Download Print deze pagina
Epson STYLUS PRO 7600 Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor STYLUS PRO 7600:

Advertenties

®
Gebruikershandleiding

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Epson STYLUS PRO 7600

  • Pagina 1 ® Gebruikershandleiding...
  • Pagina 2 Inhoudsopgave Verklarende woordenlijst ......4 Productinformatie Veiligheidsvoorschriften ......11 Printerspecificaties .
  • Pagina 3 De USB Host Device Driver verwijderen (alleen Windows Me en 98) ..........151 Afdrukken met de Macintosh De printersoftware openen .
  • Pagina 4 Probleemoplossing Printer stopt opeens met afdrukken....253 De printer gaat niet aan of blijft niet aan ....254 De printer drukt niets af .
  • Pagina 5 Verklarende woordenlijst De volgende definities zijn specifiek van toepassing op printers. afdrukgebied Het gebied van een pagina waarop door de printer kan worden afgedrukt. Door de marges die worden gebruikt, is dit gebied kleiner dan het totale paginaformaat. afdrukmateriaal Materialen waarop gegevens worden afgedrukt, zoals papierrollen en losse vellen, gewoon papier en speciaal papier.
  • Pagina 6 ESC/P Afkorting van Epson Standard Code for Printers. Met behulp van dit opdrachtensysteem kunt u vanaf uw computer de printer besturen. Dit is een standaard voor alle EPSON-printers die wordt ondersteund door de meeste...
  • Pagina 7 ESC/P Raster Met behulp van deze opdrachttaal kunt u vanaf uw computer de printer besturen. Dit systeem bevat opdrachten voor de besturing van laserfuncties zoals het afdrukken van grafische beelden van hoge kwaliteit. foutdiffusie Een methode waarbij punten met afzonderlijke kleuren samenvloeien met de kleuren van omringende punten, waardoor de kleuren natuurlijker lijken.
  • Pagina 8 initialisatie De printer opnieuw instellen op de standaardwaarden (de vaste instellingen). Dit gebeurt elke keer als u de printer inschakelt of een reset uitvoert. inkjet Een methode van afdrukken waarbij elke letter en elk symbool wordt gevormd door inkt nauwkeurig op het papier te spuiten. interface De verbinding tussen de computer en de printer.
  • Pagina 9 Windows ondersteunt peer-to-peer-netwerken. In een dergelijk netwerk heeft elke computer toegang tot de bronnen van de andere computers in het netwerk. PhotoEnhance4 De EPSON-software waarmee u de diepte van een tint en de scherpte van beeldgegevens kunt wijzigen en beeldgegevens kunt corrigeren. poort Een interfacekanaal waardoor gegevens worden overgedragen tussen apparaten.
  • Pagina 10 Read Only Memory. Een gedeelte van het geheugen dat alleen kan worden gelezen en niet kan worden gebruikt voor de opslag van gegevens. De inhoud van het ROM blijft behouden als u de printer uitschakelt. SelecType-instellingen Instellingen die zijn vastgelegd met behulp van het bedieningspaneel van de printer.
  • Pagina 11 Status Monitor Het programma waarmee u de status van de printer kunt controleren. strepen De horizontale strepen die soms verschijnen bij het afdrukken van grafische voorstellingen. Dit treedt op als de printkoppen niet goed zijn uitgelijnd. Zie ook MicroWeave. subtractieve kleuren Kleuren die worden gemaakt door pigmenten die sommige lichtkleuren absorberen en andere weerkaatsen.
  • Pagina 12 Productinformatie Veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees de volgende instructies goed door voordat u de printer in gebruik neemt. Neem ook alle waarschuwingen en voorschriften die op de printer zelf staan in acht. ❏ De openingen in de printerbehuizing mogen niet worden geblokkeerd of afgedekt.
  • Pagina 13 ❏ Als u een stekkerdoos gebruikt voor de printer, mag de totale stroombelasting in ampère van alle aangesloten apparaten niet hoger zijn dan de maximale belasting voor de stekkerdoos. Zorg er bovendien voor dat de totale stroombelasting in ampère van alle apparaten die zijn aangesloten op het wandstopcontact niet hoger is dan de maximumwaarde die is toegestaan voor het stopcontact.
  • Pagina 14 ❏ Zet de printer in de buurt van een wandstopcontact waar u de stekker gemakkelijk uit het stopcontact kunt halen. ® NERGY Als International NERGY TAR-partner heeft EPSON bepaald dat dit product voldoet aan de richtlijnen voor efficiënt energiegebruik conform de International NERGY Program-normen. Het International...
  • Pagina 15 ❏ Als u inkt op uw huid krijgt, moet u deze grondig wassen met water en zeep. Als u inkt in uw ogen krijgt, moet u deze onmiddellijk spoelen met water. ❏ Als u EPSON UltraChrome-cartridges gebruikt, krijgt u het beste resultaat wanneer u de cartridges voor het installeren voorzichtig schudt.
  • Pagina 16 ❏ Als u EPSON Ultra Chrome-cartridges gebruikt, krijgt u de beste resultaten wanneer u de cartridge verbruikt binnen zes maanden na installatie. ❏ Haal cartridges niet uit elkaar en probeer ze niet opnieuw te vullen. Hierdoor kunnen de printkoppen beschadigd raken.
  • Pagina 17 Configuratie van spuitkanaaltjes (zwart 1 en zwart 2) Kleur: 96 spuitkanaaltjes × 5 (cyaan, magenta, geel, lichtcyaan, lichtmagenta) Tekstmodus: Tekenbreedte Afdrukkolom 10 cpi* 237 voor Stylus Pro 7600 437 voor Stylus Pro 9600 * characters per inch (tekens per inch)
  • Pagina 18 Rastermodus: Stylus Pro 7600 Horizontale Afdrukbreedte Beschikbare resolutie punten 360 dpi* 604 mm 8698 (24,16 inches) 720 dpi 604 mm 17395 (24,16 inches) 1440 dpi 604 mm 34790 (24,16 inches) 2880 dpi 604 mm 69581 (24,16 inches) Stylus Pro 9600...
  • Pagina 19 Papierdoorvoersnelheid 215 ± 10 mm/seconde per regel van 1/4 inch 32 MB voor Stylus Pro 7600 64 MB voor Stylus Pro 9600 Tekensets PC 437 (US, Standard Europe), PC 850 (Multilingual) Lettertype EPSON Courier 10 cpi Afdrukgebied Papier op een rol en losse vellen...
  • Pagina 20 Voor rolpapier geldt een bovenmarge van minimaal 3,0 mm (0,12") Voor losse vellen geldt een bovenmarge van minimaal 3,0 mm (0,12"). Voor rolpapier geldt een linkermarge van minimaal 0 mm (0") Voor losse vellen geldt een linkermarge van minimaal 0 mm (0"). Voor rolpapier geldt een rechtermarge van minimaal 0 mm (0") Voor losse vellen geldt een rechtermarge van minimaal 0 mm (0").
  • Pagina 21 Methode van Frictie papierinvoer Papierpad Papierrollen of losse vellen met handmatige invoer Afmetingen (in gebruik) Stylus Pro 7600: Breedte: 1.100 mm (43,3 inches) Diepte: 572 mm (22,5 inches) Hoogte: 560 mm (22,0 inches) Stylus Pro 9600: Breedte: 1.624 mm (63,9 inches) Diepte: 717 mm (28,2 inches) Hoogte: 1.181 mm (46,5 inch)
  • Pagina 22 Opmerking: Raadpleeg het etiket op de achterkant van de printer voor informatie over het voltage. Omgevingsspecificaties Temperatuur Gebruik: 10 tot 35°C (50 tot 95°F) Opslag: -20 tot 40°C (-4 tot 104°F) Transport: -20 tot 60°C (-4 tot 140°F)* 1 maand bij 40°C (104°F) 120 uur bij 60°C (140°F) Luchtvochtigheid Gebruik:...
  • Pagina 23 Initialisatie Hardware-initialisatie bij aanzetten van de printer: Het printermechanisme wordt teruggezet naar de beginstatus. De invoerbuffer en de afdrukbuffer worden leeggemaakt. De printer wordt ingesteld op de laatst ingestelde standaardwaarden. Software-initialisatie wanneer de opdracht ESC@ (initialiseer de printer) wordt ontvangen: De afdrukbuffer wordt leeggemaakt.
  • Pagina 24 Aangezien de kwaliteit van een bepaald merk of type papier op elk moment kan worden gewijzigd door de fabrikant, kan EPSON niet instaan voor de kwaliteit van papier dat niet door EPSON zelf wordt geleverd. Probeer papier altijd eerst uit voordat u er grote hoeveelheden...
  • Pagina 25 Papierrol: Formaat Binnenste diameter: Stylus Pro 7600: 210 tot 610 mm (B) × 45.000 mm (L) 2 inch (8,26 tot 24,02 inches × 1.771,65 inches) Stylus Pro 9600: 210 tot 1.118 mm (B) × 45.000 mm (L) (8,26 tot 44,02 inch × 1.771,65 inches)
  • Pagina 26 US D (22 × 34 inch) US C (17 × 22 inch) US B (11 × 17 inch) Letter (8,5 × 11 inch) Papiersoorten Gewoon papier, speciaal afdrukmateriaal van EPSON Dikte 0,08 tot maximaal 0,11 mm (voor gewoon (0,003 tot maximaal 0,004 inch) papier) Gewicht 64 gf/m²...
  • Pagina 27 Gebruik papier onder de volgende condities: Temperatuur 15 tot 25°C (59 tot 77°F) Luchtvochtigheid 40 tot 60% RV EPSON Photo Quality Glossy Film dient te worden bewaard onder de volgende condities: Temperatuur 15 tot 30 °C (59 tot 86 °F)
  • Pagina 28 T545400 Magenta T545300 Cyaan T545200 Lichtmagenta T545600 Lichtcyaan T545500 Levensduur EPSON ongeopend 2 jaar vanaf de UltraChrome productiedatum; 6 maanden na openen van de verpakking Dye-inkt ongeopend 2 jaar vanaf de productiedatum; binnen 2 jaar na openen van de verpakking...
  • Pagina 29 Let op: ❏ Als u EPSON UltraChrome-cartridges gebruikt, krijgt u het beste resultaat wanneer u de cartridge voor het installeren voorzichtig schudt. ❏ EPSON raadt u aan uitsluitend originele EPSON-cartridges te gebruiken. Andere producten die niet door EPSON zijn vervaardigd kunnen leiden tot beschadiging van de printer die niet onder de garantie van EPSON valt.
  • Pagina 30 Minimale systeemvereisten Aanbevolen systeem Pentium voor Windows 98, 95 en NT 4.0 Pentium III 1 GHz of Pentium 133 MHz voor Windows 2000 snellere processor Pentium 150 MHz voor Windows Me Pentium 300 MHz voor Windows XP 32 MB RAM voor Windows Me, 98, 95 en NT 4.0 128 MB RAM of meer 64 MB RAM voor Windows 2000 128 MB RAM voor Windows XP...
  • Pagina 31 Opmerking: ❏ De hoeveelheid beschikbaar geheugen is afhankelijk van het aantal en het soort geopende toepassingen. Als u wilt weten hoeveel geheugen er beschikbaar is, kiest u Over deze Macintosh in het Apple-menu. U vindt vervolgens de geheugengrootte (in kilobytes) onder Grootste ongebruikte blok (1.024 kB = 1 MB).
  • Pagina 32 Compatibiliteitsmodus Gegevensindeling 8-bits parallel Synchronisatie STROBE-pulsen Handshaking BUSY- en ACKNLG-signalen Signaalniveau TTL-niveau (IEEE-1284 niveau 1 apparaat) Verstelbare 57-30360 Amphenol-connector of vergelijkbaar connector Nibble-modus Transmissiemethode 8-bits parallel Synchronisatie STROBE-pulsen Handshaking BUSY- en ACKNLG-signalen Signaalniveau TTL-niveau (IEEE-1284 niveau 1 apparaat) Gegevensoverdrac Raadpleeg de IEEE-1284-specificatie ht-timing ECP-modus Transmissiemethode...
  • Pagina 33 USB-interface De in deze printer ingebouwde USB-interface is gebaseerd op de standaarden volgens de Universal Serial Bus Specifications Revision 1.1 en de Universal Serial Bus Device Class Definition for Printing Devices Version 1.1. De kenmerken van deze interface zijn als volgt. Standaard Universal Serial Bus Specifications Revision 1.1, Universal Serial Bus Device Class Definition for...
  • Pagina 34 Dubbele papierrolhouder 2/3 inch C12C811152 (hoge spanning/voor de Stylus Pro 9600) Dubbele papierrolhouder 2/3 inch C12C811161 (voor de Stylus Pro 7600) Papierrolhouder 5,08 cm C12C811093 (hoge spanning/voor de Stylus Pro 7600) Papierrolhouder 3 inch C12C811103 (hoge spanning/voor de Stylus Pro 7600)
  • Pagina 35 Handmatige snijeenheid (voor de Stylus Pro 9600) C12C815182 Handmatige snijeenheid (voor de Stylus Pro 7600) C12C815231 Reservemes voor het handmatige snijmechanisme C12C815192 Standaard Deze optie is voor de Stylus Pro 7600. Standaard (voor de SP-7600) C12C844061...
  • Pagina 36 Interfacekaarten Er is een aantal extra interfacekaarten verkrijgbaar als aanvulling op de ingebouwde interfaces van de printer. Raadpleeg voor informatie over de installatie van optionele interfacekaarten de handleiding Uitpakken en installeren van de printer. Neem contact op met uw leverancier als u niet zeker weet of u een optionele interfacekaart nodig hebt, of als u meer wilt weten over interfaces.
  • Pagina 37 Dit mes is geschikt voor afdrukken zonder marge. Reservemes voor het automatische snijmechanisme C12C815241 (voor afdrukken zonder marge) Cartridges Zie “Cartridges vervangen” voor informatie over het vervangen van een cartridge. <EPSON UltraChrome> Standaard Optie (110 ml) (220 ml) Cartridge (Photo Black) T534100...
  • Pagina 38 <Dye-inkt> Standaard (110 ml) Cartridge (Black) T545100 Cartridge (Yellow) T545400 Cartridge (Magenta) T545300 Cartridge (Cyan) T545200 Cartridge (Light Magenta) T545600 Cartridge (Light Cyan) T545500 Opmerking: ❏ Het productnummer verschilt per land. ❏ De optionele cartridge (220 ml) is alleen verkrijgbaar voor de Stylus Pro 9600.
  • Pagina 39 Speciaal afdrukmateriaal van EPSON U kunt voor deze printer vrijwel alle typen gewoon papier gebruiken. EPSON levert daarnaast speciaal afdrukmateriaal voor inkjetprinters dat voldoet aan de hoogste eisen met betrekking tot de afdrukkwaliteit. Opmerking: ❏ De beschikbaarheid van speciaal afdrukmateriaal kan van land tot land verschillen.
  • Pagina 40 Papierrol (voor EPSON UltraChrome-inkt) Media name Size Product Code EPSON Doubleweight Matte 610mm (24") S041385 Paper x 25m (82') EPSON Doubleweight Matte 914mm (36") S041386 Paper x 25m (82') EPSON Doubleweight Matte 1.118mm S041387 Paper (44") x 25m (82') EPSON Glossy Paper-Photo 559mm (22")
  • Pagina 41 20m EPSON Glossy Film 914mm (36") S041313 x 20m EPSON Glossy Film 1.118mm S041312 (44") x 20m EPSON Photo Glossy Paper 610mm (24") S041575 EPSON Photo Grade Glossy x 30,5m (100') S041475 Paper EPSON Photo Glossy Paper 914mm (36")
  • Pagina 42 EPSON Premium Glossy Photo 610mm (24") S041638 Paper (250) x 30,5m (100') EPSON Premium Glossy Photo 914mm (36") S041639 Paper (250) x 30,5m (100') EPSON Premium Glossy Photo 1.118mm S041640 Paper (250) (44") x 30,5m (100') EPSON Premium Semigloss 610mm (24")
  • Pagina 43 EPSON Premium Luster Photo 30cm x 30,5m S041646 Paper EPSON Premium Luster Photo 60cm x 30,5m S041647 Paper EPSON Smooth Fine Art Paper 610mm (24") S041431 x 15,2m (50') EPSON Smooth Fine Art Paper 914mm (36") S041432 x 15,2m (50') EPSON Smooth Fine Art Paper 1.118mm...
  • Pagina 44 EPSON Backlight Film 914mm (36") S041483 x 30,5m (100') EPSON Backlight Film 1118mm (44") S041484 x 30,5m (100') EPSON Adhesive Vinyl 610mm (24") S041436 x 12,2m (40') EPSON Adhesive Vinyl 914mm (36") S041437 x 12,2m (40') EPSON Adhesive Vinyl 1.118mm S041438 (44") x 12,2m...
  • Pagina 45 914mm (36") S041495 x 18,3m (60') ® EPSON Tyvek Brillion™ 1.118mm S041496 (44") x 18,3m (60') EPSON Enhanced Matte Paper 610mm (24") S041595 x 30,5m (100') EPSON Enhanced Matte Paper 914mm (36") S041596 x 30,5m (100') EPSON Enhanced Matte Paper 1.118mm S041597 (44") x 30,5m...
  • Pagina 46 Losse vellen (voor EPSON UltraChrome-inkt) Media name Size ProductC EPSON Glossy Paper-Photo S041349 Weight EPSON Glossy Paper-Photo S041350 Weight EPSON Glossy Paper-Photo Super A3 S041347 Weight EPSON Watercolor Super A3 S041352 Paper-Radiant White Super B S041387 EPSON Smooth Fine Art Paper 24"...
  • Pagina 47 EPSON Presentation Matte Paper 1.118mm S041220 (44") x 25m (82') EPSON Semigloss Photo Paper 610mm (24") S041294 EPSON Semi Gloss Paper-Heavy x 25m (82') S041292 Weight EPSON Semigloss Photo Paper 914mm (36") S041223 EPSON Semi Gloss Paper-Heavy x 25m (82')
  • Pagina 48 EPSON Photo Glossy Paper 914mm (36") S051571 EPSON Photo Grade Glossy x 30,5m (100') S041476 Paper EPSON Photo Glossy Paper 1.118mm S041572 EPSON Photo Grade Glossy (44") x 30,5m S041477 Paper (100') EPSON Photo Semigloss Paper 610mm (24") S041576 EPSON Photo Grade Semigloss...
  • Pagina 49 EPSON Premium Semimatte 1.118mm S041657 Photo Paper (250) (44") x 30,5m (100') EPSON Premium Luster Photo 610mm (24") S041461 Paper x 30,5m (100') EPSON Premium Luster Photo 914mm(36") x S041462 Paper 30,5m(100') EPSON Premium Luster Photo 1.118mm S041463 Paper (44") x 30,5m...
  • Pagina 50 S041142 Photo Paper) EPSON Photo Paper (Glossy S041156 Photo Paper) EPSON Photo Paper (Glossy Super A3/B S041143 Photo Paper) EPSON Photo Quality Ink Jet S041026 Paper S041061 EPSON Photo Quality Ink Jet S041062 Paper EPSON Photo Quality Ink Jet S041068...
  • Pagina 51 Het bedieningspaneel Knoppen, lampjes en berichten Op het bedieningspaneel van de printer bevinden zich 8 knoppen, 14 lampjes en een LCD-display voor 20 tekens. Hieronder ziet u hoe het bedieningspaneel is ingedeeld. Knoppen Power Hiermee zet u de printer aan en uit. Als u naar de onderhoudsmodus wilt gaan zet u de printer uit, houdt u de knop Pause ingedrukt en drukt u vervolgens op deze knop.
  • Pagina 52 Pause Onderbreekt het afdrukken. Druk nogmaals op deze (Reset 3 sec.) knop als u het afdrukken wilt hervatten. Als u deze knop drie seconden ingedrukt houdt worden alle afdrukgegevens uit het geheugen van de printer verwijderd. Als u in de modus SelecType op deze knop drukt, keert de printer terug naar de status READY.
  • Pagina 53 Cut/Eject Wanneer het lampje Sheet brandt: (Enter) Voert het vel papier uit. Wanneer het lampje Roll Auto Cut brandt: Voert het papier van de rol door en snijdt het af. Wanneer het lampje Roll Cutter Off brandt: Laadt het papier tot aan de geleider op de degel. Wanneer het lampje Roll Cutter Off brandt en Print Page Line is ingeschakeld: Voert de rol papier door en drukt vervolgens een...
  • Pagina 54 De printer staat uit. Operate Het papier is op, de papierhendel is ontgrendeld of het geladen papier is te dik om de printkoppen te kunnen reinigen. Paper Out Het papier zit vast of er is een andere fout opgetreden in de papieruitvoer. Zie “Printer stopt opeens met afdrukken”.
  • Pagina 55 De zwarte inkt (1 of 2) is bijna op. De zwarte cartridge is bijna leeg. Koop een nieuwe cartridge. Ink Out K/LK De inkt in de kleur cyaan is op of de cyaancartridge is niet op de juiste manier geïnstalleerd. Ink Out C De inkt in de kleur cyaan is bijna op.
  • Pagina 56 De gele inkt is bijna op. De gele cartridge is bijna leeg. Koop een nieuwe cartridge. Ink Out Y Auto Cut is geselecteerd. Het papier van de rol wordt na het afdrukken automatisch afgesneden. Roll Auto Cut In de printerdriver is Roll Paper geselecteerd, maar op het bedieningspaneel is gekozen voor Sheet.
  • Pagina 57 READY Gereed om gegevens af te drukken PRINTING De printer is bezig met het verwerken van gegevens. POWER OFF De printer wordt uitgeschakeld. WAIT De printer is bezig met opwarmen, inkt laden of initialiseren. INK CHARGING De printer is het inkttoevoersysteem aan het laden.
  • Pagina 58 PAPER NOT STRAIGHT Het papier is niet recht in de printer geladen. (Wanneer PPR ALIGN CHK (papieruitlijning controleren) op ON staat.) RELOAD PAPER De printer kan geen papier detecteren. SET INK CARTRIDGE Cartridge(s) defect of er heeft zich een CSIC-fout voorgedaan. INK OUT CONTINUE? INK OUT MSG staat op ON.
  • Pagina 59 INVALID INK CARTRIDGE Dit bericht wordt weergegeven als er een cartridge met een onjuist productnummer is geïnstalleerd. MAINTENANCE TANK ALMOST De onderhoudscassette is bijna vol. FULL CHANGE MAINTENANCE TANK De onderhoudscassette is vol en moet worden vervangen. NO MAINTENANCE TANK Er is geen onderhoudscassette aanwezig in de printer.
  • Pagina 60 ❏ Druk een statusweergave af om de huidige SelecType-instellingen te bekijken. Keuzelijst SelecType Menu Item PRINTER SETUP “PLATEN GAP” “PAGE LINE” “INTERFACE” “CODE PAGE” “PAPER MARGIN” “PPR SIZE CHK” “PPR ALIGN CHK” “TIME OUT” “INIT SETTINGS” “NO MARGIN” “CUTTER ADJ” “REFRESH MRGN”...
  • Pagina 61 PRINTER STATUS “VERSION” “PRINTABLE PG” “INK LEFT” “MAINT TANK” “USAGE COUNT” “USAGE CT CLR” “JOB HISTORY” “JOB HSTRY CLR” “TOTAL PRINTS” “SERVICE LIFE” PAPER CONFIG “PAPER NUMBER” “THICKNESS PAT” “THICKNESS NUM” “CUT PRESSURE” “CUT METHOD” “PPR FEED ADJ” “DRYING TIME” “SUCTION”...
  • Pagina 62 De modus SelecType openen Hieronder ziet u de basisprocedure voor SelecType-instellingen.
  • Pagina 63 1. Open de modus SelecType Wacht totdat READY op het LCD-display wordt weergegeven en druk vervolgens op de knop SelecType ( r). 2. Selecteer een menu Druk op de knop Paper Feed ( u) of Paper Feed ( d) om het gewenste menu te selecteren.
  • Pagina 64 SelecType in detail PRINTER SETUP Dit menu bevat de volgende instellingen. PLATEN GAP Normaalgesproken laat u deze instelling op STANDARD staan. Selecteer WIDE als de afdruk vegen vertoont. Selecteer NARROW als u op dun papier wilt afdrukken en WIDER als u wilt afdrukken op dik papier.
  • Pagina 65 Roll Cutter Print Page Line Werking van de printer Off-lampje Er wordt aan de rechterkant en onderkant van het document een paginascheiding afgedrukt. Er worden geen paginascheidingen afgedrukt en pagina’s worden niet afgesneden. Opmerking: Als het Sheet-lampje brandt, is de instelling Print Page Line niet beschikbaar.
  • Pagina 66 Opmerking: ❏ De combinatie ‘Boven- en onderkant = 3 mm, Links en rechts = 15 mm’ is niet mogelijk. ❏ De linker- en rechtermarge kunnen ook worden ingesteld op 0 mm door ‘afdrukken zonder marge’ te selecteren. Als u de afdrukken vergelijkt van één afbeelding die zowel is afgedrukt met een marge van 3 mm als een marge van 15 mm, merkt u misschien dat bij een marge van 15 mm een gedeelte van de rechterkant van de afbeelding niet wordt afgedrukt.
  • Pagina 67 PPR ALIGN CHK Als OFF is geselecteerd, worden fouten in de uitlijning van het papier niet gemeld, ook niet als de afdruk niet op het papier past. De printer kan zo doorgaan met de afdruktaak. Als ON is geselecteerd, wordt op het LCD-display PAPER NOT STRAIGHT weergegeven en stopt de printer met afdrukken.
  • Pagina 68 L/R ONLY De linker- en rechtermarge worden ingesteld op nul. CUTTER ADJ Hier past u de plaats aan waar het papier wordt afgesneden wanneer u afdrukken maakt met een boven- en ondermarge van nul. Er worden afdrukken gemaakt met patronen voor het aanpassen van het snijmechanisme, waaruit u vervolgens de plaats kunt kiezen waar u het papier wilt laten afsnijden.
  • Pagina 69 STATUS CHECK Hiermee drukt u de huidige SelecType-status af. Zie “Een statusblad afdrukken” voor meer informatie. JOB INFO Hiermee drukt u de taakinformatie af die in de printer is opgeslagen (maximaal 10 taken). Printer Status Dit menu bevat de volgende instellingen. VERSION Hier wordt het versienummer van de firmware weergegeven.
  • Pagina 70 (minder dan 10%) MAINT TANK Hier wordt de beschikbare ruimte in de onderhoudscassette weergegeven. E ✽✽✽✽✽ F (100-81%) E ✽✽✽✽ (80-61%) E ✽✽✽ (60-41%) E ✽✽ (40-21%) E ✽ (20-10%) (minder dan 10%) USAGE COUNT Hier wordt de resterende inkt (INK) weergegeven in grammen, en het papierverbruik in (PPR) in centimeters.
  • Pagina 71 JOB HSTRY CLR Hiermee wist u de taakgeschiedenis van de printer. TOTAL PRINTS Hier wordt het totaal aantal afgedrukte pagina’s weergegeven. CR MOTOR/PF MOTOR Alleen voor onderhoudspersoneel. SERVICE LIFE CUTTER geeft de levensduur van het snijmechanisme weer. HEAD UNIT geeft de levensduur van de printkopeenheid weer. CLEANING UNIT geeft de levensduur van de reinigingseenheid weer.
  • Pagina 72 PAPER NUMBER Als STANDARD is geselecteerd, bepaalt de printer automatisch de dikte van het papier. Selecteer nr. X (X kan ieder getal zijn van 1 tot 10) en stel de volgende items in. ❏ THICKNESS NUMBER ❏ CUT PRESSURE ❏ CUT METHOD ❏...
  • Pagina 73 CUT METHOD Hier stelt u de snijmethode in. Er zijn twee manieren om het papier te snijden (3 STEP en 4 STEP). Selecteer 4 STEP voor slapper of dikker papier. PPR FEED ADJ Hier stelt u de hoeveelheid papier in die moet worden ingevoerd. U kunt een hoeveelheid instellen van -1,00 tot 1,00%.
  • Pagina 74 BK INK CHANGE Hiermee kunt u de cartridge vervangen voor het beste resultaat. Raadpleeg “Zwarte cartridges vervangen” voor meer informatie. CUTTER REPL Hier wordt de procedure weergegeven voor het vervangen van het snijmechanisme. Volg de instructies op het LCD-display. HEAD ALIGNMENT Dit menu bevat de volgende items PAPER THKNS Hiermee kunt u de uitlijning van de printkop corrigeren als deze...
  • Pagina 75 Houd de knop Cleaning op het bedieningspaneel langer dan drie seconden ingedrukt of open het hulpprogramma Head Cleaning vanuit de EPSON-printerhulpprogramma’s in uw software. Zie “De printerhulpprogramma's gebruiken”. Let op: Controleer voordat u afbeeldingen afdrukt eerst of het spuitkanaaltjespatroon goed wordt afgedrukt.
  • Pagina 76 De uitlijning van de printkop uitvoeren Hierna wordt beschreven hoe u de printkop uitlijnt met behulp van SelecType. De printkoppen uitlijnen Voer de onderstaande stappen uit om de printkoppen uit te lijnen. 1. Laad papier in de printer volgens de instructies in “Papierrollen gebruiken”...
  • Pagina 77 Voor speciaal afdrukmateriaal van EPSON, anders dan de volgende materialen Voor Premium Glossy Photo Paper (250), Premium Semiglossy Photo Paper (250), Premium Luster Photo Paper, Premium Semimatte Photo Paper (250) Voor film Papierdikte (0,0 Voor speciaal afdrukmateriaal niet van EPSON tot 1,6 mm) 5.
  • Pagina 78 Voorbeelden van uitlijnpatronen voor printkoppen: kleinste tussenruimte * kleinste tussenruimte...
  • Pagina 79 De papierdikte instellen Als u ander afdrukmateriaal gebruikt dan het speciale materiaal van EPSON, dan moet u mogelijk de dikte van het papier instellen. U kunt instellen of de dikte van het gebruikte papier automatisch moet worden bepaald (STD (standaard)) of moet worden ingesteld (1 tot 10) in het menu Paper Settings.
  • Pagina 80 De instellingen vastleggen Voer de onderstaande stappen uit om de papierdikte en inktdroogtijd vast te leggen. 1. Laad het papier volgens de instructies in “Papierrollen gebruiken” of “Losse vellen papier gebruiken”. 2. Druk in de modus SelecType op de knop Paper Feed ( u) of Paper Feed ( d) totdat PAPER CONFIG op het LCD-display verschijnt.
  • Pagina 81 Druk op de knop SelecType ( r) en Paper Feed ( u) of Paper Feed ( d) om 3STEP of 4STEP te selecteren en druk vervolgens op de knop Enter. Voor het snijden van afdrukmateriaal niet van EPSON en voor slapper of dikker papier wordt 4STEP aanbevolen.
  • Pagina 82 13. Druk op de knop Paper Source ( l) en vervolgens op de knop Paper Feed ( d) totdat PPR FEED ADJ op het LCD-display verschijnt. Druk op de knop SelecType ( r) en Paper Feed ( u) of Paper Feed ( d) om de hoeveelheid papier in te stellen die moet worden ingevoerd.
  • Pagina 83 1. Druk in de modus SelecType op de knop Paper Feed ( u) of Paper Feed ( d) totdat PAPER CONFIG op het LCD-display verschijnt. Druk vervolgens opnieuw op de knop SelecType. 2. Druk op de knop Paper Feed ( u) of Paper Feed ( d) totdat PAPER NUMBER op het LCD-display verschijnt en druk op de knop SelecType.
  • Pagina 84 Onderhoudsmodus In de onderhoudsmodus kunt u een hex dump uitvoeren en de taal selecteren voor het LCD-display. De onderhoudsmodus openen Controleer eerst of de printer uitstaat. Zet de printer aan door de knop Pause ingedrukt te houden en tegelijkertijd op de knop Power te drukken.
  • Pagina 85 FEET/INCH ✽ECP PARALLEL I/F COMPAT ✽ON IEEE1284.4 DEFAULT EXEC PANEL CRTG INFO CARTRIDGE MANUFACT EPSON MENU CARTRIDGE BLACK INK TYPE PIGMENT of DYE INK CAP 110 ml of 220 ml INK LEFT E✽✽✽✽✽F of XX% PROD DATE YY/MM EXPIR DATE...
  • Pagina 86 Opmerking: ❏ ✽ is de fabrieksinstelling. ❏ PARALLEL I/F, IEEE 1284.4, DEFAULT PANEL, CRTG INFO MENU en SSCL zijn uitsluitend bedoeld voor onderhoudspersoneel. HEX DUMP U kunt de gegevens die de printer van de server ontvangt afdrukken in hexadecimale getallen. 1.
  • Pagina 87 LANGUAGE U kunt selecteren welke taal u wilt gebruiken op het LCD-display. 1. Druk in de onderhoudsmodus op de knop Paper Feed ( u) of Paper Feed ( d) om LANGUAGE te selecteren. 2. Druk op de knop SelecType ( r) gevolgd door Paper Feed ( u) of Paper Feed ( d) om de gewenste taal te selecteren.
  • Pagina 88 4. U verlaat de onderhoudsmodus door de printer uit te zetten met de knop Power. Opmerking: U kunt terugkeren naar de onderhoudsmodus terwijl een item wordt weergegeven. Druk hiervoor op de knop Paper Source ( l).
  • Pagina 89 Afdrukken onder Windows De printersoftware openen Volg de onderstaande instructies om de op uw computer geïnstalleerde printersoftware op uw computer te openen. U kunt de printersoftware openen vanuit de meeste Windows-toepassingen, of via Deze computer (My Computer) of Printers en faxapparaten (Printers and Faxes). Vanuit Windows-toepassingen 1.
  • Pagina 90 Voor Windows 2000 1. Dubbelklik op het pictogram Deze computer (My Computer), het pictogram Configuratiescherm (Control Panel) en vervolgens op Printers. 2. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van uw printer en klik vervolgens op Voorkeursinstellingen voor afdrukken (Printing Preferences). Het venster van de printersoftware verschijnt.
  • Pagina 91 Basisinstellingen De instellingen voor de printerdriver vastleggen Ga naar het tabblad Main en het tabblad Paper van de printerdriver om de basisinstellingen voor het afdrukken van documenten vast te leggen. Op het tabblad Paper kunt u instellingen vastleggen voor afdrukken op rolpapier, automatisch draaien, automatisch afsnijden en afdrukken van paginascheidingen.
  • Pagina 92 Tabblad Main 4. Selecteer in de lijst Media Type het materiaal dat u in de printer hebt geladen. Opmerking: De instelling van Media Type bepaalt welke andere opties beschikbaar zijn. Daarom moet u deze optie altijd eerst instellen. 5. Selecteer in het vak Ink Color/B&W Photo om foto’s in kleur of in zwart-wit af te drukken of Black om alleen een concept of zwarte tekst af te drukken.
  • Pagina 93 7. Stel in het vak Mode de Speed en Quality in als hiervoor een schuifbalk wordt weergegeven. Verschuif de balk naar links of naar rechts, al naar gelang u de snelheid of de kwaliteit belangrijker vindt. Deze instelling wordt normaal gesproken automatisch aangepast aan de instellingen die u hebt vastgelegd bij Media Type.
  • Pagina 94 10. Schakel het selectievakje No Margins in om beelden af te drukken zonder marge. Raadpleeg “No Margins” voor meer informatie. 11. Selecteer in de lijst Paper Size het papierformaat dat in de printer is geladen. Opmerking: De meeste Windows-toepassingen beschikken over eigen opties voor het papierformaat en de pagina-instelling.
  • Pagina 95 Pagina-instelling (of een vergelijkbaar venster) van uw toepassing. 17. Klik op Afdrukken om het document af te drukken. Tijdens het afdrukken verschijnt een venster met de EPSON-voortgangsbalk waarin de voortgang van het afdrukken en de status van de printer worden weergegeven.
  • Pagina 96 Voortgangsbalk Het afdrukken annuleren Als u het afdrukken wilt annuleren, drukt u op de knop Stop op de EPSON-voortgangsbalk. U kunt het afdrukken ook tijdelijk onderbreken of opnieuw beginnen met afdrukken. Als u het afdrukken tijdelijk wilt onderbreken, drukt u op de knop Pause. Als u het afdrukken wilt hervatten, drukt u nogmaals op deze knop.
  • Pagina 97 DoubleWeight Matte Paper EPSON Doubleweight Matte Paper Enhanced Matte Paper EPSON Enhanced Matte Paper Glossy Paper - Photo Weight EPSON Glossy Paper - Photo Weight Premium Glossy Photo Paper EPSON Premium Glossy Photo Paper Premium Semigloss Photo Paper EPSON Premium Semigloss Photo...
  • Pagina 98 Premium Glossy Photo Paper (250) EPSON Premium Glossy Photo Paper (250) EPSON Premium Semigloss Photo Paper (250) Premium Semimatte Photo Paper EPSON Premium Semimatte Photo (250) Paper (250) Watercolor Paper - Radiant White EPSON Watercolor Paper - Radiant White Smooth Fine Art Paper...
  • Pagina 99 Plain Paper Presentation Matte Paper EPSON Presentation Matte Paper Doubleweight Matte Paper EPSON Doubleweight Matte Paper Photo Quality Ink Jet Paper EPSON Photo Quality Ink Jet Paper Backlight Film EPSON Backlight Film Posterboard-Semi Gloss EPSON Poster Board-Semigloss Opmerking: ❏ De beschikbaarheid van speciaal afdrukmateriaal kan van land tot land verschillen.
  • Pagina 100 “De modus Automatic” De snelste en eenvoudigste manier om te beginnen met afdrukken. “De Modus Custom” Corrigeert kleuren en verhoogt de kwaliteit van foto’s. Handig voor afbeeldingen met een lage resolutie. Kies uit een lijst vooraf gedefinieerde instellingen de optie die het meest geschikt is voor het type document dat u wilt afdrukken.
  • Pagina 101 In de modus Custom kunt u een groot aantal veranderingen uitvoeren met slechts één muisklik. In de lijst Custom Settings vindt u instellingen die vooraf door EPSON zijn gedefinieerd. Deze zijn afgestemd op bepaalde typen afdrukken, zoals afbeeldingen en diagrammen voor presentaties.
  • Pagina 102 1. Klik op de knop Custom op het “Tabblad Main”. 2. Kies uit de lijst Custom Settings de meest geschikte instelling voor het type document of beeld dat u wilt afdrukken. 3. Als u een instelling selecteert voor Custom, worden andere opties, zoals Print Quality en Color Adjustment, automatisch ingesteld.
  • Pagina 103 Dialoogvenster Advanced 2. Selecteer bij Media Type het type afdrukmateriaal dat in uw printer is geladen. Zie “Afdrukmateriaal instellen” voor meer informatie. 3. Kies bij deopties voor Ink Color/B&W of Black. 4. Stel de Print Quality in. 5. Leg de gewenste instellingen voor de papierconfiguratie vast. Zie “Papierconfiguratie-instellingen”...
  • Pagina 104 “Tabblad Main”. Opmerking: ❏ De namen die EPSON heeft gegeven aan de vooraf gedefinieerde instellingen, kunt u niet voor uw eigen instellingen gebruiken. ❏ Als u een instelling wilt verwijderen, selecteert u deze in het...
  • Pagina 105 ❏ De vooraf gedefinieerde instellingen van EPSON kunt u niet verwijderen uit de lijst Custom Settings. Denk eraan dat wanneer u de opgeslagen instellingen in de lijst Custom Settings selecteert, de aangepaste instellingen veranderen als u andere instellingen wijzigt, bijvoorbeeld voor Media Type of Ink.
  • Pagina 106 Tone Normal Deze instelling biedt standaardbeeldcorrectie voor de meeste foto's. Probeer deze instelling eerst. Hard Deze instelling biedt variabele beeldcorrectie voor uw afdrukken. Vivid Deze instelling biedt chromatische en levendige beeldcorrectie voor uw afdrukken. Sepia Met deze instelling krijgen uw foto's een sepiatint. Monochrome Met deze instelling krijgen uw afdrukken een zwart-witte tint.
  • Pagina 107 Modus Omschrijving Color Density Hiermee past u de dichtheid van de kleur aan. Gebruik een waarde van -50% tot +50%. Verschuif de balk met de muis naar rechts of links om de instelling aan te passen. In het vak naast de schuifbalk kunt u ook rechtsreeks een getal typen (van -50 tot +50).
  • Pagina 108 Deze instelling is alleen beschikbaar voor losse vellen. No Margins Met deze instelling kunt u een beeld zonder marges op het papier afdrukken. Voor deze afdrukmodus raadt EPSON de volgende afdrukmaterialen aan. Aanbevolen afdrukmateriaal: ❏ Premium Glossy Photo Paper (250) ❏...
  • Pagina 109 ❏ Afdrukken met deze optie ingeschakeld duurt langer dan normaal. ❏ Om afname van de afdrukkwaliteit of vegen op het bovenste gedeelte van de afdruk te voorkomen raadt EPSON de hierboven genoemde afdrukmaterialen aan of afdrukmateriaal dat volgens de documentatie bij het materiaal speciaal is bedoeld om zonder marges te worden bedrukt.
  • Pagina 110 1. Maak uw afbeelding aan de linker- en rechterkant 3 mm groter met behulp van de toepassing waarmee u de gegevens hebt gemaakt. 2. Klik op het selectievakje No Margins op het tabblad Paper. 3. In het menu SelecType kunt u de volgende instellingen vastleggen.
  • Pagina 111 Opmerking: Wanneer u 1CUT selecteert, creëert u geen overtollig papier. Wel kunnen de snijpositie en de rand rond de afbeelding verkeerd worden uitgelijnd, afhankelijk van de nauwkeurigheid. Wanneer u 2CUTS selecteert, wordt de volgende afdruktaak niet afgesneden. Wel kan de ingevoerde hoeveelheid papier met 1 mm worden ingekort, omdat het papier korter wordt afgesneden.
  • Pagina 112 Selecteer Auto Rotate door het vakje Auto Rotate in het vak Roll Paper Option op het “Tabblad Paper” in te schakelen. Selecteer Roll Width door het vakje Auto Rotate in te schakelen. Klik vervolgens op de knop Roll Width en selecteer het formaat van de geplaatste papierrol.
  • Pagina 113 Auto Cut Print Page Line Werking van de printer Geselecteerd Geselecteerd Alleen aan de rechterkant wordt een paginascheiding afgedrukt. Het papier wordt automatisch afgesneden als de afdruktaak is voltooid. Geselecteerd Niet Het papier wordt automatisch geselecteerd afgesneden als de afdruktaak is voltooid.
  • Pagina 114 EPSON Status Monitor 3 Met het hulpprogramma EPSON Status Monitor 3 controleert u de printerstatus en de resterende hoeveelheid inkt per cartridge. Nozzle Check U kunt een spuitkanaaltjespatroon laten afdrukken om te controleren of de spuitkanaaltjes de inkt op de juiste manier toevoeren.
  • Pagina 115 Let op: Wacht totdat het spuitkanaaltjespatroon volledig is afgedrukt voordat u een afbeelding gaat afdrukken. Anders kan de afdrukkwaliteit minder zijn. Head Cleaning Wanneer de afdrukkwaliteit minder wordt, of wanneer uit het controlepatroon blijkt dat er spuitkanaaltjes verstopt zijn, moeten de printkoppen worden gereinigd.
  • Pagina 116 ❏ Als u op een van de knoppen voor de hulpprogramma’s drukt terwijl de printer bezig is met afdrukken, kunnen er problemen ontstaan bij het afdrukken. Dit geldt overigens niet voor de knop EPSON Status Monitor 3.
  • Pagina 117 Using Printer and Option Information De configuratie van uw systeem bepaalt of de informatie in het dialoogvenster Printer and Option Information automatisch wordt geactualiseerd of handmatig dient te worden ingevoerd. Als een melding verschijnt in het gedeelte Current Settings waarin u wordt gevraagd instellingen op te geven, of als u de configuratie van de printer wilt wijzigen, voert u de onderstaande stappen uit om de benodigde instellingen handmatig op te geven.
  • Pagina 118 3. Controleer of de informatie in het hulpprogramma overeenkomt met de afgedrukte gegevens. Zoniet, pas dan de informatie op het scherm aan zodat deze overeenkomt met de afgedrukte gegevens. 4. Klik op OK om uw instellingen op te slaan en het venster te verlaten.
  • Pagina 119 Show Progress Meter Selecteer Show Progress Meter als u de voortgang van uw afdruktaak wilt bijhouden. EPSON Printer Port (alleen voor Windows Me, 98 en 95) Selecteer EPSON Printer Port om de gegevensoverdracht naar EPSON-printers te versnellen. Als uw computer de modus ECP ondersteunt, schakelt u DMA-overdracht in om het afdrukken te versnellen.
  • Pagina 120 Windows Me, 98 en 95) of EPSON Printers (voor Windows 2000 en NT 4.0) en klik vervolgens op EPSON Stylus Pro 9600 (of EPSON Stylus Pro 7600) Help. U krijgt nu het venster met de Help-inhoud. Wanneer u de printersoftware opent, verschijnen in het venster van de printersoftware de tabbladen voor de printerdriver en de hulpprogramma’s.
  • Pagina 121 De printerstatus controleren en afdruktaken beheren De voortgangsbalk gebruiken Als u een afdruktaak naar de printer stuurt, verschijnt de voortgangsbalk, zoals in de volgende illustratie. Dit venster geeft de voortgang van de huidige afdruktaak aan en bevat informatie over de printerstatus wanneer communicatie in twee richtingen tussen de printer en de computer tot stand is gebracht.
  • Pagina 122 Windows. Als er twee of meer afdruktaken na elkaar worden ontvangen worden deze in een wachtrij geplaatst naar volgorde van binnenkomst. Als een afdruktaak bovenaan komt te staan, wordt deze door de EPSON Spool Manager naar de printer gestuurd.
  • Pagina 123 Voor Windows Me, 98 en 95 Klik op de knop EPSON Stylus Pro 7600/9600 als deze op de taakbalk verschijnt. U krijgt nu de status en overige informatie te zien van de afdruktaken in de rij. Bovendien kunt u met de Spool Manager geselecteerde afdruktaken annuleren, onderbreken en opnieuw starten.
  • Pagina 124 ❏ Open de printerdriver, klik op het tabblad Utility en klik vervolgens op EPSON Status Monitor 3. Als u EPSON Status Monitor 3 opent, verschijnt het volgende venster. Informatie weergeven in EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 biedt de volgende informatie:...
  • Pagina 125 Als de inkt (bijna) op is, verschijnt de knop How to ... in het venster van EPSON Status Monitor 3. Als u vervolgens op How to ... klikt, worden er instructies weergegeven voor het vervangen van de cartridges.
  • Pagina 126 Windows. Als u op het snelkoppelingspictogram op de taakbalk klikt, wordt EPSON Status Monitor 3 geopend. Selecteer het pictogram dat u wilt weergeven door op een van de getoonde pictogrammen te klikken. Het door u geselecteerde pictogram wordt dan rechts in het venster weergegeven.
  • Pagina 127 Allow monitoring of Als dit selectievakje is ingeschakeld kan een shared printers gedeelde printer worden gecontroleerd door andere pc’s. De afdruksnelheid verhogen Algemene tips Het duurt langer om afbeeldingen in kleur af te drukken met instellingen voor een hoge afdrukkwaliteit, dan beelden in zwart-wit van standaardkwaliteit.
  • Pagina 128 In de volgende tabel is te zien welke factoren welke gevolgen hebben op de afdruksnelheid en afdrukkwaliteit (wanneer het ene wordt verhoogd, gaat het andere omlaag). Afdrukkwaliteit Lager Hoger Printerdriverm Afdruksnelheid Sneller Langzamer Printerdriverin Afdrukkwaliteit Normal - SuperFine - Dialoogvenster stellingen 360 dpi 1440 dpi...
  • Pagina 129 In de volgende tabel staan alleen de factoren met betrekking tot de afdruksnelheid. Afdruksnelheid Sneller Langzamer Printerdriver menu Printerdriverinstelli Inkt Zwart Kleur Dialoogvens ngen Advanced, Main Horizontaal Dialoogvens spiegelen* Advanced Gegevenskenmer Verscheidenh Grijstinten Alle kleuren eid aan kleuren Hardwarebronnen Systeemsnelhei Hoog Laag Vrije ruimte op...
  • Pagina 130 ECP en DMA-overdracht ondersteunt. Zoek het bericht dat wordt weergegeven onder het selectievakje EPSON Printer Port op in de volgende tabel en voer de bijbehorende actie uit, als u wilt bepalen of u DMA-overdracht moet inschakelen.
  • Pagina 131 Bericht Actie (Geen bericht) DMA-overdracht is niet mogelijk bij de instelling van de parallelle poort op uw systeem. U kunt DMA-overdracht mogelijk wel gebruiken als u de instelling van de parallelle poort wijzigt in ECP of Enhanced via het Setup-programma voor uw computer-BIOS.
  • Pagina 132 4. Klik op het tabblad Bronnen (Resources) en schakel het selectievakje Automatische instellingen gebruiken (Use automatic settings) uit om de automatische instelling uit te schakelen. Noteer de instelling voor Invoer-/uitvoer-bereik (Input/Output Range) die wordt weergegeven in het vak met broninstellingen. Schrijf deze instellingen op Klik hier om het...
  • Pagina 133 7. Open het dialoogvenster Speed & Progress opnieuw om te controleren of DMA-overdracht nu is ingeschakeld. Opmerking: Op sommige computers kan DMA-overdracht niet worden gebruikt, ook al hebt u de bovenstaande stappen uitgevoerd. Neem contact op met de fabrikant van uw computer voor informatie over de mogelijkheid voor DMA-overdracht van uw computer.
  • Pagina 134 2. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van uw printer en selecteer Eigenschappen (Properties).
  • Pagina 135 3. Klik op het tabblad Poort (Port) en klik vervolgens op de knop Poort configureren (Configure Port). 4. Klik op het tabblad LPT voor de poort waarop uw printer is aangesloten en klik vervolgens op Poortconfiguratie (Port Configuration).
  • Pagina 136 Opmerking: Als uw printer is aangesloten op de poort LPT1, is alleen het tabblad LPT1 beschikbaar. 5. Klik op OK. Broninstellingen (IRQ en DMA) Als uw printer is aangesloten op LPT2 of LPT3 kunt u hier IRQ- en DMA-instellingen wijzigen om het afdrukken te versnellen. Voer voor IRQ en DMA dezelfde configuratiewaarden in als u hebt opgegeven voor uw uitbreidingskaart.
  • Pagina 137 De printer configureren in een netwerk Voor Windows Me, 98 en 95 In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de printer configureert zodat deze kan worden gebruikt door andere computers in het netwerk. U moet de printer via de computer waarop de printer is aangesloten eerst instellen als een gedeelde printer.
  • Pagina 138 4. Schakel het selectievakje Ik wil anderen toegang kunnen geven tot mijn printer(s) (I want to be able to allow others to print to my printer(s) in en klik op OK. 5. Klik in het netwerkvenster op OK. 6. Dubbelklik in het Configuratiescherm (Control Panel) op Printers.
  • Pagina 139 8. Klik op Gedeeld als (Shared As), voer de benodigde printerinformatie in en klik op OK. Toegang krijgen tot de printer via een netwerk Voer de volgende stappen uit om toegang te krijgen tot de printer via een netwerk. Opmerking: U kunt pas toegang krijgen tot de printer vanaf een andere computer nadat de printer als een gedeelde printer is ingesteld op de computer waarop de printer rechtstreeks is aangesloten.
  • Pagina 140 4. Selecteer Netwerkprinter (Network printer) en klik op Volgende (Next). 5. Klik op Bladeren (Browse). 6. Dubbelklik op het pictogram van de computer waarop de printer rechtstreeks is aangesloten. Klik vervolgens op het printerpictogram. 7. Klik op OK en voer de aanwijzingen op het scherm uit.
  • Pagina 141 Voor Windows 2000 en NT 4.0 Opmerking: Dit gedeelte is alleen bedoeld voor gebruikers van een klein netwerk. Neem contact op met de netwerkbeheerder als u de printer wilt delen in een groot netwerk. In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de printer configureert zodat deze kan worden gebruikt door andere computers in het netwerk.
  • Pagina 142 3. Klik op het keuzerondje Gedeeld (Shared) en voer de Sharenaam (Share Name) in. 4. Klik op OK. Opmerking: Selecteer geen driver uit de lijst Alternatieve stuurprogramma’s (Alternate Drivers). Toegang krijgen tot de printer via een netwerk Voer de volgende stappen uit om toegang te krijgen tot de printer via een netwerk.
  • Pagina 143 2. Open de map Printers in het Configuratiescherm (Control Panel), klik met de rechtermuisknop op het pictogram van uw printer en open vervolgens de Eigenschappen (Properties) van de printer. 3. Klik op het tabblad Poorten (Ports) en klik vervolgens op Poort toevoegen (Add Port).
  • Pagina 144 4. Het volgende dialoogvenster verschijnt. Selecteer Lokale poort (Local Port) en klik vervolgens op Nieuwe poort (New Port). 5. Het volgende dialoogvenster verschijnt. Typ in het tekstvak de volgende informatie: \\naam van de computer waarop de printer is aangesloten\naam van de gedeelde printer Klik vervolgens op OK.
  • Pagina 145 7. Controleer op het tabblad Poorten (Ports) of de nieuwe poort is toegevoegd en het selectievakje is ingeschakeld. Klik op OK om de printerdriver te sluiten. Voor Windows XP Opmerking: Dit gedeelte is alleen bedoeld voor gebruikers van een klein netwerk. Neem contact op met de netwerkbeheerder als u de printer wilt delen in een groot netwerk.
  • Pagina 146 De printer instellen als een gedeelde printer Voer de volgende stappen uit om een printer die rechtstreeks op uw computer is aangesloten, in te stellen als gedeelde printer voor andere computers in het netwerk. 1. Klik op Start en vervolgens op Printers en faxapparaten (Printers and Faxes).
  • Pagina 147 3. Selecteer Deze printer delen (Share this printer) en typ de naam in het vak Sharenaam (Share name). 4. Klik op OK. Opmerking: Selecteer geen drivers in de lijst Extra stuurprogramma's (Additional Drivers). Toegang krijgen tot de printer via een netwerk Voer de volgende stappen uit om toegang te krijgen tot de printer via een netwerk.
  • Pagina 148 2. Klik op Start en open Printers en faxapparaten (Printers and Faxes). Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van uw printer en open vervolgens de Eigenschappen (Properties) van de printer. 3. Klik op het tabblad Poorten (Ports) en klik vervolgens op Poort toevoegen (Add Port).
  • Pagina 149 \\naam van de computer waarop de printer is aangesloten\naam van de gedeelde printer Klik daarna op OK. 6. Sluit het dialoogvenster Printerpoorten (Printer Ports) om terug te keren naar het tabblad Poorten (Ports). 7. Controleer op het tabblad Poorten (Ports) of de nieuwe poort is toegevoegd en het selectievakje is ingeschakeld.
  • Pagina 150 Panel) van Windows op het onderdeel Software (Add/Remove Programs). Het dialoogvenster Eigenschappen voor software (Change/Remove Programs properties) verschijnt. Selecteer EPSON Printer Software in de lijst, klik op Wijzigen/Verwijderen (Change/Remove) (Windows XP en 2000) of Toevoegen/Verwijderen (Add/Remove) (Windows NT 4.0) en klik vervolgens op OK. Installeer de...
  • Pagina 151 Computer) en dubbelklik vervolgens op Configuratiescherm (Control Panel). 2. Dubbelklik op Software (Add/Remove Programs). 3. Selecteer in de lijst met software EPSON Printer Software om de printerdriver te verwijderen. Klik op Wijzigen/Verwijderen (Change/Remove) (Windows XP en 2000) of Toevoegen/Verwijderen (Add/Remove) (Windows NT 4.0).
  • Pagina 152 Computer) en dubbelklik vervolgens op Configuratiescherm (Control Panel). 2. Dubbelklik op Software (Add/Remove Programs). 3. Selecteer de EPSON USB-Printer om de USB Host Device Driver uit de lijst met software te verwijderen. Klik vervolgens op Toevoegen/Verwijderen (Add/Remove). 4. Volg de instructies op het scherm om de software te...
  • Pagina 153 Afdrukken met de Macintosh De printersoftware openen Volg de onderstaande instructies om de op uw computer geïnstalleerde printersoftware op uw computer te openen. Afdrukvenster Klik in het menu Archief van uw toepassing op Print of klik in het dialoogvenster voor de pagina-instelling op Options. Dialoogvenster voor de pagina-instelling Klik in het menu Archief van uw toepassing op Pagina-instelling.
  • Pagina 154 Opmerking: De instellingen van veel Macintosh-toepassingen krijgen voorrang boven de instellingen die u in de printerdriver maakt, maar dit is niet altijd het geval. Controleer dus steeds de instellingen zodat u de resultaten krijgt die u verwacht. 1. Kies Pagina-instelling uit het menu Archief. Het dialoogvenster voor de pagina-instelling verschijnt, zoals in de onderstaande afbeelding.
  • Pagina 155 Opmerking: U kunt niet afdrukken vanuit het dialoogvenster voor de pagina-instelling. U kunt alleen afdrukken vanuit het afdrukvenster. 7. Kies Print uit het menu Archief. Het afdrukvenster wordt geopend (zie onderstaande afbeelding). Afdrukvenster Opmerking: U kunt het afdrukvenster ook openen door in het “Dialoogvenster voor de pagina-instelling”...
  • Pagina 156 Wanneer Afdrukken in de achtergrond is ingeschakeld 1. Druk op de knop Power om de printer uit te zetten. 2. Selecteer EPSON Monitor3 in het programmamenu rechts op de menubalk. Het EPSON Monitor3-dialoogvenster wordt geopend.
  • Pagina 157 3. Klik op de naam van het document dat wordt afgedrukt en klik vervolgens op de knop Stop om de afdruktaak te annuleren. Wanneer Afdrukken in de achtergrond is uitgeschakeld 1. Druk op de knop Power om de printer uit te zetten. 2.
  • Pagina 158 DoubleWeight Matte Paper EPSON Doubleweight Matte Paper Enhanced Matte Paper EPSON Enhanced Matte Paper Glossy Paper - Photo Weight EPSON Glossy Paper - Photo Weight Premium Glossy Photo Paper EPSON Premium Glossy Photo Paper Premium Semigloss Photo Paper EPSON Premium Semigloss Photo...
  • Pagina 159 EPSON Enhanced Matte Board Voor dye-inkt: Media Type setting EPSON special media name Photo Glossy Paper EPSON Photo Glossy Paper EPSON Photo Grade Glossy Paper Photo Semigloss Paper EPSON Photo Semigloss Paper EPSON Photo Grade Semigloss Paper Premium Luster Photo Paper...
  • Pagina 160 Doubleweight Matte Paper EPSON Doubleweight Matte Paper Photo Quality Ink Jet Paper EPSON Photo Quality Ink Jet Paper Backlight Film EPSON Backlight Film Posterboard-Semi Gloss EPSON Poster Board-Semigloss Opmerking: ❏ De beschikbaarheid van speciaal afdrukmateriaal kan van land tot land verschillen.
  • Pagina 161 In de modus Custom in het “Afdrukvenster” kunt u een groot aantal veranderingen uitvoeren met slechts één muisklik. In de lijst Custom Settings vindt u instellingen die vooraf door EPSON zijn gedefinieerd. Deze zijn afgestemd op bepaalde typen afdrukken, zoals afbeeldingen en diagrammen voor presentaties.
  • Pagina 162 Text/Graph Geschikt voor het afdrukken van documenten met grafische elementen en diagrammen. ColorSync Met deze instelling worden de kleuren van de afdruk automatisch aangepast aan de kleuren op uw scherm. Advanced Photo Geschikt voor het afdrukken van gescande foto’s en digitale beelden van hoge kwaliteit.
  • Pagina 163 Modus Advanced Met de instellingen onder Advanced kunt u uw afdrukomgeving volledig besturen. Gebruik deze instellingen om te experimenteren met nieuwe ideeën voor het afdrukken van uw afbeeldingen of om bepaalde afdrukinstellingen zodanig te verfijnen dat deze aan uw individuele behoeften voldoen. Als u tevreden bent met uw nieuwe instellingen, kunt u deze een naam geven en ze toevoegen aan de lijst Custom Settings.
  • Pagina 164 5. Leg de gewenste instellingen voor de papierconfiguratie vast. Zie “Papierconfiguratie-instellingen” voor meer informatie. 6. Stel desgewenst nog meer opties in. Zie de online-Help voor meer informatie. Opmerking: Welke opties beschikbaar zijn, hangt af van de instellingen die u hebt gekozen voor Media Type, Ink en Print Quality.
  • Pagina 165 Opmerking: ❏ De namen die EPSON heeft gegeven aan de vooraf gedefinieerde instellingen, kunt u niet voor uw eigen instellingen gebruiken. ❏ Als u een instelling wilt verwijderen, selecteert u deze in het dialoogvenster Custom Settings en klikt u op Delete.
  • Pagina 166 Tone Normal Deze instelling biedt standaardbeeldcorrectie voor de meeste foto's. Probeer deze instelling eerst. Hard Deze instelling biedt variabele beeldcorrectie voor uw afdrukken. Vivid Deze instelling biedt chromatische en levendige beeldcorrectie voor uw afdrukken. Sepia Met deze instelling krijgen uw foto's een sepiatint. Monochrome Met deze instelling krijgen uw afdrukken een zwart-witte tint.
  • Pagina 167 Papierconfiguratie-instellingen Het instellen van de papierconfiguratie omvat een aantal menu’s met opties die op het afdrukken worden toegepast. Klik op de knop Paper Config om deze instellingen vast te leggen. Modus Omschrijving Color Density Hiermee past u de dichtheid van de kleur aan. Gebruik een waarde van -50% tot +50%.
  • Pagina 168 No Margins Met deze instelling kunt u een beeld zonder marges op het papier afdrukken. Voor deze afdrukmodus raadt EPSON de volgende afdrukmaterialen aan. Aanbevolen afdrukmateriaal: ❏ Premium Glossy Photo Paper (250) ❏ Premium Semiglossy Photo Paper (250) ❏ Premium Luster Photo Paper ❏...
  • Pagina 169 ❏ Afdrukken met deze optie ingeschakeld duurt langer dan normaal. ❏ Om afname van de afdrukkwaliteit of vegen op het bovenste gedeelte van de afdruk te voorkomen raadt EPSON de hierboven genoemde afdrukmaterialen aan of afdrukmateriaal dat volgens de documentatie bij het materiaal speciaal is bedoeld om zonder marges te worden bedrukt.
  • Pagina 170 2. Klik op het selectievakje No Margins in het dialoogvenster voor de pagina-instelling. 3. In het menu SelecType kunt u de volgende instellingen vastleggen. Raadpleeg “De modus SelecType openen” voor meer informatie. ❏ Wanneer u wilt afdrukken zonder linker- en rechtermarge: PRINTER SETUP ->...
  • Pagina 171 Orientation Gebruik deze instelling om de afdrukrichting op het papier aan te geven: Portrait (verticaal) of Landscape (horizontaal). Als u dicht bij de onderkant van het papier wilt afdrukken, klikt u op 180° draaien. Reduce or Enlarge Hier kunt u het percentage instellen waarmee u een beeld wilt vergroten of verkleinen.
  • Pagina 172 Opmerking: Papierrollen van 44 en 36 inch zijn alleen geschikt voor de Stylus Pro 9600. Origineel Auto Rotate uit Auto Rotate aan Selecteer deze functie door Auto Rotate in het “Dialoogvenster voor de pagina-instelling” in te schakelen. Auto Cut Wanneer Auto Cut is geselecteerd, wordt de papierrol na elke afdruktaak automatisch afgesneden.
  • Pagina 173 De werking van de functie Print Page Line hangt mede af van de instelling voor Auto Cut (zie de tabel). Auto Cut Print Page Line Werking van de printer Geselecteerd Geselecteerd Alleen aan de rechterkant wordt een paginascheiding afgedrukt. Het papier wordt automatisch afgesneden als de afdruktaak is voltooid.
  • Pagina 174 De printerhulpprogramma's gebruiken Met de EPSON-printerhulpprogramma’s kunt u op het computerscherm de printerstatus controleren en enkele onderhoudsfuncties voor de printer uitvoeren. EPSON StatusMonitor Met het hulpprogramma EPSON StatusMonitor controleert u de printerstatus en de resterende hoeveelheid inkt per cartridge.
  • Pagina 175 Nozzle Check U kunt een spuitkanaaltjespatroon laten afdrukken om te controleren of de spuitkanaaltjes de inkt op de juiste manier toevoeren. Als de spuitkanaaltjes dit niet goed doen, merkt u dit aan ontbrekende punten in het patroon. U kunt de spuitkanaaltjes voor zeven kleuren tegelijk controleren.
  • Pagina 176 Opmerking: Als u op een van de knoppen voor de hulpprogramma’s drukt terwijl de printer bezig is met afdrukken, kunnen er problemen ontstaan bij het afdrukken. Dit geldt overigens niet voor de knop EPSON StatusMonitor.
  • Pagina 177 U kunt dit programma ook gebruiken om vóór het afdrukken het inktniveau te controleren. U start EPSON StatusMonitor door in het dialoogvenster voor de hulpprogramma's op de knop EPSON StatusMonitor te klikken. Het volgende dialoogvenster verschijnt.
  • Pagina 178 Utility. Opmerking: Er is geen informatie beschikbaar over geïnstalleerde cartridges. De EPSON StatusMonitor geeft u informatie over de resterende hoeveelheid inkt op het moment dat de StatusMonitor werd geopend. Als u de informatie over de hoeveelheid resterende inkt wilt actualiseren, klikt u op de knop Update.
  • Pagina 179 Configuratie-instellingen vastleggen U kunt instellen hoe de EPSON StatusMonitor uw printer moet controleren en hoe u de informatie wilt ontvangen. Klik op de knop Configuration in het dialoogvenster Utility. (Zie “De printersoftware openen” voor informatie over het openen van het dialoogvenster Hulpprogramma.) Het onderstaande...
  • Pagina 180 Afdrukken in de achtergrond beheren Nadat u een afdruktaak naar de printer hebt gestuurd, kunt u met behulp van het hulpprogramma EPSON Monitor3 afdruktaken die in de wachtrij staan, bekijken, beheren of annuleren. Het hulpprogramma toont bovendien de status van de huidige...
  • Pagina 181 Opmerking: U kunt EPSON Monitor3 ook openen door in de map Extensies te dubbelklikken op het pictogram EPSON Monitor3. ❏ Met de volgende knoppen kunt u afdruktaken voor documenten uit het dialoogvenster onderbreken, hervatten en verwijderen.
  • Pagina 182 Print Head Start het hulpprogramma Print Head Cleaning Cleaning om de printkop schoon te maken Status Start EPSON StatusMonitor, waardoor de Monitor hoeveelheid resterende inkt wordt weergeven ❏ Klik op Stop Print Queue om het afdrukken te onderbreken. Klik op Start Print Queue om het afdrukproces te hervatten.
  • Pagina 183 Als u op het pijltje voor Show details klikt, wordt het venster van het EPSON Monitor3-dialoogvenster aan de onderkant uitgebreid, op een vergelijkbare manier als in onderstaande afbeelding. Het uitgebreide dialoogvenster toont gedetailleerde informatie over de driverinstellingen voor een geselecteerd document.
  • Pagina 184 1. Klik op het pijltje voor Show details onder aan het EPSON Monitor3-dialoogvenster en klik vervolgens op een documentnaam in het vak Document name. Het venster wordt uitgebreid, op een vergelijkbare manier als in de onderstaande afbeelding. 2. Selecteer Urgent, Normal, Hold of Print Time uit de lijst Priority.
  • Pagina 185 De printer configureren in een netwerk In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de printer configureert zodat deze kan worden gebruikt door andere computers in het netwerk. U moet de printer via de computer waarop de printer is aangesloten eerst instellen als een gedeelde printer. Vervolgens geeft u het netwerkpad naar de printer op vanaf iedere computer die de printer moet kunnen gebruiken en installeert u de printersoftware op die computers.
  • Pagina 186 3. Klik op de knop Setup Het volgende dialoogvenster verschijnt. 4. Schakel het selectievakje Share this printer in en typ vervolgens, indien nodig, de naam van de printer en een wachtwoord. 5. Klik op OK. De naam van de gedeelde printer verschijnt in de lijst met poorten van de Kiezer (Chooser).
  • Pagina 187 2. Selecteer op elke computer waarmee u toegang wilt hebben tot de printer de Kiezer (Chooser) in het Apple-menu. Klik vervolgens op het pictogram van de printer en selecteer in de lijst Selecteer een poort de printerpoort die u wilt gebruiken. U kunt alleen printers selecteren die zijn aangesloten op de huidige AppleTalk-zone.
  • Pagina 188 Zorg ervoor dat u bij het gebruik van speciaal afdrukmateriaal van EPSON de juiste opties instelt voor de printerdriver, zoals beschreven in “Basisinstellingen” (voor Windows) of “Basisinstellingen” (voor Macintosh). Zie voor meer informatie over het speciale afdrukmateriaal van EPSON “Speciaal afdrukmateriaal van EPSON”.
  • Pagina 189 Raadpleeg de instructies bij het papier of RIP-systeem, of neem contact op met uw leverancier voor meer informatie, als u ander papier gebruikt dan het speciale afdrukmateriaal van EPSON, of afdrukken maakt met behulp van de RIP (Raster Images Processor).
  • Pagina 190 2. Voor een papierrol van 2 inch gebruikt u de zwarte flenzen. U verwijdert de blauwe flenzen door ze om te keren en de vier klemmetjes, aangegeven met A tot D in de volgende afbeelding, naar buiten te trekken. Opmerking: Bewaar de blauwe flenzen op een veilige plaats voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 191 3. Leg de papierrol zo op een vlak oppervlak dat afrollen niet mogelijk is. Schuif de papierrol op de houder en over de flens totdat ze op haar plaats klikt. 4. Schuif de verwijderbare flens (die u bij stap 1 hebt verwijderd) terug op de houder en in het uiteinde van de papierrol totdat hij vastzit.
  • Pagina 192 Let op: Houd de houder niet verticaal en tik niet met het uiteinde op de vloer om de verwijderbare flens te verwijderen. Dit kan de houder en flens beschadigen. 3. Haal de papierrol van de houder. 4. Breng een nieuwe rol op de houder aan (zie “De papierrol op de houder plaatsen”), of schuif, als u geen nieuwe papierrol wilt aanbrengen, de verwijderbare flens terug op de houder.
  • Pagina 193 2. Controleer of de verwijderbare flens goed vastzit in het uiteinde van de papierrol. 3. Houd de houder vast met de vaste flens aan de rechterkant. Plaats de houder vervolgens in de gleuf op de bovenzijde van de printer. Opmerking: Leg de houder zo in de printer dat de kleur aan het uiteinde van de houder overeenkomt met die van de bijbehorende steun.
  • Pagina 194 4. Breng de houder weer omhoog en plaats deze vervolgens op de steunen in de printer. 5. Sluit de klep van de papierrol of raadpleeg de volgende paragraaf ‘Een papierrol laden’ als u een rol papier wilt laden.
  • Pagina 195 Een papierrol laden Voer de onderstaande stappen uit om een papierrol te laden. Opmerking: Het is misschien handig om eerst de papieropvang te installeren voordat u begint met afdrukken. Zie “De papieropvang plaatsen”. 1. Open de kap van de papierrol. Controleer of de papierrol goed is aangebracht in de printer.
  • Pagina 196 Let op: Ontgrendel de papierhendel nooit terwijl het lampje Operate of Pause knippert. Dit kan de printer beschadigen. 5. Steek het papier in de papierinvoersleuf. 6. Trek het papier door de sleuf naar beneden tot het er aan de onderkant uitkomt. Opmerking: Volg de onderstaande instructies als het papier er niet aan de onderkant uitkomt.
  • Pagina 197 ❏ Pas de kracht waarmee het papier wordt ingevoerd aan met de knoppen Paper Feed op het bedieningspaneel. Als u dik, zwaar of gekruld papier gebruikt, drukt u op de knop Paper Feed ( u) voor meer kracht. Als u dun of licht papier gebruikt, drukt u op de knop Paper Feed ( d) voor minder kracht.
  • Pagina 198 Opmerking: De rechterkant van het papier hoeft u niet uit te lijnen met de verticale rij gaatjes. 8. Vergrendel de papierhendel en sluit de klep van de papierrol. PRESS PAUSE BUTTON verschijnt op het display. Opmerking: Als het lampje Roll Auto Cut brandt en de onderrand van de papierrol is na de vorige afdruktaak niet goed afgesneden, drukt u op de knop Cut/Eject om de rand nogmaals af te snijden.
  • Pagina 199 De printkoppen worden nu verplaatst en het papier wordt automatisch doorgevoerd tot de afdrukpositie is bereikt. READY verschijnt op het LCD-display. Opmerking: Ook als u niet op de knop Pause drukt, worden de printkoppen verplaatst en wordt het papier automatisch doorgevoerd tot aan de afdrukpositie.
  • Pagina 200 Druk het uiteinde van de klem zachtjes tegen de papierrol. De klem vormt zich nu automatisch rond het papier. Als u de papierrolklem wilt verwijderen, rolt u hem eenvoudig weer los van het papier. Plaats de klem om het uiteinde van de houder wanneer u hem niet gebruikt.
  • Pagina 201 De instelling Auto Cut gebruiken Gebruik de instelling Auto Cut als u wilt dat het papier automatisch van de rol wordt gesneden na het voltooien van een afdruktaak. Zie “Knoppen” om de instelling Auto Cut vast te leggen met de knop Paper Source op het bedieningspaneel. Zie “Auto Cut”...
  • Pagina 202 Paginascheidingen afdrukken Gebruik de instelling Print Page Line als u in eerste instantie achter elkaar door wilt afdrukken en de pagina zelf wilt afsnijden wanneer het afdrukken is voltooid. Zie “SelecType-instellingen” als u de instelling Print Page Line wilt vastleggen via het bedieningspaneel.
  • Pagina 203 2. Druk enkele malen op de knop Paper Source totdat het lampje Sheet gaat branden. 3. Controleer of de lampjes Operate en Pause niet knipperen en ontgrendel vervolgens de papierhendel. Het lampje Paper Out gaat branden en LOAD PAPER verschijnt op het LCD-display.
  • Pagina 204 4. Plaats het papier in de invoersleuf en voer het door tot het er aan de onderkant uitkomt. Zorg ervoor dat de onderrand en rechterkant van het papier recht liggen en evenwijdig zijn aan de rijen gaatjes. 5. Vergrendel de papierhendel. PRESS PAUSE BUTTON verschijnt op het LCD-display.
  • Pagina 205 Opmerking: Ook als u niet op de knop Pause drukt, worden de printkoppen verplaatst en wordt het papier automatisch doorgevoerd tot aan de afdrukpositie. READY verschijnt op het LCD-display. 7. Leg aan de hand van “De printersoftware openen” voor Windows of “De printersoftware openen” voor Macintosh de instellingen vast voor de printerdriver en stuur vervolgens een afdruktaak vanaf de computer.
  • Pagina 206 3. Controleer of de papierhendel is vergrendeld. Laad vervolgens het vel in de papierinvoersleuf totdat u weerstand voelt. Zorg ervoor dat de rechterkant van het papier evenwijdig loopt aan de rechterkant van de schaal op de kap van de papierrol. PRESS PAUSE BUTTON verschijnt op het LCD-display.
  • Pagina 207 Afdrukken op dik papier (0,7 tot 1,6 mm) Voer de onderstaande stappen uit als u op dikke vellen wilt afdrukken, zoals karton. Opmerking: ❏ Laad geen dik papier van een formaat groter dan B1 (728 × 1.030 mm), anders kan het papier vastlopen. ❏...
  • Pagina 208 4. Controleer of de lampjes Operate en Pause niet knipperen en ontgrendel vervolgens de papierhendel. Het lampje Paper Out gaat branden en LOAD PAPER verschijnt op het LCD-display. Open de voorkap.
  • Pagina 209 5. Steek het vel zo in de papierinvoersleuf dat de onderrand van het papier rust op de steuntjes achter de open voorkap. Zorg ervoor dat de rechterrand van het papier recht langs de verticale rij gaatjes ligt. 6. Vergrendel de papierhendel en sluit de voorklep. PRESS PAUSE BUTTON verschijnt op het LCD-display.
  • Pagina 210 De papieropvang plaatsen Voorkom vuile en gekreukte afdrukken en plaats de papieropvang zoals hierna uitgelegd. U kunt de papieropvang zowel voor papierrollen als voor los papier gebruiken. Opmerking: Zet de papieropvang in voorwaartse richting wanneer u op dik papier gaat afdrukken. Anders kunnen uw afdrukken beschadigd raken. Zie ‘Papier voorwaarts invoeren’...
  • Pagina 211 1. Schuif de onderste haken naar achteren en trek de bovenste haken uit tot hun volledige lengte. 2. Haak de ringen (A) aan de bovenste haken van de papieropvang om de overtollige stof omhoog te halen.
  • Pagina 212 Papier achterwaarts invoeren (tot formaat Super Opmerking: Zorg ervoor dat er achter de printer ten minste 20 cm (7,87 inch) ruimte is als u een papierrol groter dan B0 achterwaarts gaat invoeren. Dit voorkomt dat de randen van de afdrukken worden omgevouwen. 1.
  • Pagina 213 Papier voorwaarts invoeren (Roll Paper Banner, dik [0,7 mm of meer] los papier) 1. Haal de ringen van de bovenste haken van de papieropvang.
  • Pagina 214 2. Schuif de bovenste haken uit tot hun volledige lengte. Trek vervolgens de onderste haken van de papieropvang volledig uit, zoals in de volgende afbeelding, zodat ze op de vloer rusten. Opmerking: Zorg ervoor dat de papieropvang strak gespannen staat. Anders glijdt het papier niet door tot op de vloer.
  • Pagina 215 3. Haak de achterste ringen van de papieropvang aan de bovenste haken en trek de opvang strak.
  • Pagina 216 Ook als er maar één cartridge leeg is, kan de printer niet meer afdrukken. EPSON raadt het gebruik van originele EPSON-cartridges aan. Andere producten die niet door EPSON zijn vervaardigd kunnen leiden tot beschadiging van de printer die niet onder de garantie van EPSON valt.
  • Pagina 217 2. Open de klep van het inktcompartiment. Zet de inktvergrendeling omhoog. 4. Trek voorzichtig de lege cartridge recht naar voren en haal hem uit de printer.
  • Pagina 218 Schud nooit cartridges die al geïnstalleerd zijn geweest. Er kan dan inkt uit de cartridge lekken. Opmerking: ❏ Als u EPSON UltraChrome-cartridges gebruikt, krijgt u het beste resultaat wanneer u de cartridge voor het installeren voorzichtig schudt. ❏ De printer bevat een beveiliging tegen het onjuist installeren van de cartridges.
  • Pagina 219 6. Houd de cartridge vast met het pijltje naar de achterkant van de printer gericht, en druk hem in de sleuf. Duw de cartridge niet verder naar binnen met de hand. Opmerking: Als het lampje Ink Out blijft branden, is de cartridge mogelijk niet op de juiste manier geïnstalleerd.
  • Pagina 220 Zwarte cartridges vervangen Als uw printer EPSON UltraChrome-inkt gebruikt, kunt u de Photo Black- (Photo) of Light Black-inkt (LBK) vervangen door Matte Black (MAT) met een aftapcartridge zoals hieronder wordt weergegeven. Zie de onderstaande uitleg voor het vervangen van zwarte cartridges.
  • Pagina 221 Opmerking: Controleer of op het LCD-display READY wordt weergegeven. De cartridge bevat voldoende inkt. De cartridge is bijna leeg. U dient (een) nieuwe cartridge(s) aan te schaffen. De cartridge bevat onvoldoende inkt. Vervang de cartridge. Raadpleeg uw “Cartridges vervangen” voor het vervangen van de inktcartridges.
  • Pagina 222 Een set inktcartridges selecteren Volg onderstaande stappen om een set inktcartridges te selecteren. 1. Controleer of op het LCD-display READY wordt weergegeven. 2. Druk op de knop SelecType ( r) en controleer of PRINTER SETUP wordt weergegeven op het LCD-display. 3.
  • Pagina 223 Opmerking: Als u bij stap 10 #1 MAT: #2 MAT of #1 PHOTO: #2 LBK selecteert, plaatst u de cartridges voor sleuf #1 en #2 terug. 9. Als de inktcartridge(s) voldoende inkt bevat(ten), gaat u door naar het volgende gedeelte. Zo niet, dan wordenNOT ENOUGH INK en RELEASE INK LEVER weergegeven op het LCD-display.
  • Pagina 224 Opmerking: Zie de onderstaande illustratie voor de volgorde van de cartridges. 10. Controleer of REMOVE ALL INK CARTRIDGES op het LCD-display wordt weergegeven en verwijder alle cartridges uit de sleuven. Opmerking: Installeer de cartridges pas weer wanneer u daarvoor in deze handleiding de instructies krijgt.
  • Pagina 225 De onderhoudscassette controleren Als NOT ENOUGH SPACE IN MAINTE TANK en REPLACE WITH NEW MAINTENANCE TANK worden weergegeven op het LCD-display, vervangt u de onderhoudscassette door een nieuwe. Hiermee is de controle van de onderhoudscassette voltooid. Nu gaat u de inkt aftappen. De inkt aftappen 1.
  • Pagina 226 DRAINING xxx% wordt op het LCD-display weergegeven en de achtergebleven inkt wordt door de printer afgetapt in de onderhoudscassette. Opmerking: ❏ Als WRONG CARTRIDGE wordt weergegeven op het LCD-display, plaatst u de reinigingscartridge in de sleuf. ❏ Als INSERT CARTRIDGE IN CORRECT SLOT wordt weergegeven op het LCD-display, plaatst u de aftapcartridge in de sleuf #X.
  • Pagina 227 2. Na het bericht dat het laden van de inkt is voltooid, verschijnt XX: EPSON GENUINE xxx% x/x xxxxxPG op het LCD-display. Sluit de klep van het inktcompartiment. Printerdriverinformatie bijwerken Volg de onderstaande procedure voor het bijwerken van de driverinformatie na het vervangen.
  • Pagina 228 Voor Windows-gebruikers Klik op het tabblad Main en controleer of de inktcartridge-informatie wordt weergegeven. Zo niet, dan stelt u de informatie handmatig in door te klikken op het tabblad Utility en vervolgens op de knop Printer and Option Information.
  • Pagina 229 Voor Macintosh-gebruikers Kies in het Apple-menu de Kiezer (Chooser) en klik op het pictogram van de printer en de printerpoort. Hiermee is het vervangen van de zwarte cartridge(s) voltooid. Het mes van het snijmechanisme vervangen Wanneer het snijmechanisme het papier niet scherp afsnijdt, kan het mes bot zijn.
  • Pagina 230 1. Controleer of de printer aanstaat. 2. Druk in de modus SelecType op de knop Paper Feed ( u) of Paper Feed ( d) totdat MAINTENANCE op het LCD-display verschijnt. Druk vervolgens opnieuw op de knop SelecType. 3. Druk op de knop Paper Feed ( u) of Paper Feed ( d) totdat CUTTER REPL wordt weergegeven.
  • Pagina 231 6. Wanneer REPLACE CUTTER op het LCD-display verschijnt, opent u de behuizing door de handgreep aan de zijkant in te drukken terwijl u de kap van het snijmechanisme naar rechts draait. Opmerking: Raak de bedradingsplaat aan de printkop niet aan wanneer u het mes vervangt.
  • Pagina 232 9. Haal het nieuwe mes uit de verpakking. 10. Controleer of de schroefveer zich in de houder bevindt en installeer de veer opnieuw indien nodig. 11. Duw het nieuwe mes volledig in de houder zoals in de onderstaande afbeelding. 12. Sluit de behuizing door de handgreep aan de zijkant in te drukken terwijl u de klep van het snijmechanisme naar links draait.
  • Pagina 233 De onderhoudscassette vervangen Bij het vervangen van de zwarte cartridges moet de onderhoudscassette voldoende capaciteit bieden voor de inkt of reinigingsvloeistof. Als CHANGE MAINTENANCE TANK op het LCD-display wordt weergegeven tijdens het vervangen van de zwarte inkt of op enig ander moment, moet u de onderhoudscassette als volgt vervangen.
  • Pagina 234 De printer schoonmaken Voor een optimale werking van de printer dient u deze enkele keren per jaar grondig schoon te maken. 1. Zorg ervoor dat de printer uitstaat en alle lampjes uit zijn. Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact. 2.
  • Pagina 235 Waarschuwing: Raak het bewegende mechanisme in de printer niet aan. Let op: ❏ Gebruik nooit alcohol of thinner om de printer schoon te maken. Deze chemische stoffen kunnen zowel de behuizing als de onderdelen van de printer beschadigen. ❏ Zorg ervoor dat er nooit water terechtkomt op het printermechanisme of de elektronische componenten.
  • Pagina 236 De printer vervoeren Over een grote afstand Als u de printer over een grote afstand moet vervoeren, dient u de deze te verpakken in de oorspronkelijke dozen en verpakkingsmaterialen. Neem contact op met uw leverancier voor hulp. Over een kleine afstand Wanneer u de printer een klein stukje wilt verplaatsen, voert u de volgende stappen uit.
  • Pagina 237 Gebruik hiervoor de acht handgrepen (zie onderstaande afbeelding). De printer weegt ongeveer 84 kg (184.8 lb) en moet voorzichtig worden opgetild. Voor gebruikers van de Stylus Pro 7600: Til de printer met minimaal twee personen van het onderstel. Gebruik hiervoor de vier handgrepen (zie onderstaande afbeelding).
  • Pagina 238 Stylus Pro 9600 voor de Stylus Pro 7600 7. Verplaats de printer in horizontale positie.
  • Pagina 239 Zie “De printer na het transport installeren” als u de printer na het transport wilt installeren. Voordat u de printer na transport gaat gebruiken, kan het nodig zijn een spuitkanaaltjescontrole uit te voeren en de printkoppen opnieuw uit te lijnen. Zie “De printerhulpprogramma's gebruiken”...
  • Pagina 240 ❏ De eerste keer dat u na het verplaatsen van de printer weer begint met afdrukken, kunnen de spuitkanaaltjes verstopt zijn. EPSON raadt u aan een spuitkanaaltjescontrole uit te voeren en de printkoppen te reinigen. Lijn tevens de printkoppen opnieuw uit om zeker te zijn van een goede afdrukkwaliteit.
  • Pagina 241 Optionele producten gebruiken De Auto Take-up Reel Unit gebruiken Met de Auto Take-up Reel Unit kunt u afdrukken oprollen wanneer u gegevens wilt afdrukken op papier op een rol, maar het papier niet wilt afsnijden of op de vloer terecht wilt laten komen.
  • Pagina 242 Bedieningskastje Het bedieningskastje bevindt zich op de aandrijfeenheid rechtsonderaan op de printer. In de onderstaande afbeelding en tabel vindt u de functies van de schakelaars en de verschillende betekenissen van het lampje Sensor. Schakelaar voor Schakelaar handmatige voor bediening automatisch e bediening 1 Schakelaar voor automatische bediening 2 Schakelaar voor handmatige bediening...
  • Pagina 243 Sensorlampje Geeft aan dat de detector van het lampje en de lichtemitter goed op elkaar aansluiten. Dit betekent dat de Auto Take-up Reel Unit gereed is voor het oprollen van de afdruk. Knipperend Geeft aan dat de lichtdetector en -emitter niet goed op elkaar aansluiten.
  • Pagina 244 Voer de onderstaande stappen uit om de positie van de sensor af te stellen. 1. Draai het wieltje van de lichtemitter los. 2. Pas de horizontale hoek van de emitter aan totdat het lampje Sensor gaat branden. 3. Draai het wieltje weer vast terwijl u de detector in de juiste positie houdt.
  • Pagina 245 Papierrol op de haspel van Auto Take-up Reel Unit plaatsen Waarschuwing: ❏ Schakel de Auto Take-up Reel Unit uit voordat u het papier plaatst. Als de eenheid onverwacht gaat werken, kan er lichamelijk letsel ontstaan. ❏ Controleer of de Take-up Reel Unit op de juiste manier is geïnstalleerd.
  • Pagina 246 Papier voorlangs oprollen Als u het papier op de haspel wilt rollen met de afdruk aan de buitenkant, stelt u de haspel van de take-up unit zo in dat het papier voorlangs wordt opgerold. Ga als volgt te werk. 1. Controleer of de papierrol goed is aangebracht in de printer. Zie “Een papierrol laden”...
  • Pagina 247 5. Bevestig de invoerkant van het papier op drie plaatsen aan de haspel van de take-up unit met plakband 6. Druk op de knop Paper Feed ( d) om het papier voorwaarts in te voeren en een lus van overtollig papier te vormen.
  • Pagina 248 7. Zet de schakelaar Manual op de Auto Take-up Reel Unit in de positie Forward en draai het papier minstens één keer rond de haspel. Zorg ervoor dat er nog voldoende overtollig papier overblijft tussen de papierrol en de haspel van de take-up unit.
  • Pagina 249 3. Trek de onderkant van het papier via de achterkant rond de haspel, zoals in de volgende afbeelding. Plak vervolgens de rand van het papier op drie plaatsen aan de haspel. 4. Druk op de knop Paper Feed ( d) om het papier voorwaarts in te voeren en een lus van overtollig papier te vormen.
  • Pagina 250 5. Zet de schakelaar Manual op de Auto Take-up Reel Unit in de positie Backward en draai het papier minstens één keer rond de haspel. Zorg ervoor dat er nog voldoende overtollig papier overblijft tussen de papierrol en de haspel van de take-up unit.
  • Pagina 251 Let op: Blijf tijdens het oprollen uit de buurt van het detectiegebied van de sensor. Als de sensorstraal wordt onderbroken kan het papier te strak worden opgerold, wat een negatieve invloed heeft op het afdrukproces. Detectiegebied van Lichtdetector Lichtemitter de lichtsensor 1 Lichtdetector 2 Lichtemitter 3 Detectiegebied van de lichtsensor...
  • Pagina 252 3. Stuur een afdruktaak naar de printer. De printer begint met afdrukken. De Auto Take-up Reel Unit rolt het papier op in de richting die u hebt ingesteld bij stap 2. Opmerking: Raak tijdens het afdrukken de schakelaar Manual niet aan. Dit kan de afdrukken beschadigen.
  • Pagina 253 3. Draai de hendel naar achteren om de verwijderbare eenheid te ontgrendelen en schuif de eenheid naar links. De flensknop laat nu het uiteinde van de haspel los. Ondersteun met een hand de haspel om te voorkomen dat deze valt. 4.
  • Pagina 254 Probleemoplossing Printer stopt opeens met afdrukken Printkoppen worden gereinigd, inkt wordt geladen of inkt is aan het drogen Controleer of het lampje Pause knippert. Als het lampje knippert is de printer bezig met printkoppen reinigen, inkt laden of laten drogen van de inkt. Tijdens het reinigen van de printkoppen en het laden van de inkt wordt WAIT weergegeven op het LCD-display.
  • Pagina 255 De printer gaat niet aan of blijft niet aan Bericht en lampje Probleem Oplossing PAPER OUT Er is geen papier in de Laad papier in de printer. printer geladen. Papier is op. Verwijder afdrukken of papier dat nog in de Paper Out printer zit.
  • Pagina 256 PAPER NOT CUT Papier is niet van de rol Snijd het papier met de afgesneden. hand af. Verwijder vervolgens het afgesneden papier uit de printer. Laad papier Paper Out wanneer RELOAD PAPER wordt weergegeven. Gesneden papier is Verwijder het afgesneden niet naar beneden papier uit de printer.
  • Pagina 257 PUSH LEVER DOWN Papierhendel is Vergrendel de ontgrendeld tijdens papierhendel. Begin afdrukken of andere opnieuw met afdrukken handeling. vanaf het begin voor beste resultaten. Paper Out REMOVE PAPER Geladen papier is te Duw de papierhendel dik voor omlaag om het papier te printkopreiniging.
  • Pagina 258 CSIC ERROR Geen cartridge(s) Vervang de cartridge(s). geïnstalleerd of Zie “Cartridges cartridge(s) niet juist vervangen”. bevestigd. Y/LM/M/LC/C/K/LK MAINTENANCE TANK Onderhoudscassette Vervang de FULL is geheel gevuld met onderhoudscassette. Zie gebruikte inkt. “Zwarte cartridges vervangen”. NO MAINTENANCE Geen Installeer TANK onderhoudscassette onderhoudscassette of geïnstalleerd of bevestig de cassette...
  • Pagina 259 Als de voltages niet overeenkomen, zet u de printer onmiddellijk uit en haalt u meteen de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met EPSON. Zie “Hulp inroepen”. Let op:...
  • Pagina 260 1. Klik op het Apple-menu en selecteer Kiezer (Chooser). Als het pictogram EPSON Stylus Pro 7600/9600 printer wordt weergegeven, is de printer op de juiste manier geïnstalleerd. 2. Controleer of de printer EPSON Stylus Pro 7600/9600 is geselecteerd voor de printerpoort.
  • Pagina 261 Voor Windows Me, 98 en 95 1. Klik op Start, wijs naar Instellingen (Settings) en selecteer vervolgens Printers. 2. Klik met de rechtermuisknop op EPSON Stylus Pro 7600/9600 in het venster Printers. Selecteer vervolgens Eigenschappen (Properties). 3. Klik op het tabblad Details.
  • Pagina 262 Zie “Cartridges vervangen”. De afdrukken zien er anders uit dan verwacht Onjuiste of verminkte tekens Probeer een of meer van de volgende oplossingen: ❏ Selecteer uw printer als standaardprinter in Windows. Zie “De EPSON-printer is niet geselecteerd als de standaardprinter.”.
  • Pagina 263 ❏ Verwijder alle onderbroken taken uit de voortgangsbalk (voor Windows) of de EPSON Monitor3 (voor Macintosh). Zie “De voortgangsbalk gebruiken” of “EPSON Monitor3 gebruiken”. ❏ Zet de printer en de computer uit. Controleer of de interfacekabel van de printer goed is aangesloten.
  • Pagina 264 Er worden blanco pagina's afgedrukt Probeer een of meer van de volgende oplossingen: ❏ Selecteer uw printer als standaardprinter in Windows. Zie “De EPSON-printer is niet geselecteerd als de standaardprinter.”. ❏ Controleer bij gebruik van Windows de instellingen in het menu Papier.
  • Pagina 265 De kleuren op een afdruk komen nooit precies overeen met de kleuren op het scherm omdat monitors en printers kleuren op een verschillende manier maken. Met de bovenstaande kleursystemen kunt u kleurverschillen echter zo veel mogelijk voorkomen. ❏ Selecteer PhotoEnhance4 in het dialoogvenster Advanced. U krijgt zo scherpere beelden met levendigere kleuren.
  • Pagina 266 ❏ Strijk het papier glad of buig het een beetje om in de tegenovergestelde richting als het naar boven omgekruld is. ❏ Als u EPSON-papier gebruikt, controleert u de instelling voor Media Type op het tabblad Main (voor Windows) of in het afdrukvenster (voor Macintosh).
  • Pagina 267 “Afdruk is vaag of bevat lege “Onjuiste of ontbrekende kleuren” plekken” “Onduidelijke of vlekkerige afdrukken” Probeer deze oplossingen als de afdrukkwaliteit te wensen overlaat. Horizontale strepen Probeer een of meer van de volgende oplossingen: ❏ Controleer bij gebruik van Windows de instelling voor Media Type op het tabblad Main.
  • Pagina 268 Onjuiste verticale uitlijning of strepen Probeer een of meer van de volgende oplossingen: ❏ Schakel de instelling High Speed in de printerdriver uit. Zie voor instructies de online-Help voor de printerdriver. ❏ Voer het hulpprogramma Print Head Alignment uit. Zie “De printerhulpprogramma's gebruiken”...
  • Pagina 269 Afdruk is vaag of bevat lege plekken Probeer een of meer van de volgende oplossingen: ❏ Controleer of de uiterste houdbaarheidsdatum van de cartridges niet is verstreken. De uiterste houdbaarheidsdatum vindt u op het etiket van de cartridges. ❏ Controleer bij gebruik van Windows de instelling voor Media Type op het tabblad Main.
  • Pagina 270 Onduidelijke of vlekkerige afdrukken Probeer een of meer van de volgende oplossingen: ❏ Controleer bij gebruik van Windows de instelling voor Media Type op het tabblad Main. Zorg ervoor dat de instelling overeenkomt met het papier dat u gebruikt. Controleer bij gebruik van Macintosh de instelling voor Media type in het afdrukvenster.
  • Pagina 271 Kleurendocumenten worden in zwart-wit afgedrukt Probeer een of meer van de volgende oplossingen: ❏ Zorg ervoor dat de kleureninstellingen in uw toepassing kloppen. ❏ Zorg ervoor dat Color/B&W Photo (niet Blank) is ingesteld op het “Tabblad Main” (Windows) of in het “Afdrukvenster” (Macintosh).
  • Pagina 272 Zie “Het mes van het snijmechanisme vervangen”. Opmerking: Als u ander papier gebruikt dan speciaal afdrukmateriaal van EPSON, raadpleegt u de gebruikersinformatie bij het papier of neemt u contact op met de leverancier. Papier loopt regelmatig vast of wordt niet...
  • Pagina 273 Printer Setting van de modus SelecType. Zie “SelecType-instellingen”. ❏ Als u ander papier gebruikt dan materiaal van EPSON, controleert u de papiersoort die is geselecteerd in het menu Paper Configuration van de modus SelecType. Zie “De...
  • Pagina 274 Let op: Gebruik de geleiders alleen als het papier gekruld wordt doorgevoerd. Laat ze in alle andere situaties ingedrukt, anders kunnen afdrukken beschadigd raken. Opmerking: De EPSON Stylus Pro 7600 heeft twee papiergeleiders, de EPSON Stylus Pro 9600 drie.
  • Pagina 275 Wanneer u papier voorwaarts invoert Trek de papiergeleiders uit de printer en laat ze rusten op de voorkant van de papieropvang. Wanneer u papier achterwaarts invoert Trek de papiergeleiders uit de printer en laat ze rusten tegen de achterzijde van de papieropvang.
  • Pagina 276 Vastgelopen papier verwijderen Voer de onderstaande stappen uit om vastgelopen papier te verwijderen: 1. Als rolpapier is vastgelopen, snijdt u het af bij de papierinvoersleuf. 2. Ontgrendel de papierhendel zodat het papier niet meer wordt vastgedrukt. 3. Open indien nodig de voorkap.
  • Pagina 277 4. Trek het vastgelopen papier voorzichtig naar beneden. TURN PWR OFF AND ON verschijnt op het LCD-display. Opmerking: Raak de bedradingsplaat van de printkop niet aan wanneer u het vastgelopen papier losmaakt. 5. Sluit indien nodig de voorkap. Druk vervolgens op de knop Power om de printer uit en weer aan te zetten.
  • Pagina 278 ❏ De schakelaar Auto op de automatische oprolhaspel is misschien niet ingesteld op de juiste richting. Selecteer de richting met de schakelaar Auto op het bedieningskastje. Zie “De afdrukken oprollen”. ❏ Als het lampje Sensor langzaam knippert terwijl de printer niet bezig is met afdrukken, bevindt zich mogelijk een obstakel aan de buitenkant tussen de zender en de detector.
  • Pagina 279 Hulp inroepen Als uw EPSON-printer niet goed functioneert en u het probleem niet kunt oplossen met de informatie in de printerdocumentatie, kunt u contact opnemen met de klantenservice. Als uw land niet wordt vermeld in het klantenserviceoverzicht in dit gedeelte, neemt u contact op met de leverancier bij wie u de printer hebt aangeschaft.
  • Pagina 280 “Colombi “Mexico” “Venezue “USA” a” la” Germany EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH Werner-Heisenberg-Strase 2 46569 Hünxe France Support Technique EPSON France, 0 892 899 999 (0,34 E/minute) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm...
  • Pagina 281 Centres de maintenance AJACCIO CIM Tél : 04.95.23.73.73 Le Stiletto - Lot N° 5 Fax : 04.95.23.73.70 20090 AJACCIO AMIENS Tél : 03.22.22.05.04 Fax : 03.22.22.05.01 13, rue Marc Sangnier 8000 AMIENS ANNECY (td) Tél : 04.50.10.21.30 MAINTRONIC Fax : 04.50.10.21.31 Parc des Glaisins Immeuble Prosalp 14, rue Pré...
  • Pagina 282 BORDEAUX Tél : 05.57.10.67.67 MAINTRONIC Fax : 05.56.69.98.10 11/19 rue Edmond Besse Immeuble Rive Gauche 33300 BORDEAUX BOURGES (td) Tél : 02.48.67.00.38 BEGELEC Fax : 02.48.67.98.88 18, avenue du 11 Novembre 18000 BOURGES BREST Tél : 02.98.42.01.29 Fax : 02.98.02.17.24 8, rue Fernand Forest 29850 GOUESNOU CAEN...
  • Pagina 283 GRENOBLE (td) Tél : 04.38.37.01.19 Fax : 04.76.44.78.92 2 rue Mayencin 38400 ST MARTIN D'HERES GRENOBLE Tél : 04.76.25.87.87 MAINTRONIC Fax : 04.76.25.88.10 Les Akhesades Bât B. Rue Irène Joliot Curie 38320 EYBENS LE HAVRE Tél : 02.32.74.27.44 Fax : 02.35.19.05.35 33, bd de Lattre de Tassigny 76600 LE HAVRE LE MANS...
  • Pagina 284 LYON Tél : 04.72.14.95.00 MAINTRONIC Fax : 04.78.41.81.96 9, allée du Général Benoist ZAC du Chêne 69500 BRON LYON Centre Tél : 04.72.56.94.85 MAINTRONIC Fax : 04.72.56.94.89 4, quai Jules Courmont 69002 LYON MARSEILLE Tél : 04.91.03.13.43 Fax : 04.91.03.13.72 305 ZA de Mourepiane 467, Chemin du Littoral 13322 MARSEILLE CX 13...
  • Pagina 285 NANCY Tél : 03.83.44.44.00 Fax : 03.83.44.10.20 3 rue du Bois Chêne le Loup 54500 VANDOEUVRE CEDEX NANTES Tél : 02.28.03.10.73 Fax : 02.28.03.10.71 1105 avenue Jacques Cartier Bât B4 44800 ST HERBLAIN NANTES Tél : 02 51 85 22 70 MAINTRONIC Fax : 02 51 85 22 71 5 rue du Tertre...
  • Pagina 286 ème PARIS 10 Tél : 01.42.01.15.15 Fax : 01.42.01.14.15 50 Quai de Jemmapes 75010 PARIS ème PARIS 12 Tél : 01.44.68.83.01 BEGELEC Fax : 01.44.68.83.02 182, rue de Charenton 75012 PARIS PARIS 13ème Tél : 01.44.06.99.44 MAINTRONIC Fax : 01.44.24.05.06 Immeuble Berlier 15, rue JB Berlier 75013 PARIS...
  • Pagina 287 REIMS Tél : 03.26.97.80.07 Fax : 03.26.49.00.95 Parc technologique H. Farman 12, allée Fonck 51100 REIMS RENNES Tél : 02.23.20.25.25 Fax : 02.23.20.04.15 59 bd d'Armorique Square de la Mettrie 35700 RENNES RENNES Tél : 02.99.23.62.23 MAINTRONIC Fax : 02.99.23.62.20 Parc d’affaires de la Bretèche Bât 2 35760 RENNES ST GREGOIRE...
  • Pagina 288 Tél : 03.25.49.78.96 BEGELEC Fax :03.25.49.78.97 15, rue des Epingliers 10120 St ANDRE LES VERGERS VALENCIENNES Tél : 03.27.46.58.58 Fax : 03.27.46.58.59 83, rue de Famars 59300 VALENCIENNES Spain EPSON IBÉRICA, S.A. Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelona, España Tel.: 34.93.5821500...
  • Pagina 289 Fax: 34.93.5821555 CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 902.404142 Fax Centro de Atención al Cliente no. 34 935 821 516 soporte@epson.es www.epson.es www.epson.es/support/ SERVICIOS OFICIALES DE ASISTENCIA TÉCNICA EPSON POBLA PROV EMPRESA TELEFON DIRECCION CION INCI ALBAC ALBA DEPARTAMENTO 967/50.6 967/50.6...
  • Pagina 290 BARCE BARC MADE S.A. 93/423.0 93/423.3 C/ RICART, 33 08004 LONA ELON BARCELONA 0.48 8.93 BARCE BARC MICROVIDEO 93/265.1 93/265.4 AVDA DIAGONAL, 08013 LONA ELON 5.75 4.58 CERDA BARC OFYSAT S.L. 93/580.8 93/580.8 C/ FONTETES, 3-5, 08290 NYOLA ELON 7.87 9.96 Local 1 BARCE...
  • Pagina 291 CÓRD CÓR SETESUR ANDALUCIA 957/48.5 957/48.5 C/ REALEJO, 6 14002 S.L. 8.46 8.54 (PASAJE) GIRON GIRO PROJECTES 972/24.1 972/40.1 PLAZA DE LA 17005 COM-TECH, S.L. 1.35 1.85 ASUNCION, 35 GRAN INTELCO ASISTENCIA 958/13.2 958/13.2 C/ PRIMAVERA, 20 18008 TÉCNICA S.L. 1.79 2.09 GUIP...
  • Pagina 292 SANGENÍS, 16 ZARAG ZARA INSTRUMENTACIÓN 976/01.3 976/01.0 ED.EXPO 50014 Y COMPONENTES 3.00 9.77 ZARAGOZA,CRTA. S.A. MADRID,S/N KM.315, N-3, PTA. 1 United Kingdom EPSON (UK) Ltd. Campus 100, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire HP2 7TJ United Kingdom Tel.: +44 (0) 1442 261144...
  • Pagina 293 Republic of Ireland Stylus Products Warranty & Support 01 679 9016 Other Products Warranty & Support 01 679 9015 Sales 1 800 409 132 www.epson.co.uk Italy EPSON Italia s.p.a. Viale F.lli Casiraghi, 427 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tel.: 02.26.233.1...
  • Pagina 294 Fax: 02.2440750 Assistenza e Servizio Clienti TECHNICAL HELPDESK 02.29400341 www.epson.it ELENCO CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI EPSON AEM SERVICE S.R.L. DATA SERVICE S.R.L. QUICK COMPUTER SERVICE Via Verolengo, 20 Via S. Allende, 22a Viale Louise Pasteur, 00167 ROMA 50018 SCANDICCI 23 a/b/c...
  • Pagina 295 C.A.M.U. S.N.C. HARD SERVICE S.R.L. S.T.E. S.N.C. di Ciarrocchi A.& C. Via Grandi, 4 Z.A.3 Via del progresso, 2 Via Settimo Torinese, 33170 PORDENONE 35010 PERAGA DI Tel : 0434-572949 VIGONZA (PD) 65016 Fax : 0434-573005 MONTESILVANO (PE) Tel : 049-8933951 Tel : 085-4453664 Fax : 049-8933948 Fax : 085-4456860...
  • Pagina 296 Loc. Badia a Settimo Repubblica, 7 50018 SCANDICCI 60020 SIROLO (AN) (FI) Tel/Fax : Tel : 055-720561 071-9331175 Fax : 055-720180 Portugal EPSON Portugal, S.A. Rua do Progresso, 471 - 1º - Perafita - Apartado 5132 4458 - 901 Perafita Codex Tel.: 22.999.17.00...
  • Pagina 297 Fax: 22.999.17.90 TECHNICAL HELPDESK 808 200015 www.epson.pt Austria ASC Buromaschinen GmbH Kettenbruckengasse 16 1052 Wien Tel. 01 / 58966-0 Fax. 01/ 5867726 www.artaker.com Netherlands CARD IS B.V. Ambachsweg 3606 AP Maarssen Belgium MDR (ARC) H. Dom. Saviolaan 8 1700 Dilbeek Denmark Warranty &...
  • Pagina 298 80 88 11 27 Sales 38 48 71 37 www.epson.dk Finland Warranty & Support 0800 523 010 Sales (09) 8171 0083 www.epson.fi Croatia RECRO d.d. Trg Sportova 11 10000 Zagreb Tel.: 00385 1 3650774 Fax: 00385 1 3650798 Email: servis@recro.hr epson@recro.hr...
  • Pagina 299 upravna zgrada R. Konkar - 91000 Skopje Tel.: 00389 91 463896 oppure 00389 91 463740 Fax: 00389 91 465294 E-mail: digits@unet.com.mk REMA COMPUTERS Str. Kozara, 64-B-11- 1000 Skopje Tel.: 00389 91 118 159 oppure 00389 91 113 637 Fax: 00389 91 214 338 E-mail: slatanas@unet.com.mk oppure rema@unet.com.mk Slovenia...
  • Pagina 300 Luxemburg MDR (ARC) H. Dom. Saviolaan 8 1700 Dilbeek Switzerland Moosacherstrasse 6, Au, 8820 Wadenswil Tel. 01/7822111 www.excom.ch Hungary R.A. Trade Kft. Petöfi Sandor u. 64 H-2040 Budaör Tel.: 0036.23.415.317 Fax: 0036.23.417.310 Slovac Republic Print Trade spol. s.r.o. Cajkovskeho 8 SK-98401 Lucenec Tel.: 00421.863.4331517 Fax: 00421.863.4331081...
  • Pagina 301 Stresovicka 49 CZ-16200 Praha 6 Tel. :00420.2.20180610 Fax:00420.2.20180611 Email: eprint@mbox.vol.cz Norway Warranty & Support 800 11 828 Sales 23 16 21 24 www.epson.no Sweden Warranty & Support 08 445 12 58 Sales 08 519 92 082 www.epson.se Yugoslavia BS PPROCESOR d.o.o.
  • Pagina 302 Hazdi Nikole Zivkovica 2 Beograd-F.R. Tel.: 00381 111 328 44 88 Fax: 00381 11 328 18 70 E-mail: vule@bsprocesor.com; goran@bsprocesor.com gorangalic@sezampro.yu Greece POULIADIS ASSOCIATES CORP. 142, Sygrou Avenue 176 71 Athens Tel.: 0030 1 9242072 Fax: 0030 1 9241066 E-mail: k.athanasiadis@pouliadis.gr Turkey ROMAR PAZARLAMA SANAYI VE TICARET A.S.
  • Pagina 303 E-mail: zozenoglu@romar.com.tr PROSER ELEKTRONIK SANAYI VE TICARET LIMITEDN SIRKETI Inönü Caddesi, Teknik Han, No 72 Kat 3, Gümüssuyü Istanbul Tel.: 0090 212 252 15 75 Fax: 0090 212 244 54 79 Email: okyay@turk.net DATAPRO BILISIM HIZMETLERI SAN VE TICARET LTD.STI Gardenya Plaza 2, 42-A Blok Kat:20 - Atasehir Istanbul...
  • Pagina 304 Fax: 00357 2 487784 E-mail: yannis.k@infotel.com.cy; george.p@infotel.com.cy Poland FOR EVER Sp. z.o.o. Ul. Frankciska Kawy 44 PL- 01-496 Warszawa Tel.: 0048.22.638.9782 Fax: 0048. 22.638.9786 Email: office@for-ever.com.pl Bulgaria PROSOFT 6. Al Jendov Str. BG-1113 Sofia Tel.: 00359.2.730.231 Fax: 00359.2.9711049 Email: Prosoft@internet-BG.BG Romania MB Distribution S.R.
  • Pagina 305 Tel.: 0040.1.2300314 Fax: 0040.1.2300313 Email: office@mbd-epson.ro Estonia Kulbert Ltd. Saeveski 2 EE-0012 Tallinn Tel.: 00372.6.722299 Fax: 00372-6-722349 CHS Eesti AS Pärnu mnt. 142a EE-11317 Tallinn Tel.: (372)6504900 Fax.: (372)650 4916 www.chs.ee Latvia Sim.S.S Jsc Basteja boulv. 14 LV-1602 Riga Tel.: 00371.7.280380...
  • Pagina 306 Email: KVV@Simss.lanet.LV Soft-Tronik Riga Ltd. Terbatas 78 LV-1001 Riga Tel.: 00317.2.292943 Fax: 00317.7.310169 Email: info@soft-tronik.lv CHS Riga Kalnciema 12a LV-1084 Riga Tel.: (371) 7602051 Tel.: (371) 7613887 Lithuania Baltic Amadeus Akademijos 4 LT-2600 Vilnius Tel.: 00370.2.729913 Fax: 00370.2.729909 Email: Viktoras@Ktl.mii.LT Intac Ltd.
  • Pagina 307 + 971 (0) 4 352 44 88 or 351 77 77 www.epson.com Email Warranty & Support: www.epson-support@compubase.co.ae South Africa Warranty & Support (011) 444 8278 / 91 or 0800 600 578 For details of EPSON Express centres and Service Repair centres http://www.epson.co.za/support/index.htm Sales...
  • Pagina 308 Fax: 00387 33 659 461 E-mail: recos@bih.net.ba oppure edin@recos.ba Argentina EPSON ARGENTINA S.A. Avenida Belgrano 964/970 (1092), Buenos Aires Tel.: (54 11) 4346-0300 Fax: (54 11) 4346-0333 www.epson.com.ar Brazil EPSON DO BRASIL LTDA. Av. Tucunaré, 720 Tamboré Barueri, São Paulo, SP 06460-020...
  • Pagina 309 Fax: (56 2) 236-6524 www.epson.cl Colombia EPSON COLOMBIA, LTDA. Diagonal 109 No. 15-49 Bogotá, Colombia Tel.: (57 1) 523-5000 Fax: (57 1) 523-4180 www.epson.com.co Costa Rica EPSON COSTA RICA, S.A Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste San José, Costa Rica...
  • Pagina 310 Tel.: (50 6) 296-6222 Fax: (50 6) 296-6046 www.epsoncr.com Mexico EPSON MÉXICO, S.A. de C.V. Av. Sonora #150 México, 06100, DF Tel.: (52 5) 211-1736 Fax: (52 5) 533-1177 www.epson.com.mx Peru EPSON PERÚ, S.A. Av. Del Parque Sur #400 San Isidro, Lima, Perú...
  • Pagina 311 Tel.: (58 2) 240-1111 Fax: (58 2) 240-1128 www.epson.com.ve USA (Latin America) EPSON LATIN AMERICA 6303 Blue Lagoon Dr., Ste. 390 Miami, FL 33126 Tel.: (1 305) 265-0092 Fax: (1 305) 265-0097 EPSON AMERICA, INC 3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tel.: (1 562) 981-3840...
  • Pagina 312 Windows, 111 Auto Rotate Macintosh, 170 Windows, 110 Cartridges, 36, 215 ColorSync (instelling), 161 Configuratie-instellingen, 178 Contact opnemen met EPSON, 278 Dialoogvenster voor de lay-out, 173 Dik papier, 206 DMA-overdracht, 129 Dubbele papierrolhouder, 189 EPSON Monitor3, 180 EPSON Spool Manager, 121...
  • Pagina 313 Geavanceerde instellingen Macintosh, 162 Windows, 101 Houder papierrol plaatsen, 188 papierrol verwijderen, 190 plaatsen en verwijderen, 191 Hulp inroepen, 278 Hulpprogramma Printer- en optie-informatie Macintosh, 174 Windows, 114, 116 Printkop reinigen Macintosh, 174 Windows, 114 Printkop uitlijnen Macintosh, 174 Windows, 114 Speed &...
  • Pagina 314 Instelling bij Media Type Macintosh, 156 Windows, 96 Interfacekaarten, 35 Knoppen, 50 Lampjes, 52 Losse vellen papier gebruiken, 201 type afdrukmateriaal, 38 Modus Automatic Macintosh, 160 Windows, 99 Modus Custom Macintosh, 160 Windows, 100 No Margins Macintosh, 167 Windows, 107 Onderhoudscassette, 232 Onderhoudsmodus, 83 On line-Help...
  • Pagina 315 Paginascheiding, 201 Macintosh, 171 Windows, 111 Paper Thickness, 78 Papieropvang, 209 Papierrol laden, 194 type afdrukmateriaal, 38 Papierrolklem, 198 Papierrol laden, 194 PhotoEnhance (instellingen) Macintosh, 164 Windows, 104 Poortconfiguratie, 132 Printable Area, 18 Macintosh, 166 Windows, 107 Printerdriver Macintosh, 156 Windows, 96 Printerhulpprogramma's Macintosh, 173...
  • Pagina 316 SelecType-menu’s papierinstellingen, 70 printerinstelling, 63, 63 printerstatus, 63, 68 printkop uitlijnen, 73 snijmechanisme vervangen, 73 Snijmechanisme vervangen, 228 Speciaal afdrukmateriaal van EPSON, 38, 187 Specificaties afdrukgebied, 18 cartridges, 26 elektrische, 20 initialisatie, 22 interface, 30 mechanische, 20 Normen en goedkeuringen, 22...
  • Pagina 317 Tabblad Main, 99 Technische ondersteuning, 278 Text/Graph (instelling) Macintosh, 161 Windows, 100 Utility Speed & Progress, 117 Verbruiksmaterialen, 35 Verkleinen/vergroten (instelling), 112 Vervangen Onderhoudscassette, 232 Zwarte cartridges, 219 Vervangen van de zwarte inkt, 219 Voortgangsbalk, 120...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Stylus pro 9600