyttöastiat Sekoitinta voi käyttää minkä tahansa astian kanssa, myös suoraan liedellä olevassa keittoastiassa. Käytä pienille määrille pieniä astioita ja suuria astioita suuremmille ruoka-ainemäärille. Kapea ja korkeat astiat soveltuvat käyttöön paremmin kuin matalat ja laakeat astiat. Käytettäessä muita kuin bamixin valmistamia astioita huomaa, ®...
  • Pagina 22: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus ja hoito Laitteen puhdistaminen on erittäin helppoa. Irrota teräosa ja puhdista laite. Huuhtelu juoksevalla vedellä jokaisen käytön jälkeen riittää (älä käynnistä laitetta). Pinttyneet ruoantähteet puhdistuvat helpoiten käyttämällä bamix ® sekoitinta kuumalla vedellä täytetyssä astiassa. Vältä kytkimen joutumista kosketuksiin veden kanssa.
  • Pagina 23: Tekniset Tiedot

    Kyseinen direktiivi määrittää EU:n laajuiset puitteet käytöstä poistettujen laitteiden keräykselle ja lajittlulle. Lisätietoja voimas- saolevista hävittämistä koskevista säädöksistä saat jälleenmyy- jältäsi tai asuinkuntasi kierrätyksestä vastaavilta viranomaisilta. Valmistaja ESGE AG, Hauptstrasse 21, CH-9517 Mettlen/Schweiz Made in Switzerland Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Ylläolevat tiedot ovat maakohtaisia. www.bamix.com...
  • Pagina 24: Förord

    är beprövad och såld i miljoner exemplar. ® Den har nöjda användare på 5 kontinenter. Den lämpar sig för de dagliga små och stora arbetena i köket. bamix är lätthanterlig med ® sitt ergonomiska hantag och går lätt att starta och stänga av.
  • Pagina 25: Säkerhetsföreskrifter För Bamix

    Beakta säkerhetsanvisningarna för bamix ® • Apparaten får bara anslutas till växelström med en spänning i enlighet med typskylten på • Denna apparat kan hanteras av barn från 8 års ålder och däröver och av personer med reducerade fysiska, sensoriska och mentala förmågor eller brist på erfarenhet och kunskaper om de står under överinseende eller instruerats i en säker...
  • Pagina 26: Tillbehör

    Tillbehör Kanna 1,0 l, med mätskala, värmetålig, mikrovågstålig, lock tillval (varierar mellan olika länder) Värm aldrig kannan i mikron med påsatt lock. Fett och oljehaltiga vätskor kan efterlämna spår på insidan av kärlet vid uppvärmning. Bägare 0,6 l med lock, 0,6 l med mätskala, värmetålig, mikrovågstålig Värm aldrig kannan i mikron med påsatt lock.
  • Pagina 27 Vägghållaren är avsedd för montering på en vägg. Använd inga snören eller linor vid monteringen, utan de medföljande skruvarna. Stativ Vi rekommenderar dig att ställa upp stativet väl åtkomligt på arbetsplatsen. Ju lättare det är att komma åt bamix ® desto oftare används den.
  • Pagina 28: Arbetsdelarna

    Arbetsdelarna Multikniv (sönderdelar) Sönderdelar, hackar, purerar råa och kokta grönsaker, frukter bär, ba- bymat, kokt kött, djupfrysta frukter till fruktglass, marmelad och till och med istärningar. Passerar soppor och såser. Rör om kak- och omelettdegar. Med andra ord, för alla tunga saker. Risk för personskador på...
  • Pagina 29: Användningar/Handrörelser

    (tryck eller stampa inte). Finhetsgraden bestämmer du genom att anpassa arbetstiden. Dra upp Låt bamix stå några sekunder på botten. Håll den snett och dra ® långsamt upp den utmed kanten på kärlet. När massan inte längre lyfts med återgår du till botten och upprepar proceduren tills massan...
  • Pagina 30: Sätta På Och Byta Ut Påsättningsdelarna

    Om du vill byta ut påsättningsdelen, drar du den helt enkelt nedåt. Om en påsättningsdel någon gång är svår att dra ner sätter du bamix ® i hett diskvatten och startar den kort. Dra ut nätstickkontakten och dra ner påsättningsdelen.
  • Pagina 31: Arbetskärl

    Arbetskärl Du kan arbeta i alla kärl, även direkt i stekpannan på spisen. Använd små kärl för små mängder och stora kärl för stora mängder. Smala, höga kärl lämpar sig bättre för att arbeta än breda, låga kärl. Om andra kärl används får dessa inte ha en botten som är välvd inåt.
  • Pagina 32: Rengöring Och Skötsel

    Rengöringen är mycket enkel. Ta bort arbetsdelen och rengör den. Det räcker med att rengöra den smutsiga delen under rinnande vat- ten efter varje användning (starta inte apparaten). Vi hårt åtsittande matrester rengör du bamix enklast genom att ® låta den gå i ett kärl med hett vatten. Undvik att brytaren kommer i kontakt med vatten.
  • Pagina 33: Tekniska Data

    återvinning av förbrukade apparater. Du kan också informera dig om aktuella avfallshanteringsanvisningar hos din återförsäljare eller kommunalförvaltning. Fabricant ESGE AG, Hauptstrasse 21, CH-9517 Mettlen/Schweiz Made in Switzerland Med reservation för tekniska ändringar. Ovanstående uppgifter varierar från land till land. www.bamix.com...
  • Pagina 34: Forord

    Rengjøring og stell Hva gjør jeg… Tekniske data Kjære kunde universal-kjøkkenmaskinen. Vi gratulerer deg med kjøpet av bamix ® bamix brukes av millioner av tilfredse kunder over hele verden. ® Den egner seg for de daglige små og store oppgaver på kjøkkenet.
  • Pagina 35: Sikkerhetsforskrifter For Bamix

    Se sikkerhetsinstruksene for bamix ® • Apparatet skal kun kobles til vekselstrøm med spenning iht. typeskiltet på apparatet • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller med mangel på erfaring og kunnskap, dersom de er under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og har...
  • Pagina 36: Tilbehør

    Tilbehør Mugge 1,0 l, med måleskala, varmebestandig, mikrobølgesikkert ekstrautstyr (avhengig av land) Må ikke varmes opp med lokk i mikrobølgeovn. Fett- og oljeholdige væsker kan etterlate spor på innsiden av beholderen under oppvarming. Beger 0,6 l med lokk, 0,6 l med måleskala, varmebestandig, mikrobølgeovnsikkert Må...
  • Pagina 37 (uten maleskive.) Legg først ® matvarene i prosessorskålen, og sett så i maleskiven. (Skiven nedover, sylinderen oppover) og sett bamix på trinn 2. Et ® bedre resultat oppnår du ved å ta prosessoren i hånden og holde den litt på...
  • Pagina 38: Arbeidsdelene

    Arbeidsdelene Universalkniv (finhakker) Finhakker, hakker, purerer rå og kokte grønnsaker, frukt, bær, ba- bymat, kokt kjøtt, frossen frukt til fruktis, syltetøy og sågar isbiter. Passerer supper og sauser. Rører kakedeig og omelettrøre. Til alle tunge saker, altså. Fare for personskader på skarpe kanter/kniver og roterende deler.
  • Pagina 39: Bruk/Håndtering

    (ikke trykk eller støt). Jo lengre du bearbeider massen, jo finere blir den. Løfte oppover La bamix stå på bunnen i et par sekunder. Hold den så skrå og trekk ®...
  • Pagina 40: Sette På Og Skifte Ut Påsatte Deler

    (fig. 3/4). Sett på og trekk av Når du vil skifte ut den påsatte delen, trenger du bare trekke den ned. Skulle det gå tregt, setter du bamix i varmt oppvaskvann og starter ® den for en liten stund. Deretter trekker du ut støpselet igjen og lirker av den påsatte delen, ev.
  • Pagina 41: Arbeidsbeholdere

    Arbeidsbeholdere Du kan bruke alle typer beholdere, også rett i en kasserolle på komfyren. Bruk små beholdere til små mengder og store beholdere for større mengder. Smale, høye beholdere egner seg bedre enn brede, lave beholdere. Dersom det brukes andre beholdere, må disse ikke ha en bunn med hvelving innover.
  • Pagina 42: Rengjøring Og Stell

    Rengjøringen er svært enkel. Ta av arbeidsdelen og rengjør den. Det er nok å rengjøre den skitne delen under rennende vann etter hver bruk (ikke slå på maskinen). Rester som sitter ekstra hardt fast, fjernes enklest hvis du lar bamix gå i en beholder med varmt vann. ®...
  • Pagina 43: Tekniske Data

    2012/19/EF om elektrisk og elektronisk avfall (waste electrical and electronic equipment – WEEE) Direktivet regulerer returordninger og gjenvinning av avfall fra elektriske og elektroniske produkter innen EU. Produsent ESGE AG, Hauptstrasse 21, CH-9517 Mettlen/Schweiz Made in Switzerland Med forbehold om tekniske endringer. Opplysningene ovenfor er landspesifikke. www.bamix.com...
  • Pagina 44: Forord

    ® hånden, og er let at starte og bruge. Også små hænder kan let betjene bamix . Den er også egnet til venstrehåndede. bamix ® ® et yderst præcist schweizisk kvalitetsprodukt, som vi er stolte af, og som har været produceret siden 1954.
  • Pagina 45: Følg Sikkerhedsanvisningerne For Bamix

    Følg sikkerhedsanvisningerne for bamix ® • Apparatet må kun tilsluttes vekselstrøm - med en spænding i henhold til typeskiltet på apparatet • Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn, eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet, og forstår de farer,...
  • Pagina 46: Tilbehør

    Tilbehør Kande 1,0 l, med måleskala, varmebestandig, tåler mikrobølgeovn, valgfrit låg (landespecifikt) Må aldrig opvarmes med påsat låg i mikrobølgeovnen. Fedt- og olieholdig væske kan efterlade spor på den indvendige side af beholderen under opvarmningen. Bæger 0,6 l med låg, 0,6 l med måleskala, varmebestandig, tåler mikrobølgeovn Må...
  • Pagina 47 Pulverskive bamix -pulverskiven er tilbehør til bamix -processoren. Den kan bruges ® ® til pulverisering af tørre levnedsmidler. Større ingredienser skal først kværnes i bamix -processoren (uden pulverskive). ® Hæld først ingredienserne i processorskålen og sæt derefter pul- verskiven i. (Skiven skal vende nedad og cylinderen opad) og tænd derefter bamix på...
  • Pagina 48: Tilbehørsdele

    Tilbehørsdele Multifunktionsblad (findeler) Findeler, hakker, purerer rå og kogte grøntsager, frugter, bær, babymad, kogt kød, dybfrosne frugter til frugtis, marmelade og endda isterninger. Findeler supper og saucer. Rører kage- og omeletdej. Altså til alle tunge sager. Risiko for personskade på grund af skarpe kanter/knive og roterende dele.
  • Pagina 49: Anvendelser/Håndbevægelser

    Roter apparatet let med håndleddet, løft det lidt opad og lad det falde ned i massen igen (uden at trykke eller stampe). Du bestemmer finhedsgraden med arbejdets varighed. Piskerfunktionen Lad bamix blive stående på bunden i et par sekunder. ® Derefter holdes den skråt og trækkes langsomt op langs beholderes kant.
  • Pagina 50: Påsætning Og Udskiftning Af Tilbehørsdele

    (fig. 3/4). sættes på og trækkes af lodret Træk tilbehørsdelen ned, hvis du vil udskifte den. Hvis den skulle være vanskelig at trække ned, så stil bamix i varmt opvaskevand ® og tænd den kortvarigt. Træk derefter stikket ud af stikkontakten igen og træk eventuelt delen ned ved hjælp af f.eks.
  • Pagina 51: Beholdere

    Beholdere Du kan arbejde i alle beholdere, også direkte i en pande på komfuret. Brug små beholdere til små mængder og store beholdere til større mængder. Smalle, høje beholdere egner sig bedre til arbejdet end brede, lave beholdere. Hvis der anvendes andre beholdere, må der ikke anvendes beholdere med en bund, der buer indad.
  • Pagina 52: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Sæt kun tilbehørsdelene på, når de skal bruges. bamix holder længere, hvis den bliver smurt med olie hver anden ® måned. Smør med en dråbe madolie. Hold bamix med beskyt- ® telsesskærmen opad og hæld 2-3 dråber olie på drivakslen og tænd apparatet i ca.
  • Pagina 53 EU. Kontakt din forhandler eller kommune for aktuelle oplysninger om bortskaffelse. Producent ESGE AG, Hauptstrasse 21, CH-9517 Mettlen/Schweiz Made in Switzerland Med forbehold for tekniske ændringer. Oplysningerne ovenfor er landespecifikke. www.bamix.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Basic m160Classic e120Classic e200Classic eo120Classic eo200

Inhoudsopgave