Pagina 4
Einführung Das Canon Speedlite 600EX-RT/600EX ist ein leistungsstarkes, multifunktionales Blitzgerät für Canon EOS-Kameras. Es kann mit E- TTL II-, E-TTL- und TTL-Autoflash-Systemen und mit externen Blitzmesssystemen eingesetzt werden. Das Speedlite lässt sich für Normalaufnahmen am Zubehörschuh der Kamera aufsetzen, kann aber auch als Master- oder Slave-Einheit eines drahtlosen Blitzsystems verwendet werden.
Pagina 5
Kapitel Einführung Erste Schritte und grundlegende Funktionen Vorbereiten des Blitzes und einfache Blitzaufnahmen Aufnahmen mit den erweiterten Blitzfunktionen Aufnahmen mit den erweiterten Blitzfunktionen Einstellen der Blitzfunktionen an der Kamera Einstellen der Blitzfunktionen am Menübildschirm der Kamera Drahtlose Blitzsteuerung: Funksteuerung Drahtlose Blitzsteuerung über Funk Drahtlose Blitzsteuerung: Optische Steuerung Drahtlose Blitzsteuerung über optische Impulse Individuelle Anpassung des Speedlite...
Pagina 6
Inhalt Einführung Kapitel .......................3 Teilebezeichnungen..................6 Konventionen in dieser Bedienungsanleitung .........12 Erste Schritte und grundlegende Funktionen Einlegen der Batterien ................14 Anbringen und Abnehmen des Blitzgeräts..........15 Einschalten des Geräts ................16 Vollautomatische Blitzaufnahmen ............18 Verwenden von E-TTL II- und E-TTL-Autoflash in den Aufnahmemodi ..19 Aufnahmen mit den erweiterten Blitzfunktionen f Blitzbelichtungskorrektur..............22 g FEB ....................23...
Pagina 7
Inhalt a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis..... 61 q: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manuell eingestellter Blitzleistung .................... 64 [: Aufnahmen mit verschiedenen Blitzmodi für jede Gruppe ....65 Prüfblitz und Modellierungsblitz von einer Slave-Einheit ....... 67 Fernauslösung von einer Slave-Einheit ..........68 Funkgesteuerte Simultanaufnahmen mit der „Linked-Shooting“- Funktion ....................
Pagina 8
Teilebezeichnungen Catchlight-Scheibe (eingeklappt) (S. 28) Integrierte Weitwinkel-Streuscheibe Blitzkopf/ (eingeklappt) (S. 30) Optischer Impulsgeber für drahtlose Blitzsteuerung Fernauslöseranschluss* (S. 68, 70) Farbfiltersensor Anschlussabdeckung Optischer Impulssensor für Anschlussabdeckung drahtlose Blitzsteuerung Anschluss für externe Externer Messsensor (S. 36) Stromversorgung AF-Hilfsleuchte (S. 20) Befestigungsfuß (S. 15) PC-Buchse Sicherungsstift Kontakte...
Pagina 9
Teilebezeichnungen Montage Farbfilterhalterung (S. 39) <D> Bestätigungslämpchen für Index für indirektes Funkübertragung* (S. 53, Blitzen (S. 27, 28) 55, 58, 60, 72) LCD-Anzeige <z > Freigabetaste für indirektes Blitzen Funktionstaste 2 (S. 27, 29) Funktionstaste 3 Funktionstaste 1 Batteriefachabdeckung <I > (S.
Pagina 10
Teilebezeichnungen LCD-Anzeige E-TTL II-/E-TTL-/TTL-Autoflash (S. 19) Brennweite : Zoom-Anzeige (S. 29) (Leuchtwinkel/S. 29) : Warnung: Streuscheibe + indirekter Blitz : Synchronisation (S. 25, 44) : Außerhalb des Leuchtwinkels r : Blitzsynchronisation L : Automatisch auf den zweiten d : Manuell (S. 29) Verschlussvorhang (S.
Pagina 11
Teilebezeichnungen Manueller Blitz (S. 31) q : Manuelles Blitzen Blitzleistung manuell Stroboskopblitz (S. 33) ? : Multi-(Stroboskop-)Blitz Anzahl der Blitze Blitzfrequenz Externe automatische/manuelle Blitzmessung (S. 36/37) / : Automatische externe Blitzmessung . : Manuelle externe Blitzmessung - : ISO-Anzeige ISO-Empfindlichkeit...
Pagina 12
Teilebezeichnungen Drahtlose Blitzsteuerung über Funk/über optische Impulse (S. 47/75) Master-Einheit M : Master : Warnung: Blitzsynchronzeit (Funksteuerung) ' : Drahtlose , : Blitzverhältnis Blitzsteuerung über Funk Blitzmodus : : Drahtlose [ : Gruppenblitz Blitzsteuerung über (Funksteuerung) optische Impulse : Blitzauslösung der : Kanal Master-Einheit aktiv ) : Automatische...
Pagina 13
Teilebezeichnungen Mitgeliefertes Zubehör Schuh Ministativ-Tasche Tasche für Speedlite Ministativ (S. 48, 76) Schlitze Reflexionsbereich Filterhalterungsstifte Farbfilterhalter SCH-E1 Tasche für (S. 39) Farbfilterhalterung Farbfilter Set SCF-E1 Tasche für Farbfilter (2 Typen/S. 39)
Pagina 14
Individualfunktionen der Kamera sowie die Individualfunktionen und persönlichen Funktionen des Speedlite auf die werkseitigen Standardeinstellungen gesetzt sind. Alle Angaben basieren auf dem Einsatz vier neuer Alkali-Batterien der Größe AA/LR6 und auf den Canon-Prüfnormen. Zur Veranschaulichung ist auf den Abbildungen das Speedlite 600EX-RT dargestellt.
Pagina 15
Erste Schritte und grundlegende Funktionen In diesem Kapitel werden die nötigen Vorbereitungen vor Beginn der Blitzaufnahmen und die grundlegenden Aufnahmefunktionen beschrieben. Vorsichtsmaßnahmen bei aufeinander folgenden Blitzen Um Verschleiß und Beschädigung des Blitzkopfes durch Überhitzung zu verhindern, dürfen Sie nicht mehr als 20 Blitze in Folge auslösen. Nach 20 aufeinander folgenden Blitzen müssen Sie eine Pause von mindestens 10 Minuten einlegen.
Pagina 16
0,1 bis 3,3 Sek. ca. 0,1 bis 5,5 Sek. ca. 100 bis 700 Blitze Basierend auf neuen Alkali-Batterien der Größe AA/LR6 und Canon-Prüfnormen. Die Schnellblitz-Funktion ermöglicht Blitzaufnahmen bevor der Blitz vollständig aufgeladen ist (S. 16). Beachten Sie, dass bestimmte Lithium-Akkus der Größe AA/R6 bei Gebrauch in seltenen Fällen sehr heiß...
Pagina 17
Anbringen und Abnehmen des Blitzgeräts Wenn <!> angezeigt wird, wechseln Sie die Batterien gegen neue aus. Verwenden Sie vier neue Batterien derselben Marke und desselben Typs. Beim Auswechseln der Batterien müssen Sie alle vier Batterien gleichzeitig ersetzen. Sie können auch Ni-MH-Akkus der Größe AA/R6 verwenden. Anbringen und Abnehmen des Blitzgeräts Setzen Sie das Speedlite auf.
Pagina 18
Einschalten des Geräts Stellen Sie den Hauptschalter Ein/ Aus auf < >. Der Blitz beginnt sich aufzuladen. Vergewissern Sie sich, dass der Blitz bereit ist. Die Blitzbereitschaftslampe ändert ihren Zustand von Aus auf grün (Schnellblitz bereit) und dann auf rot (vollständig aufgeladen). Drücken Sie den Auslöseknopf für Prüfblitze (Blitzbereitschaftslampe), um einen Prüfblitz auszulösen.
Pagina 19
Einschalten des Geräts Verriegelungsfunktion Wenn Sie den Hauptschalter auf <a> einstellen, sind die Tasten- und Wahlradfunktionen gesperrt. Mit dieser Funktion verhindern Sie, dass Ihre Einstellungen für Blitzfunktionen versehentlich geändert werden. Wenn Sie eine Taste oder das Wählrad betätigen, erscheint <LOCKED> auf der LCD-Anzeige (die Funktionen über den Funktionstasten 1 bis 4 wie <[>...
Pagina 20
Vollautomatische Blitzaufnahmen Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <V> (Programmautomatik) oder Vollautomatik stellen, können Sie im vollautomatischen E-TTL II-/E-TTL-Blitzmodus Aufnahmen machen. Stellen Sie den Blitzmodus auf <a>. Drücken Sie die Taste <E>, und wählen Sie die Einstellung <a>. Vergewissern Sie sich, dass <M> oder <x>...
Pagina 21
Verwenden von E-TTL II- und E-TTL-Autoflash in den Aufnahmemodi Sie müssen lediglich den Aufnahmemodus der Kamera auf <X> (Blendenautomatik), <W> (Zeitautomatik) oder <q> (manuelle Belichtung) stellen, um E-TTL II-/E-TTL-Autoflash verwenden zu können. Wählen Sie diesen Modus aus, wenn Sie die Verschlusszeit manuell einstellen möchten.
Pagina 22
Verwenden von E-TTL II- und E-TTL-Autoflash in den Aufnahmemodi Automatische Zoomanpassung auf Bildsensorgröße In EOS-Digitalkameras sind drei verschiedene Bildsensorgrößen verbaut. Deshalb hängt die effektive Brennweite des angebrachten Objektivs jeweils von dem Kameramodell ab. Dieses Speedlite erkennt automatisch die Bildsensorgröße der EOS-Digitalkamera und stellt den optimalen Leuchtwinkel für effektive Objektivbrennweiten im Bereich 20 mm bis 200 mm ein.
Pagina 23
Aufnahmen mit den erweiterten Blitzfunktionen In diesem Kapitel werden Aufnahmen mit den erweiterten Blitzfunktionen beschrieben. Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf Vollautomatik oder auf ein Normal-Programm stellen, sind die Funktionen in diesem Kapitel außer „Indirekter Blitz“ (S. 27, 29), „Weitwinkel-Streuscheibe“ (S. 30) und „Farbfilter“...
Pagina 24
f Blitzbelichtungskorrektur Wie für normale Aufnahmen können Sie auch für Blitzaufnahmen eine Belichtungskorrektur einstellen. Die Blitzbelichtungskorrektur kann in Drittelstufen bis zu ±3 Stufen eingestellt werden. Drücken Sie die Taste <@>. Drücken Sie die Funktionstaste 2 <@>. <f> wird angezeigt, und der Wert für die Blitzbelichtungskorrektur wird hervorgehoben.
Pagina 25
g FEB Sie können eine Belichtungsreihe mit drei verschiedenen, automatisch umgeschalteten Blitzleistungen aufnehmen. Diese Funktion wird als FEB (engl. Flash Exposure Bracketing, Blitzbelichtungsreihenautomatik) bezeichnet. Die Blitzleistung kann in Drittelstufen mit bis zu ±3 Stufen eingestellt werden. Drücken Sie die Taste <E>. Drücken Sie die Funktionstaste 3 <E>.
Pagina 26
7: FE-Speicherung Die FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) ermöglicht es Ihnen, die richtige Blitzbelichtung für einen beliebigen Teil des Motivs zu speichern. Wenn <a> auf dem LCD-Display angezeigt wird, drücken Sie die < >-Taste der Kamera. Bei Kameras ohne < >-Taste drücken Sie die <7>- oder <P>-Taste (AE-Speicherung). Stellen Sie das Motiv scharf ein.
Pagina 27
c Hochgeschwindigkeits-Synchronisation Bei der Hochgeschwindigkeits-Synchronisation können Sie den Blitz mit allen Verschlusszeiten verwenden. Die Einstellung bietet sich an, wenn Sie die Zeitautomatik für Porträts von Motiven verwenden möchten, die vollständig mit dem Blitz ausgeleuchtet werden. Rufen Sie <c> auf. Drücken Sie die Funktionstaste 4 <Y>, so dass <c>...
Pagina 28
r Blitzsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang Mit einer längeren Verschlusszeit und Blitzsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang können Sie die Spuren bewegter Lichtquellen (z. B. Autos) auf natürliche Weise abbilden. Der Blitz wird unmittelbar vor dem Ende der Belichtung (beim Schließen des Verschlusses) ausgelöst.
Pagina 29
Indirekter Blitz Wenn Sie den Blitzkopf auf eine Wand oder die Decke richten, wird der Blitz von der Oberfläche zurückgeworfen, bevor er das Motiv beleuchtet. Dadurch können Schatten hinter dem Motiv abgeschwächt werden, was die Aufnahmen natürlicher wirken lässt. Diese Einstellung wird als indirekter Blitz bezeichnet.
Pagina 30
Indirekter Blitz Catchlight-Scheibe Mit der Catchlight-Scheibe können Sie Lichtreflexe in den Augen der aufgenommenen Person abbilden und somit den Ausdruck lebendiger gestalten. Drehen Sie den Blitzkopf um 90° nach oben. Ziehen Sie die Weitwinkel- Streuscheibe heraus. Ziehen Sie die Weitwinkel- Streuscheibe nach oben.
Pagina 31
e: Einstellen des Leuchtwinkels n Aufnahmen mit kurzem Motivabstand Wenn Sie den Blitzkopf 7° nach unten richten, während Sie die <z>-Taste drücken, können Sie Motive aus kurzer Entfernung aufnehmen (Bereich ca. 0,5 bis 2 m). Wenn Sie den Blitzkopf um 7° nach unten richten, ändert sich das Blitzsymbol auf der LCD-Anzeige in <...
Pagina 32
e: Einstellen des Leuchtwinkels Wenn die manuelle Leuchtwinkel-Einstellung aktiviert ist, wählen Sie einen Leuchtwinkel aus, der größer ist als der Bildwinkel des verwendeten Objektivs. So verhindern Sie, dass der Bildrand zu dunkel wird. Wenn Objektive mit einer Brennweite unter 20 mm angebracht sind, erscheint auf der LCD-Anzeige die Warnung <O>.
Pagina 33
q: Manuelles Blitzen Sie können die Blitzleistung von 1/128 Leistung bis zu voller Leistung in Drittelstufen einstellen. Verwenden Sie ein Hand-Blitzmessgerät, um die erforderliche Blitzleistung zu bestimmen und eine korrekte Blitzbelichtung zu erhalten. Es wird empfohlen, den Aufnahmemodus der Kamera auf <W>...
Pagina 34
q: Manuelles Blitzen Messung der manuellen Blitzbelichtungswerte Wenn das Speedlite an einer EOS-1D-Kamera angeschlossen ist, können Sie die Blitzleistung auch manuell einstellen. Diese Möglichkeit bietet Vorteile für Aufnahmen mit kurzem Abstand zum Motiv. Verwenden Sie eine handelsübliche 18 %-Graukarte, und gehen Sie bei der Aufnahme folgendermaßen vor.
Pagina 35
?: Stroboskopblitz Wenn Sie den Stroboskopblitz mit langer Verschlusszeit verwenden, können Sie mehrere aufeinander folgende Bewegungen in einem einzigen Bild festhalten (Zeitraffer). Beim Stroboskopblitz stellen Sie die Blitzleistung, die Anzahl der Blitze und die Blitzfrequenz (Blitze pro Sekunde = Hz) ein. Angaben zu der Höchstzahl der aufeinander folgenden Blitze finden Sie auf Seite 35.
Pagina 36
?: Stroboskopblitz Berechnen der Verschlusszeit Um beim Stroboskopblitz sicherzustellen, dass der Verschluss bis zum Ende der Blitzfolge offen bleibt, stellen Sie die Kamera auf eine Verschlusszeit ein, die sich nach folgender Formel berechnen lässt. Anzahl der Blitze ÷ Blitzfrequenz = Verschlusszeit Beispiel: Wenn die Anzahl der Blitze auf 10 und die Blitzfrequenz auf 5 Hz eingestellt ist, wählen Sie eine Verschlusszeit von mindestens 2 Sekunden.
Pagina 37
?: Stroboskopblitz Maximale Anzahl der Blitze in einer Blitzfolge 6 - 7 8 - 9 Blitz- leistung 1/16 1/32 1/64 1/128 12 - 14 15 - 19 20 - 50 60 - 199 250 - 500 Blitz- leistung 1/16 1/32 1/64 1/128 Wenn die Anzahl der Blitze als Balken „---“...
Pagina 38
//.: Externe Blitzmessung Der vom Motiv reflektierte Blitz wird in Echtzeit von dem integrierten externen Messsensor des Speedlite gemessen. Sobald die Standard- Blitzbelichtung erreicht ist, wird der Blitz automatisch beendet. Die automatische externe Blitzmessung wird nur von EOS- Digitalkameras unterstützt, die seit 2007 auf den Markt gekommen sind. Die manuelle externe Blitzmessung ist mit allen EOS-Kameras möglich.
Pagina 39
//.: Externe Blitzmessung .: Manuelle externe Blitzmessung Sie können die Blitzleistung mit der an der Kamera eingestellten ISO- Empfindlichkeit und Blende manuell einstellen. Die Blitzleistung wird entsprechend der von Ihnen gewählten ISO-Empfindlichkeit und Blende automatisch angepasst. Stellen Sie den Blitzmodus auf <.>. Drücken Sie die <E>-Taste, und wählen Sie die Einstellung <.>.
Pagina 40
Modellierungsblitz Wenn Sie die Abblendtaste der Kamera drücken, löst der Blitz eine 1 Sekunde dauernde Blitzreihe aus. Dabei handelt es sich um den Modellierungsblitz. Bei drahtlosen Blitzaufnahmen können Sie mit dem Modellierungsblitz die Schatteneffekte am Motiv und die Lichtverhältnisse überprüfen (S. 47, 75). Drücken Sie die Abblendtaste an der Kamera.
Pagina 41
o Farbfilter Wenn sich die Farbtemperatur des Speedlite von der Farbtemperatur der Motivbeleuchtung unterscheidet, werden die Farben des Motivhintergrunds, den der Blitz nicht erreicht, möglicherweise unnatürlich wiedergegeben. Verwenden Sie einen der mitgelieferten Farbfilter, der für die Farbtemperatur des eingestrahlten Lichts geeignet ist. Mit dem Filter werden die Motiv- und Hintergrundfarben bei der Blitzaufnahme mit dem geeigneten Weißabgleich aufgenommen.
Pagina 42
o Farbfilter Bei EOS-Digitalkameras, die ab 2012 auf den Markt gekommen sind (außer EOS REBEL T5/ EOS 1200D), können Sie den Weißabgleich für die Aufnahme auch auf <A> stellen. Überprüfen Sie das aufgenommene Bild, und stellen Sie den Weißabgleich nach Bedarf ein. Handelsübliche Farbfilter Wenn Sie einen handelsüblichen Filter 75 x 75 mm verwenden, deaktivieren Sie die automatische Filtererkennungsfunktion (P.Fn-05-1/S.
Pagina 43
Einstellen der Blitzfunktionen an der Kamera In diesem Kapitel wird beschreiben, wie Sie die Blitzfunktionen am Menübildschirm der Kamera einstellen. Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf Vollautomatik oder Normal-Programm stellen, sind die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen nicht verfügbar. Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf V/X/W/q/ 5 (Kreativ- Programme).
Pagina 44
Blitzsteuerung am Menübildschirm der Kamera Wenn Sie eine EOS-Digitalkamera verwenden, die seit 2007 auf den Markt gekommen ist, können Sie die Blitzfunktionen oder Individualfunktionen am Menübildschirm der Kamera einstellen. Die Kamerafunktionen sind in der Bedienungsanleitung der Kamera beschrieben. Einstellungen für Blitzfunktionen Wählen Sie [Steuerung externes Speedlite].
Pagina 45
Blitzsteuerung am Menübildschirm der Kamera Verfügbare Einstellungen unter [Blitzfunktion Einstellungen] EOS-Digitalkameras, die seit 2012 auf den Markt gekommen sind Wenn Sie das Blitzgerät mit Kameras wie der EOS-1D X verwenden, können Sie auf dem Bildschirm [Blitzfunktionen Einstellungen] die Funktionen für „Normalaufnahmen“, „Drahtlose Blitzsteuerung über Funk“...
Pagina 46
Blitzsteuerung am Menübildschirm der Kamera Blitzauslösung Zum Ausführen von Blitzaufnahmen stellen Sie diese Option auf [Aktiv]. Wenn Sie nur die AF-Hilfsleuchte verwenden möchten, stellen Sie diese Option auf [Unterdrückt]. E-TTL II-Blitzmessung Für Normalaufnahmen wählen Sie die Einstellung [Mehrfeld]. Wenn [Integral] eingestellt ist, wird für die Blitzbelichtung der durchschnittliche Belichtungswert für das gesamte Motiv von der Kamera gemessen.
Pagina 47
Blitzsteuerung am Menübildschirm der Kamera Zoom (Leuchtwinkel) Sie können den Leuchtwinkel des Speedlite einstellen. Mit der Einstellung [Auto] wird der Leuchtwinkel automatisch an die Brennweite des Objektivs angepasst. Funktionen für den drahtlosen Blitzbetrieb (Einstellung) Sie haben Möglichkeiten für drahtlose Blitzaufnahmen. Zwei drahtlose Steuerungsverfahren sind verfügbar: Blitzsteuerung über Funk und über optische Impulse.
Pagina 48
Blitzsteuerung am Menübildschirm der Kamera Einstellen der Individualfunktionen am Blitzgerät Die angezeigten Inhalte variieren je nach Kameratyp. Wenn C.Fn-20 bis 23 nicht angezeigt werden, stellen Sie diese Funktionen am Blitzgerät ein. Die Individualfunktionen sind auf den Seiten 95 bis 100 beschrieben. Wählen Sie [Blitz C.Fn Einstellungen].
Pagina 49
Drahtlose Blitzsteuerung: Funksteuerung In diesem Kapitel wird die drahtlose Blitzsteuerung über Funk beschrieben. Das Zubehör für die drahtlose Blitzsteuerung über Funk finden Sie in der Systemübersicht (S. 104). Informationen zu den Anwendungsregionen, Einschränkungen und Vorsichtsmaßnahmen für die Funksteuerung finden Sie auf dem separaten Informationsblatt.
Pagina 50
' Drahtlose Blitzsteuerung über Funk Mit dem Canon Speedlite (Master/Slave) mit Blitzsteuerung über Funk können Sie die erweiterten Multiblitzfunktionen ebenso mühelos ausführen wie einfache E-TTL II-/E-TTL-Aufnahmen. Das System ist so ausgelegt, dass die Einstellungen des an der Kamera befestigten 600EX-RT (Master) automatisch auf das drahtlos gesteuerte 600EX-RT (Slave) übertragen werden.
Pagina 51
' Drahtlose Blitzsteuerung über Funk Drahtlose Multiblitzsteuerung Sie können die Slave-Einheiten in zwei oder drei Gruppen aufteilen und während der E-TTL II-/E-TTL-Autoflash-Aufnahmen das Blitzverhältnis ändern. Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, für bis zu fünf Blitzgruppen unterschiedliche Blitzmodi einzustellen. Automatische Blitzaufnahmen mit zwei Slave-Gruppen (S.
Pagina 52
' Drahtlose Blitzsteuerung über Funk Aufnahmen mit verschiedenen Blitzmodi für jede Gruppe (S. 65) Automatische Decke externe Blitzmessung E-TTL II Manuelles Blitzen Manuelles Blitzen Manuelles Blitzen * Die gezeigten Blitzmodus- Einstellungen sind nur Beispiele. Unterschied zwischen Funksteuerung und optischer Steuerung Die drahtlose Blitzsteuerung über Funk hat gegenüber der Steuerung mit optischen Impulsen einige Vorteile.
Pagina 53
' Drahtlose Blitzsteuerung über Funk Funktionseinschränkungen bei bestimmten Kameramodellen Bei Aufnahmen mit der drahtlosen Blitzsteuerung über Funk gelten möglicherweise Einschränkungen beim Blitzmodus, bei der maximalen Blitzsynchronzeit (im Folgenden als „Blitzsynchronzeit“ bezeichnet) und bei der Hochgeschwindigkeits-Synchronisation. Die jeweiligen Einschränkungen hängen von der verwendeten Kamera ab. EOS-Digitalkameras, die seit 2012 auf den Markt gekommen sind Wenn Sie das Blitzgerät mit Kamera wie der EOS-1D X verwenden, können Sie ohne Einschränkungen beim Blitzmodus und bei der...
Pagina 54
Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Für die drahtlose Blitzsteuerung über Funk stellen Sie die Master- und Slave-Einheit nach der folgenden Anweisung ein. Festlegen der Master-Einheit Rufen Sie <'> und <M> auf. Drücken Sie die <I>-Taste, so dass <'> (Funksteuerung) und <...
Pagina 55
Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Einstellen des Übertragungskanals und der Gerätekennung für Master- und Slave-Einheit Mit dem folgenden Verfahren stellen Sie die Übertragungskanäle und Gerätekennungen der Master- und Slave-Einheit ein. Wählen Sie für die Master- und Slave-Einheit denselben Kanal und dieselbe Gerätekennung aus.
Pagina 56
Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Überprüfen der einzustellenden Übertragungskanäle der Master-Einheit Sie können die Qualität des Empfangssignals überprüfen und den Übertragungskanal der Master-Einheit automatisch oder manuell einstellen. Wenn der Kanal auf „AUTO“ eingestellt ist, wird der Kanal mit dem besten Empfangssignal automatisch eingestellt. Bei manueller Kanaleinstellung können Sie den Übertragungskanal nach Überprüfung der Empfangssignale immer wieder neu wählen.
Pagina 57
Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Die <D>-Lampe Die Farbe der <D>-Lampe ändert sich je nach Übertragungsstatus der Master- und der Slave-Einheit. Farbe Status Beschreibung Aktion Grün Leuchtet Übertragung OK – Leuchtet Nicht verbunden Kanal und Gerätekennung prüfen Zu viele Master-Einheiten + Slave-Einheiten = Einheiten 16 oder weniger Blinkt...
Pagina 58
Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Speicherfunktion Sie können die Einstellungen für drahtlose Blitzaufnahmen in der Master- und Slave-Einheit speichern und später wieder abrufen. Das Speichern und Abrufen der Einstellungen erfolgt separat an der entsprechenden Master- und Slave-Einheit. Drücken Sie die Funktionstaste 4. Drücken Sie an der Master-Einheit Funktionstaste 4, so dass <P>...
Pagina 59
Sie können auch den Fernauslöser „Speedlite Transmitter ST-E3-RT“ (separat erhältlich) als Master-Einheit verwenden. Legen Sie die Slave-Einheit fest. Legen Sie das Speedlite 600EX-RT, das drahtlos gesteuert werden soll, als Slave-Einheit fest (S. 52). Stellen Sie als Blitzgruppe A, B oder C ein.
Pagina 60
a: Vollautomatisches drahtloses Blitzen Stellen Sie den Blitzmodus auf <a>. Drücken Sie die <E>-Taste an der Master-Einheit, und stellen Sie den Blitzmodus auf <a>. Die Slave-Einheit wird während der Aufnahme über die Steuerung der Master-Einheit automatisch auf <a> eingestellt. Um die Master-Einheit ebenfalls auszulösen, stellen Sie die Blitzauslösung der Master-Einheit auf Ein (S.
Pagina 61
a: Vollautomatisches drahtloses Blitzen Wenn die <D>-Lampe rot ist, wurde keine Funkverbindung aufgebaut. Überprüfen Sie noch einmal die Übertragungskanäle und Gerätekennungen der Master- und Slave-Einheit. Wenn Sie mit denselben Einstellungen keine Verbindung herstellen können, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Automatische Blitzaufnahmen mit mehreren Slave-Einheiten Wenn Sie mehr Blitzleistung benötigen oder die Belichtung vereinfachen möchten, können...
Pagina 62
a: Vollautomatisches drahtloses Blitzen Vollautomatische Aufnahmen mit drahtlosem Blitz Die Blitzbelichtungskorrektur und andere Einstellungen an der Master- Einheit werden automatisch von den Slave-Einheiten übernommen. Daher brauchen Sie an den Slave-Einheiten nichts einzustellen. Drahtlose Blitzaufnahmen können mit den folgenden Einstellungen auf dieselbe Weise erfolgen wie herkömmliche Blitzaufnahmen.
Pagina 63
a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis Automatische Blitzaufnahmen mit zwei Slave-Gruppen Sie können die Slave-Einheiten in zwei Blitzgruppen (A und B) einteilen und das Verhältnis der Blitzleistungen (Blitzverhältnis) für die Aufnahme einstellen. Die Belichtung wird automatisch geregelt, so dass die Gesamtblitzleistung der Blitzgruppen A und B eine Standardbelichtung erzielt.
Pagina 64
a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis Stellen Sie das Blitzverhältnis ein. Drücken Sie Funktionstaste 3 <F>. Drücken Sie Funktionstaste 3 <A>. Stellen Sie mit dem Wahlrad <9> das Blitzverhältnis ein, und drücken Sie die <8>-Taste. Drücken Sie Funktionstaste 4 <?>, um das Gerät in Aufnahmebereitschaft zu schalten.
Pagina 65
a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis Stellen Sie den Wert für die Blitzbelichtungskorrektur nach Bedarf ein. Drücken Sie Funktionstaste 3 <F>, und wählen Sie mit dem Wahlrad <9> die Option <6>. Drücken Sie Funktionstaste 3 <B>. Drehen Sie am Wahlrad <9>, um den Wert für die Blitzbelichtungskorrektur einzustellen, und drücken Sie auf <8>.
Pagina 66
q: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manuell eingestellter Blitzleistung In diesem Kapitel werden drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manueller Steuerung beschrieben. Sie können für jede Slave-Einheit (Blitzgruppe) eine andere Blitzleistung einstellen. Alle Parameter stellen Sie an der Master-Einheit ein. Stellen Sie den Blitzmodus auf <q>. Stellen Sie die Anzahl der Blitzgruppen ein.
Pagina 67
[: Aufnahmen mit verschiedenen Blitzmodi für jede Gruppe Wenn Sie eine EOS-Digitalkamera Decke verwenden, die ab 2012 auf den Markt kommt (außer EOS REBEL T5/EOS 1200D), z. B. die EOS-1D X, können Sie für jede Blitzgruppe einen anderen Blitzmodus einstellen. Bis zu fünf Gruppen sind möglich (A/B/C/D/E).
Pagina 68
[: Aufnahmen mit verschiedenen Blitzmodi für jede Gruppe Stellen Sie den Blitzmodus ein. Stellen Sie den Blitzmodus für die einzelnen Blitzgruppen durch Bedienung der Master- Einheit ein. Wenn <M> angezeigt wird, drücken Sie Funktionstaste 3 <F>, und wählen Sie mit dem Wahlrad <9>...
Pagina 69
Sie können z. B. auch A, C und E einstellen. Prüfblitz und Modellierungsblitz von einer Slave-Einheit Bei der drahtlosen Blitzsteuerung über Funk können Sie den Prüfblitz und Modellierungsblitz auch mit einem Speedlite 600EX-RT anwenden, das als Slave-Einheit konfiguriert ist. Rufen Sie <N> auf.
Pagina 70
Fernauslösung von einer Slave-Einheit Bei der drahtlosen Blitzsteuerung über Funk können Sie die Fernauslösung auch mit einem Speedlite 600EX-RT anwenden, das als Slave-Einheit konfiguriert ist. Wenn Sie mit dieser Funktion aufnehmen, wird bei bestimmten Kameratypen ein Auslösekabel SR-N3 (separat erhältlich) benötigt.
Pagina 71
Fernauslösung von einer Slave-Einheit Kamera und Speedlite müssen ausgeschaltet sein, wenn Sie das Auslöserkabel anschließen. Wenn das Scharfstellen mit dem Autofokus misslingt, können keine Aufnahmen ausgelöst werden. In diesem Fall sollten Sie die Kamera vor einer Fernauslösung manuell scharf stellen. Das Auslösekabel SR-N3 (separat erhältlich) eignet sich ausschließlich für N3-Fernauslöseranschlüsse.
Pagina 72
Funkgesteuerte Simultanaufnahmen mit der „Linked-Shooting“-Funktion Die „Linked-Shooting“-Funktion ermöglicht Simultanaufnahmen mit mehreren Kameras. Dabei koppeln Sie eine Master-Kamera mit einer oder mehreren Slave-Kameras und lösen alle Kameras gleichzeitig aus. Auf diese Weise lassen sich bis zu 16 Einheiten koppeln (Master- und Slave- Einheiten zusammengenommen).
Pagina 73
Funkgesteuerte Simultanaufnahmen mit der „Linked-Shooting“-Funktion Stellen Sie das Blitzgerät bzw. Steuergerät für Normalaufnahmen ein. Stellen Sie das Gerät mit der <I>- Taste für normale Blitzaufnahmen ein. Vergewissern Sie sich, dass weder <'> (Funksteuerung) noch <:> (optische Impulssteuerung) auf der LCD-Anzeige angezeigt wird. Stellen Sie den „Linked- Shooting“-Modus ein.
Pagina 74
Funkgesteuerte Simultanaufnahmen mit der „Linked-Shooting“-Funktion Stellen Sie alle Speedlites ein. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um alle Speedlites für den „Linked- Shooting“-Modus als Master oder Slave einzurichten. Stellen Sie die für „Linked-Shooting“ verwendeten Steuergeräte auf dieselbe Weise ein. Wenn Sie die <I>-Taste drücken, um von „Slave“...
Pagina 75
Funkgesteuerte Simultanaufnahmen mit der „Linked-Shooting“-Funktion Es wird empfohlen, die Slave-Kameras vor der Aufnahme manuell scharf zu stellen. Wenn mit dem Autofokus keine Scharfstellung erreicht wird, ist mit der entsprechenden Slave-Kamera kein „Linked-Shooting“ möglich. Die Auslösung der Slave-Kameras erfolgt mit minimaler Zeitverzögerung nach der Auslösung der Master-Kamera.
Pagina 77
Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf V/X/W/ q/ 5 (Kreativ-Programme). Die drahtlose Blitzsteuerung über optische Impulse ist sowohl mit dem Speedlite 600EX-RT als auch mit dem Speedlite 600EX möglich. Das an der Kamera befestigte 600EX-RT/600EX wird als Master- Einheit bezeichnet und das drahtlos gesteuerte 600EX-RT/600EX als Slave-Einheit.
Pagina 78
:Drahtlose Blitzsteuerung über optische Impulse Mit dem Canon Speedlite (Master/Slave) mit optischer Blitzsteuerung können Sie die erweiterten Multiblitzfunktionen ebenso mühelos ausführen wie einfache E-TTL II-/E-TTL-Aufnahmen. Das System ist so ausgelegt, dass die Einstellungen des an der Kamera befestigten 600EX-RT/600EX (Master) automatisch auf das drahtlos gesteuerte Speedlite (Slave) übertragen werden.
Pagina 79
:Drahtlose Blitzsteuerung über optische Impulse Drahtlose Multiblitzsteuerung Sie können die Slave-Einheiten in zwei oder drei Gruppen aufteilen und während der E-TTL II-/E-TTL-Autoflash-Aufnahmen das Blitzverhältnis ändern. Automatische Blitzaufnahmen mit zwei Slave-Gruppen (S. 85) Automatische Blitzaufnahmen mit drei Slave-Gruppen (S. 86) Lösen Sie vor der eigentlichen Aufnahme einen Prüfblitz aus (S. 16), und machen Sie eine Testaufnahme.
Pagina 80
Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Für die drahtlose Blitzsteuerung über optische Impulse stellen Sie die Master- und Slave-Einheit nach den folgenden Anweisungen ein. Festlegen der Master-Einheit Rufen Sie <:> und <M> auf. Drücken Sie die <I>-Taste, so dass <:> (optische Übertragung) und <...
Pagina 81
Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Stellen Sie den Kanal ein. Drücken Sie Funktionstaste 1 <C>. Wählen Sie mit dem Wahlrad <9> einen Kanal zwischen 1 und 4 aus, und drücken Sie die <8>-Taste. Wenn sich die Übertragungskanäle von Master- und Slave-Einheit unterscheiden, löst die Slave-Einheit keinen Blitz aus.
Pagina 82
Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Speicherfunktion Sie können die Einstellungen für drahtlose Blitzaufnahmen in der Master- und Slave-Einheit speichern und später wieder abrufen. Bedienen Sie die jeweilige Master- oder Slave-Einheit, deren Einstellungen gespeichert oder aufgerufen werden sollen. Drücken Sie die Funktionstaste 4. Drücken Sie an der Master-Einheit Funktionstaste 4, so dass <O>...
Pagina 83
Fernauslöser „Speedlite Transmitter ST-E2“ (separat erhältlich) als Master- Einheit verwenden. Legen Sie die Slave-Einheit fest. Legen Sie das Speedlite 600EX-RT/ 600EX, das drahtlos gesteuert werden soll, als Slave-Einheit fest (S. 78). Sie können auch andere EX- Speedlites verwenden, die mit einer Slave-Funktion ausgerüstet sind.
Pagina 84
a: Vollautomatisches drahtloses Blitzen Überprüfen Sie den Übertragungskanal. Falls sich die Kanäle von Master- und Slave-Einheit unterscheiden, stellen Sie dieselbe Nummer ein (S. 78). Stellen Sie die Kamera und das Blitzgerät in Position. Positionieren Sie die Geräte innerhalb der Reichweite, die auf Seite 76 angegeben ist. Stellen Sie den Blitzmodus auf <a>.
Pagina 85
a: Vollautomatisches drahtloses Blitzen Automatische Blitzaufnahmen mit mehreren Slave-Einheiten Wenn Sie mehr Blitzleistung benötigen oder die Belichtung vereinfachen möchten, können Sie mehrere Slave-Einheiten einsetzen und diese wie einen Einzelblitz auslösen. Um weitere Slave-Einheiten hinzuzufügen, verwenden Sie die Anleitung unter „Automatische Blitzaufnahmen mit einer Slave-Einheit“.
Pagina 86
a: Vollautomatisches drahtloses Blitzen Vollautomatische Aufnahmen mit drahtlosem Blitz Die Blitzbelichtungskorrektur und andere Einstellungen an der Master- Einheit werden automatisch von den Slave-Einheiten übernommen. Sie brauchen an der Slave-Einheit nichts einzustellen. Drahtlose Blitzaufnahmen können mit den folgenden Einstellungen auf dieselbe Weise erfolgen wie herkömmliche Blitzaufnahmen.
Pagina 87
a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis Automatische Blitzaufnahmen mit zwei Slave-Gruppen Sie können die Slave-Einheiten in zwei Blitzgruppen (A und B) einteilen und das Verhältnis der Blitzleistungen (Blitzverhältnis) für die Aufnahme einstellen. Die Belichtung wird automatisch geregelt, so dass die Gesamtblitzleistung der Blitzgruppen A und B eine Standardbelichtung erzielt.
Pagina 88
a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis Stellen Sie das Blitzverhältnis ein. Drücken Sie Funktionstaste 3 <F>. Drücken Sie Funktionstaste 3 <A>. Stellen Sie mit dem Wahlrad <9> das Blitzverhältnis ein, und drücken Sie die <8>-Taste. Drücken Sie Funktionstaste 4 <?>, um das Gerät in Aufnahmebereitschaft zu schalten.
Pagina 89
a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis Stellen Sie den Wert für die Blitzbelichtungskorrektur nach Bedarf ein. Drücken Sie Funktionstaste 3 <F>, und wählen Sie mit dem Wahlrad <9> die Option <6>. Drücken Sie Funktionstaste 3 <B>. Drehen Sie am Wahlrad <9>, um den Wert für die Blitzbelichtungskorrektur einzustellen, und drücken Sie auf <8>.
Pagina 90
q: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manuell eingestellter Blitzleistung In diesem Abschnitt werden drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manueller Steuerung beschrieben. Sie können für jede Slave-Einheit (Blitzgruppe) eine andere Blitzleistung einstellen. Alle Parameter stellen Sie an der Master-Einheit ein. Stellen Sie den Blitzmodus auf <q>. Stellen Sie die Anzahl der Blitzgruppen ein.
Pagina 91
Einstellen des manuellen Blitzes/Stroboskopblitzes an einer Slave-Einheit Sie können direkt an der Slave-Einheit den manuellen Blitz oder Stroboskopblitz manuell einstellen. Diese Funktion wird als „individueller Slave“ bezeichnet. Sie ist praktisch, wenn Sie z. B. den Speedlite Transmitter ST-E2 (separat erhältlich) verwenden, um manuell eingestellte Blitze oder Stroboskopblitze drahtlos auszulösen.
Pagina 93
Individuelle Anpassung des Speedlite In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie das Speedlite mit den Individualfunktionen (C.Fn) und persönlichen Funktionen (P.Fn) individuell anpassen. Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf Vollautomatik oder Normal-Programm stellen, sind die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen nicht verfügbar. Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf V/X/W/q/ 5 (Kreativ- Programme).
Pagina 94
C / >: Einstellen der Individualfunktionen und persönlichen Funktionen Mit den Individualfunktionen und persönlichen Funktionen können Sie das Speedlite für Ihre Aufnahmebedürfnisse einrichten. Die persönlichen Funktionen sind ausschließlich bei den Speedlite-Modellen 600EX-RT/600EX verfügbar. C: Individualfunktionen Rufen Sie den Bildschirm für Individualfunktionen auf.
Pagina 95
C / >: Einstellen der Individualfunktionen und persönlichen Funktionen Liste der Individualfunktionen Nummer Funktion Seite " C.Fn-00 Entfernungsindikator Anzeige C.Fn-01 Stromabschaltung automatisch S. 95 C.Fn-02 Modellierungsblitz ( FEB automatische Abschaltung C.Fn-03 C.Fn-04 FEB-Reihenfolge S. 96 C.Fn-05 Blitzmessungsmodus C.Fn-06 Schnellblitz bei Reihenaufnahme C.Fn-07 Prüfblitz bei automatischem Blitz S.
Pagina 96
C / >: Einstellen der Individualfunktionen und persönlichen Funktionen Liste der persönlichen Funktionen Nummer Funktion Seite P.Fn-01 Kontrast LCD-Anzeige Farbe LCD-Anzeigenbeleuchtung: P.Fn-02 Normalaufnahme S. 101 Farbe LCD-Anzeigenbeleuchtung: P.Fn-03 Master-Blitz Farbe LCD-Anzeigenbeleuchtung: P.Fn-04 Slave-Blitz P.Fn-05 Automatische Farbfilter-Erkennung Schaltreihenfolge Taste für drahtlosen P.Fn-06 Betrieb S.
Pagina 97
C: Einstellen der Individualfunktionen " C.Fn-00: (Entfernungsindikator Anzeige) Sie können den Entfernungsindikator für die LCD-Anzeige auf Meter oder Fuß einstellen. 0: m (Meter (m)) 1: ft (Fuß (ft)) Wenn Sie den wirksamen Blitzabstand von 18 m überschreiten, wird auf der LCD- Anzeige am rechten Ende des wirksamen Blitzbereichs das Symbol <i>...
Pagina 98
C: Einstellen der Individualfunktionen C.Fn-03: (FEB automatische Abschaltung) Mit dieser Funktion stellen Sie ein, ob FEB nach drei Aufnahmen automatisch abgeschaltet wird. 0: ON (Aktiviert) 1: OFF (Deaktiviert) C.Fn-04: (FEB-Reihenfolge) Sie können die Reihenfolge der FEB-Aufnahmen ändern: 0: Standardbelichtung, –: Schwächere Belichtung (dunkler) und +: Stärkere Belichtung (heller).
Pagina 99
C: Einstellen der Individualfunktionen C.Fn-06: (Schnellblitz bei Reihenaufnahme) Sie können einstellen, ob der Blitz bei Reihenaufnahmen auslöst, während die Blitzbereitschaftslampe grün leuchtet (d. h. bevor der Blitz vollständig aufgeladen ist). 0: OFF (Deaktiviert) 1: ON (Aktiviert) Wenn Sie den Schnellblitz bei Reihenaufnahmen verwenden, sind die Bilder möglicherweise unterbelichtet, da der wirksame Blitzbereich kleiner wird.
Pagina 100
C: Einstellen der Individualfunktionen C.Fn-09: (Autozoom bei Sensorgröße) 0: ON (Aktiviert) Wenn der Leuchtwinkel auf „Automatisch <L>“ eingestellt ist, wird er automatisch an die Bildsensorgröße der verwendeten EOS- Digitalkamera angepasst. Wenn das Blitzgerät auf einem der unterstützten Kameramodelle angebracht ist, wird <S> auf der LCD- Anzeige angezeigt.
Pagina 101
C: Einstellen der Individualfunktionen C.Fn-12: (Blitzaufladung mit externer Stromquelle) 0: 1 (Externe und interne Stromquelle) Wird parallel von der externen und internen Stromversorgung aufgeladen. 1: 2 (Nur externe Stromquelle) Die interne Stromversorgung ist für die Steuerung des Speedlite erforderlich. Wenn Sie für den Ladevorgang nur die externe Stromversorgung verwenden, minimieren Sie den Stromverbrauch der internen Stromversorgung.
Pagina 102
C: Einstellen der Individualfunktionen C.Fn-21: (Lichtverteilung) Sie können die Lichtverteilung (Leuchtwinkel) des Speedlite im Verhältnis zum Bildwinkel ändern, wenn der Leuchtwinkel auf „Automatik (L)“ eingestellt ist. 0: 8 (Standard) Der optimale Leuchtwinkel wird für den Bildwinkel automatisch eingestellt. 1: 9 (Priorität Leitzahl) Auch wenn die Randbereiche des Bildes etwas dunkler sind als bei der Einstellung 0, eignet sich diese Einstellung, wenn die Blitzleistung (Leitzahl) Vorrang haben soll.
Pagina 103
>: Einstellen der persönlichen Funktionen P.Fn-01: (Kontrast LCD-Anzeige) Sie können den Kontrast der LCD-Anzeige in fünf Stufen einstellen. P.Fn-02: (Farbe LCD-Anzeigenbeleuchtung: Normalaufnahme) Sie können die Farbe auswählen, in der die LCD-Anzeigenbeleuchtung bei Normalaufnahmen (Blitzgerät auf der Kamera) erscheint. 0: GREEN (Grün) 1: ORANGE (Orange) P.Fn-03: (Farbe LCD-Anzeigenbeleuchtung:...
Pagina 104
>: Einstellen der persönlichen Funktionen P.Fn-05: (Automatische Farbfilter-Erkennung) 0: AUTO (Auto) Aktivieren Sie diese Option, wenn die mitgelieferten Farbfilter verwendet werden. Sie werden automatisch erkannt. 1: OFF (Deaktivieren) Aktivieren Sie diese Option, wenn die handelsüblichen Farbfilter verwendet werden. Der Farbfilter wird nicht automatisch erkannt. P.Fn-06: (Schaltreihenfolge Taste für drahtlosen Betrieb) Sie können die Einstellungsoptionen ändern, die zur Verfügung stehen, wenn Sie die...
Pagina 105
Referenz Dieses Kapitel enthält eine Systemübersicht, beantwortet häufig gestellte Fragen (FAQ) und beschreibt die Verwendung des Speedlite in Kombination mit Typ-B-Kameras.
Pagina 106
Slave-Funktion " " & Optische Steuerung Kamera/Speedlite/Transmitter mit Master-Funktion " Speedlite mit Slave-Funktion " " Speedlite 600EX-RT # Speedlite 600EX (Kann nicht mit 0 verwendet werden.) $ Ministativ (im Lieferumfang des 600EX-RT/600EX) % Farbfilter-halter SCH-E1 (im Lieferumfang des 600EX-RT/ 600EX)
Pagina 107
Blitzsteuerung mit optischen Impulsen 580EX II, 580EX, 550EX, 430EX II, 430EX, 420EX, 320EX, 270EX II - Blitzschuh-Verlängerungskabel OC-E3 Mit diesem Kabel kann das Speedlite 600EX-RT/600EX in einem Abstand von bis zu 60 cm von der Kamera angeschlossen werden. . Kompakt-Batteriepack CP-E4 Kompakte, leichte, tragbare externe Stromversorgungseinheit.
Pagina 108
Einschränkung des Blitzbetriebs bei Temperaturanstieg Die Temperatur des Blitzkopfes kann durch in kurzen Abständen wiederholte Blitzfolgen, Stroboskopblitze oder Modellierblitze ansteigen. Wenn Sie beim wiederholten Blitzen die in der Tabelle unten angegebenen Werte überschreiten, wird der Blitzbetrieb automatisch eingeschränkt. Damit wird Verschleiß und Beschädigung des Blitzkopfes durch Überhitzung verhindert.
Pagina 109
Wenn ein Problem auftritt, lesen Sie zunächst diesen Leitfaden zur Fehlersuche. Wenn das Problem auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den nächstliegenden Canon-Kundendienst. Normalaufnahme Das Blitzgerät wird nicht eingeschaltet oder löst keinen Blitz aus.
Pagina 110
Leitfaden zur Fehlersuche Die Unterseite des Bildes ist dunkel. Das Motiv war zu nah an der Kamera. Vergrößern Sie den Abstand zum Motiv. Wenn Sie im Bereich von 1 m Entfernung vom Motiv aufnehmen, stellen Sie den indirekten Blitz um 7° nach unten. Entfernen Sie die Gegenlichtblende (falls vorhanden).
Pagina 111
Leitfaden zur Fehlersuche Drahtlose Blitzsteuerung über Funk Drahtlose Aufnahmen funktionieren nicht. Wenn Sie das Speedlite 600EX (ohne Funksteuerung) verwenden, ist die drahtlose Blitzsteuerung über Funk nicht verfügbar. Verwenden Sie die drahtlose Blitzsteuerung über optische Impulse. Die Slave-Einheit wird nicht ausgelöst. Stellen Sie die Master-Einheit auf <'>...
Pagina 112
Leitfaden zur Fehlersuche <k> wird angezeigt. Stellen Sie die Verschlusszeit eine Stufe länger als die Blitzsynchronzeit ein (S. 51). Die Auslösung von einer Slave-Einheit funktioniert nicht. EOS-Digitalkameras, die bis 2011 auf den Markt gekommen sind, einen N3-Fernauslöseranschluss besitzen und mit E-TTL II-/E-TTL-Autoflash kompatibel sind, brauchen für die Fernauslösung mit einer Slave- Einheit und für den Slave-Betrieb beim Linked Shooting das Auslösekabel SR-N3 (separat erhältlich) (S.
Pagina 113
Leitfaden zur Fehlersuche Drahtlose Blitzsteuerung über optische Impulse Die Slave-Einheit wird nicht ausgelöst. Stellen Sie die Master-Einheit auf <:> <M> und die Slave- Einheit auf <:> <x> (S. 78). Stellen Sie für die Übertragungskanäle der Master- und Slave-Einheit dieselben Nummern ein (S. 78). Vergewissern Sie sich, dass sich die Slave-Einheit im Sendebereich der Master-Einheit befindet (S.
Pagina 114
Technische Daten Typ: Speedlite-Blitzgerät zur Montage auf der Kamera mit E-TTL II-/E-TTL-/TTL-Autoflash-Unterstützung Kompatible Kameras: EOS-Kameras des Typs A (E-TTL II-/E-TTL-Autoflash) EOS-Kameras des Typs B (TTL-Autoflash) Blitzkopf Leitzahl: ca. 60 (bei 200 mm Leuchtwinkel, ISO 100 in Metern) Leuchtwinkel: 20 - 200 mm (14 mm mit Weitwinkel-Streuscheibe) •...
Pagina 115
Technische Daten Blitzaufladezeit Wiederaufladezeit: Normaler Blitz: ca. 0,1 - 5,5 Sek., Schnellblitz: ca. 0,1 - 3,3 Sek. * Mit Alkali-Batterien der Größe AA/LR6 Blitz-Bereitschaftsanzeige: Leuchtet rot: Normaler Blitz verfügbar Leuchtet grün: Schnellblitz verfügbar AF-Hilfslicht Kompatibles AF-System: 1 - 65 AF-Punkte (28 mm oder längere Brennweite) * Bei Sucheraufnahmen, und QuickModus bei Livebild- oder Movie-Aufnahmen unterstützt Wirksamer Bereich:...
Pagina 116
79,7 (B) x 142,9 (H) x 125,4 (T) mm (ohne staub- und wasserbeständigen Adapter) Gewicht: ca. 425 g * nur Speedlite, ohne Batterien Alle technischen Daten basieren auf den Canon-Prüfnormen. Änderungen der technischen Daten oben und des äußeren Erscheinungsbildes können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
Pagina 117
Technische Daten Leitzahl (ISO 100, in Metern) Normaler Blitz (volle Leistung)/Schnellblitz Leuchtwinkel (mm) Normaler Blitz (volle Leistung) Schnellblitz Wie bei 1/2 bis 1/6 manuelle Blitzleistung Leuchtwinkel (mm) Normaler Blitz (volle Leistung) Schnellblitz Wie bei 1/2 bis 1/6 manuelle Blitzleistung Manuelles Blitzen Leuchtwinkel (mm) Blitzleistung 10,6...
Pagina 118
Verwenden einer Typ-B-Kamera Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen, die verfügbar bzw. nicht verfügbar sind, wenn Sie das Speedlite 600EX-RT/600EX mit einer Typ-B-Kamera verwenden (einer analogen EOS-Kamera mit TTL- Autoflash-Unterstützung). Wenn Sie das Speedlite 600EX-RT/600EX im automatischen Blitzmodus mit einer Typ-B-Kamera verwenden, wird auf der LCD- Anzeige des Speedlites <b>...
Pagina 119
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/weee.
Pagina 122
Index Vollautomatik mit einer Slave- Einheit ........57 AF-Hilfslicht........20 Vollautomatisch mit drei Gruppen Akustisches Signal......99 Alle löschen ........46 (A:B C)........62 Anzahl der Blitze......14 Vollautomatisch mit zwei Gruppen Aufnahmen mit kurzem (A:B) .......... 61 Motivabstand ........29 Drahtlose Blitzsteuerung über Automatisch externe Blitzmessung optische Impulse ......
Pagina 124
Die Angaben in dieser Bedienungsanleitung entsprechen dem Stand vom Oktober 2014. Informationen über die Kompatibilität mit Produkten, die nach diesem Zeitpunkt auf den Markt gekommen sind, erhalten Sie beim Canon-Kundendienst. Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Canon.
Pagina 126
Introduzione Canon Speedlite 600EX-RT/600EX è un’unità flash multifunzione ad elevata potenza per fotocamere Canon EOS, compatibile con i sistemi autoflash e di lettura flash esterna E-TTL II, E-TTL e TTL. Lo Speedlite può essere utilizzato come un flash da fissare nell’apposita sede della fotocamera (scatto normale) e come unità...
Pagina 127
Capitoli Introduzione Operazioni iniziali e funzionamento base Preparazioni del flash e scatto con flash di base Scatto con flash avanzato Scatto avanzato impiegando le funzioni di scatto con flash Impostazione delle funzioni flash tramite comandi della fotocamera Impostazione delle funzioni di flash dalla schermata di menu della fotocamera Scatto con flash senza fili: Trasmissione radio Scatto con flash senza fili a trasmissione radio Scatto con flash senza fili: Trasmissione ottica...
Pagina 128
Indice Introduzione Capitoli ......................3 Nomenclatura....................6 Convenzioni utilizzate in questo manuale ..........12 Operazioni iniziali e funzionamento base Installazione delle batterie ..............14 Montaggio e smontaggio del flash ............15 Accensione .....................16 Scatto del flash completamente automatico ...........18 Uso dell’autoflash E-TTL II e E-TTL nelle modalità di scatto ....19 Scatto con flash avanzato f Compensazione dell’esposizione del flash ........22 g Bracketing dell’esposizione del flash (FEB)........23...
Pagina 129
Indice a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash....61 q: Scatto con flash multipli senza fili con potenza di flash manuale..64 [: Scatto con modalità flash diverse per ciascun gruppo ....65 Flash di prova e flash di riempimento da un’unità slave ......67 Scatto remoto da un’unità...
Pagina 130
Nomenclatura Pannello cattura-luce (rientrato) (p. 28) Pannello largo incorporato (rientrato) (p. 30) Testina del flash/ Trasmettitore senza fili a trasmissione ottica Terminale di scatto telecomandato* (p. 68, 70) Sensore filtro colorato Coperchio terminale Sensore senza fili a Coperchio terminale trasmissione ottica Presa fonte di Sensore lettura esterna alimentazione esterna...
Pagina 131
Nomenclatura Attacco porta filtri colorati (p. 39) <D> Spia di conferma Indice angolo di trasmissione radio* rimbalzo (p. 27, 28) (p. 53, 55, 58, 60, 72) Pannello LCD <z > Pulsante di rilascio blocco rimbalzo Pulsante funzione 2 (p. 27, 29) Pulsante funzione 3 Pulsante funzione 1 Coperchio vano batterie...
Pagina 132
Nomenclatura Pannello LCD Autoflash E-TTL II/E-TTL/TTL (p. 19) Lunghezza focale : Indicazione zoom (p. 29) (Copertura del : Avvertimento pannello largo flash/p. 29) + rimbalzo : Sincronizzazione : Avvertimento di fuori ad alta velocità copertura flash (p. 25, 44) L : Automatico r : Sincronizzazione d : Manuale (p.
Pagina 134
Nomenclatura Scatto senza fili a trasmissione radio/scatto senza fili a trasmissione ottica (p. 47/75) Unità master M : Master : Avvertimento sulla velocità di sincronizzazione (trasmissione radio) ' : Scatto senza fili a , : Rapporto flash trasmissione radio : : Scatto senza fili a Modalità...
Pagina 135
Nomenclatura Accessori in dotazione Sede Tasca per mini supporto Custodia dello Speedlite Mini supporto (p. 48, 76) Scanalature Area riflettente Pin di attacco del filtro Porta filtri colorati SCH-E1 Custodia della porta filtri (p. 39) colorati Set filtri colorati SCF-E1 Custodia del filtro colorato (2 tipi/p.
Pagina 136
Speedlite siano come da impostazione predefinita. Tutti i valori sono basati sull’uso di quattro batterie alcaline formato AA/LR6 nuove e sugli standard di prova Canon. A scopo esplicativo, le illustrazioni mostrano lo Speedlite 600EX-RT.
Pagina 137
Operazioni iniziali e funzionamento base Questo capitolo descrive le preparazioni da effettuare prima di effettuare scatti con flash e le operazioni di scatto con flash di base. Precauzioni per lo scatto di flash continui Per evitare di danneggiare la testina del flash a causa del surriscaldamento, non scattare più...
Pagina 138
Circa 0,1 - 5,5 sec. Circa 100 - 700 flash Valori basati sull’uso di batterie alcaline formato AA/LR6 nuove e sugli standard di prova Canon. La funzione di flash veloce consente lo scatto con flash prima che il flash sia completamente carico (p. 16).
Pagina 139
Montaggio e smontaggio del flash Quando è visualizzato <!>, sostituire le batterie con batterie nuove. Usare quattro batterie nuove della stessa marca. Quando si sostituiscono le batterie, sostituirle tutte e quattro contemporaneamente. Si possono anche usare batterie formato AA/R6 Ni-MH. Montaggio e smontaggio del flash Montare lo Speedlite.
Pagina 140
Accensione Posizionare l’interruttore di alimentazione su < >. Ha inizio il riciclo del flash. Controllare che il flash sia pronto. La spia di flash pronto passa, nell’ordine, da spenta a verde (flash veloce pronto) e quindi a rossa (carica completa). Premere la spia di flash pronto (pulsante del flash di prova) per scattare il flash di prova.
Pagina 141
Accensione Informazioni sulla funzione di blocco Portando l’interruttore di alimentazione in posizione <a>, è possibile disabilitare il pulsante di flash e i selettori. Ciò impedisce la modifica accidentale delle impostazioni della funzione di flash. Se si aziona un pulsante o un selettore, il pannello LCD visualizza <LOCKED>...
Pagina 142
Scatto del flash completamente automatico Quando si imposta la modalità di scatto della fotocamera su <V> (Programma AE) o Automatico, è possibile scattare nella modalità flash E-TTL II/E-TTL completamente automatica. Impostare la modalità flash su <a>. Premere il pulsante <E> e impostare su <a>.
Pagina 143
Uso dell’autoflash E-TTL II e E-TTL nelle modalità di scatto Per utilizzare l’autoflash E-TTL II/E-TTL è sufficiente impostare la modalità di scatto della fotocamera su <X> (AE priorità tempi), <W> (AE priorità diaframma) o <q> (Esposizione manuale). Selezionare questa modalità quando si desidera impostare manualmente il tempo di scatto.
Pagina 144
è basso, la luce AF (di messa a fuoco) ausiliaria incorporata si attiva automaticamente per agevolare la messa a fuoco. La luce AF ausiliaria incorporata dello Speedlite 600EX-RT/ 600EX è compatibile con i punti AF di tutte le fotocamere EOS. La luce AF ausiliaria è...
Pagina 145
Scatto con flash avanzato Questo capitolo descrive le operazioni di scatto avanzate usando le funzioni di flash. Quando la modalità di scatto della fotocamera è impostata su completamente automatica o in una modalità Zona immagine, delle operazioni descritte in questo capitolo, sono disponibili solo “Rimbalzo”...
Pagina 146
f Compensazione dell’esposizione del flash La compensazione dell’esposizione del flash può essere impostata come la normale compensazione dell’esposizione. Il valore di compensazione dell’esposizione del flash può essere impostato fino a ±3 stop in incrementi di 1/3 di stop. Premere il pulsante <@>. Premere il pulsante funzione 2 <@>.
Pagina 147
g Bracketing dell’esposizione del flash (FEB) È possibile effettuare tre scatti cambiando automaticamente la potenza del flash. Questo viene definito bracketing dell’esposizione del flash (FEB, Flash Exposure Bracketing). Il valore di bracketing dell’esposizione del flash può essere impostato fino a ±3 stop in incrementi di 1/3 di stop. Premere il pulsante <E>.
Pagina 148
7: Blocco dell’esposizione del flash (blocco FE) Il blocco dell’esposizione del flash (blocco FE) serve per impostare la corretta esposizione flash per ogni parte della scena. Quando nel pannello LCD è visualizzato <a>, premere il pulsante < > della fotocamera. Con fotocamere senza il pulsante < >, premere il pulsante <7>...
Pagina 149
c Sincronizzazione ad alta velocità Con la sincronizzazione ad alta velocità, il flash si può sincronizzare con tutti i tempi di scatto. Questo metodo è utile quando si desidera utilizzare l’AE priorità diaframma per ritratti realizzati con l’uso del flash. Visualizzare <c>.
Pagina 150
r Sincronizzazione sulla seconda tendina Con un tempo di scatto lungo e la sincronizzazione sulla seconda tendina, è possibile catturare in modo naturale la traiettoria di fonti di luce in movimento, come ad esempio i fari delle auto. Il flash scatta appena prima che termini l’esposizione (l’otturatore si chiuda).
Pagina 151
Rimbalzo Se si punta la testina del flash verso una parete o un soffitto, il flash si riflette sulla superficie prima di illuminare il soggetto. Ciò può consentire di attenuare le ombre dietro il soggetto e conferire un aspetto più naturale allo scatto.
Pagina 152
Rimbalzo Pannello cattura-luce L’uso del pannello cattura-luce consente di riflettere la luce negli occhi di un soggetto e conferirgli un’espressione più vivida. Ruotare la testina del flash di 90° verso l’alto. Estrarre il pannello largo. Sollevare il pannello largo. Contemporaneamente viene estratto anche il pannello cattura-luce.
Pagina 153
e: Impostazione della copertura del flash n Scatto con flash a distanza ridotta Se si abbassa la testina del flash di 7° premendo il pulsante <z>, è possibile scattare foto di soggetti a una distanza ridotta, compresa tra circa 0,5 e 2 m.
Pagina 154
e: Impostazione della copertura del flash Con la copertura del flash manuale, impostare una copertura del flash che sia maggiore dell’angolo di campo con cui si scatta, per evitare che le aree periferiche della foto risultino scure. Se è montato un obiettivo avente una lunghezza focale inferiore a 20 mm, nel pannello LCD appare l’avvertimento <O>.
Pagina 155
q: Flash manuale La potenza del flash può essere impostata tra 1/128 e la potenza piena 1/1 con incrementi di 1/3 di stop. Utilizzare un misuratore di flash palmare per determinare la potenza del flash richiesta per ottenere la corretta esposizione. Si consiglia di impostare la modalità...
Pagina 156
q: Flash manuale Impostazione manuale di esposizioni flash Quando lo Speedlite è usato con una fotocamera della serie EOS-1D, è anche possibile impostare manualmente il livello di esposizione del flash. Ciò risulta utile per scattare a distanza ridotta dal soggetto. Utilizzare un cartoncino grigio al 18% reperibile in commercio e procedere come segue.
Pagina 157
?: Flash stroboscopico Utilizzando il flash stroboscopico con un tempo di scatto lungo, è possibile catturare movimenti successivi multipli in un’unica fotografia, analogamente alle immagini stop-motion. Nel flash stroboscopico, impostare la potenza del flash, il numero di flash e la frequenza di flash (numero di flash al secondo = Hz). Per il numero massimo di flash continui, vedere a pagina 35.
Pagina 158
?: Flash stroboscopico Calcolo del tempo di scatto Con il flash stroboscopico, per assicurare che l’otturatore rimanga aperto fino al termine dei flash continui, impostare la fotocamera con un tempo di scatto calcolato con la seguente equazione. Numero di flash ÷ frequenza di flash = tempo di scatto Ad esempio, se il numero di flash è...
Pagina 159
?: Flash stroboscopico Numero massimo di flash continui 6 - 7 8 - 9 Potenza del flash 1/16 1/32 1/64 1/128 12 - 14 15 - 19 20 - 50 60 - 199 250 - 500 Potenza del flash 1/16 1/32 1/64 1/128...
Pagina 160
//.: Lettura flash esterna Il sensore di lettura esterna incorporato dello Speedlite misura il flash riflesso dal soggetto in tempo reale, e arresta il flash al raggiungimento dell’esposizione standard. La “Lettura flash esterna automatica” può essere usata con le fotocamere digitali EOS introdotte in commercio dal 2007. La “Lettura flash esterna manuale”...
Pagina 161
//.: Lettura flash esterna .: Lettura flash esterna manuale È possibile impostare manualmente lo Speedlite con la sensibilità ISO e l’apertura impostate nella fotocamera. La potenza del flash viene regolata automaticamente in base alla sensibilità ISO e all’apertura impostate. Impostare la modalità flash su <.>.
Pagina 162
Flash di riempimento Quando si preme il pulsante di anteprima della profondità di campo della fotocamera, il flash scatta continuamente per 1 secondo. Questo è il flash di riempimento. Questo consente di vedere gli effetti di luce e di ombre sul soggetto, e il bilanciamento dell’illuminazione durante lo scatto con flash senza fili (p.
Pagina 163
o Filtro colorato Quando la temperatura di colore dello Speedlite e la temperatura di colore della luce che illumina il soggetto sono diverse, lo sfondo del soggetto non raggiunto dal flash potrebbe assumere un colore innaturale. Utilizzando un filtro colorato in dotazione adeguato per la temperatura di colore della luce che illumina la scena durante lo scatto del flash, è...
Pagina 164
o Filtro colorato Con le fotocamere digitali EOS introdotte in commercio dal 2012, è possibile anche impostare il bilanciamento del bianco su <A> per lo scatto (tranne EOS REBEL T5/EOS 1200D). Controllare l’immagine risultante ed eseguire la compensazione del bilanciamento del bianco secondo necessità.
Pagina 165
Impostazione delle funzioni flash tramite comandi della fotocamera Questo capitolo descrive l’impostazione delle funzioni di flash dalla schermata di menu della fotocamera. Quando la modalità di scatto della fotocamera è impostata su completamente automatica o Zona immagine, le operazioni descritte in questo capitolo non sono disponibili. Impostare la modalità...
Pagina 166
Controllo del flash dalla schermata di menu della fotocamera Con le fotocamere digitali EOS introdotte in commercio a partire dal 2007, è possibile impostare le funzioni di flash o le funzioni personalizzate dalla schermata di menu della fotocamera. Per il funzionamento della fotocamera, fare riferimento al manuale d’uso della fotocamera.
Pagina 167
Controllo del flash dalla schermata di menu della fotocamera Impostazioni disponibili in [Impostazioni funzione Flash] Fotocamere digitali EOS introdotte in commercio dal 2012 Quando si usa il flash con fotocamere quali EOS-1D X, è possibile impostare le funzioni per “Scatto normale”, “Scatto senza fili a trasmissione radio”...
Pagina 168
Controllo del flash dalla schermata di menu della fotocamera Scatto flash Per scattare con il flash, impostare su [Attivato]. Per utilizzare soltanto la luce AF ausiliaria, impostare su [Disattivato]. Lettura flash E-TTL II Per esposizioni normali, impostare su [Valutativa]. Impostando [Media], l’esposizione del flash sarà media per l’intera scena letta dalla fotocamera.
Pagina 169
Controllo del flash dalla schermata di menu della fotocamera Zoom (copertura del flash) È possibile impostare copertura del flash per lo Speedlite. Quando è selezionato [Auto], la copertura del flash viene regolata automaticamente in base alla lunghezza focale dell’obiettivo usato. Funzioni di flash senza fili (impostazione) È...
Pagina 170
Controllo del flash dalla schermata di menu della fotocamera Impostazione delle funzioni personalizzate del flash I contenuti visualizzati variano a seconda della fotocamera. Se le voci da C.Fn-20 a 23 non sono visualizzate, impostarle sul flash. Per le funzioni personalizzate, vedere le pagine da 95 a 100. Selezionare [Impostaz.
Pagina 171
Scatto con flash senza fili: Trasmissione radio Questo capitolo descrive lo scatto con flash senza fili usando la trasmissione radio. Per gli accessori necessari per lo scatto senza fili a trasmissione radio, vedere la mappa del sistema (p. 104). Per regioni di utilizzo, le limitazioni e le precauzioni relative alla trasmissione radio, consultare il depliant a parte.
Pagina 172
' Scatto con flash senza fili a trasmissione radio L’uso di un flash Canon Speedlite (master/slave) con la funzione di scatto senza fili a trasmissione radio consente di scattare agevolmente con l’elaborata illuminazione di flash multipli senza fili, allo stesso modo di quando si scatta normalmente con autoflash E-TTL II/E-TTL.
Pagina 173
' Scatto con flash senza fili a trasmissione radio Scatto con flash multipli senza fili È possibile suddividere le unità slave in due o tre gruppi ed eseguire lo scatto con autoflash E-TTL II/E-TTL variando il rapporto (fattore) di flash. È inoltre possibile impostare e scattare con modalità flash diverse per ciascun gruppo di scatto, per un massimo di 5 gruppi.
Pagina 174
' Scatto con flash senza fili a trasmissione radio Scatto con modalità flash diverse impostate per ciascun gruppo (p. 65) Lettura flash Soffitto esterna automatica E-TTL II Flash manuale Flash manuale Flash manuale * Le impostazioni della modalità flash sono indicate a scopo puramente esemplificativo.
Pagina 175
' Scatto con flash senza fili a trasmissione radio Informazioni sulle limitazioni delle funzioni a seconda della fotocamera usata Quando si scatta con flash senza fili a trasmissione radio, la modalità di flash, la velocità di sincronizzazione massima del flash (da qui in poi chiamata “velocità di sincronizzazione flash”) e la funzione di sincronizzazione ad alta velocità...
Pagina 176
Impostazioni senza fili Per eseguire lo scatto senza fili a trasmissione radio, impostare l’unità master e l’unità slave con la seguente procedura. Impostazione dell’unità master Visualizzare <'> e <M>. Premere il pulsante <I> per visualizzare <'> (trasmissione radio) e < >.
Pagina 177
Impostazioni senza fili Impostazione del canale di trasmissione/ID radio senza fili dell’unità master e dell’unità slave Usare la seguente procedura per impostare i canali di trasmissione e gli ID radio senza fili dell’unità master e dell’unità slave. Impostare lo stesso canale e ID sia per l’unità master che per l’unità slave. La procedura è...
Pagina 178
Impostazioni senza fili Scansione dei canali di trasmissione dell’unità master da impostare È possibile effettuare una scansione per verificare lo stato della ricezione radio e impostare il canale di trasmissione dell’unità master automaticamente o manualmente. Quando il canale è impostato su “AUTO”, viene selezionato automaticamente il canale che presenta la migliore ricezione del segnale.
Pagina 179
Impostazioni senza fili Informazioni sulla spia <D> Il colore della spia <D> cambia a seconda dello stato della trasmissione tra unità master e unità slave. Colore Stato Descrizione Azione Verde Accesa Trasmissione OK – Accesa Nessuna connessione Controllare il canale e l’ID Unità...
Pagina 180
Impostazioni senza fili Informazioni sulla funzione di memoria È possibile memorizzare le impostazioni senza fili nell’unità master e nell’unità slave e richiamarle in un secondo momento. Agire separatamente sull’unità master o sull’unità slave a seconda dell’unità di cui salvare o richiamare le impostazioni. Premere il pulsante funzione 4.
Pagina 181
a: Scatto del flash senza fili completamente automatico Questa sezione descrive lo scatto senza fili completamente automatico di base usando un flash 600EX-RT montato sulla fotocamera (master) e un flash 600EX- RT controllato senza fili (slave). Scatto con autoflash usando un’unità slave Impostare l’unita master.
Pagina 182
a: Scatto del flash senza fili completamente automatico Impostare la modalità flash su <a>. Premere il pulsante <E> dell’unità master e impostare la modalità flash su <a>. L’unità slave viene impostata automaticamente su <a> durante lo scatto per effetto del controllo da parte dell’unità...
Pagina 183
a: Scatto del flash senza fili completamente automatico Se la spia <D> è accesa in rosso, la trasmissione radio non è stata stabilita. Controllare nuovamente i canali di trasmissione e l’ID radio senza fili dell’unità master e dell’unità slave. Se non è possibile stabilire la connessione con le stesse impostazioni, spegnere e riaccendere l’unità.
Pagina 184
a: Scatto del flash senza fili completamente automatico Uso del flash senza fili completamente automatico La compensazione dell’esposizione del flash e le altre impostazioni dell’unità master vengono impostate automaticamente anche nelle unità slave. Non è necessario agire sull’unità slave. Lo scatto con flash senza fili può...
Pagina 185
a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash Scatto con autoflash usando due gruppi slave È possibile suddividere le unità slave in due gruppi di scatto, A e B, e regolare il bilanciamento dell’illuminazione (rapporto flash) da utilizzare nello scatto. L’esposizione è...
Pagina 186
a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash Impostare il rapporto di flash. Premere il pulsante funzione 3 <F>. Premere il pulsante funzione 3 <A>. Ruotare <9> per impostare il rapporto di flash, quindi premere il pulsante <8>. Premere il pulsante funzione 4 <?>...
Pagina 187
a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash Impostare la compensazione dell’esposizione del flash secondo necessità. Premere il pulsante funzione 3 <F>, ruotare <9> e selezionare <6>. Premere il pulsante funzione 3 <B>. Ruotare <9> per impostare il valore di compensazione dell’esposizione del flash, quindi premere il pulsante <8>.
Pagina 188
q: Scatto con flash multipli senza fili con potenza di flash manuale Questo capitolo descrive lo scatto (con flash multipli) senza fili usando il flash manuale. È possibile scattare con un’impostazione della potenza di flash diversa per ciascuna unità slave (gruppo di scatto). Impostare tutti i parametri sull’unità...
Pagina 189
[: Scatto con modalità flash diverse per ciascun gruppo Con le fotocamere digitali EOS introdotte Soffitto in commercio a partire dal 2012, come EOS-1D X (tranne EOS REBEL T5/EOS 1200D), è possibile scattare con una modalità di flash diversa per ciascun gruppo di scatto, con un massimo di 5 gruppi (A/B/C/D/E).
Pagina 190
[: Scatto con modalità flash diverse per ciascun gruppo Impostare la modalità flash. Impostare la modalità di flash di ciascun gruppo di scatto agendo sull’unità master. Quando è visualizzato <M>, premere il pulsante funzione 3 <F> e ruotare <9> per selezionare il gruppo.
Pagina 191
Flash di prova e flash di riempimento da un’unità slave Scattare la fotografia. Ciascuna unità slave scatta nella rispettiva modalità flash impostata. Quando la modalità flash del gruppo di scatto è impostata su <a> o </>, l’esposizione è controllata per ottenere l’esposizione standard del soggetto principale come gruppo unico.
Pagina 192
Scatto remoto da un’unità slave Con lo scatto senza fili a trasmissione radio, è possibile eseguire lo scatto remoto (scatto telecomandato) da un flash 600EX-RT impostato come unità slave. Per scattare con questa funzione, potrebbe essere necessario il “Cavo di scatto SR-N3” (venduto separatamente), a seconda della fotocamera usata.
Pagina 193
Scatto remoto da un’unità slave Collegare il cavo di scatto quando la fotocamera e lo Speedlite sono spenti. Lo scatto non è possibile quando la messa a fuoco automatica non riesce. È consigliabile mettere a fuoco manualmente prima di effettuare lo scatto remoto.
Pagina 194
Scatto sincronizzato a trasmissione radio Lo scatto sincronizzato è una funzione che fa scattare automaticamente l’otturatore della fotocamera di un’unità slave collegandola alla fotocamera di un’unità master. Con lo scatto sincronizzato è possibile usare un massimo di 16 unità, incluse le unità master e le unità slave. Ciò è...
Pagina 195
Scatto sincronizzato a trasmissione radio Impostare il flash o il trasmettitore su scatto normale. Premere il pulsante <I> per impostare lo scatto con flash normale. Verificare che <'> (trasmissione radio) e <:> (trasmissione ottica) non siano visualizzati nel pannello LCD. Impostare la modalità...
Pagina 196
Scatto sincronizzato a trasmissione radio Impostare tutti gli Speedlite. Ripetere i passaggi da 1 a 4 e impostare tutti gli Speedlite come “unità master” o “unità slave” nella modalità di scatto sincronizzato. Impostare allo stesso modo i trasmettitori usati nello scatto sincronizzato.
Pagina 197
Scatto sincronizzato a trasmissione radio Per le fotocamere delle unità slave è consigliabile scattare con la messa a fuoco manuale. Se la messa a fuoco automatica non riesce, lo scatto sincronizzato non è possibile con la fotocamera dell’unità slave corrispondente. Tra lo scatto della fotocamera dell’unità...
Pagina 199
Impostare la modalità di scatto della fotocamera su V/X/W/ q/ 5 (modalità Zona creativa). Lo scatto con flash senza fili usando la trasmissione ottica è disponibile sia per lo Speedlite 600EX-RT che per lo Speedlite 600EX. In questo manuale il flash 600EX-RT/600EX montato sulla fotocamera è...
Pagina 200
:Scatto con flash senza fili a trasmissione ottica L’uso di un flash Canon Speedlite (master/slave) con la funzione di scatto senza fili a trasmissione ottica consente di scattare agevolmente con l’elaborata illuminazione di flash multipli senza fili, allo stesso modo di quando si scatta normalmente con autoflash E-TTL II/E-TTL.
Pagina 201
:Scatto con flash senza fili a trasmissione ottica Scatto con flash multipli senza fili È possibile suddividere le unità slave in due o tre gruppi ed eseguire lo scatto con autoflash E-TTL II/E-TTL variando il rapporto (fattore) di flash. Scatto con autoflash usando due gruppi slave (p.
Pagina 202
Impostazioni senza fili Per eseguire lo scatto senza fili a trasmissione ottica, impostare l’unità master e l’unità slave con la seguente procedura. Impostazione dell’unità master Visualizzare <:> e <M>. Premere il pulsante <I> per visualizzare <:> (trasmissione ottica) e < >.
Pagina 203
Impostazioni senza fili Impostare un canale. Premere il pulsante funzione 1 <C>. Ruotare <9> per selezionare un canale da 1 a 4, quindi premere il pulsante <8>. Se i canali di trasmissione dell’unità master e dell’unità slave sono diversi, l’unità slave non scatta. Impostare entrambe sullo stesso numero. Scatto flash master ON/OFF È...
Pagina 204
Impostazioni senza fili Informazioni sulla funzione di memoria È possibile memorizzare le impostazioni senza fili nell’unità master e nell’unità slave e richiamarle in un secondo momento. Agire sull’unità master o sull’unità slave di cui salvare o richiamare le impostazioni. Premere il pulsante funzione 4. Sull’unità...
Pagina 205
a: Scatto del flash senza fili completamente automatico Questa sezione descrive lo scatto senza fili completamente automatico di base usando un flash 600EX-RT/600EX montato sulla fotocamera (master) e un flash 600EX-RT/600EX controllato senza fili (slave). Scatto con autoflash usando un’unità slave Impostare l’unita master.
Pagina 206
a: Scatto del flash senza fili completamente automatico Controllare il canale di trasmissione. Se i canali dell’unità master e dell’unità slave sono diversi, impostarli con lo stesso numero (p. 78). Posizionare la fotocamera e il flash. Posizionarli entro il raggio d’azione indicato a pagina 76.
Pagina 207
a: Scatto del flash senza fili completamente automatico Scatto con autoflash usando più unità slave Per ottenere una maggiore potenza del flash o se si desidera effettuare l’illuminazione in modo più facile, è possibile aumentare il numero di unità slave e farle scattare come un unico flash.
Pagina 208
a: Scatto del flash senza fili completamente automatico Uso del flash senza fili completamente automatico La compensazione dell’esposizione del flash e le altre impostazioni dell’unità master vengono impostate automaticamente anche nelle unità slave. Non è necessario agire sull’unità slave. Lo scatto con flash senza fili può...
Pagina 209
a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash Scatto con autoflash usando due gruppi slave È possibile suddividere le unità slave in due gruppi di scatto, A e B, e regolare il bilanciamento dell’illuminazione (rapporto flash) da utilizzare nello scatto. L’esposizione è...
Pagina 210
a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash Impostare il rapporto di flash. Premere il pulsante funzione 3 <F>. Premere il pulsante funzione 3 <A>. Ruotare <9> per impostare il rapporto di flash, quindi premere il pulsante <8>. Premere il pulsante funzione 4 <?>...
Pagina 211
a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash Impostare la compensazione dell’esposizione del flash secondo necessità. Premere il pulsante funzione 3 <F>, ruotare <9> e selezionare <6>. Premere il pulsante funzione 3 <B>. Ruotare <9> per impostare il valore di compensazione dell’esposizione del flash, quindi premere il pulsante <8>.
Pagina 212
q: Scatto con flash multipli senza fili con potenza di flash manuale Questo capitolo descrive lo scatto (con flash multipli) senza fili usando il flash manuale. È possibile scattare con un’impostazione della potenza di flash diversa per ciascuna unità slave (gruppo di scatto). Impostare tutti i parametri sull’unità...
Pagina 213
Impostazione del flash manuale/stroboscopico su un’unità slave È possibile agire direttamente sull’unità slave per impostarvi manualmente il flash manuale o il flash stroboscopico. Questa funzione è chiamata slave singolo. Ciò è comodo quando, ad esempio, si utilizza il Speedlite Transmitter ST-E2 (venduto separatamente) per eseguire il flash manuale o il flash stroboscopico senza fili.
Pagina 215
Personalizzazione dello Speedlite Questo capitolo descrive la personalizzazione dello Speedlite con le funzioni personalizzate (C.Fn) e con le funzioni personali (P.Fn). Quando la modalità di scatto della fotocamera è impostata su completamente automatica o Zona immagine, le operazioni descritte in questo capitolo non sono disponibili. Impostare la modalità...
Pagina 216
C / >: Impostazione delle funzioni personalizzate e personali Le funzioni dello Speedlite possono essere personalizzate con le funzioni personalizzate e le funzioni personali per adattarle alle proprie preferenze di scatto. Le funzioni personali sono funzioni personalizzabili esclusive dei modelli 600EX-RT/600EX. C: Funzioni personalizzate Visualizzare la schermata delle funzioni personalizzate.
Pagina 217
C / >: Impostazione delle funzioni personalizzate e personali Elenco delle funzioni personalizzate Numero Funzione Pagina C.Fn-00 Display indicatore distanza " C.Fn-01 Spegnimento automatico p. 95 C.Fn-02 Flash di riempimento C.Fn-03 ( Annullamento automatico FEB C.Fn-04 Sequenza FEB p. 96 C.Fn-05 Modalità...
Pagina 218
C / >: Impostazione delle funzioni personalizzate e personali Elenco delle funzioni personali Numero Funzione Pagina P.Fn-01 Contrasto display pannello LCD Colore illuminazione pannello LCD: P.Fn-02 Scatto normale p. 101 Colore illuminazione pannello LCD: P.Fn-03 Flash master Colore illuminazione pannello LCD: P.Fn-04 Flash slave P.Fn-05...
Pagina 219
C: Impostazione delle funzioni personalizzate " C.Fn-00: (Display indicatore distanza) È possibile selezionare come viene indicata la distanza nel pannello LCD, tra metri e piedi. 0: m (Metri (m)) 1: ft (Piedi (ft)) Quando la distanza efficace del flash supera i 18 m, l’estremità destra della distanza efficace del flash nel pannello LCD diventa <i>.
Pagina 220
C: Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn-03: (Annullamento automatico FEB) È possibile impostare se annullare automaticamente o meno il bracketing dell’esposizione del flash (FEB) dopo aver eseguito tre scatti con FEB. 0: ON (Attivato) 1: OFF (Disattivato) C.Fn-04: (Sequenza FEB) È possibile modificare l’ordine della sequenza di scatto del bracketing dell’esposizione del flash (FEB): 0: Esposizione standard, –: Minore esposizione (più...
Pagina 221
C: Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn-06: (Quickflash con scatto continuo) È possibile impostare se scattare o meno il flash con scatto continuo quando la spia di flash pronto è verde (prima che il flash sia completamente carico). 0: OFF (Off) 1: ON (On) L’uso del flash veloce durante lo scatto continuo può...
Pagina 222
C: Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn-09: (Zoom automatico per dimensioni sensore) 0: ON (Attivato) Quando la copertura del flash viene impostata su “Automatica <L>”, essa viene regolata automaticamente in funzione delle dimensioni del sensore immagine della fotocamera digitale EOS utilizzata. Quando è montato su una fotocamera supportata, nel pannello LCD è...
Pagina 223
C: Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn-12: (Riciclo flash con alimentazione esterna) 0: 1 (Alimentazione esterna e interna) Carica in parallelo usando sia l’alimentazione esterna che quella interna. 1: 2 (Solo alimentazione esterna) L’alimentazione interna serve per controllare lo Speedlite. Usando solo l’alimentazione esterna, si riduce al minimo il consumo dell’alimentazione interna.
Pagina 224
C: Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn-21: (Distribuzione luce) È possibile cambiare la distribuzione della luce (copertura flash) dello Speedlite in relazione all’angolo di campo dello scatto quando la copertura del flash è impostata su “Automatica (L)”. 0: 8 (Standard) Viene impostata automaticamente la copertura del flash ottimale per l’angolo di campo dello scatto.
Pagina 225
>: Impostazione delle funzioni personali P.Fn-01: (Contrasto display pannello LCD) Il contrasto del pannello LCD è regolabile in 5 livelli. P.Fn-02: (Colore illuminazione pannello LCD: Scatto normale) È possibile selezionare il colore di illuminazione del pannello LCD durante lo scatto normale (flash montato sulla fotocamera). 0: GREEN (Verde) 1: ORANGE (Arancione) P.Fn-03:...
Pagina 226
>: Impostazione delle funzioni personali P.Fn-05: (Rilevamento automatico filtro colorato) 0: AUTO (Auto) Impostare questa opzione quando si usano i filtri colore in dotazione. Vengono rilevati automaticamente. 1: OFF (Disattivato) Impostare questa opzione quando si usano filtri reperibili in commercio. Il filtro colorato non viene rilevato automaticamente.
Pagina 227
Informazioni di riferimento Questo capitolo include una mappa del sistema, le domande frequenti e una descrizione dell’uso dello Speedlite con una fotocamera di tipo B.
Pagina 228
Trasmissione ottica Fotocamera/Speedlite/trasmettitore con funzione master " Speedlite con funzione slave " " Speedlite 600EX-RT # Speedlite 600EX (non utilizzabile con 0) $ Mini supporto (fornito in dotazione con le unità 600EX-RT/600EX) % Porta filtri colorati SCH-E1 (fornito in dotazione con le unità...
Pagina 229
(p. 70) durante lo scatto senza fili a trasmissione radio. Per l’alimentazione esterna, usare il . Pacco Batteria Compatto CP-E4. L’uso di una fonte di alimentazione esterna non originale Canon può causare malfunzionamenti.
Pagina 230
Limitazione dello scatto del flash per l’aumento di temperatura Scattando flash continui, flash stroboscopici o flash di riempimento a brevi intervalli di tempo, la temperatura del flash può aumentare. Se l’uso ripetuto del flash supera i valori indicati nella tabella sotto, si attiva automaticamente la limitazione del flash, per prevenire il danneggiamento dovuto al surriscaldamento della testina del flash.
Pagina 231
Se la guida alla risoluzione dei problemi non consente di risolvere il problema, rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza Canon più vicino. Scatto normale Il flash non si accende o non scatta.
Pagina 232
Guida alla risoluzione dei problemi La parte inferiore della fotografia è scura. Si era troppo vicini al soggetto al momento dello scatto. Allontanarsi dal soggetto. Se si scatta entro 1 m dal soggetto, abbassare la posizione di rimbalzo di 7°. Se presente, rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Pagina 233
Guida alla risoluzione dei problemi Scatto senza fili a trasmissione radio Lo scatto senza fili non funziona. Con lo Speedlite 600EX (non provvisto della funzione di trasmissione radio), lo scatto senza fili a trasmissione radio non è disponibile. Usare lo scatto senza fili a trasmissione ottica. L’unità...
Pagina 234
Guida alla risoluzione dei problemi Viene visualizzato <k>. Impostare un tempo di scatto di 1 stop inferiore rispetto alla velocità di sincronizzazione flash (p. 51). Non è possibile scattare da un’unità slave. Se si utilizza una fotocamera EOS introdotta in commercio fino al 2011, che disponga di un terminale di comando a distanza di tipo N3 e che sia compatibile con l’autoflash E-TTL II/E-TTL, per effettuare lo scatto remoto da un’unità...
Pagina 235
Guida alla risoluzione dei problemi Scatto senza fili a trasmissione ottica L’unità slave non scatta. Impostare l’unita master su <:> <M> e impostare l’unità slave su <:> <x> (p. 78). Impostare i canali di trasmissione dell’unità master e dell’unità slave sullo stesso numero (p.
Pagina 236
Specifiche tecniche Tipo Tipo: Su fotocamera, Autoflash E-TTL II/E-TTL/TTL Speedlite Fotocamere compatibili: Fotocamere EOS di tipo A (autoflash E-TTL II/E-TTL) Fotocamere EOS di tipo B (autoflash TTL) Testina flash Num. guida: Circa 60 (a una copertura del flash di 200 mm, ISO 100 in metri) Copertura flash: 20 - 200 mm (14 mm con pannello largo) •...
Pagina 237
Specifiche tecniche Riciclo del flash Tempo di riciclo: Flash normale: circa 0,1 - 5,5 sec., Flash veloce: circa 0,1 - 3,3 sec. * Con batterie alcaline AA/LR6 Spia di flash pronto: Accesa rossa: flash normale disponibile Accesa verde: flash veloce disponibile Luce AF ausiliaria Sistema AF compatibile: 1 - 65 punti di messa a fuoco (lunghezza focale 28 mm o maggiore)
Pagina 238
Peso: Circa 425 g * Solo lo Speedlite, batterie escluse. Tutte le specifiche di cui sopra si basano sugli standard di prova Canon. Le specifiche e l’aspetto esterno sono soggetti a modifica senza preavviso.
Pagina 239
Specifiche tecniche Num. guida (ISO 100 in metri) Flash normale (piena potenza)/Flash veloce Copertura del flash (mm) Flash normale (piena potenza) Flash veloce Pari a 1/2 - 1/6 del flash manuale Copertura del flash (mm) Flash normale (piena potenza) Flash veloce Pari a 1/2 - 1/6 del flash manuale Flash manuale Copertura del flash (mm)
Pagina 240
Speedlite 600EX-RT/600EX con una fotocamera di tipo B (fotocamera analogica EOS compatibile con autoflash TTL). Quando si usa uno Speedlite 600EX-RT/600EX con autoflash insieme a una fotocamera di tipo B, sul pannello LCD dello Speedlite viene visualizzato <b>.
Pagina 241
255 e successivi del Decreto Legislativo n. 152/06. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche, consultare la Direttiva RAEE, rivolgersi alle autorità competenti, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/weee.
Pagina 243
Indice Flash veloce ......... 16 Fotocamera di tipo A ...... 2 Alimentazione esterna ..99, 105 Fotocamera di tipo B ....116 Annulla tutto ......... 46 Frequenza di flash......33 Annullamento delle impostazioni Funzione di blocco ....... 17 dello Speedlite ....... 38, 43 Funzione di memoria....
Pagina 244
Indice Completamente automatico due gruppi (A:B) ....... 85 Num. guida .........115 Completamente automatico tre Numero di flash......14 gruppi (A:B C)......86 Numero massimo di flash continui Completamente automatico ............35 un’unità slave ......81 Flash manuale......88 P (Programma AE) .......18 Scatto del flash completamente P.Fn ........92, 101 automatico........
Pagina 245
Indice Velocità di sincronizzazione flash ..........44 Velocità di sincronizzazione flash in modalità Av ........44 Zoom..........29 Impostazione automatica ..29 Impostazione manuale ....29...
Pagina 246
Le descrizioni nel presente Manuale di istruzioni sono aggiornate a ottobre 2014. Per informazioni sulla compatibilità con i prodotti introdotti in commercio successivamente, contattare un Centro di assistenza Canon. Per la versione più recente del Manuale di istruzioni, vedere il sito Web di Canon.
Pagina 248
Inleiding De Canon Speedlite 600EX-RT/600EX is een multifunctionele flitser met hoog vermogen voor Canon EOS-camera’s die compatibel zijn met E-TTL II-, E-TTL- en TTL-autoflashsystemen en externe flitsmeetsystemen. De Speedlite kan worden gebruikt op de accessoireschoen van de camera (normaal flitsen) of als masterunit of slave-unit van een draadloos flitssysteem.
Pagina 249
Hoofdstukken Inleiding Aan de slag en basishandelingen Voorbereiding van de flitser en standaardgebruik van de flitser Geavanceerd flitsen Fotograferen voor gevorderden met de flitsfotografiefuncties Flitsfuncties instellen met de bediening van de camera De flitsfuncties instellen vanaf het menuscherm van de camera Draadloze flitsfotografie: Radiotransmissie Draadloze flitsfotografie met radiotransmissie Draadloze flitsfotografie: Optische transmissie...
Pagina 250
Inhoud Inleiding Hoofdstukken ....................3 Namen van onderdelen................6 Symbolen in deze handleiding ..............12 Aan de slag en basishandelingen De batterijen installeren ................14 De flitser bevestigen en loskoppelen ............15 De flitser inschakelen ................16 Volledig automatisch flitsen ..............18 Gebruik van E-TTL II- en E-TTL-autoflash bij de opnameprogramma’s..19 Geavanceerd flitsen f Flitsbelichtingscompensatie...............22 g FEB ....................23...
Pagina 251
Inhoud a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding ..61 q: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en handmatig flitsvermogen ..64 [: Fotograferen met voor elke groep een andere flitsmodus....65 Testflits en modelflits vanaf een slave-unit ..........67 Ontspannen op afstand vanaf een slave-unit.........
Pagina 252
Namen van onderdelen Lichtopvangscherm (ingetrokken) (p. 28) Ingebouwde groothoekadapter (ingetrokken) (p. 30) Flitskop/Sensor voor draadloze optische transmissie Kabelaansluiting voor ontspannen op afstand* (p. 68, 70) Kleurfiltersensor Aansluitkapje Sensor voor draadloze Aansluitkapje optische transmissie Aansluiting voor Sensor voor externe externe voeding belichtingsmeting (p.
Pagina 253
Namen van onderdelen Bevestiging kleurfilter houder (p. 39) <D> Bevestigingslampje Reflectiehoek radiotransmissie* (p. 27, 28) (p. 53, 55, 58, 60, 72) LCD-paneel <z > Ontspanknop voor reflectievergrendeling Functieknop 2 (p. 27, 29) Functieknop 3 Functieknop 1 Deksel van batterijcompartiment (p. 14) <I >...
Pagina 254
Namen van onderdelen LCD-paneel E-TTL II-/E-TTL-/TTL-autoflash (p. 19) Brandpuntsafstand : Zoomweergave (p. 29) (Flitsdekking/p. 29) : Groothoekadapter + : “High-speed” waarschuwing indirect flitsen synchronisatie : Waarschuwing buiten flitsdekking (p. 25, 44) L : Automatisch r : Tweede-gordijn d : Handmatig (p. 29) sync (p.
Pagina 255
Namen van onderdelen Handmatig flitsen (p. 31) q : Handmatig flitsen Vermogen handmatig flitsen Stroboscopisch flitsen (p. 33) ? : Meervoudig (stroboscopische flits) Aantal keer flitsen Flitsfrequentie Automatische/handmatige externe flitsmeting (p. 36/37) / : Automatische externe flitsmeting . : Handmatige externe flitsmeting - : ISO-weergave ISO-snelheid...
Pagina 256
Namen van onderdelen Draadloze flitsfotografie met radiotransmissie/optische transmissie (p. 47/75) Masterunit M : Master : Waarschuwing synchronisatiesnelheid ' : Draadloos flitsen met (radiotransmissie) radiotransmissie , : Flitsverhouding : : Draadloos flitsen met Flitsmodus optische transmissie [ : Groepsflits : Kanaal (radiotransmissie) ) : Automatischeinstelling : Flitsen...
Pagina 257
Namen van onderdelen Bijgeleverde accessoires Schoen Hoes voor ministatief Speedlite etui Ministatief (p. 48, 76) Sleuven Reflecterend gedeelte Filterbevestigingspennen Kleurfilter houder Etui kleurfilter houder SCH-E1 (p. 39) Kleurfilter set SCF-E1 Etui kleurfilter (2 typen/p. 39)
Pagina 258
Speedlite zijn ingesteld op de standaardwaarde. Alle cijfers zijn gebaseerd op het gebruik van vier AA-/LR6- alkalinebatterijen en Canon-testprocedures. Ten behoeve van de uitleg wordt op de afbeeldingen de Speedlite 600EX-RT weergegeven.
Pagina 259
Aan de slag en basishandelingen In dit hoofdstuk worden de voorbereidingen beschreven voordat u begint met flitsfotografie en het standaardgebruik van de flitser. Voorzorgsmaatregelen bij continu flitsen Flits nooit meer dan 20 keer continu om verslechtering en beschadiging van de flitskop als gevolg van oververhitting te voorkomen.
Pagina 260
Circa 0,1 t/m 5,5 sec. Circa 100 t/m 700 keer flitsen Gebaseerd op nieuwe AA-/LR6-alkalinebatterijen en Canon-testprocedures. Met de snelle flitsfunctie kunt u flitsen voordat de flitser helemaal is opgeladen (p. 16). Bepaalde lithiumbatterijen van het type AA/R6 kunnen in zeldzame gevallen extreem heet worden bij gebruik.
Pagina 261
De flitser bevestigen en loskoppelen Vervang de batterijen door nieuwe als <!> wordt weergegeven. Gebruik vier nieuwe batterijen van hetzelfde merk. Vervang de vier batterijen altijd gelijktijdig. U kunt ook Ni-MH-batterijen van het type AA/R6 gebruiken. De flitser bevestigen en loskoppelen Bevestig de Speedlite.
Pagina 262
De flitser inschakelen Zet de hoofdschakelaar in de stand <K>. Het opladen van de flitser wordt gestart. Controleer of de flitser gereed is voor gebruik. Het gereed-lampje verandert van uit naar groen (snelle flits klaar) naar rood (volledig opgeladen). Druk op het gereed-lampje (testflitsknop) om een testflits af te vuren.
Pagina 263
De flitser inschakelen De blokkeerfunctie U kunt de flitsknoppen en -wieltjes uitschakelen door de hoofdschakelaar in te stellen op <a>. Gebruik deze functie om te voorkomen dat de flitsfunctie-instellingen per ongeluk worden gewijzigd nadat u ze hebt ingesteld. Als u een knop of wieltje bedient, wordt <LOCKED> weergegeven op het LCD-paneel (de functies die boven functieknop 1 tot en met 4 zijn weergegeven, zoals <[>...
Pagina 264
Volledig automatisch flitsen Als u de opnamemethode van de camera instelt op <V> (Program AE) of op volledig automatisch, kunt u in het volledig automatische flitsmodus van E-TTL II/E-TTL flitsen. Stel de flitsmodus in op <a>. Druk op de knop <E> en zet deze op <a>.
Pagina 265
Gebruik van E-TTL II- en E-TTL-autoflash bij de opnameprogramma’s Stel de opnamemethode van de camera in op <X> (AE- sluitertijdvoorkeuze), <W> (AE-diafragmavoorkeuze) of <q> (handmatige belichting) en u kunt E-TTL II-/E-TTL-autoflash gebruiken. Selecteer deze methode wanneer u de sluitertijd handmatig wilt instellen. Vervolgens kiest de camera automatisch bij deze sluitertijd het juiste diafragma voor een standaardbelichting van het onderwerp.
Pagina 266
Gebruik van E-TTL II- en E-TTL-autoflash bij de opnameprogramma’s Aanpassing automatische zoom voor beeldsensorformaat Digitale EOS-camera’s hebben drie verschillende beeldsensorformaten. De effectieve brandpuntsafstand van het bevestigde objectief varieert, afhankelijk van het model. Deze flitser herkent automatisch het beeldsensorformaat van elke digitale EOS-camera en past de optimale flitsdekking automatisch aan voor de effectieve brandpuntsafstand van het objectief in een bereik van 20 t/m 200 mm.
Pagina 267
Geavanceerd flitsen In dit hoofdstuk wordt het maken van geavanceerde opnamen met de flitsfuncties beschreven. Wanneer de opnamemodus van de camera op volledig automatisch of op een beeldzonemodus wordt ingesteld, zijn de andere bewerkingen dan “Indirecte flits” (p. 27, 29), “Groothoekadapter”...
Pagina 268
f Flitsbelichtingscompensatie Op dezelfde manier als u de normale belichtingscompensatie instelt, stelt u ook de flitsbelichtingscompensatie in. De flitsbelichtingscompensatiewaarde kan worden ingesteld tot maximaal ±3 stops in stappen van 1/3 stop. Druk op de knop <@>. Druk op functieknop 2 <@>. <f>...
Pagina 269
g FEB U kunt drie opnamen maken waarbij het flitsvermogen automatisch wordt gewijzigd. Dit wordt FEB (Flash Exposure Bracketing) genoemd. Het instelbare bereik is maximaal ±3 stops in stappen van 1/3 stop. Druk op de knop <E>. Druk op functieknop 3 <E>. <g>...
Pagina 270
7: Flitsbelichtingsvergrendeling Met FE-vergrendeling (FE = Flash Exposure, flitsbelichting) wordt de flitsbelichting die voor een deel van de foto juist is, vastgezet. Terwijl <a> op het LCD-paneel wordt weergegeven, drukt u op de knop < > van de camera. Op camera’s zonder een knop < >...
Pagina 271
c High-speed synchronisatie Met high-speed synchronisatie wordt de flitser met alle sluitertijden gesynchroniseerd. Dit is handig wanneer u diafragmavoorkeuze-AE wilt gebruiken voor invulflitsen bij portretopnamen. Geef <c> weer. Druk op functieknop 4 <Y> om <c> weer te geven. Controleer of in de zoeker <F> brandt.
Pagina 272
r Synchronisatie op het tweede gordijn Door opnamen te maken met een lange sluitertijd en synchronisatie op het tweede gordijn kunt u het spoor van bewegende lichtbronnen, zoals autokoplampen, op natuurlijke wijze vastleggen. De flitser flitst vlak voordat de belichting wordt voltooid (bij het dichtgaan van de sluiter). Geef <r>...
Pagina 273
Indirecte flits Als u de flitskop op een wand of het plafond richt, zal het flitslicht worden gereflecteerd voordat het onderwerp ermee wordt belicht. Hierdoor worden schaduwen achter het onderwerp zachter, zodat de foto natuurlijker lijkt. Dit wordt indirect flitsen genoemd. De richting van de indirecte flits wijzigen U kunt de flitskop draaien terwijl u op de knop <z>...
Pagina 274
Indirecte flits Wit reflectiekaartje Als u het witte reflectiekaartje gebruikt, kunt u het licht in de ogen van het onderwerp laten weerkaatsen en deze levendiger maken. Draai de flitskop 90° omhoog. Trek de groothoekadapter naar buiten. Trek de groothoekadapter omhoog. Het witte reflectiekaartje wordt tegelijkertijd omhoog getrokken.
Pagina 275
e: Instelling flitsdekking n Flitsen op korte afstand Wanneer u de flitskop 7° omlaag zet terwijl u op de knop <z> drukt, kunt u onderwerpen op korte afstand fotograferen, binnen een bereik van ongeveer 0,5 tot en met 2 m. Wanneer de flitskop 7°...
Pagina 276
e: Instelling flitsdekking Wanneer de flitsdekking op handmatig wordt ingesteld, dient u een flitsdekking in te stellen die breder is dan de beeldhoek die u voor de opname gebruikt, om te voorkomen dat de rand van de foto donkerder wordt. Wanneer een objectief met een brandpuntsafstand korter dan 20 mm op de camera wordt bevestigd, wordt de waarschuwing <O>...
Pagina 277
q: Handmatig flitsen U kunt het flitsvermogen instellen in stappen van 1/3 stop, van 1/128 tot 1/1 van het totale vermogen. Gebruik een draagbare flitsmeter om het benodigde flitsvermogen vast te stellen voor een goede flitsbelichting. We raden u aan de opnamemethode van de camera in te stellen op <W>...
Pagina 278
q: Handmatig flitsen Handmatig de flitsbelichting instellen na meting Als de Speedlite wordt gebruikt met een EOS-1D camera, kunt u het flitsbelichtingsniveau ook handmatig instellen. Dit is handig voor het maken van opnamen op korte afstand van het onderwerp. Gebruik een in de handel verkrijgbare 18%-grijskaart en maak als volgt opnamen.
Pagina 279
?: Stroboscopische flits Wanneer u de stroboscopische flits met een lange sluitertijd gebruikt, kunt u meerdere opeenvolgende momenten fotograferen op één foto, vergelijkbaar met stop-motionfotografie. Stel bij stroboscopisch flitsen het flitsvermogen, het aantal keren flitsen en de flitsfrequentie (het aantal keren flitsen per seconde = Hz) in. Zie voor het maximumaantal continue flitsen pagina 35.
Pagina 280
?: Stroboscopische flits De sluitertijd berekenen Bij stroboscopisch flitsen moet de sluiter tot aan het einde van het continue flitsen geopend blijven. De daarvoor benodigde sluitertijd kunt u met de volgende vergelijking berekenen. Aantal keren flitsen ÷ flitsfrequentie = sluitertijd Als het aantal keren flitsen bijvoorbeeld wordt ingesteld op 10 (keer) en de flitsfrequentie op 5 (Hz), stelt u de sluitertijd in op 2 seconden of langer.
Pagina 281
?: Stroboscopische flits Maximumaantal continue flitsen 6 - 7 8 - 9 Flits- vermogen 1/16 1/32 1/64 1/128 12 - 14 15 - 19 20 - 50 60 - 199 250 - 500 Flits- vermogen 1/16 1/32 1/64 1/128 Wanneer het aantal keren flitsen wordt weergegeven als “---” (balk), is het maximumaantal keren flitsen zoals weergegeven in de tabellen.
Pagina 282
//.: Externe flitsmeting De ingebouwde externe meetsensor van de Speedlite meet de flits die van het onderwerp wordt weerkaatst in real time en stopt met flitsen wanneer de standaardbelichting wordt bereikt. “Automatische externe flitsmeting” kan worden gebruikt bij digitale EOS-camera’s die sinds 2007 op de markt zijn verschenen. “Handmatige externe flitsmeting”...
Pagina 283
//.: Externe flitsmeting .: Handmatige externe flitsmeting U kunt de Speedlite handmatig instellen op de ISO-snelheid en het diafragma die in de camera zijn ingesteld. Het flitsvermogen wordt automatisch aangepast aan de ISO-snelheid en het diafragma die u instelt. Stel de flitsmodus in op <.>. Druk op de knop <E>...
Pagina 284
Modelflits Als op de knop voor het controleren van de scherptediepte op de camera wordt gedrukt, wordt er 1 seconde continu geflitst. Dit wordt de modelflits genoemd. U kunt met het instellicht de schaduweffecten van de flitser op het onderwerp en de lichtbalans tijdens draadloos flitsen bekijken (p.
Pagina 285
o Kleurfilter Wanneer de kleurtemperatuur van de Speedlite en de kleurtemperatuur van het licht dat het onderwerp verlicht, van elkaar verschillen, kan dit tot onnatuurlijke kleuren leiden voor de achtergrond van het onderwerp waar het flitslicht niet kan komen. Als u een bijgeleverd kleurfilter gebruikt dat geschikt is voor de kleurtemperatuur van de verlichting terwijl u flitst, kunt u het onderwerp en de achtergrondkleuren fotograferen met een juiste witbalans.
Pagina 286
o Kleurfilter Controleer het resulterende beeld en voer desgewenst een witbalanscompensatie uit. In de handel verkrijgbare kleurfilters Wanneer u een in de handel verkrijgbaar filter van 75 x 75 mm gebruikt, schakelt u de automatische filterdetectiefunctie uit (P.Fn-05-1/p. 102). Als u een in de handel verkrijgbaar kleurfilter gebruikt met P.Fn-05-0 ingesteld, kan <l>...
Pagina 287
Flitsfuncties instellen met de bediening van de camera In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de flitsfuncties instelt vanaf het menuscherm van de camera. Wanneer de opnamemodus van de camera op een volledig automatische modus of op een beeldzonemethode is ingesteld, zijn de functies in dit hoofdstuk niet beschikbaar.
Pagina 288
Flitseraansturing via het menuscherm van de camera Wanneer u digitale EOS-camera’s gebruikt die sinds 2007 op de markt zijn verschenen, kunt u flitsfuncties of gebruikersfuncties instellen via het menuscherm van de camera. Zie voor bediening van de camera de instructiehandleiding van de camera. Flitsfuncties instellen Selecteer [Externe Speedlite besturing].
Pagina 289
Flitseraansturing via het menuscherm van de camera Instellingen in [Flits functie instellingen] Digitale EOS-camera’s die sinds 2012 op de markt zijn verschenen Wanneer u de flitser gebruikt op camera’s zoals de EOS-1D X, kunt u de functies voor “Normaal fotograferen”, “Flitsfotografie met draadloze radiotransmissie”...
Pagina 290
Flitseraansturing via het menuscherm van de camera Flitsen Stel om te flitsen deze optie in op [Inschakelen]. Stel de functie in op [Uitschakelen] als u alleen het AF-hulplicht van de flitser wilt gebruiken. E-TTL II-flitslichtmeting Stel deze optie voor een normale belichting in op [Evaluatief]. Als [Gemiddeld] wordt ingesteld, wordt het gemiddelde genomen voor de flitsbelichting voor de volledige gemeten scène per camera.
Pagina 291
Flitseraansturing via het menuscherm van de camera In-/uitzoomen (flitsdekking) U kunt de flitsdekking voor de Speedlite instellen. Wanneer [Auto] is geselecteerd, wordt de flitsdekking automatisch ingesteld op basis van de brandpuntsafstand van het objectief. Draadloze flitsfuncties (instelling) U kunt draadloos flitsen. Er zijn twee draadloze flitsmethoden beschikbaar;...
Pagina 292
Flitseraansturing via het menuscherm van de camera Gebruikersfuncties voor de flitser instellen De weergegeven inhoud varieert, afhankelijk van de camera. Wanneer C.Fn-20 tot en met 23 niet worden weergegeven, stelt u deze op de flitser in. Zie voor de gebruikersfuncties pagina 95 en 100. Selecteer [Flitser C.Fn instellingen].
Pagina 293
Draadloze flitsfotografie: Radiotransmissie In dit hoofdstuk wordt het draadloos flitsen met radiotransmissie beschreven. Zie voor de accessoires die u nodig hebt voor draadloos flitsen met radiotransmissie, het systeemoverzicht (p. 104). Zie voor de gebruiksregio’s, beperkingen en voorzorgsmaatregelen met betrekking tot radiotransmissie de aparte bijlage.
Pagina 294
' Draadloze flitsfotografie met radiotransmissie Met een Canon Speedlite (master/slave) met de functie voor draadloos flitsen met radiotransmissie is het gemakkelijk te fotograferen met geavanceerde draadloze belichting met meerdere flitsers, op dezelfde manier als normaal fotograferen met E-TTL II-/E-TTL-autoflash. Het systeem is zo ontworpen dat de instellingen van de 600EX-RT die op de camera (master) is aangesloten, automatisch worden weerspiegeld op de 600EX-RT die draadloos wordt aangestuurd (slave).
Pagina 295
' Draadloze flitsfotografie met radiotransmissie Draadloos flitsen met meerdere flitsers U kunt de slave-units in twee of drie groepen opsplitsen en E-TTL II-/ E-TTL-autoflash gebruiken terwijl u de flitsverhouding (factor) wijzigt. Daarnaast kunt u voor elke groep flitsers een andere flitsmodus instellen en gebruiken, voor maximaal 5 groepen.
Pagina 296
' Draadloze flitsfotografie met radiotransmissie Fotograferen met voor elke groep een andere flitsmodus (p. 65) Automatische Plafond externe flitsmeting E-TTL II Handmatig flitsen Handmatig flitsen Handmatig flitsen * De instellingen voor flitsmodi zijn alleen als voorbeeld bedoeld. Verschil tussen radiotransmissie en optische transmissie Draadloos flitsen met radiotransmissie biedt voordelen boven draadloos flitsen met optische transmissie, zoals dat u minder last hebt van obstakels en de draadloze sensor van de slave-unit niet op de masterunit hoeft te...
Pagina 297
' Draadloze flitsfotografie met radiotransmissie Beperkingen op functies afhankelijk van de gebruikte camera Wanneer u draadloze flitsfotografie met radiotransmissie gebruikt, kunnen er beperkingen gelden voor de flitsmodus, de maximale flitssynchronisatiesnelheid (hieronder “flitssynchronisatiesnelheid” genoemd) en de high-speed synchronisatiefunctie, afhankelijk van de camera die u gebruikt.
Pagina 298
Instellingen voor draadloos flitsen Wanneer u draadloos wilt flitsen met radiotransmissie, stelt u de masterunit en de slave-unit met de volgende procedure in. Instelling masterunit Zorg dat <'> en <M> worden weergegeven. Druk op de knop <I> om <'> (radiotransmissie) en < >...
Pagina 299
Instellingen voor draadloos flitsen Transmissiekanaal/ID radiogolflengte van masterunit en slave-unit instellen Met de volgende procedure stelt u de transmissiekanalen en de ID van de radiogolflengte van de masterunit en de slave-unit in. Stel hetzelfde kanaal en dezelfde ID in voor zowel de masterunit als de slave-unit. De procedure is voor de masterunit en de slave-unit hetzelfde.
Pagina 300
Instellingen voor draadloos flitsen Transmissiekanalen van de masterunit scannen om in te stellen U kunt de radio-ontvangststatus scannen en het transmissiekanaal van de masterunit automatisch of handmatig instellen. Wanneer het kanaal op “AUTO” is ingesteld, wordt automatisch het kanaal met het beste ontvangstsignaal ingesteld.
Pagina 301
Instellingen voor draadloos flitsen Het lampje <D> De kleur van het lampje <D> verandert, afhankelijk van de transmissiestatus van de masterunit en de slave-unit. Kleur Status Beschrijving Wat u moet doen Groen Brandt Transmissie OK – Brandt Geen verbinding Controleer het kanaal en de ID Masterunits + slave-units = Rood Te veel units...
Pagina 302
Instellingen voor draadloos flitsen De geheugenfunctie U kunt de instellingen voor draadloos flitsen in de masterunit en de slave-unit opslaan en later uit het geheugen oproepen. Bedien de masterunit of slave-unit afzonderlijk, afhankelijk van de instellingen van de unit die u wilt opslaan of oproepen. Druk op functieknop 4.
Pagina 303
a: Volledig automatisch draadloos flitsen In deze paragraaf wordt het volledig automatische draadloze standaardgebruik van de flitser beschreven wanneer u een 600EX-RT op de camera hebt aangesloten (master) en een 600EX-RT draadloos aanstuurt (slave). Automatisch flitsen met één slave-unit Stel de masterunit in. Stel de 600EX-RT die op de camera is aangesloten, in als de masterunit (p.
Pagina 304
a: Volledig automatisch draadloos flitsen Stel de flitsmodus in op <a>. Druk op de knop <E> op de masterunit en stel de flitsmodus in op <a>. De slave-unit wordt automatisch ingesteld op <a> tijdens het flitsen via de aansturing van de masterunit. Als u de masterunit ook wilt laten flitsen, stelt u het flitsen van de masterunit in op AAN (p.
Pagina 305
a: Volledig automatisch draadloos flitsen Als het lampje <D> rood is, is er geen radiotransmissie tot stand gebracht. Controleer opnieuw de transmissiekanalen en de ID’s van de draadloze radio van de masterunit en slave-unit. Als u met dezelfde instellingen geen verbinding tot stand kunt brengen, schakel de stroom dan uit en vervolgens weer in.
Pagina 306
a: Volledig automatisch draadloos flitsen Volledig automatisch draadloos flitsen De flitsbelichtingscompensatie en ander instellingen die op de masterunit zijn ingesteld, worden ook automatisch ingesteld op de slave-unit(s). U hoeft u de slave-unit niet te bedienen tijdens het fotograferen. Draadloos flitsen met de volgende instellingen kan op dezelfde manier gebeuren als normaal flitsen.
Pagina 307
a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding Automatisch flitsen met twee slavegroepen U kunt de slave-units in twee flitsgroepen, A en B, verdelen en de verlichtingsbalans (flitsverhouding) voor opnamen aanpassen. De belichting wordt automatisch geregeld, zodat het totale flitsvermogen van flitsgroep A en B leidt tot de standaardbelichting.
Pagina 308
a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding Stel de flitsverhouding in. Druk op functieknop 3 <F>. Druk op functieknop 3 <A>. Draai <9> om het flitsverhouding in te stellen en druk op de knop <8>. Druk op functieknop 4 <?> om terug te keren naar de gereed-status om te flitsen.
Pagina 309
a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding Stel desgewenst de flitsbelichtingscompensatie in. Druk op functieknop 3 <F>, draai <9> en selecteer <6>. Druk op functieknop 3 <B>. Draai <9> om de waarde voor de flitsbelichtingscompensatie in te stellen en druk op de knop <8>. Druk op functieknop 4 <?>...
Pagina 310
q: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en handmatig flitsvermogen In deze paragraaf wordt het draadloos (meervoudig) handmatig flitsen beschreven. U kunt voor elke slave-unit (flitsgroep) een ander flitsvermogen instellen. Stel alle parameters in op de masterunit. Stel de flitsmodus in op <q>. Stel het aantal flitsgroepen in.
Pagina 311
[: Fotograferen met voor elke groep een andere flitsmodus Wanneer u een digitale EOS-camera Plafond gebruikt die sinds 2012 op de markt is verschenen, zoals de EOS-1D X (behalve de EOS REBEL T5/EOS 1200D), kunt u voor elke flitsgroep met een andere flitsmodus flitsen, met maximaal 5 groepen (A/B/C/D/E).
Pagina 312
[: Fotograferen met voor elke groep een andere flitsmodus Stel de flitsmodus in. Stel de flitsmodus van elke flitsgroep in door de masterunit te bedienen. Terwijl <M> wordt weergegeven, drukt u op functieknop 3 <F> en draait u <9> om de groep te selecteren.
Pagina 313
Testflits en modelflits vanaf een slave-unit Maak de foto. Elke slave-unit flitst in de respectieve ingestelde flitsmodi. Wanneer de flitsmodus van de flitsgroep is ingesteld op <a> of </>, wordt de belichting zo geregeld dat dit resulteert in een standaardbelichting voor het belangrijkste onderwerp voor die afzonderlijke groep.
Pagina 314
Ontspannen op afstand vanaf een slave-unit In draadloos flitsen met radiotransmissie kunt u de sluiter op afstand ontspannen (fotograferen met afstandsbediening) vanaf een 600EX-RT die als slave-unit is ingesteld. Wanneer u flitst met deze functie, hebt u mogelijk “ontspankabel SR- N3”...
Pagina 315
Ontspannen op afstand vanaf een slave-unit Sluit de ontspankabel aan terwijl de camera en de Speedlite uitgeschakeld zijn. U kunt niet fotograferen als het scherpstellen met de automatische scherpstelling mislukt. Het is aanbevolen handmatig scherp te stellen alvorens te ontspannen op afstand. De “ontspankabel SR-N3”...
Pagina 316
Gekoppeld fotograferen met radiotransmissie Gekoppeld fotograferen is een functie waarbij de sluiter van een camera met een slave-unit automatisch ontspant wanneer deze aan een camera met een masterunit wordt gekoppeld. U kunt opnamen maken met gekoppeld fotograferen voor maximaal 16 units, waaronder zowel masterunits als slave-units.
Pagina 317
Gekoppeld fotograferen met radiotransmissie Stel de flitser of transmitter in op normaal fotograferen. Druk op de knop <I> om deze op normale flitsfotografie in te stellen. Controleer of <'> (radiotransmissie) en <:> (optische transmissie) niet op het LCD-paneel worden weergegeven. Stel in op gekoppeld fotograferen.
Pagina 318
Gekoppeld fotograferen met radiotransmissie Stel alle Speedlites in. Herhaal stap 1 tot en met 4 en stel alle Speedlites in op “masterunit” of “slave-unit” in de modus voor gekoppeld fotograferen. Stel de transmitters die in gekoppeld fotograferen worden gebruikt, op dezelfde manier in.
Pagina 319
Gekoppeld fotograferen met radiotransmissie Het verdient aanbeveling de handmatige scherpstelling te gebruiken voor de camera’s met slave-units. Wanneer u niet kunt scherpstellen met de automatische scherpstelling, is gekoppeld fotograferen niet mogelijk met de desbetreffende camera met de slave-unit. Er is een korte vertraging tussen het ontspannen van de camera met de slave-unit en de timing van het ontspannen van de camera met de masterunit.
Pagina 321
Stel de opnamemodus van de camera in op V/X/W/q/ 5 (Creatief gebruik-modus). Draadloos flitsen met optische transmissie is beschikbaar voor zowel de Speedlite 600EX-RT als voor de Speedlite 600EX. In deze handleiding wordt de 600EX-RT/600EX die op de camera is bevestigd, de masterunit genoemd en een 600EX- RT/600EX die draadloos wordt aangestuurd, de slave-unit.
Pagina 322
:Draadloze flitsfotografie met optische transmissie Met een Canon Speedlite (master/slave) met de functie voor draadloos flitsen met optische transmissie is het gemakkelijk opnamen te maken met geavanceerde draadloze belichting met meerdere flitsers, op dezelfde manier als normale opnamen met E-TTL II-/E-TTL-autoflash.
Pagina 323
:Draadloze flitsfotografie met optische transmissie Draadloos flitsen met meerdere flitsers U kunt de slave-units in twee of drie groepen opsplitsen en E-TTL II-/ E-TTL-autoflash gebruiken terwijl u de flitsverhouding (factor) wijzigt. Automatisch flitsen met twee slavegroepen (p. 85) Automatisch flitsen met drie slavegroepen (p.
Pagina 324
Instellingen voor draadloos flitsen Wanneer u draadloos wilt flitsen met optische transmissie, stelt u de masterunit en de slave-unit met de volgende procedure in. Instelling masterunit Geef <:> en <M> weer. Druk op de knop <I> om <:> (optische transmissie) en <...
Pagina 325
Instellingen voor draadloos flitsen Stel een kanaal in. Druk op functieknop 1 <C>. Draai <9> om een kanaal van 1 tot en met 4 te selecteren en druk op de knop <8>. Wanneer de transmissiekanalen van de masterunit en slave-unit niet hetzelfde zijn, zal de slave-unit niet flitsen.
Pagina 326
Instellingen voor draadloos flitsen De geheugenfunctie U kunt de instellingen voor draadloos flitsen in de masterunit en de slave-unit opslaan en later uit het geheugen oproepen. Bedien de masterunit of slave-unit waarvan de instellingen moeten worden opgeslagen of opgeroepen. Druk op functieknop 4. Druk op functieknop 4 op de masterunit om <O>...
Pagina 327
a: Volledig automatisch draadloos flitsen In dit gedeelte wordt de basis van volledig automatische draadloze fotografie beschreven wanneer u een 600EX-RT/600EX gebruikt die is aangesloten op de camera (master) en een 600EX-RT/600EX die draadloos wordt bestuurd (slave). Automatisch flitsen met één slave-unit Stel de masterunit in.
Pagina 328
a: Volledig automatisch draadloos flitsen Controleer het verzendkanaal. Wanneer de kanalen voor de masterunit en slave-unit niet hetzelfde zijn, dient u deze op dezelfde waarden in te stellen (p. 78). Plaats de camera en de flitser. Plaats ze binnen het bereik zoals afgebeeld op pagina 76.
Pagina 329
a: Volledig automatisch draadloos flitsen Automatisch flitsen met meerdere slave-units Wanneer u meer flitsvermogen nodig hebt of gemakkelijker wilt kunnen verlichten, kunt u het aantal slave-units vermeerderen en ze als één flitser laten flitsen. Als u slave-units wilt toevoegen, gebruikt u dezelfde procedure als onder “Automatisch flitsen met één slave-unit”.
Pagina 330
a: Volledig automatisch draadloos flitsen Volledig automatisch draadloos flitsen De flitsbelichtingscompensatie en ander instellingen die op de masterunit zijn ingesteld, worden ook automatisch ingesteld op de slave-unit(s). U hoeft u de slave-unit niet te bedienen tijdens het fotograferen. Draadloos flitsen met de volgende instellingen kan op dezelfde manier gebeuren als normaal flitsen.
Pagina 331
a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding Automatisch flitsen met twee slavegroepen U kunt de slave-units in twee flitsgroepen, A en B, verdelen en de verlichtingsbalans (flitsverhouding) voor opnamen aanpassen. De belichting wordt automatisch geregeld, zodat het totale flitsvermogen van flitsgroep A en B leidt tot de standaardbelichting.
Pagina 332
a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding Stel het flitsvermogen in. Druk op functieknop 3 <F>. Druk op functieknop 3 <A>. Draai <9> om het flitsvermogen in te stellen en druk op de knop <8>. Druk op functieknop 4 <?> om terug te keren naar de gereed-status om te flitsen.
Pagina 333
a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding Stel desgewenst de flitsbelichtingscompensatie in. Druk op functieknop 3 <F>, draai <9> en selecteer <6>. Druk op functieknop 3 <B>. Draai <9> om de waarde voor de flitsbelichtingscompensatie in te stellen en druk op de knop <8>. Druk op functieknop 4 <?>...
Pagina 334
q: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en handmatig flitsvermogen In deze paragraaf wordt het draadloos (meervoudig) handmatig flitsen beschreven. U kunt voor elke slave-unit (flitsgroep) een ander flitsvermogen instellen. Stel alle parameters in op de masterunit. Stel de flitsmodus in op <q>. Stel het aantal flitsgroepen in.
Pagina 335
Instelling handmatig flitsen/stroboscopisch flitsen op een slave-unit U kunt de slave-unit rechtstreeks bedienen om handmatig de handmatige of stroboscopische flits in te stellen. Deze functie wordt de individuele slave genoemd. Deze is handig wanneer u de Speedlite Transmitter ST-E2 (afzonderlijk verkrijgbaar) bijvoorbeeld gebruikt om draadloos handmatig te flitsen of stroboscopisch te flitsen.
Pagina 337
De Speedlite aanpassen In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de Speedlite kunt aanpassen met de gebruikersfuncties (C.Fn) en persoonlijke functies (P.Fn). Wanneer de opnamemodus van de camera op een volledig automatische modus of op een beeldzonemethode is ingesteld, zijn de functies in dit hoofdstuk niet beschikbaar. Stel de opnamemodus van de camera in op V/X/W/q/ 5 (Creatief gebruik-modus).
Pagina 338
C / >: Gebruikersfuncties en persoonlijke functies instellen U kunt via de gebruikersfuncties en persoonlijke functies de functies van de Speedlite afstemmen op uw opnamevoorkeuren. De persoonlijke functies zijn aanpasbare functies die uniek zijn voor de 600EX-RT/600EX. C: Gebruikersfuncties Geef het scherm met gebruikersfuncties weer.
Pagina 339
C / >: Gebruikersfuncties en persoonlijke functies instellen Lijst gebruikersfuncties Nummer Functie Pagina C.Fn-00 Afstandsindicatieweergave " C.Fn-01 Automatisch uitschakelen p. 95 C.Fn-02 Modelflits C.Fn-03 ( FEB automatisch annuleren C.Fn-04 FEB volgorde p. 96 C.Fn-05 Flitsmeetmodus C.Fn-06 Snelle flits met continue opname C.Fn-07 Testflits met autoflash p.
Pagina 340
C / >: Gebruikersfuncties en persoonlijke functies instellen Lijst persoonlijke functies Nummer Functie Pagina P.Fn-01 LCD-paneelcontrast LCD-paneelverlichtingskleur: normaal P.Fn-02 flitsen p. 101 LCD-paneelverlichtingskleur: P.Fn-03 masterflitser LCD-paneelverlichtingskleur: P.Fn-04 slaveflitser P.Fn-05 Automatische detectie kleurfilter Wisselvolgorde knop voor draadloos P.Fn-06 p. 102 flitsen P.Fn-07 I Flitsen tijdens gekoppeld fotograferen Alle gebruikersfuncties/persoonlijke functies wissen...
Pagina 341
C: Gebruikersfuncties instellen " C.Fn-00: (Afstandsindicatieweergave) U kunt de afstandsindicatieweergave voor het LCD-paneel in meters en voet weergeven. 0: m (Meter (m)) 1: ft (Feet (ft)) Wanneer de effectieve flitsafstand langer is dan 18 m, verandert het rechteruiteinde van het effectieve flitsbereik op het LCD-paneel in <i>. C.Fn-01: (Automatisch uitschakelen) Wanneer de Speedlite ongeveer 90 seconden niet wordt gebruikt, wordt...
Pagina 342
C: Gebruikersfuncties instellen C.Fn-03: (FEB automatisch annuleren) U kunt instellen of u FEB wel of niet automatisch wilt annuleren nadat u drie opnamen met FEB hebt gemaakt. 0: ON (Inschakelen) 1: OFF (Uitschakelen) C.Fn-04: (FEB-volgorde) U kunt de FEB-opnamevolgorde wijzigen in de volgorde: 0: standaardbelichting, –: minder belichten (donkerder) en +: meer belichten (lichter).
Pagina 343
C: Gebruikersfuncties instellen C.Fn-06: (Snelle flits met continue opname) U kunt instellen of u wel of niet continu wilt kunnen flitsen als het gereed- lampje groen is (voordat de flitser helemaal is opgeladen). 0: OFF (Uitschakelen) 1: ON (Inschakelen) Wanneer de snelle flits tijdens continu flitsen wordt gebruikt, kunnen foto’s onderbelicht raken, omdat het effectieve flitsbereik korter wordt.
Pagina 344
C: Gebruikersfuncties instellen C.Fn-09: (Autozoom voor sensorformaat) 0: ON (Inschakelen) Wanneer de flitsdekking is ingesteld op “Automatisch <L>”, wordt deze automatisch aangepast in overeenstemming met de beeldsensorgrootte van de digitale EOS-camera die wordt gebruikt. Wanneer de flitser op een ondersteunde camera wordt bevestigd, wordt <S> op het LCD- paneel weergegeven.
Pagina 345
C: Gebruikersfuncties instellen C.Fn-12: (Flitser laden met externe voeding) 0: 1 (Externe en interne voeding) Er wordt parallel opgeladen met zowel de interne als de externe voeding. 1: 2 (Alleen externe voeding) De interne voeding is nodig voor aansturing van de Speedlite. Door alleen met de externe voeding op te laden, kunt u het opraken van de interne voeding beperken.
Pagina 346
C: Gebruikersfuncties instellen C.Fn-21: (Lichtverdeling) U kunt de lichtverdeling (flitsdekking) van de Speedlite in verhouding tot de beeldhoek wijzigen wanneer de flitsdekking is ingesteld op “Automatisch (L)”. 0: 8 (Standaard) De optimale flitsdekking voor de beeldhoek wordt automatisch ingesteld. 1: 9 (Richtnummervoorkeur) Hoewel de rand van de foto iets donkerder is dan bij de instelling 0, is deze instelling handig wanneer u de voorkeur wilt geven aan het flitsvermogen.
Pagina 347
>: Persoonlijke functies instellen P.Fn-01: (LCD-paneelcontrast) U kunt het contrast van het LCD-paneel op 5 niveaus instellen. P.Fn-02: (LCD-paneelverlichtingskleur: normaal flitsen) U kunt de kleur van de verlichting van het LCD-paneel tijdens normaal flitsen (flitser op de camera) selecteren. 0: GREEN (Groen) 1: ORANGE (Oranje) P.Fn-03: (LCD-paneelverlichtingskleur: masterflitser)
Pagina 348
>: Persoonlijke functies instellen P.Fn-05: (Automatische detectie kleurfilter) 0: AUTO (Auto) Stel deze optie in wanneer de bijgeleverde kleurfilters worden gebruikt. Ze worden automatisch waargenomen. 1: OFF (Uitschakelen) Stel deze optie in wanneer u in de handel verkrijgbare filters gebruikt. Het kleurfilter wordt niet automatisch waargenomen.
Pagina 349
Aanvullende informatie Dit hoofdstuk bevat een systeemoverzicht, veelgestelde vragen en een beschrijving over het gebruik van de Speedlite met een type B-camera.
Pagina 350
" & Optische transmissie Camera/Speedlite/Transmitter met masterfunctie " Speedlite met slave-functie " " Speedlite 600EX-RT # Speedlite 600EX (Kan niet worden gebruikt met 0) $ Ministandaard (geleverd bij 600EX-RT/600EX) % Kleurfilter houder SCH-E1 (geleverd bij 600EX-RT/600EX) & Kleurfilter set SCF-E1...
Pagina 351
(p. 70) tijdens draadloze flitsfotografie met radiotransmissie. Gebruik voor een externe voeding de . Compacte voedingseenheid CP-E4. Gebruik van een andere externe voedingsbron dan van Canon kan tot een storing leiden.
Pagina 352
Flitserblokkering als gevolg van temperatuurstijging Wanneer continu flitsen, stroboscopisch flitsen of de modelflits herhaaldelijk met korte tussenpozen plaatsvindt, kan de temperatuur van de flitskop toenemen. Wanneer herhaald flitsen de waarden overschrijdt die in de onderstaande tabel worden weergegeven, wordt de flitserblokkering automatisch geactiveerd om verslechtering en beschadiging van de flitskop als gevolg van oververhitting te voorkomen.
Pagina 353
Raadpleeg bij problemen met de flitser eerst de onderstaande oplossingen. Als u aan de hand van deze informatie het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met uw leverancier of het dichtstbijzijnde Canon Service Center. Normale flitsmodus De stroom wordt niet ingeschakeld of er wordt niet geflitst.
Pagina 354
Problemen oplossen De onderkant van de foto ziet er donker uit. U bevond zich te dicht bij het onderwerp. Vergroot de afstand tot het onderwerp. Wanneer u fotografeert binnen 1 m van het onderwerp, stelt u de positie voor indirect flitsen op 7° omlaag in. Verwijder de lenskap als deze aan de camera is bevestigd.
Pagina 355
Problemen oplossen Draadloos flitsen met radiotransmissie Draadloos flitsen werkt niet. Wanneer u een Speedlite 600EX gebruikt (die geen radiotransmissiefunctie heeft), is draadloos fotograferen met radiotransmissie niet beschikbaar. Gebruik draadloos flitsen met optische transmissie. De slave-unit flitst niet. Stel de masterunit in op <'> <M> en stel de slave-unit in op <'>...
Pagina 356
Problemen oplossen <k> wordt weergegeven. Zet de sluitertijd 1 stop trager dan de flitssynchronisatiesnelheid (p. 51). Kan niet ontspannen vanaf een slave-unit. Als een EOS-camera die tot 2011 op de markt is verschenen, een afstandsbedieningsaansluiting type N3 heeft en compatibel is met E-TTL II-/E-TTL-autoflash, wordt gebruikt om op afstand te flitsen vanaf een slave-unit of wanneer deze is ingesteld als slave-unit tijdens gekoppeld fotograferen, is de “ontspankabel SR-N3”...
Pagina 357
Problemen oplossen Draadloos flitsen met optische transmissie De slave-unit flitst niet. Stel de masterunit in op <:> <M> en stel de slave-unit in op <:> <x> (p. 78). Stel de transmissiekanalen van de masterunit en slave-unit op dezelfde waarden in (p. 78). Controleer of de slave-unit binnen het draadloze zendbereik van de masterunit is (p.
Pagina 358
Specificaties Type Type: Op de camera, E-TTL II-/E-TTL-/TTL-autoflash Speedlite Compatibele camera’s: Type A EOS-camera’s (E-TTL II-/E-TTL-autoflash) Type B EOS-camera’s (TTL-autoflash) Flitskop Richtgetal: Circa 60 (bij 200 mm flitsdekking, ISO 100 in meters) Flitsdekking: 20 - 200 mm (14 mm bij gebruik groothoekadapter) •...
Pagina 359
Specificaties Opladen Hersteltijd: Normale flits: circa 0,1 - 5,5 sec., snelle flits: circa 0,1 - 3,3 sec. * Met AA-/LR6-alkalinebatterijen Flitser gereed-lampje: Rood brandend: normale flits beschikbaar Groen brandend: snelle flits beschikbaar AF-hulplicht Compatibel AF-systeem: 1 - 65 scherpstelpunten (28 mm of langere brandpuntsafstand) * Tijdens fotograferen via de zoeker en wanneer Quick mode tijdens Live View-opnamen of het opnemen van films wordt...
Pagina 360
Circa 79,7 (B) x 142,9 (H) x 125,4 (D) mm (exclusief de stof- en waterbestendige adapter) Gewicht: Circa 425 g * Alleen Speedlite, exclusief batterijen Alle bovenstaande technische specificaties zijn gebaseerd op testnormen van Canon. De productspecificaties en de vormgeving van het product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Pagina 361
Specificaties Richtgetal (bij ISO 100 in meters) Normale flits (volledig vermogen)/snelle flits Flitsdekking (mm) Normale flits (volledig vermogen) Snelle flits Hetzelfde als 1/2 tot 1/6 van handmatige flits Flitsdekking (mm) Normale flits (volledig vermogen) Snelle flits Hetzelfde als 1/2 tot 1/6 van handmatige flits Handmatig flitsen Flitsdekking (mm) Flitsvermogen...
Pagina 362
Gebruik met een type B-camera In deze paragraaf wordt beschreven welke functies wel en niet beschikbaar zijn als u de Speedlite 600EX-RT/600EX met een type B- camera gebruikt (analoge EOS-camera die TTL-autoflash ondersteunt). Wanneer de Speedlite 600EX-RT/600EX met autoflash met een type B- camera wordt gebruikt, wordt <b>...
Pagina 363
U kunt ook het schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canon-europe.com/weee.
Pagina 368
De beschrijvingen in deze Instructiehandleiding stammen uit oktober 2014. Voor meer informatie over de compatibiliteit met producten die na deze datum op de markt zijn gebracht, kunt u contact opnemen met een Canon Service Center. Ga naar de website van Canon voor de meest recente versie van de Instructiehandleiding.
Pagina 370
Введение Многофункциональная вспышка Canon Speedlite 600EX-RT/600EX предназначена для фотоаппаратов Canon EOS, совместимых с автовспышками E-TTL II, E-TTL и TTL и внешними системами замера экспозиции вспышки. Вспышку Speedlite можно установить на фотоаппарат, прикрепив к горячему башмаку фотоаппарата (обычная съемка), и использовать в качестве ведущего устройства...
Pagina 371
Главы Введение Начало работы и основные операции Подготовка вспышки и основные функции съемки со вспышкой Расширенные приемы съемки со вспышкой Расширенные приемы съемки с использованием функций съемки со вспышкой Настройка функций вспышки с помощью фотоаппарата Настройка функций вспышки с помощью экрана меню фотоаппарата...
Pagina 372
Содержание Введение Главы......................3 Элементы устройства и их назначение..........6 Обозначения, используемые в настоящей инструкции .....12 Начало работы и основные операции Установка элементов питания .............14 Установка и снятие вспышки..............15 Включение питания ................16 Полностью автоматическая съемка со вспышкой ......18 Использование автовспышки E-TTL II и E-TTL в различных режимах съемки...
Pagina 373
Содержание a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением ............... 57 a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей ..........61 q: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с ручной установкой мощностей................. 64 [: Съемка с установкой различных режимов вспышки для каждой группы ... 65 Тестовая...
Pagina 374
Элементы устройства и их назначение Отражатель для создания бликов (в задвинутом состоянии) (стр. 28) Встроенный рассеиватель (в задвинутом состоянии) (стр. 30) Головка вспышки/ Передатчик оптического беспроводного управления Разъем дистанционного спуска* (стр. 68, 70) Датчик цветного фильтра Крышка разъемов Датчик оптического беспроводного...
Pagina 375
Элементы устройства и их назначение Крепление держателя для цветных фильтров (стр. 39) <D> Индикатор Шкала угла наклона подтверждения (стр. 27, 28) радиоуправления* (стр. 53, 55, 58, 60, 72) ЖК-дисплей <z > Кнопка фиксатора наклона Функциональная головки вспышки кнопка 2 (стр. 27, 29) Функциональная...
Pagina 376
Элементы устройства и их назначение ЖК-дисплей Автовспышка E-TTL II/E-TTL/TTL (стр. 19) Фокусное расстояние (угол : Индикация зума (стр. 29) освечивания/стр. 29) : Предупреждение о рассеивателе + c : Синхронизация вспышки съемке в отраженном свете при короткой выдержке : Предупреждение о выходе за (стр.
Pagina 377
Элементы устройства и их назначение Ручной режим вспышки (стр. 31) q : Ручной режим вспышки Мощность вспышки в ручном режиме Режим стробоскопической вспышки (стр. 33) ? : Режим стробоскопической вспышки Количество вспышек Частота вспышек Автоматический/ручной внешний замер экспозиции вспышки (стр. 36/37) / : Автоматический...
Pagina 378
Элементы устройства и их назначение Съемка со вспышкой с радиоуправлением/съемка со вспышкой с оптическим беспроводным управлением (стр. 47/75) Ведущее устройство M : Ведущее устройство : Предупреждение о выдержке синхронизации (радиоуправление) ' : Съемка со вспышкой с радиоуправлением , : Соотношение мощностей : : Съемка...
Pagina 379
Элементы устройства и их назначение Принадлежности, входящие в комплект Башмак Кармашек для мини-подставки Футляр для вспышки Speedlite Мини-подставка (стр. 48, 76) Прорези Отражающая часть Фиксаторы светофильтра Держатель для цветных Футляр держателя для фильтров SCH-E1 цветных фильтров (стр. 39) Набор цветных фильтров Футляр...
Pagina 380
функции фотоаппарата, а также пользовательские функции и персональные функции вспышки Speedlite находятся в значениях по умолчанию. Все характеристики основаны на использовании четырех щелочных элементов питания типоразмера AA/LR6 и стандартах тестирования, принятых компанией Canon. На иллюстрациях показана вспышка модели Speedlite 600EX-...
Pagina 381
Начало работы и основные операции В этой главе рассмотрены подготовка к съемке со вспышкой и основные операции съемки со вспышкой. Предупреждение о непрерывной серии съемки со вспышкой Во избежание ухудшения характеристик и повреждения головки вспышки вследствие перегрева не допускается съемка непрерывной серией, при которой...
Pagina 382
Прибл. от 100 до 700 вспышек Данные приведены для новых щелочных элементов питания типоразмера AA/LR6 при испытании в соответствии со стандартами тестирования, принятыми компанией Canon. Функция быстрой вспышки позволяет снимать, не дожидаясь полной зарядки (стр. 16). Обратите внимание, что в редких случаях некоторые литиевые...
Pagina 383
Установка и снятие вспышки Если отображается <!>, замените элементы питания новыми. Используйте комплект из четырех новых элементов питания одной марки. При замене элементов питания заменяйте одновременно все четыре элемента питания. Допускается также использование Ni-MH аккумуляторов типоразмера AA/R6. Установка и снятие вспышки Установите...
Pagina 384
Включение питания Установите переключатель питания в положение < >. Начинается зарядка вспышки. Убедитесь, что вспышка готова к работе. Состояние индикатора готовности вспышки изменяется в следующем порядке: не горит, зеленый (готова к быстрой вспышке), красный (полностью заряжена). Нажмите индикатор готовности вспышки (кнопку тестовой вспышки), чтобы...
Pagina 385
Включение питания Функция блокировки Установив переключатель питания в положение <a>, можно отключить управление вспышкой кнопками и диском. Эта функция предназначена для предотвращения случайного изменения установленных настроек вспышки. При нажатии кнопки или повороте диска на ЖК-дисплее будет отображаться <LOCKED> (функции, отображаемые над функциональными кнопками 1-4, такие...
Pagina 386
Полностью автоматическая съемка со вспышкой Если в фотоаппарате установлен режим съемки <V> (Программная автоэкспозиция) или полностью автоматический режим, будет доступна съемка в полностью автоматическом режиме вспышки E-TTL II/E-TTL. Установите режим вспышки <a>. Нажмите кнопку <E> и выберите <a>. Убедитесь, что индикация <M>...
Pagina 387
Использование автовспышки E-TTL II и E-TTL в различных режимах съемки Чтобы использовать режим автовспышки E-TTL II/E-TTL, просто переведите фотоаппарат в режим <X> (автоэкспозиция с приоритетом выдержки), <W> (автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы) или <q> (ручной режим). Этот режим следует выбирать, если требуется устанавливать выдержку...
Pagina 388
Использование автовспышки E-TTL II и E-TTL в различных режимах съемки Автоматическое зумирование по размеру датчика изображения В цифровых фотоаппаратах EOS могут устанавливаться датчики изображения трех типоразмеров, а эффективное фокусное расстояние объектива зависит от модели. Данная вспышка автоматически определяет размеры датчика изображения каждого цифрового фотоаппарата...
Pagina 389
Расширенные приемы съемки со вспышкой В этой главе рассмотрены расширенные приемы съемки с использованием функций вспышки. Если в фотоаппарате выбран полностью автоматический режим съемки или режим зоны изображения, будут доступны только операции «Съемка в отраженном свете» (стр. 27, 29), «Рассеиватель» (стр.
Pagina 390
f Компенсация экспозиции вспышки Величина компенсации экспозиции вспышки устанавливается таким же образом, как и обычная компенсация экспозиции. Компенсацию экспозиции вспышки можно устанавливать в пределах ±3 ступени с шагом 1/3 ступени. Нажмите кнопку <@>. Нажмите функциональную кнопку 2 <@>. На дисплее отображается значок <f>...
Pagina 391
g Брекетинг экспозиции вспышки (FEB) Вспышка позволяет выполнить три снимка с автоматическим изменением мощности. Эта функция называется брекетинг экспозиции вспышки (FEB). Для установки уровня брекетинга доступен диапазон в пределах до ±3 ступени с шагом 1/3 ступени. Нажмите кнопку <E>. Нажмите функциональную кнопку 3 <E>.
Pagina 392
7: Фиксация экспозиции вспышки Фиксация экспозиции вспышки обеспечивает фиксацию правильной экспозиции для любой части сцены. Пока на ЖК-дисплее отображается <a>, нажмите кнопку < > на фотоаппарате. На фотоаппаратах без кнопки < > нажмите кнопку <7> или <P> (фиксация AE). Сфокусируйтесь на объект. Нажмите...
Pagina 393
c Синхронизация при короткой выдержке При использовании функции синхронизации вспышки при короткой выдержке синхронизация вспышки возможна при любой выдержке. Это удобно при использовании режима автоэкспозиции с приоритетом диафрагмы для съемки портретов с заполняющей вспышкой. Включите отображение значка <c>. Нажмите функциональную кнопку 4 <Y>, чтобы...
Pagina 394
r Синхронизация по второй шторке При съемке с длительной выдержкой и синхронизацией по второй шторке на изображениях будут хорошо видны траектории движущихся источников света, например, фар автомобиля. Вспышка срабатывает непосредственно перед завершением выдержки (закрытием затвора). Включите отображение значка <r>. Нажмите функциональную кнопку 4 <Y>, чтобы...
Pagina 395
Съемка в отраженном свете Если направить головку вспышки на стену или потолок, объект будет освещаться светом вспышки, отраженным от поверхности. Таким образом можно смягчить тени за объектом, обеспечивая более естественный вид изображения. Этот способ называется съемкой со вспышкой в отраженном свете. Задание...
Pagina 396
Съемка в отраженном свете Отражатель для создания бликов Отражатель для создания бликов позволяет получать блики в глазах для оживления изображения. Поверните головку вспышки на 90° вверх. Вытяните рассеиватель. Потяните рассеиватель вверх. Одновременно с рассеивателем выдвигается и отражатель. Задвиньте рассеиватель обратно. Задвиньте...
Pagina 397
e: Угол освечивания n Съемки со вспышкой на коротких расстояниях При наклоне головки вспышки вниз на 7°, удерживая нажатой кнопку <z>, можно снимать объекты на коротких расстояниях в интервале примерно от 0,5 до 2 м. Когда головка вспышки наклонена на 7°...
Pagina 398
e: Угол освечивания Если для угла освечивания выбрана ручная установка, установите угол освечивания шире угла обзора объектива, чтобы не допустить затемнения периферических участков изображения. При использовании объектива с фокусным расстоянием менее 20 мм на ЖК-дисплее будет отображаться предупреждение <O>. При использовании фотоаппарата с не полноформатным датчиком...
Pagina 399
q: Ручной режим вспышки Мощность вспышки может устанавливаться в диапазоне от 1/128 до 1/1 от полной мощности с шагом в 1/3 ступени. Для определения мощности вспышки, необходимой для получения правильной экспозиции при съемке со вспышкой, используйте ручной экспонометр. Рекомендуется выбрать режим работы фотоаппарата...
Pagina 400
q: Ручной режим вспышки Измерение экспозиции вспышки для ее ручной установки Если вспышка Speedlite используется с фотоаппаратом серии EOS- 1D, величину экспозиции вспышки можно также задать вручную. Это удобно для съемки на коротких расстояниях от объекта. Пользуйтесь имеющимися в продаже 18% серыми карточками и выполняйте...
Pagina 401
?: Режим стробоскопической вспышки Использование режима стробоскопической вспышки с длительными выдержками позволяет получать изображения последовательного движения на одном кадре, аналогичные покадровой съемке. В режим стробоскопической вспышки установите мощность вспышки, количество вспышек и частоту вспышек (количество вспышек в секунду в Гц). Информация о максимальном количестве последовательных...
Pagina 402
?: Режим стробоскопической вспышки Вычисление выдержки В режиме стробоскопической вспышки установите выдержку фотоаппарата, определенную в соответствии с приведенной ниже формулой, чтобы обеспечить открытие затвора до завершения серии вспышек. Количество вспышек ÷ частота вспышек = выдержка Например, если количество вспышек установлено равным 10 (вспышек), а...
Pagina 403
?: Режим стробоскопической вспышки Максимальное количество последовательных вспышек Гц 6 - 7 8 - 9 Мощность вспышки 1/16 1/32 1/64 1/128 Гц 12 - 14 15 - 19 20 - 50 60 - 199 250 - 500 Мощность вспышки 1/16 1/32 1/64 1/128...
Pagina 404
//.: Внешний замер экспозиции вспышки Встроенный внешний датчик вспышки Speedlite измеряет свет, отраженный от объекта съемки, в режиме реального времени и отключает вспышку по достижении стандартной экспозиции. Режим «Автоматический внешний замер экспозиции вспышки» может использоваться с цифровыми фотоаппаратами EOS, выпущенными начиная с 2007 г. Режим «Ручной внешний замер экспозиции...
Pagina 405
//.: Внешний замер экспозиции вспышки .: Ручной внешний замер экспозиции вспышки Чувствительность ISO и открытие диафрагмы можно вручную установить для вспышки в соответствии со значениями, установленными в фотоаппарате. Мощность вспышки выбирается автоматически в зависимости от установленной чувствительности ISO и открытия диафрагмы. Установите...
Pagina 406
Моделирующая вспышка При нажатии кнопки глубины резкости фотоаппарата вспышка включается на 1 с. Эта функция называется моделирующей вспышкой. Она позволяет оценить появляющиеся на объекте тени и баланс освещенности при съемке с беспроводной вспышкой (стр. 47, 75). Нажмите кнопку предварительного просмотра глубины резкости...
Pagina 407
o Цветной фильтр В случае различных цветовых температур вспышки Speedlite и освещения объекта фон, который вспышка не освещает, может иметь неестественные цвета. Благодаря использованию поставляемого цветного фильтр, соответствующего цветовой температуре освещения объекта, при съемке со вспышкой как объект, так и фон можно снимать с правильным...
Pagina 408
o Цветной фильтр Проверьте полученный снимок и при необходимости выполните компенсацию баланса белого. Имеющиеся в продаже цветные фильтры При использовании имеющихся в продаже фильтров размером 75 x 75 мм отключайте функцию автоматического обнаружения светофильтра (P.Fn-05-1/ стр. 102). Если используется имеющийся в продаже цветной фильтр и установлена...
Pagina 409
Настройка функций вспышки с помощью фотоаппарата В этой главе рассмотрена настройка функций вспышки с помощью экрана меню фотоаппарата. Если в фотоаппарате выбран полностью автоматический режим съемки или режим Зоны автоматических режимов, операции, описанные в этой главе, будут недоступны. Установите в фотоаппарате режим...
Pagina 410
Управление вспышкой через экран меню фотоаппарата При использовании цифровых фотоаппаратов EOS, выпущенных начиная с 2007 г, с помощью экрана меню фотоаппарата можно установить функции вспышки и пользовательские функции. Информация об операциях с фотоаппаратом приведена в инструкции по эксплуатации фотоаппарата. Настройка функций вспышки Выберите...
Pagina 411
Управление вспышкой через экран меню фотоаппарата Настройки, доступные в [Настройки вспышки] Цифровые фотоаппараты EOS, выпущенные начиная с 2012 г. При использовании вспышки с такими фотоаппаратами, как EOS-1D X, в меню [Настройки вспышки] можно настроить функции для «Обычной съемки», «Съемки со вспышкой с радиоуправлением» и «Съемки со вспышкой...
Pagina 412
Управление вспышкой через экран меню фотоаппарата Вспышка Для съемки со вспышкой установите в [Разрешена]. Для использования только подсветки экспозиции вспышки автофокусировки установите в [Запрещена]. Экспозамер E-TTL II Для обычных экспозиций установите в [Оценочный]. Если установлено значение [Усредненный], экспозиция вспышки усредняется для всей сцены, охватываемой фотоаппаратом.
Pagina 413
Управление вспышкой через экран меню фотоаппарата Зум (угол освечивания) Предусмотрена возможность установки угла освечивания вспышки Speedlite. При выборе [Авто] угол освечивания автоматически устанавливается в зависимости от фокусного расстояния используемого объектива. Функции беспроводной вспышки (настройка) Предусмотрена возможность беспроводной съемки со вспышкой. Доступны два метода беспроводной съемки со вспышкой: с...
Pagina 414
Управление вспышкой через экран меню фотоаппарата Настройки пользовательских функций вспышки Перечень отображаемых параметров зависит от фотоаппарата. Если функции от C.Fn-20 до 23 не отображаются, установите их на вспышке. Описание пользовательских функций приведено на стр. 95–100. Выберите [Настройки C.Fn вспышки]. Выберите [Настройки C.Fn вспышки] или...
Pagina 415
Съемка с беспроводной вспышкой: Радиоуправление В этой главе рассматривается съемка со вспышкой с радиоуправлением. Принадлежности, необходимые для съемки со вспышкой с радиоуправлением, показаны на схеме состава системы на стр. 104. Информация о регионах применения, ограничениях и мерах предосторожности, касающихся радиосвязи, приведена...
Pagina 416
' Съемка со вспышкой с радиоуправлением Вспышки Canon Speedlite (ведущая/ведомая) с функцией радиоуправления позволяют легко организовать съемку с использованием нескольких беспроводных вспышек, аналогичную обычной съемке с автовспышкой E-TTL II/E-TTL. Система устроена таким образом, что настройки вспышки 600EX-RT, установленной на фотоаппарате (ведущее устройство), автоматически...
Pagina 417
' Съемка со вспышкой с радиоуправлением Съемка с несколькими беспроводными вспышками Ведомые устройства можно разбить на две или три группы и вести съемку в режиме автовспышки E-TTL II/E-TTL с изменением соотношения мощностей вспышек. Кроме того, для каждой группы вспышек (до 5 групп) можно установить свой режим. Съемка...
Pagina 418
' Съемка со вспышкой с радиоуправлением Съемка с установкой различных режимов вспышки для каждой группы (стр. 65) Автоматический внешний Потолок экспозамер при съемке со вспышкой E-TTL II Ручной режим Ручной режим Ручной режим * Режимы вспышки указаны только для примера. Отличия...
Pagina 419
' Съемка со вспышкой с радиоуправлением Ограничения для функций в зависимости от используемого фотоаппарата При съемке со вспышкой с радиоуправлением в зависимости от фотоаппарата на режим вспышки, доступную максимальную выдержку синхронизации вспышки (далее «выдержка синхронизации вспышки») и функцию синхронизации при короткой выдержке...
Pagina 420
Настройка беспроводного управления Для съемки со вспышкой с радиоуправлением настройте ведущее устройство и ведомое устройство согласно описанной ниже процедуре. Настройка ведущего устройства Включите отображение значков <'> и <M>. Нажмите кнопку <I>, чтобы на дисплее появились значки <'> (радиоуправление) и < >.
Pagina 421
Настройка беспроводного управления Установка канала передачи/идентификатора радиосвязи ведущего устройства и ведомого устройства Воспользуйтесь описанной ниже процедурой, чтобы установить каналы передачи и идентификаторы радиосвязи ведущего устройства и ведомого устройства. Установите один и тот же канал и идентификатор для ведущего устройства и ведомого устройства. Для...
Pagina 422
Настройка беспроводного управления Сканирование каналов передачи на ведущем устройстве для установки Вспышка позволяет сканировать состояние радиоприема и устанавливать канал передачи ведущего устройства автоматически или вручную. Если канал установлен в «AUTO», автоматически выбирается канал с наилучшими условиями приема. В случае ручной установки канал передачи можно установить...
Pagina 423
Настройка беспроводного управления Индикатор <D> Цвет индикатора <D> меняется в зависимости от состояния соединения между ведущим и ведомым устройствами. Цвет Состояние Описание Действие Соединение Зеленый Горит – установлено Соединение Горит Проверьте канал и идентификатор отсутствует Красный Слишком много Ведущие устройства + ведомые устройств...
Pagina 424
Настройка беспроводного управления Функция памяти Настройки беспроводного управления ведущего и ведомого устройств можно сохранить в памяти для последующей загрузки. Сохранение и загрузка настроек выполняется отдельно на ведущем или ведомом устройствах в зависимости от того, настройки какого устройства сохраняются или загружаются. Нажмите...
Pagina 425
a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением В этом разделе рассмотрена съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением при использовании вспышки 600EX-RT (ведущее устройство), установленной на фотоаппарате, и вспышки 600EX- RT (ведомое устройство), управляемой беспроводным методом. Съемка в режиме автовспышки с одним ведомым устройством Настройте...
Pagina 426
a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением Установите режим вспышки <a>. Нажмите кнопку <E> на ведущем устройстве и установите режим вспышки <a>. Во время съемки с управлением через ведущее устройство для ведомого устройства автоматически устанавливается режим <a>. Чтобы ведущая вспышка сработала, включите...
Pagina 427
a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением Если индикатор <D> горит красным, радиосоединение не установлено. Проверьте каналы передачи и идентификаторы радиосвязи ведущего устройства и ведомого устройства еще раз. Если соединение не удается установить при совпадающих настройках, выключите и включите питание. Съемка...
Pagina 428
a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением Использование полностью автоматической вспышки с беспроводным управлением Компенсация экспозиции вспышки и другие параметры, заданные на ведущем устройстве, автоматически устанавливаются и на ведомом устройстве (устройствах). Необходимость настройки ведомого устройства отсутствует. Съемка с беспроводной вспышкой...
Pagina 429
a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей Съемка в режиме автовспышки с двумя группами ведомых устройств Ведомые устройства можно разделить на две группы, A и B, и отрегулировать баланс освещения (соотношение мощностей) в соответствии с условиями съемки. Экспозиция...
Pagina 430
a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей Установите соотношение мощностей. Нажмите функциональную кнопку 3 <F>. Нажмите функциональную кнопку 3 <A>. Поверните <9>, чтобы установить соотношение мощностей, и нажмите кнопку <8>. Нажмите функциональную кнопку 4 <?>, чтобы вернуться в состояние...
Pagina 431
a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей При необходимости установите компенсацию экспозиции вспышки. Нажмите функциональную кнопку 3 <F>, поверните <9> и выберите <6>. Нажмите функциональную кнопку 3 <B>. Поверните <9>, чтобы установить значение компенсации экспозиции вспышки, и нажмите кнопку <8>. Нажмите...
Pagina 432
q: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с ручной установкой мощностей В этом разделе описана съемка с (несколькими) беспроводными вспышками в ручном режиме. Для каждого ведомого устройства (группы) можно установить свой уровень мощности. Установите все параметры на ведущем устройстве. Установите режим вспышки <q>. Установите...
Pagina 433
[: Съемка с установкой различных режимов вспышки для каждой группы При использовании цифровых Потолок фотоаппаратов EOS, выпущенных начиная с 2012 г., например, EOS-1D X (за исключением EOS REBEL T5/EOS 1200D), для каждой группы вспышек из 5 возможных (A/B/C/D/E) можно установить свой...
Pagina 434
[: Съемка с установкой различных режимов вспышки для каждой группы Установите режим вспышки. Установите режим вспышки для каждой группы на ведущем устройстве. Пока на дисплее отображается <M>, нажмите функциональную кнопку 3 <F> и поверните <9>, чтобы выбрать группу. Нажмите функциональную кнопку 2 <2>...
Pagina 435
Тестовая вспышка и моделирующая вспышка с ведомого устройства Выполните съемку. Каждое ведомое устройство срабатывает в установленном для него режиме. При установке для группы режима <a> или </> экспозиция вспышек как единой группы регулируется для обеспечения стандартной экспозиции для основного объекта съемки. Съемка со вспышками нескольких групп, направленными на...
Pagina 436
Дистанционный спуск с ведомого устройства При съемке со вспышкой с радиоуправлением на вспышке 600EX-RT, настроенной как ведомое устройство, можно инициировать дистанционный спуск (съемка с дистанционным управлением). Для использования этой функции в зависимости от фотоаппарата может потребоваться Дистанционный переключатель SR-N3 (продается отдельно). Фотоаппараты, совместимые...
Pagina 437
Дистанционный спуск с ведомого устройства Подключайте кабель спуска при выключенном питании фотоаппарата и вспышки Speedlite. Съемка невозможна, если фокусировка в режиме автоматической фокусировки не удается. Перед дистанционным спуском рекомендуется выполнить ручную фокусировку. Дистанционный переключатель SR-N3 (продается отдельно) предназначен для подключения к разъему дистанционного управления...
Pagina 438
Съемка связанных снимков с радиоуправлением Связанные снимки — это функция, которая позволяет автоматически спускать затвор фотоаппарата ведомого устройства за счет подключения этого фотоаппарата к фотоаппарату ведущего устройства. Съемка связанных снимков допускает использование до 16 устройств, включая как ведущие, так и ведомые устройства. Это удобно при необходимости...
Pagina 439
Съемка связанных снимков с радиоуправлением Выберите для вспышки или передатчика режим обычной съемки. Нажмите кнопку <I>, чтобы перейти в режим съемки с обычной вспышкой. Убедитесь, что на ЖК-дисплее не отображаются значки <'> (радиоуправление) и <:> (оптическое управление). Выберите режим связанных снимков.
Pagina 440
Съемка связанных снимков с радиоуправлением Настройте все устройства Speedlite. Повторите шаги 1–4, чтобы установить настройку «Ведущее устройство» или «Ведомое устройство» для режима связанной съемки всех устройств Speedlite. Аналогичным образом установите передатчики, используемые в режиме связанных снимков. При нажатии кнопки <I> для переключения...
Pagina 441
Съемка связанных снимков с радиоуправлением Рекомендуется выполнять съемку в режиме ручной фокусировки фотоаппаратов ведомых устройств. Если фокусировка в режиме автоматической фокусировки не удается, связанная съемка соответствующим фотоаппаратом ведомого устройства будет невозможна. Между спуском затворов фотоаппарата ведомого устройства и фотоаппарата ведущего устройства есть определенная задержка. Идеальная...
Pagina 443
Cъемка с беспроводной вспышкой: Оптическое управление В этой главе рассматривается съемка со вспышкой с оптическим беспроводным управлением. Принадлежности, необходимые для съемки со вспышкой с оптическим беспроводным управлением, показаны на схеме состава системы (стр. 104). Если в фотоаппарате выбран полностью автоматический режим съемки...
Pagina 444
:Съемка со вспышкой с оптическим беспроводным управлением Вспышки Canon Speedlite (ведущая/ведомая) с функцией беспроводного оптического управления позволяют легко организовать съемку с использованием нескольких беспроводных вспышек, аналогичную обычной съемке с автовспышкой E-TTL II/E-TTL. Система устроена таким образом, что настройки вспышки 600EX-RT/ 600EX, установленной...
Pagina 445
:Съемка со вспышкой с оптическим беспроводным управлением Съемка с несколькими беспроводными вспышками Ведомые устройства можно разбить на две или три группы и вести съемку в режиме автовспышки E-TTL II/E-TTL с изменением соотношения мощностей вспышек. Съемка в режиме автовспышки с двумя группами ведомых...
Pagina 446
Настройка беспроводного управления Для съемки со вспышкой с оптическим беспроводным управлением настройте ведущее устройство и ведомое устройство согласно описанной ниже процедуре. Настройка ведущего устройства Включите отображение значков <:> и <M>. Нажмите кнопку <I>, чтобы на дисплее появились значки <:> (оптическое управление) и <...
Pagina 447
Настройка беспроводного управления Установите канал. Нажмите функциональную кнопку 1 <C>. Поверните <9>, чтобы выбрать канал от 1 до 4, и нажмите кнопку <8>. Если каналы передачи ведущего устройства и ведомого устройства отличаются, ведомое устройство не сработает. Установите один и тот же...
Pagina 448
Настройка беспроводного управления Функция памяти Настройки беспроводного управления ведущего и ведомого устройств можно сохранить в памяти для последующей загрузки. Работайте с ведущим устройством или ведомым устройством, настройки которого необходимо сохранить или загрузить. Нажмите функциональную кнопку 4. На ведущем устройстве нажмите функциональную...
Pagina 449
a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением В этом разделе рассмотрена съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением при использовании вспышки 600EX-RT/ 600EX (ведущее устройство), установленной на фотоаппарате, и вспышки 600EX-RT/600EX (ведомое устройство), управляемой беспроводным методом. Съемка в режиме автовспышки с одним ведомым устройством Настройте...
Pagina 450
a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением Проверьте канал передачи. Если каналы ведущего устройства и ведомого устройства отличаются, установите для них одно и то же значение (стр. 78). Расположите фотоаппарат и вспышку. Расположите фотоаппарат и вспышку в пределах области, показанной на стр. 76. Установите...
Pagina 451
a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением Съемка в режиме автовспышки с несколькими ведомыми устройствами При необходимости увеличения мощности вспышки или облегчения организации освещения количество одновременно срабатывающих ведомых устройств можно увеличить. Чтобы добавить ведомые устройства, следуйте процедуре, описанной в разделе...
Pagina 452
a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением Использование полностью автоматической вспышки с беспроводным управлением Компенсация экспозиции вспышки и другие параметры, заданные на ведущем устройстве, автоматически устанавливаются и на ведомом устройстве (устройствах). Необходимость настройки ведомого устройства отсутствует. Съемка с беспроводной вспышкой...
Pagina 453
a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей Съемка в режиме автовспышки с двумя группами ведомых устройств Ведомые устройства можно разделить на две группы, A и B, и отрегулировать баланс освещения (соотношение мощностей) в соответствии с условиями съемки. Экспозиция...
Pagina 454
a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей Установите соотношение мощностей. Нажмите функциональную кнопку 3 <F>. Нажмите функциональную кнопку 3 <A>. Поверните <9>, чтобы установить соотношение мощностей, и нажмите кнопку <8>. Нажмите функциональную кнопку 4 <?>, чтобы вернуться в состояние...
Pagina 455
a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей При необходимости установите компенсацию экспозиции вспышки. Нажмите функциональную кнопку 3 <F>, поверните <9> и выберите <6>. Нажмите функциональную кнопку 3 <B>. Поверните <9>, чтобы установить значение компенсации экспозиции вспышки, и нажмите кнопку <8>. Нажмите...
Pagina 456
q: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с ручной установкой мощностей вспышки В этом разделе описана съемка с (несколькими) беспроводными вспышками в ручном режиме. Для каждого ведомого устройства (группы) можно установить свой уровень мощности вспышки. Установите все параметры на ведущем устройстве. Установите...
Pagina 457
Режим ручной вспышки/стробоскопический режим вспышки на ведомом устройстве Ручной или стробоскопический режим вспышки можно установить вручную на самом ведомом устройстве. Эта функция называется независимым ведомым устройством. Это бывает удобно, когда, например, для установки ручного или стробоскопического режима используется передатчик ST-E2 для...
Pagina 459
Пользовательская настройка вспышки Speedlite В этой главе рассматриваются возможности пользовательской настройки вспышки Speedlite с помощью пользовательских функций (C.Fn) и персональных функций (P.Fn). Если в фотоаппарате выбран полностью автоматический режим съемки или один из режимов Зоны автоматических режимов, операции, описанные в этой главе, будут...
Pagina 460
C / >: Настройка пользовательских и персональных функций Функции вспышки Speedlite могут настраиваться в соответствии с условиями съемки с помощью пользовательских функций и персональных функций. Персональные функции — это пользовательские функции, доступные только в модели 600EX-RT/600EX. C: Пользовательские функции Откройте экран пользовательских функций. Нажмите...
Pagina 461
C / >: Настройка пользовательских и персональных функций Перечень пользовательских функций Справочная Номер Функция информация C.Fn-00 Единицы измерения расстояния " C.Fn-01 Автоотключение стр. 95 C.Fn-02 Моделирующая вспышка C.Fn-03 ( Автоотключение FEB C.Fn-04 Последовательность FEB стр. 96 C.Fn-05 Режим замера экспозиции вспышки Быстрое...
Pagina 462
C / >: Настройка пользовательских и персональных функций Перечень персональных функций Справочная Номер Функция информация P.Fn-01 Контраст ЖК-дисплея Цвет подсветки ЖК-дисплея: P.Fn-02 Обычная съемка стр. 101 Цвет подсветки ЖК-дисплея: P.Fn-03 Ведущая вспышка Цвет подсветки ЖК-дисплея: P.Fn-04 Ведомая вспышка P.Fn-05 Автоопределение цветного фильтра Последовательность...
Pagina 463
C: Настройка пользовательских функций " C.Fn-00: (Единицы измерения расстояния) В качестве единиц измерения для индикации расстояния на ЖК- дисплее можно выбрать метры или футы. 0: m (Метры (m)) 1: ft (Футы (ft)) Если эффективная дальность действия вспышки превышает 18 м, правая...
Pagina 464
C: Настройка пользовательских функций C.Fn-03: (Автоотключение FEB) Указывает, будет ли режим FEB автоматически отменяться после серии из трех снимков с FEB. 0: ON (Разрешено) 1: OFF (Запрещена) C.Fn-04: (Последовательность FEB) Последовательность съемки в режиме FEB можно переключить: 0: Нормальная экспозиция, –: Уменьшенная экспозиция (темнее) и +: Увеличенная...
Pagina 465
C: Настройка пользовательских функций C.Fn-06: (Быстрое срабатывание при серийной съемке) Позволяет устанавливать будет ли возможность использовать непрерывную серию вспышек, когда индикатор готовности вспышки горит зеленым (не дожидаясь полной зарядки). 0: OFF (Запрещена) 1: ON (Разрешено) Включение функции быстрой вспышки при серийной съемке может привести...
Pagina 466
C: Настройка пользовательских функций C.Fn-09: (Автоматическое зумирование по размеру датчика) 0: ON (Разрешено) Когда для угла освечивания установлено значение «Автоматически <L>», угол освечивания автоматически настраивается в зависимости от размера датчика изображения используемого цифрового фотоаппарата EOS. При установке на поддерживаемом фотоаппарате на ЖК-дисплее отображается <S>. 1: OFF (Запрещена) Угол...
Pagina 467
C: Настройка пользовательских функций C.Fn-12: (Зарядка вспышки от внешнего источника) 0: 1 (Внешний и внутренний источник) Зарядка выполняется с использованием как внутреннего, так и внешнего питания. 1: 2 (Только внешний источник) Внутреннее питание необходимо для управления вспышкой Speedlite. За счет использования только внешнего питания можно свести...
Pagina 468
C: Настройка пользовательских функций C.Fn-21: (Распределение света) Распределение света (угол освечивания) вспышки Speedlite в зависимости от угла обзора при съемке, когда для угла освечивания установлено значение «Автоматически (L)». 0: 8 (Стандартное) Оптимальный угол освечивания для используемого угла обзора устанавливается автоматически. 1: 9 (Приоритет...
Pagina 469
>: Настройка персональных функций P.Fn-01: (Контраст ЖК-дисплея) Предусмотрено 5 уровней регулировки контраста ЖК-дисплея. P.Fn-02: (Цвет подсветки ЖК-дисплея: Обычная съемка) Можно выбрать цвет подсветки ЖК-дисплея во время обычной съемки (со вспышкой, установленной на фотоаппарате). GREEN (Зеленый) ORANGE (Оранжевый) P.Fn-03: (Цвет подсветки ЖК-дисплея: Ведущая вспышка) В...
Pagina 470
>: Настройка персональных функций P.Fn-05: (Автоопределение цветного фильтра) AUTO (Авто) Устанавливайте эту опцию в случае использования поставляемых цветных фильтров. Они обнаруживаются автоматически. 1: OFF (Отключено) Устанавливайте эту опцию в случае использования имеющихся в продаже фильтров. Цветной фильтр не будет обнаруживаться автоматически.
Pagina 471
Справочная информация В этой главе приведено описание состава системы, часто задаваемые вопросы и информация по использованию вспышки Speedlite с фотоаппаратом типа B.
Pagina 472
Оптическое управление Фотоаппарат/Speedlite/Передатчик с функцией ведущего устройства " Вспышка Speedlite с функцией ведомого устройства " " Speedlite 600EX-RT # Speedlite 600EX (Не может использоваться с 0) $ Миниподставка (входит в комплект поставки вспышки 600EX- RT/600EX) % Держатель для цветных фильтров SCH-E1 (входит...
Pagina 473
вспышкой с радиоуправлением затвор можно спускать с ведомого устройства (стр. 68) или съемку связанных снимков можно вести с ведомого фотоаппарата (стр. 70). В качестве внешнего источника питания используете . компактный блок элементов питания CP-E4. Использование внешнего источника питания производителя, отличного от Canon, может привести к неисправности.
Pagina 474
Ограничение частоты срабатывания вспышки вследствие перегрева Если вспышка работает в непрерывном режиме, режиме стробоскопической вспышки или режиме моделирующей вспышки с небольшими интервалами между срабатываниями, температура головки вспышки может возрасти. Когда количество срабатываний вспышки превышает значения, указанные в таблице ниже, автоматически включается ограничение частоты срабатывания...
Pagina 475
В случае возникновения неполадок со вспышкой сначала ознакомьтесь с настоящим разделом. Если с помощью данного раздела проблему решить не удается, свяжитесь с дилером или ближайшим центром обслуживания Canon. Обычная съемка Питание не включается или вспышка не срабатывает. Убедитесь, что элементы питания установлены правильно...
Pagina 476
Поиск и устранение неполадок Нижняя часть изображения выглядит темной. Съемка производилась со слишком близкого расстояния. Отойдите подальше от объекта. При съемке на расстоянии до 1 м от объекта съемки наклоните головку вспышки на 7° вниз. Снимите бленду, если она установлена. Периферийные...
Pagina 477
Поиск и устранение неполадок Съемка со вспышкой с радиоуправлением Съемка с беспроводным управлением вспышкой не работает. При использовании вспышки Speedlite 600EX (без функции радиоуправления) беспроводная съемка с радиоуправлением будет недоступна. Используйте съемку со вспышкой с оптическим беспроводным управлением. Ведомая вспышка не срабатывает. Установите...
Pagina 478
Поиск и устранение неполадок Отображается <k>. Установите выдержку на 1 шаг медленнее выдержки синхронизации вспышки (стр. 51). Невозможен спуск с ведомого устройства. При использовании фотоаппарата EOS, выпущенного до 2011 г. включительно, оборудованного разъемом дистанционного управления типа N3 и совместимого с автовспышкой E-TTL II/ E-TTL, для...
Pagina 479
Поиск и устранение неполадок Съемка со вспышкой с оптическим беспроводным управлением Ведомая вспышка не срабатывает. Установите <:> <M> на ведущем устройстве и установите <:> <x> на ведомом устройстве (стр. 78). Установите одни и те же каналы передачи для ведущего устройства и ведомого устройства (стр. 78). Убедитесь, что...
Pagina 480
Технические характеристики Тип Тип: Устанавливаемая на фотоаппарате, автовспышка Speedlite с поддержкой режимов E-TTL II/E-TTL/TTL Совместимые Фотоаппараты EOS типа A (автовспышка E-TTL II/E-TTL) фотоаппараты: Фотоаппараты EOS типа B (автовспышка TTL) Головка вспышки Ведущее число: Прибл. 60 (м, при угле освечивания 200 мм, ISO 100) Угол...
Pagina 481
Технические характеристики Зарядка вспышки Время зарядки: Обычная вспышка: прибл. от 0,1 до 5,5 с, Быстрая вспышка: прибл. от 0,1 до 3,3 с * При использовании щелочных элементов питания типоразмера AA/LR6 Индикатор готовности вспышки: Горит красным: доступна обычная вспышка Горит зеленым: доступна быстрая вспышка Подсветка...
Pagina 482
Прибл. 79,7 (Ш) x 142,9 (В) x 125,4 (Г) мм (без пыле- и водонепроницаемого адаптера) Вес: Прибл. 425 г. * только вспышка Speedlite, без элементов питания. Все указанные выше данные основаны на стандартах тестирования компании Canon. Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены без предварительного уведомления.
Pagina 483
Технические характеристики Ведущее число (м, при ISO 100) Обычная вспышка (полная мощность)/быстрая вспышка Угол освечивания (мм) Обычная вспышка (полная мощность) Быстрая вспышка Соответствует от 1/2 до 1/6 ручного режима Угол освечивания (мм) Обычная вспышка (полная мощность) Быстрая вспышка Соответствует от 1/2 до 1/6 ручного режима Ручной...
Pagina 484
В этом разделе описаны доступные и недоступные функции при использовании вспышки Speedlite 600EX-RT/600EX с фотоаппаратами типа B (пленочные фотоаппараты EOS с поддержкой автовспышки TTL). При использовании вспышки Speedlite 600EX-RT/600EX в автоматическом режиме с фотоаппаратом типа B на ЖК-дисплее вспышки Speedlite отображается <b>. Функции доступные с фотоаппаратами типа B Автовспышка...
Pagina 485
Дата производства этого изделия указана на упаковочной коробке. Импортер для Белоруссии Контактная информация указана на упаковочной коробке. Храните в безопасном месте. «Canon Inc.» 3-30-2 Шимомаруко, Охта-ку, Токио, 146-8501, Япония ООО «Канон Ру» Россия, 109028, Москва, Серебряническая набережная, 29, этаж 8...
Pagina 487
Алфавитный указатель Проверка элементов питания ..........100 Av (автоэкспозиция с приоритетом Ведущее число ......115 диафрагмы) ........ 19 Величина экспозиции вспышки ........... 8, 22, 32 C.Fn ........92, 95 Включение и выключение срабатывания ведущей вспышки E-TTL II (замер экспозиции ..........55, 79 вспышки) ........
Pagina 488
Алфавитный указатель К Р Канал передачи..52, 53, 54, 78 Расположение вспышек ..48, 76 Кнопка беспроводной работы Распределение света....100 ........7, 52, 78, 102 Рассеиватель......30 Количество вспышек....14 Режим вспышки ..8, 9, 10, 43, 44 Компенсация экспозиции вспышки Режим стробоскопической ............22 вспышки........
Pagina 489
Алфавитный указатель Полностью автоматическая Эффективная дальность действия съемка с тремя группами вспышки....8, 18, 25, 36, 37 (A:B C) ........86 Ручной режим ......88 Съемка со вспышкой с радиоуправлением..... 47 Группы вспышек ...... 65 Полностью автоматическая съемка с двумя группами (A:B) ..........
Pagina 490
Сведения, содержащиеся в данной инструкции по эксплуатации, актуальны по состоянию на октябрь 2014 г. Для получения информации о совместимости с изделиями, выпущенными после этой даты, обратитесь в любой сервисный центр Canon. Актуальную версию инструкции по эксплуатации можно найти на веб-сайте Canon.