MR07, MRR07, MH07 Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols .
Safety instructions MR07, MRR07, MH07 NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: •...
MR07, MRR07, MH07 Scope of delivery • The appliance is not suitable for the storage of caustic materials or materials containing solvents. • Do not store any explosive substances, such as spray cans with propel- lants in the device. Operating the appliance safely DANGER! •...
Intended use MR07, MRR07, MH07 Intended use The regrigerator or heating cabinet is especially suited for use in emergency vehicles. The MR07 and MRR07 refrigerators are ideal for cooling goods down to a temperature of 5 °C and keeping them cool. The heating cabinet MH07 is suitable for heating goods to a temperature of 37 °C and for keeping them warm.
MR07, MRR07, MH07 Installing and connecting the device Heating cabinet MH07 The heating cabinet MH07 is suitable for use with a voltage of and can there- 12 Vg fore be used in emergency vehicles. The heating cabinet can warm up goods to a fixed temperature of 37 °C and keep them warm.
Installing and connecting the device MR07, MRR07, MH07 No. in fig. 4, Explanation page 3 Hot waste air Cold intake air Condenser With decorative panel 50 mm space at the top! ➤ Fix the device with eight screws (fig. 5 1, page 3). Removing the transport protection The device has a locking mechanism to protect it during transport.
MR07, MRR07, MH07 Installing and connecting the device ➤ Fasten the top and bottom door hinges (1) to the left side. ➤ Fasten the top and bottom lock holders (5) to the left side. Connecting the device to a battery NOTICE! •...
Using the device MR07, MRR07, MH07 MR07, MRR07 ➤ Connect the red cable to the positive pole of the battery. ➤ Connect the black cable to the negative pole of the battery. NOTE The red/yellow cable is the starter cable for the device. When the red/yellow cable is switched to 12 V, the device is switched on.
MR07, MRR07, MH07 Using the device Energy saving tips • Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight. • Do not open the device more often than necessary. • Do not leave the door open for longer than necessary. •...
Cleaning and maintenance MR07, MRR07, MH07 ➤ If you wish to drain the thawed water through a hose: Connect a hose with an inside diameter of 6 mm to the outlet port (fig. 9 2, page 5). ➤ Remove the drain plug (fig. 9 1, page 5). ➤...
MR07, MRR07, MH07 Guarantee Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
Pagina 18
Troubleshooting MR07, MRR07, MH07 Fault Possible cause Remedy Start attempt with Ambient temperature too high – ≥ U TERM Insufficient ventilation and/or air Move the refrigerator to supply another location Condenser is dirty Clean the condenser Fan defective (if installed) Replace the fan Electric circuit between Defective compressor...
MR07, MRR07, MH07 Troubleshooting Unusual noises Fault Possible cause Remedy Loud humming A component of the refrigerant circuit Bend the component cannot move freely (touching the carefully away from the wall) obstruction Foreign body jammed between the Remove the foreign body cooling unit and the wall Fan noise (if installed) –...
MR07, MRR07, MH07 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .21 Sicherheitshinweise .
Sicherheitshinweise MR07, MRR07, MH07 ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen •...
Pagina 23
MR07, MRR07, MH07 Sicherheitshinweise • Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ein. • Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. • Das Gerät ist nicht geeignet für den Lagerung ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Lieferumfang MR07, MRR07, MH07 Lieferumfang Menge Bezeichnung Edelstahl-Kühl- bzw. Wärmeschrank Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kühl- bzw. Wärmeschrank eignet sich speziell für den Einsatz in Rettungs- fahrzeugen. Die Kühlschränke MR07 und MRR07 eignen sich zum Kühlen von Waren auf eine Temperatur von 5 °C und zum Kühlhalten. Der Wärmeschrank MH07 eignet sich zum Wärmen von Waren auf eine Temperatur von 37 °C und zum Warmhalten.
MR07, MRR07, MH07 Gerät einbauen und anschließen Kühlschrank MRR07 Der Kühlschrank MRR07 ist geeignet für den Einsatz an einer Gleichspannung von 12 V und kann somit in Rettungsfahrzeugen eingesetzt werden. Der Kühlschrank kann Waren auf eine Festtemperatur von 5 °C abkühlen und kühl halten.
Gerät einbauen und anschließen MR07, MRR07, MH07 Gerät einbauen ➤ Beachten Sie folgende Einbauhinweise für den Einbauort: – Vermeiden Sie das Aufstellen neben Wärmequellen wie Heizungen, Gas- öfen, Warmwasserleitungen usw. – Bauen Sie das Gerät an einem trockenen, geschützten Platz ein. –...
Pagina 27
MR07, MRR07, MH07 Gerät einbauen und anschließen ➤ Entfernen Sie die Verschlussplatte (4) und montieren Sie sie an der gegenüber- liegenden Seite. ➤ Ziehen Sie die Stange nach unten heraus und setzen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite ein. ➤ Befestigen Sie die Verschlusshaken (3) wieder an der Stange. ➤...
Pagina 28
Gerät einbauen und anschließen MR07, MRR07, MH07 Koordinatenachse Bedeutung Einheit Kabellänge ∅ Kabelquerschnitt mm² ACHTUNG! Beachten Sie beim Anschluss an die Batterie die richtige Polarität. ➤ Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebsspannung und die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typenschild). MR07, MRR07 ➤...
MR07, MRR07, MH07 Gerät benutzen Gerät benutzen ACHTUNG! Die Innentemperatur des Gerätes wird durch die Umgebungs- temperatur beeinflusst. • Nur MR07 und MRR07: Beachten Sie, dass die eingestellte Festpunkt-Temperatur von 5 °C unterschritten wird, wenn die Umgebungstemperatur unter 4 °C sinkt. •...
Pagina 30
Gerät benutzen MR07, MRR07, MH07 HINWEIS Nur MR07 und MRR07: Nach dem Einschalten benötigt der Kühlschrank etwa 60 s, bis der Kompressor anläuft. Kühlschrank abtauen (Nur MR07 und MRR07) Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum des Kühlschranks als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert.
MR07, MRR07, MH07 Reinigung und Pflege Schranktür sichern Sie können die Schranktür z. B. gegen unbeabsichtigtes Öffnen sichern. ➤ Stellen Sie den Verriegelungsmechnismus an der Türoberseite auf Position 1 (Abb. 6 1, Seite 4). Reinigung und Pflege ACHTUNG! Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen können.
Störungen beseitigen MR07, MRR07, MH07 Störungen beseitigen Kompressor läuft nicht Störung Mögliche Ursache Lösung = 0 V Unterbrechung in der Anschluss- Verbindung herstellen leitung Batterie – Elektronik Zusätzliche Leitungsabsicherung Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden) wechseln ≤ U Batteriespannung zu niedrig Batterie laden Startversuch mit Lose Kabelverbindung Verbindung herstellen...
MR07, MRR07, MH07 Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........35 Consignes de sécurité...
Consignes de sécurité MR07, MRR07, MH07 AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
Pagina 37
MR07, MRR07, MH07 Consignes de sécurité • Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures d'eau. • Ne montez pas l’appareil à proximité d’autres sources de chaleur (chauffage, fort rayonnement solaire, etc.). • Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas recouvertes. •...
Contenu de la livraison MR07, MRR07, MH07 Contenu de la livraison Quantité Désignation Réfrigérateur ou étuve en acier inoxydable Notice d’utilisation Usage conforme Le réfrigérateur/étuve est spécialement approprié pour l’emploi dans les véhicules de secours. Les réfrigérateurs MR07 et MRR07 permettent de refroidir des denrées à une température de 5 °C et de les conserver au frais.
MR07, MRR07, MH07 Montage et raccordement de l’appareil Réfrigérateur MRR07 Le réfrigérateur MRR07 de est destiné à l’emploi avec une tension continue de 12 V et peut ainsi être utilisé dans les véhicules de secours. Le réfrigérateur permet de refroidir et conserver au frais des denrées à une température de 5 °C.
Montage et raccordement de l’appareil MR07, MRR07, MH07 Montage de l’appareil ➤ Veuillez observer les instructions de montage suivante concernant l’endroit de montage : – Evitez de placer l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des chauffages, des fours à gaz, des conduites d’eau chaude, etc. –...
MR07, MRR07, MH07 Montage et raccordement de l’appareil Modification du côté d’ouverture de la porte Vous pouvez modifier le côté d’ouverture de la porte de sorte que la porte s’ouvre vers la gauche plutôt que vers la droite. Procédez de la manière suivante pour modifier le côté d’ouverture de la porte (fig.
Pagina 42
Montage et raccordement de l’appareil MR07, MRR07, MH07 Uniquement MR07 et MRR07 : Pour protéger la batterie, l’appareil s’éteint auto- matiquement lorsque la tension n’est plus suffisante (voir tableau suivant). 12 V 11,6 V Tension d'arrêt 12,1 V Tension de remise en marche ➤...
MR07, MRR07, MH07 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil AVIS ! La température intérieure de l’appareil est déterminée par la température ambiante. • Uniquement MR07 et MRR07 : veillez à ce que la température franchisse le point fixe réglé de 5 °C quand la température ambiante chute au-dessous de 4 °C.
Pagina 44
Utilisation de l’appareil MR07, MRR07, MH07 Utilisation de l’appareil AVIS ! • Les denrées doivent être conservées dans leurs emballages origi- naux ou dans des récipients appropriés. • Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou aliments qui peuvent être réfrigérés/réchauffés à...
MR07, MRR07, MH07 Entretien et nettoyage Extinction de l’appareil et mise hors service Si vous souhaitez mettre l’appareil hors service pendant une période prolongée, procédez de la façon suivante : ➤ Débranchez le câble de raccordement de la batterie. ➤ Nettoyez l’appareil (voir chapitre « Entretien et nettoyage », page 45). ➤...
Garantie MR07, MRR07, MH07 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
Pagina 47
MR07, MRR07, MH07 Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution Tentative de démarrage Les câbles sont débranchés Etablir la connexion ≤ U avec U Mauvais contact (corrosion) Bornes Arret Capacité de batterie trop faible Changement des piles Changer le câble (fig. 8, Section du câble trop petite page 5) Tentative de démarrage...
Pagina 48
Guide de dépannage MR07, MRR07, MH07 Bruits inhabituels Dysfonctionnement Cause possible Solution Fort ronflement Les mouvements d’un élément du Redresser l’élément avec circuit de refroidissement sont précaution bloqués (l’élément est coincé contre la paroi) Corps étranger coincé entre l’unité Retirer le corps étranger de réfrigération et la paroi Bruit du ventilateur (s’il fait partie des –...
Verklaring van de symbolen MR07, MRR07, MH07 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........50 Veiligheidsinstructies .
MR07, MRR07, MH07 Veiligheidsinstructies LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: •...
Veiligheidsinstructies MR07, MRR07, MH07 • Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde plaats • Monteer het toestel niet in de buurt van andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.). • Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt. •...
MR07, MRR07, MH07 Omvang van de levering Omvang van de levering Aantal Omschrijving Roestvrijstalen koel- of warmtekast Gebruiksaanwijzing Gebruik volgens de voorschriften De koel- of warmtekast is uitermate geschikt voor reddingsvoertuigen. De koelkasten MR07 en MRR07 zijn geschikt om waren tot een temperatuur van 5 °C te koelen en koel te houden.
Toestel inbouwen en aansluiten MR07, MRR07, MH07 De koelkast kan waren tot een constante temperatuur van 5 °C afkoelen en koel houden. Het koelcircuit is onderhoudsvrij. Warmtekast MH07 De warmtekast MH07 is geschikt voor het gebruik met gelijkspanning van 12 V en kan zodoende worden gebruikt in reddingsvoertuigen.
MR07, MRR07, MH07 Toestel inbouwen en aansluiten Toestel inbouwen ➤ Gelieve de volgende montage-instructies voor de montageplaats in acht te nemen: – Vermijd opstelling naast warmtebronnen zoals verwarmingen, gasovens, warmwaterleidingen etc. – Bouw het toestel op een droge, beschermde plaats in. –...
Toestel inbouwen en aansluiten MR07, MRR07, MH07 ➤ Verwijder de afsluitplaat (4) en monteer deze aan de tegenoverliggende zijde. ➤ Trek de stang er langs de onderkant uit en breng deze op de tegenoverliggende zijde aan. ➤ Bevestig de afsluithaak (3) weer op de stang. ➤...
Pagina 57
MR07, MRR07, MH07 Toestel inbouwen en aansluiten Coördinatenas Betekenis Eenheid Kabellengte ∅ Kabeldiameter mm² LET OP! Let bij het aansluiten van de accu op de correcte polariteit. ➤ Controleer voor ingebruikneming van het toestel of de bedrijfsspanning en de accuspanning overeenkomen (zie typeplaatje). MR07, MRR07 ➤...
Toestel gebruiken MR07, MRR07, MH07 Toestel gebruiken LET OP! De binnentemperatuur van het toestel word door de omgevings- temperatuur beïnvloed. • Alleen MR07 en MRR07: Let erop dat de ingestelde constante temperatuur van 5 °C daalt zodra de omgevingstemperatuur onder de 4 °C komt te liggen.
Pagina 59
MR07, MRR07, MH07 Toestel gebruiken INSTRUCTIE Alleen MR07 en MRR07: Na het inschakelen heeft de koelkast ongeveer 60 s nodig tot de compressor begint te lopen. Koelkast ontdooien (alleen MR07 en MRR07) Luchtvochtigheid kan zich op de verdamper of in de binnenruimte van de koelkast als rijp afzetten, waardoor het koelvermogen vermindert.
Reiniging en onderhoud MR07, MRR07, MH07 Kastdeur vergrendelen U kunt de kastdeur bijv. tegen onbedoeld openen vergrendelen. ➤ Zet het vergrendelingsmechanisme aan de bovenkant van de deur op positie 1 (afb. 6 1, pagina 4). Reiniging en onderhoud LET OP! Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, het toestel zou hierdoor beschadigd kunnen raken.
MR07, MRR07, MH07 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Compressor loopt niet Storing Mogelijke oorzaak Oplossing = 0 V Onderbreking in de aansluitleiding Verbinding tot stand accu – elektronica brengen Extra leidingbeveiliging door- Leidingbeveiliging gebrand (indien voorhanden) vervangen ≤ U Accuspanning te laag Accu laden Startpoging met Losse kabelverbinding...
Pagina 62
Storingen verhelpen MR07, MRR07, MH07 Koelvermogen vermindert, binnentemperatuur stijgt Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Compressor loopt IJsvorming op verdamper Verdamper ontdooien lang/permanent Omgevingstemperatuur te hoog – Be- en ontluchting niet voldoende Koelkast anders zetten Condensator vuil Condensator reinigen Ventilator defect (indien voorhanden) Ventilator vervangen Compressor loopt Accucapaciteit uitgeput Accu laden...
MR07, MRR07, MH07 Technische gegevens Spanning tussen plus- en minklem van de elektronica Inschakelspanning elektronica Uitschakelspanning elektronica Technische gegevens MR07 MRR07 MH07 Artikelnr.: 9105204550 9105204552 9105204551 Aansluitspanning: 12 Vg 12 Vg 12 Vg Inhoud: Constante temperatuur: 5 ± 1,5 °C 5 ±...
Pagina 64
AUSTRIA SOUTH AFRICA Dometic Austria GmbH MEXICO Dometic (Pty) Ltd. Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Regional Office A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 South Africa & Sub-Saharan Africa +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...