Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 63
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'USO
INSTRUCTIEHANDLEIDING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Canon SpeedLite 270EX II

  • Pagina 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO INSTRUCTIEHANDLEIDING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Pagina 3 Die Angaben in dieser Bedienungsanleitung entsprechen dem Stand vom Dezember 2015. Informationen über die Kompatibilität mit Produkten, die nach diesem Zeitpunkt auf den Markt gekommen sind, erhalten Sie beim Canon-Kundendienst. Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Canon.
  • Pagina 4 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Canon-Produkt. Das Canon Speedlite 270EX II ist ein kompaktes Blitzgerät für Canon EOS-Kameras. Es kann mit den E-TTL II- und E-TTL-Autoflash-Systemen eingesetzt werden. Die gesamte Belichtungssteuerung wird von der Kamera übernommen. Sie können daher mit dem Gerät einfach und komfortabel Blitzaufnahmen machen, wie mit einem eingebauten Blitz.
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Inhalt Teilebezeichnungen ....................4 Einlegen der Batterien....................5 Anbringen des Blitzgeräts ..................7 Vollautomatische Aufnahmen mit Blitz ..............8 Blitzaufnahmen in verschiedenen Aufnahmemodi ..........9 Einstellen des Leuchtwinkels................. 11 Indirekte Blitzaufnahmen ..................12 Weitere Funktionen ....................13 Einstellen der Blitzfunktionen an der Kamera ............14 Drahtlose Blitzaufnahmen ..................
  • Pagina 6: Teilebezeichnungen

    Teilebezeichnungen " & " Blitzkopf/AF-Hilfsleuchte (S.13) * Ministativ für das 270EX II (S.17) # Sensor für drahtlosen Betrieb + <Q>-Lampe (S.8) $ Sicherungsstift , Verriegelungshebel für Befestigungsfuß (S.7) % Kontakte - Hauptschalter (S.8, 17) & Befestigungsfuß (S.7) <ON> : Einschalten ' Batteriefachabdeckung (S.5) <SLAVE>...
  • Pagina 7: Einlegen Der Batterien

    Verschließen Sie die Abdeckung, sodass sie sich  wieder in der ursprünglichen Lage befindet. Wiederaufladezeit und Anzahl der Blitze Wiederaufladezeit : Ca. 0,1 - 3,9 Sek. Anzahl der Blitze : Ca. 100 - 680 Blitze Basierend auf neuen Alkali-Batterien der Größe AA/LR6 und Canon-Prüfnormen. ...
  • Pagina 8 Beachten Sie, dass bestimmte Lithium-Akkus der Größe AA/R6 bei Gebrauch in  seltenen Fällen sehr heiß werden können. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine „Lithium-Akkus der Größe AA/R6“. Verwenden Sie sicher zwei neue Batterien derselben Marke und desselben Typs. Beim  Auswechseln der Batterien müssen Sie beide Batterien gleichzeitig ersetzen.
  • Pagina 9: Anbringen Des Blitzgeräts

    Anbringen des Blitzgeräts Achten Sie darauf, dass das Speedlite ausgeschaltet ist, bevor Sie es anbringen oder abnehmen. Schieben Sie den Verriegelungshebel nach links, und bringen Sie das Speedlite an der Kamera an. Schieben Sie den Befestigungsfuß des Speedlite  fest und vollständig in den Zubehörschuh der Kamera hinein.
  • Pagina 10: Vollautomatische Aufnahmen Mit Blitz

    Vollautomatische Aufnahmen mit Blitz Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <V> oder Vollautomatik stellen, können Sie vollautomatische Blitzaufnahmen machen. Stellen Sie den Hauptschalter auf <ON>. Der Blitz beginnt sich aufzuladen. Überprüfen Sie, ob die <Q>-Lampe leuchtet. Wenn die <Q>-Lampe leuchtet, ist das Blitzgerät ...
  • Pagina 11: Blitzaufnahmen In Verschiedenen Aufnahmemodi

    Blitzaufnahmen in verschiedenen Aufnahmemodi X: Blendenautomatik In diesem Modus wird die Blitzleistung automatisch von der Kamera eingestellt. Auf dieses Weise wird eine Standardbelichtung mit automatisch eingestellter Blende erzielt. • Wenn der Blendenwert blinkt, bedeutet dies, dass der Hintergrund entweder unter- oder überbelichtet wird.
  • Pagina 12 q: Manuelle Belichtung Wählen Sie diesen Modus aus, wenn Sie sowohl die Verschlusszeit als auch die Blende manuell einstellen möchten. Da die Blitzleistung für die von Ihnen gewählte Blende von der Kamera automatisch eingestellt wird, erreichen Sie eine Standardbelichtung des Hauptmotivs. Die Belichtung des Hintergrunds wird mit der von Ihnen eingestellten Kombination aus Verschlusszeit und Blende erreicht.
  • Pagina 13: Einstellen Des Leuchtwinkels

    Einstellen des Leuchtwinkels  Blitzkopf (normale Position) Die Leitzahl ist 22 (ISO 100, in Metern). Der maximale Leuchtwinkel entspricht einem EF 28 mm- Weitwinkelobjektiv (EF-S 18 mm).  Blitzkopf (ausgezogen) Die Leitzahl ist 27 (ISO 100, in Metern). Der Leuchtwinkel entspricht einem EF 50 mm-Objektiv (EF-S 32 mm) oder Objektiven mit größerer Brennweite.
  • Pagina 14: Indirekte Blitzaufnahmen

    Indirekte Blitzaufnahmen Wenn Sie den Blitzkopf auf eine Wand oder die Decke richten, wird der Blitz von der Oberfläche zurückgeworfen, bevor er das Motiv beleuchtet. Dadurch können Schatten hinter dem Motiv abgeschwächt werden, was die Aufnahmen natürlicher wirken lässt. Wenn die Aufnahme zu dunkel ist, öffnen Sie die ...
  • Pagina 15: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Automatische Ausschaltung Um Batterieleistung zu sparen, schaltet sich das Blitzgerät nach 90 Sekunden ohne Benutzeraktivitäten automatisch aus. Um das Speedlite wieder einzuschalten, drücken Sie auf den Auslöser der Kamera. * Sie können die automatische Abschaltung deaktivieren. (S.16) AF-Hilfslicht Wenn Sie den Auslöser der Kamera halb durchdrücken, wird der Blitz möglicherweise mehrfach ausgelöst.
  • Pagina 16: Einstellen Der Blitzfunktionen An Der Kamera

    Einstellen der Blitzfunktionen an der Kamera Wenn das 270EX II an einer EOS DIGITAL-Kamera mit externer Blitzsteuerung angeschlossen ist, können Sie im Kameramenü die folgenden Einstellungen vornehmen. Die Einstellungsverfahren und -funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera.  [Blitzzündung] (Aktiv*/Unterdrückt) Stellen Sie diese Option auf [Unterdrückt] wenn Sie nur die AF-Hilfsleuchte verwenden möchten.
  • Pagina 17 • Verschluss-Sync (1.Verschluss*/2.Verschluss, Hi-Speed) - 1.Verschluss: Dies ist der normale Blitzaufnahmemodus. Der Blitz löst bei vollständig geöffnetem Verschluss aus. - 2.Verschluss: Der Blitz wird unmittelbar dem Schließen des Verschlusses ausgelöst. - Hi-Speed: Dieser Modus ist für Blitzaufnahmen mit allen Verschlusszeiten geeignet.
  • Pagina 18  [C.Fn-Einst. ext. Blitz] C.Fn-01 : Stromabschaltung automatisch (Aktiviert*/Deaktiviert) C.Fn-06 : Schnellblitz bei Reihenaufn. (Ausgeschaltet*/Eingeschaltet) C.Fn-10 : Autom.Stromabschaltung Slave (60 Minuten*/10 Minuten) Bei der normalen automatischen Abschaltung (C.Fn-01) schaltet sich das Gerät ab, wenn innerhalb von 90 Sekunden keine Benutzeraktivität stattfindet. Im Slave-Modus schaltet sich das Gerät ab, wenn innerhalb von 60 oder 10 Minuten keine Benutzeraktivität stattfindet.
  • Pagina 19: Drahtlose Blitzaufnahmen

    Drahtlose Blitzaufnahmen Für drahtlose Blitzaufnahmen muss die Kamera bzw. das an der Kamera angebrachte Speedlite eine Master-Funktion besitzen. Bei der Steuerung über eine Master-Einheit fungiert das 270EX II als Slave-Blitz. Das genaue Aufnahmeverfahren ist in der Bedienungsanleitung der Kamera oder in der Bedienungsanleitung des Speedlite mit Master-Funktion beschrieben. Stellen Sie die Kamera oder das Speedlite als Master-Einheit ein.
  • Pagina 20 Übertragungskanal Sie können den Blitz unabhängig vom Übertragungskanal (1 bis 4) der Master-Einheit verwenden. Slave-ID (Blitzgruppe) Die Slave-ID ist fest auf Gruppe A eingestellt. Sie können diese Einstellung nicht auf Gruppe B oder C ändern. Automatische Stromabschaltung an der Slave-Einheit Wenn der Hauptschalter des 270EX II auf <SLAVE>...
  • Pagina 21 Fernauslösung im drahtlosen Blitzbetrieb mit dem 270EX II Sie können das 270EX II für Fernauslöser-Aufnahmen verwenden, wenn Ihre Kamera, mit dem Infrarot-Fernauslöser RC-1, RC-5 oder RC-6 kompatibel ist. Die Fernauslösung ist im drahtlosen Blitzbetrieb möglich. Die Position des 270EX II können Sie dabei einfach verändern.
  • Pagina 22 Stellen Sie die Kamera auf <R> (Aufnahmen mit Fernauslöser). Zum Einstellverfahren finden Sie Erläuterungen  über den Antriebsmodus bzw. Fernauslöser-Betrieb in der Bedienungsanleitung der Kamera. Um zu verhindern, dass Licht in den Kamerasucher  einfällt, decken Sie den Sucher ab. Machen Sie die Aufnahme.
  • Pagina 23: Aufnahmen Mit Fernauslöser

    Aufnahmen mit Fernauslöser Sie können das 270EX II für Fernauslöser-Aufnahmen verwenden, wenn Ihre Kamera, mit dem Infrarot-Fernauslöser RC-1, RC-5 oder RC-6 kompatibel ist. Stellen Sie die Kamera auf <R> (Aufnahmen mit Fernauslöser). (S.20) Machen Sie die Aufnahme. Richten Sie den Sender des Fernauslösers auf die Kamera, und drücken Sie die ...
  • Pagina 24: Leitfaden Zur Fehlersuche

    Leitfaden zur Fehlersuche Wenn ein Problem auftritt, lesen diesen Leitfaden zur Fehlersuche. Das Speedlite wird nicht ausgelöst. • Vergewissern Sie sich, dass die Batterien mit der richtigen Polung eingelegt sind. (S.5) • Wenn die <Q>-Lampe nach 30 Sekunden noch nicht leuchtet, wechseln Sie die Batterien aus. (S.5) •...
  • Pagina 25 Das Bild ist äußerst unscharf. • Wenn Sie den Aufnahmemodus <W> für dunkle Motive verwenden, wird automatisch eine lange Synchronzeit verwendet, und die Verschlusszeit wird ebenfalls verlängert. Verwenden Sie ein Stativ, oder wählen Sie für den Aufnahmemodus die Einstellung <V>. Aufnahmen mit Fernauslöser funktionieren nicht.
  • Pagina 26: Technische Daten

    Technische Daten  Typ Typ ........... Autoflash-Speedlite Kamera-Blitz der Kamera Kompatible Kameras......E-TTL II-/E-TTL-Autoflash EOS Kamera Leitzahl..........27 (bei herausgezogenem Blitzkopf, ISO 100, in Metern) Leuchtwinkel ........Entspricht EF 28 mm (EF-S 18 mm)-Weitwinkelobjektiv Übertragung der Informationen zur Farbtemperatur ........ Informationen zur Farbtemperatur werden bei Auslösung des Blitzes zur Kamera übertragen ...
  • Pagina 27  Abmessungen (B x H x T) ..65,8 x 65,2 x 77 mm  Gewicht ........Ca. 155 g (ohne Batterien) Alle technischen Daten basieren auf den Canon-Prüfnormen.  Änderungen der technischen Daten oben und des äußeren Erscheinungsbildes können ...
  • Pagina 28 Richtwerte für den Blitzbereich (EF-S 18-55 mm f/3,5 – 5,6 IS) [Ca. m] Blitzkopf in normaler Position Blitzkopf ausgezogen 18 mm 55 mm 18 mm 55 mm 1-6,3 1-3,9 1-4,8 1-8,9 1-5,5 1-6,8 1-12,6 1-7,9 1-9,6 1-17,7 1-11,1 1-13,6 1600 1,5-25,1 1-15,7 1-19,3...
  • Pagina 29: Sicherheitshinweise

    Sie das Produkt verwenden. Wenn Störungen, Probleme oder Schäden am Produkt auftreten, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Canon-Kundendienst oder den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Beachten Sie die folgenden Warnhinweise. Die Nichtbeachtung Warnhinweise: kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
  • Pagina 30 • Batterien/Akkus so einlegen, dass die Plus- und Minuspole korrekt ausgerichtet sind. Keine neuen Batterien/Akkus zusammen mit bereits gebrauchten verwenden, und keine Batterien/Akkus unterschiedlichen Typs einsetzen. Produkt nicht in der Umgebung von brennbarem Gas verwenden. So können  Explosionen oder Brände vermieden werden. Den Blitz nicht auf Fahrer von PKW oder anderen Fahrzeugen abfeuern.
  • Pagina 31 Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht nass wird. Wenn das Produkt ins Wasser fällt  oder wenn Wasser oder Metallteile eindringen, sofort die Batterien/Akkus entfernen. So können Feuer, elektrische Schläge und Verbrennungen verhindert werden. Produkt nicht mit einem Tuch abdecken oder darin einwickeln. Anderenfalls entsteht ein ...
  • Pagina 32 Beachten Sie die folgenden Vorsichtshinweise. Andernfalls Vorsicht: können Verletzungen oder Sachschäden verursacht werden. Wenn das Produkt längere Zeit nicht in Gebrauch ist, vor der Lagerung unbedingt die  Batterien/Akkus entfernen. Diese Maßnahme dient der Vermeidung von Fehlfunktionen und Korrosionsschäden. Vor dem Entsorgen von Batterien/Akkus die Kontakte mit Klebeband isolieren. Der Kontakt mit ...
  • Pagina 33 Le descrizioni di questo manuale di istruzioni sono aggiornate a dicembre 2015. Per informazioni sulla compatibilità con altri prodotti introdotti in commercio dopo questa data, rivolgersi a un centro di assistenza Canon. Per la versione più recente del Manuale di istruzioni, vedere il sito Web di Canon.
  • Pagina 34 Grazie per aver acquistato un prodotto Canon. Canon Speedlite 270EX II è un’unità flash compatta per fotocamere Canon EOS ed è compatibile con i sistemi autoflash E-TTL II e E-TTL. Il controllo è effettuato completamente dalla fotocamera, permettendo così di scattare con il flash come con un flash incorporato.
  • Pagina 35 Indice Nomenclatura......................4 Installazione delle batterie ..................5 Montaggio del flash ....................7 Scatto del flash completamente automatico............8 Scatto con flash in ciascuna modalità della fotocamera ........9 Commutazione della copertura del flash............... 11 Scatto con flash di rimbalzo ................... 12 Altre funzioni......................
  • Pagina 36: Nomenclatura

    Nomenclatura " & " Testina del flash/Emettitore luce ausiliaria di ) Indice angolo di rimbalzo (p. 12) messa a fuoco (p. 13) * Mini supporto per 270EX II (p. 17) # Sensore senza fili + Spia <Q> (p. 8) $ Perno di bloccaggio , Levetta di blocco piede di montaggio (p.
  • Pagina 37: Installazione Delle Batterie

    Rimontare il coperchio nella posizione originale.  Tempo di riciclo e conteggio dei flash Tempo di riciclo: Circa 0,1 - 3,9 sec. Conteggio dei flash: Circa 100 - 680 flash Valori basati sull’uso di batterie alcaline formato AA/LR6 nuove e standard di prova Canon. ...
  • Pagina 38 In rari casi durante l’utilizzo alcune batterie formato AA/R6 al litio possono  diventare estremamente calde. Per motivi di sicurezza, non utilizzare “batterie formato AA/R6 al litio”. Usare due batterie nuove della stessa marca. Quando si sostituiscono le batterie,  sostituirle tutte e due contemporaneamente.
  • Pagina 39: Montaggio Del Flash

    Montaggio del flash Prima di montare o smontare lo Speedlite, spegnerlo. Fare scorrere la levetta di blocco verso sinistra e montare lo Speedlite sulla fotocamera. Fare scorrere completamente il piede di montaggio  dello Speedlite nella sede sulla fotocamera. Fissare lo Speedlite. Fare scorrere verso destra la levetta di blocco.
  • Pagina 40: Scatto Del Flash Completamente Automatico

    Scatto del flash completamente automatico Quando si imposta la modalità di scatto della fotocamera su <V> o Automatica completa, è possibile scattare nella modalità flash completamente automatica. Posizionare l’interruttore di alimentazione su <ON>. Il riciclo del flash inizia. Verificare che la spia <Q> sia accesa. Quando si accende la spia <Q>, è...
  • Pagina 41: Scatto Con Flash In Ciascuna Modalità Della Fotocamera

    Scatto con flash in ciascuna modalità della fotocamera X: AE a priorità otturatore In questa modalità, la fotocamera regolerà automaticamente il livello di potenza del flash per ottenere l’esposizione standard per l’apertura impostata automaticamente. • Se il valore dell’apertura lampeggia, l’esposizione dello sfondo sarà sottoesposta o sovraesposta.
  • Pagina 42 q: Esposizione manuale Selezionare questa modalità se si desidera impostare manualmente sia il tempo di scatto, sia l’apertura. Poiché la fotocamera regolerà automaticamente il livello di potenza del flash in funzione dell’apertura impostata, l’esposizione del soggetto principale sarà standard. L’esposizione standard dello sfondo viene ottenuta mediante la combinazione di tempo di scatto e di apertura impostati.
  • Pagina 43: Commutazione Della Copertura Del Flash

    Commutazione della copertura del flash  Testina del flash (posizione normale) Num. guida 22 (ISO 100 in metri). La massima copertura del flash corrisponde a un obiettivo grandangolare EF 28mm (EF-S18mm).  Testina del flash (posizione in avanti) Num. guida 27 (ISO 100 in metri). La massima copertura del flash corrisponde a un obiettivo EF 50mm (EF-S 32mm) o a obiettivi con lunghezze focali superiori.
  • Pagina 44: Scatto Con Flash Di Rimbalzo

    Scatto con flash di rimbalzo Se si punta la testina del flash verso una parete o un soffitto, il flash si riflette sulla superficie prima di illuminare il soggetto. Ciò può consentire di attenuare le ombre dietro il soggetto e conferire un aspetto più...
  • Pagina 45: Altre Funzioni

    Altre funzioni Spegnimento automatico Per risparmiare l’energia delle batterie, l’alimentazione si spegne automaticamente dopo 90 sec. di inattività. Per riaccendere lo Speedlite, premere il pulsante di scatto della fotocamera. * La funzione di spegnimento automatico può essere disattivata. (p. 16) Luce ausiliaria messa a fuoco Quando si preme il pulsante di scatto a metà...
  • Pagina 46: Impostazione Delle Funzioni Flash Tramite Comandi Della Fotocamera

    Impostazione delle funzioni flash tramite comandi della fotocamera Quando 270EX II è montato su una fotocamera EOS DIGITAL che dispone di una funzione di controllo del flash esterno, è possibile effettuare le impostazioni che seguono utilizzando i menu della fotocamera. Per la procedura e le funzioni di impostazione, fare riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera.
  • Pagina 47 • Sin. otturatore (1° tendina/2° tendina/Hi-speed) - 1° tendina: Questa è la modalità di scatto flash normale, nella quale il flash scatta nell’istante in cui l’otturatore è completamente aperto. - 2° tendina: Il flash scatta poco prima che l’otturatore si chiuda. - Hi-speed: Questa modalità...
  • Pagina 48  [Impostaz. C.Fn flash est.] C.Fn-01: Spegnimento automatico (Attivato*/Disattivato) C.Fn-06: Quickflash con scatto contin (Off*/On) C.Fn-10: Tempo spegnimento auto slave (60 minuti*/10 minuti) Con lo spegnimento automatico normale (C.Fn-01), l’alimentazione si spegne se non vengono eseguite operazioni entro 90 secondi, mentre in modalità slave l’alimentazione si spegne se non vengono eseguite operazioni entro 60 o 10 minuti.
  • Pagina 49: Scatto Con Flash Senza Fili

    Scatto con flash senza fili Per eseguire lo scatto con flash senza fili, la fotocamera o lo Speedlite montato sulla fotocamera deve disporre della funzione master. 270EX II scatta come un flash slave quando controllato da un’unità master. Per informazioni dettagliate sul metodo di scatto, fare riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera o dello Speedlite con funzione master.
  • Pagina 50: Spegnimento Automatico Dell'unità Slave

    Canale di trasmissione È possibile utilizzare il flash indipendentemente dal canale di trasmissione (da 1 a 4) dell’unità master. ID slave (gruppo di scatto) L’ID slave è impostato (fisso) per il gruppo A. Non può essere cambiato al gruppo B o C. Spegnimento automatico dell’unità...
  • Pagina 51 Uso di 270EX II per lo scatto telecomandato durante lo scatto con flash senza fili 270EX II può essere usato per lo scatto telecomandato con fotocamere compatibili con il controllo remoto RC-1, RC-5 o RC-6. Quando è attivato lo scatto con flash senza fili, è possibile effettuare lo scatto telecomandato cambiando leggermente la posizione di 270EX II.
  • Pagina 52 Impostare la fotocamera su <R> (scatto telecomandato). Per il metodo di impostazione, consultare le  spiegazioni relative alla modalità drive o allo scatto telecomandato nel manuale di istruzioni della fotocamera. Ombreggiare l’oculare del mirino della fotocamera  per evitare che vi entri la luce. Scattare la fotografia.
  • Pagina 53: Scatto Telecomandato

    Scatto telecomandato 270EX II può essere usato per lo scatto telecomandato con fotocamere compatibili con il controllo remoto RC-1, RC-5 o RC-6. Impostare la fotocamera su <R> (scatto telecomandato). (p. 20) Scattare la fotografia. Puntare il trasmettitore del telecomando verso la fotocamera e premere il pulsante di ...
  • Pagina 54: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Se si presenta un problema, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi. Lo Speedlite non scatta. • Verificare che le batterie siano state installate con la polarità corretta. (p. 5) • Se la spia <Q> non si accende dopo 30 secondi, sostituire le batterie con delle batterie nuove.
  • Pagina 55 La fotografia è notevolmente sfocata. Quando la modalità di scatto è impostata su <W> per una scena scura, viene impostata automaticamente una velocità di sincronizzazione bassa e aumenta anche il tempo di scatto. Utilizzare un cavalletto o impostare la modalità di scatto su <V>. Lo scatto telecomandato non funziona.
  • Pagina 56: Specifiche

    Specifiche  Tipo Tipo ..........Autoflash Speedlite per fotocamera Fotocamere compatibili ....Autoflash fotocamera EOS E-TTL II/E-TTL Num. guida........27 (con la testina del flash nella posizione in avanti, ISO 100 in metri) Copertura del flash......Adatto a un obiettivo grandangolare EF 28mm (EF-S 18mm) Transmissione dei dati di temperatura di colore .......
  • Pagina 57 (L x A x P)....65,8 x 65,2 x 77 mm  Peso ........... Circa 155 g (batterie escluse) Tutte le specifiche di cui sopra si basano sulle norme di test Canon.  Le specifiche e l’aspetto esterno sono soggetti a modifica senza preavviso.
  • Pagina 58 Indicazioni sulla copertura del flash (EF-S 18-55mm f/3,5 - 5,6 IS) [circa. m] Testina del flash nella posizione in Posizione normale della testina avanti 18mm 55mm 18mm 55mm 1-6,3 1-3,9 1-4,8 1-8,9 1-5,5 1-6,8 1-12,6 1-7,9 1-9,6 1-17,7 1-11,1 1-13,6 1600 1,5-25,1 1-15,7...
  • Pagina 59: Precauzioni Per La Sicurezza

    Se si verificano malfunzionamento, problemi o danni al prodotto, contattare il centro di assistenza Canon più vicino o il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Osservare le seguenti avvertenze. In caso contrario si Avvertenze: potrebbero verificare lesioni gravi o la morte.
  • Pagina 60 • Non cortocircuitare, disassemblare o modificare il prodotto o le batterie. Non applicare calore o lega per saldature alle batterie. Non esporre le batterie a fuoco o acqua. Non esporre le batterie a forti urti fisici. • Non inserire i poli positivo e negativo della batteria in modo errato, e non utilizzare insieme batterie nuove e usate o batterie di tipo diverso.
  • Pagina 61 immediatamente a un medico. (Le sostanze chimiche della batteria possono danneggiare lo stomaco e l’intestino.) Fare attenzione a non bagnare il prodotto. Se si lascia cadere il prodotto in acqua, oppure  se nel prodotto entrano acqua od oggetti metallici, rimuovere tempestivamente le batterie.
  • Pagina 62 Osservare le seguenti precauzioni. In caso contrario si Precauzioni: potrebbero verificare lesioni personali o danni alle cose. Quando si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo prolungato, assicurarsi di  rimuovere le batterie prima di riporlo. Ciò allo scopo di prevenire malfunzionamenti o corrosione.
  • Pagina 63 De beschrijvingen in deze instructiehandleiding dateren van december 2015. Voor informatie over de compatibiliteit met producten van latere datum neemt u contact op met een Canon Service Center. De meeste recente versie van de instructiehandleiding vindt u op de website van Canon.
  • Pagina 64 Bedankt voor uw aankoop van dit Canon product. De Canon Speedlite 270EX II is een compacte flitser voor Canon EOS-camera’s, met ondersteuning voor E-TTL II- en E-TTL-autoflash-systemen. U bedient de externe flitser volledig via de camera, alsof u met de ingebouwde flitser opnamen maakt.
  • Pagina 65 Inhoud Naamgeving ....................... 4 Installeren van de batterijen ..................5 De flitser bevestigen....................7 Volledig automatische flitsopnamen ............... 8 Flitsen bij elke opnamemethode ................9 Een andere flitsdekking gebruiken ................ 11 Opnamen met indirecte flits ................... 12 Gebruikersfunctie ....................13 De functies van de flitser instellen via de camera..........
  • Pagina 66: Naamgeving

    Naamgeving " & " Flitskop/AF-hulplicht zender (p.13) * 270EX II-ministatief (p.17) # Sensor voor draadloze bediening + <Q> lampje (p.8) $ Borgstift , Borgknop voor bevestigingsvoet (p.7) % Contactpunten - Hoofdschakelaar (p.8, 17) & Bevestigingsvoet (p.7) <ON> : Schakelt de flitser in ' Deksel van batterijcompartiment (p.5) <SLAVE>...
  • Pagina 67: Installeren Van De Batterijen

     goede richting zijn geplaatst. Sluit het deksel en schuif het in de oorspronkelijke positie.  Oplaadtijd en flitsteller Oplaadtijd: Ca. 0,1 - 3,9 sec. Aantal flitsen: Ca. 100 - 680 flitsen Gebaseerd op nieuwe AA/LR6-batterijen en Canon’s testprocedures. ...
  • Pagina 68 Bepaalde lithiumbatterijen van het type AA/R6 kunnen in zeldzame gevallen  extreem heet worden bij gebruik. Gebruik daarom om veiligheidsredenen geen lithiumbatterijen van het type AA/R6. Gebruik twee nieuwe batterijen van hetzelfde merk. Vervang beide batterijen altijd  gelijktijdig. Flits in een korte periode niet meer dan 20 maal continu achter elkaar. ...
  • Pagina 69: De Flitser Bevestigen

    De flitser bevestigen Zorg ervoor dat u de Speedlite uitschakelt voordat u deze bevestigt of loskoppelt. Schuif de borgknop naar links en bevestig de Speedlite op de camera. Schuif de bevestigingsvoet van de Speedlite  helemaal op de accessoireschoen van de camera. Zet de Speedlite vast.
  • Pagina 70: Volledig Automatische Flitsopnamen

    Volledig automatische flitsopnamen Als u de opnamemethode van de camera instelt op <V> of Volautomatisch, kunt u volledig automatisch flitsen. Zet de hoofdschakelaar in de stand <ON>. Het opladen van de flitser wordt gestart. Controleer of het lampje <Q> oplicht. Als het lampje <Q>...
  • Pagina 71: Flitsen Bij Elke Opnamemethode

    Flitsen bij elke opnamemethode X: AE-sluitertijdvoorkeuze Bij deze methode past de camera de flitsintensiteit automatisch aan om een standaard belichting te verkrijgen voor het automatisch ingestelde diafragma. • Als het diafragmalampje knippert, betekent dit dat de achtergrond onderbelicht of overbelicht zal zijn. Pas de sluitertijd aan tot het diafragmalampje stopt met knipperen. W: AE-diafragmakeuze Bij deze methode past de camera de flitsintensiteit automatisch aan om een standaard belichting te verkrijgen voor het ingestelde diafragma.
  • Pagina 72 q: Handmatige belichting Selecteer deze methode als u zowel de sluitertijd als het diafragma handmatig wilt instellen. Omdat de camera automatisch de flitsintensiteit aanpast aan het diafragma dat u instelt, krijgt het onderwerp automatisch een standaard belichting. De belichting van de achtergrond wordt verkregen met de combinatie van sluitertijd en diafragma die u instelt.
  • Pagina 73: Een Andere Flitsdekking Gebruiken

    Een andere flitsdekking gebruiken  Flitskop (normale positie) Het richtgetal is 22 (ISO 100 in meters) De maximale flitsdekking komt overeen met een EF 28mm- groothoekobjectief (EF-S 18mm).  Flitskop (uitgetrokken) Het richtgetal is 27 (ISO 100 in meters). De flitsdekking komt overeen met een EF 50mm-objectief (EF-S 32mm) of objectieven met een langere brandpuntafstand.
  • Pagina 74: Opnamen Met Indirecte Flits

    Opnamen met indirecte flits Door de flitskop naar een wand of het plafond te richten, zal het flitslicht worden gereflecteerd voordat het het onderwerp belicht. Dit kan schaduwen achter het onderwerp verzwakken, zodat de foto’s natuurlijker lijken. Als de foto donker is, kiest u een lager F-getal ...
  • Pagina 75: Gebruikersfunctie

    Gebruikersfunctie Auto uitschakelen Om de batterijen te sparen wordt de flitser automatisch uitgeschakeld als deze 90 seconden niet is gebruikt. Druk op de ontspanknop van de camera om de Speedlite weer in te schakelen. * U kunt de automatische uitschakelfunctie annuleren (p.16). AF-hulplicht Als u de ontspanknop half indrukt, flitst het apparaat mogelijk een aantal keren.
  • Pagina 76: De Functies Van De Flitser Instellen Via De Camera

    De functies van de flitser instellen via de camera Als de 270EX II is bevestigd op een EOS DIGITAL- camera met bedieningsfunctie voor externe flitsers, kunt u de volgende instellingen opgeven via de cameramenu’s. Raadpleeg de instructiehandleiding van de camera voor informatie over het instellen en de functies.
  • Pagina 77 • Sluiter sync. (1e gordijn*/2e gordijn/High-speed) - 1e gordijn: Dit is de normale flitsopnamemethode waarbij er wordt geflitst als de sluiter volledig is geopend. - 2e gordijn: De flitser flitst voordat de sluiter sluit. - High-speed: Bij deze methode kunt u bij alle sluitertijden flitsen. Dit is handig als u diafragmavoorkeuze wilt gebruiken voor invulflitsen bij portretopnamen.
  • Pagina 78  [C.Fn-inst. externe flitser] C.Fn-01: Auto uitschakelen (Inschakelen*/Uitschakelen) C.Fn-06: Snelle flits m/continue opn. (Uitschakelen*/Inschakelen) C.Fn-10: Timer slave auto uitschak. (60 minuten*/10 minuten) Bij de normale functie voor automatisch uitschakelen (C.Fn-01) wordt de flitser uitgeschakeld als u binnen 90 seconden geen handeling verricht. In de slave- modus wordt de flitser echter uitgeschakeld na 60 of 10 minuten inactiviteit.
  • Pagina 79: Draadloos Flitsen

    Draadloos flitsen Als u draadloos wilt flitsen, moet de camera of de Speedlite die is bevestigd op de camera zijn ingesteld als master. De 270EX II flitst als slave flitser wanneer deze wordt aangestuurd vanuit een master unit. Raadpleeg de instructiehandleiding van de camera of de Speedlite met masterfunctie voor meer informatie over de opnamemethode.
  • Pagina 80: Automatisch Uitschakelen Op De Slave Unit

    Transmissiekanaal U kunt de flitser gebruiken ongeacht het transmissiekanaal (1-4) op de master unit. Slave-ID (flitsgroep) Het slave-ID is (vast) ingesteld op groep A. U kunt dit niet wijzigen naar groep B of C. Automatisch uitschakelen op de slave unit Als de hoofdschakelaar van de 270EX II op <SLAVE>...
  • Pagina 81: De 270Ex Ii Gebruiken Voor Fotograferen Op Afstand Tijdens Draadloos Flitsen

    De 270EX II gebruiken voor fotograferen op afstand tijdens draadloos flitsen U kunt met de 270EX II op afstand fotograferen als u een camera gebruikt die compatibel is met afstandsbediening RC-1, RC-5 of RC-6. Als draadloos flitsen is ingeschakeld, is het mogelijk op afstand te fotograferen terwijl u eenvoudig de positie van de 270EX II wijzigt.
  • Pagina 82 Stel de camera in op <R> (fotograferen op afstand). Zie de uitleg over de transportmodus of  fotograferen op afstand in de instructiehandleiding van de camera voor het instellen hiervan. Scherm de oculair van de camerazoeker af, zodat  er geen licht in valt. Maak de opname.
  • Pagina 83: Fotograferen Op Afstand

    Fotograferen op afstand U kunt met de 270EX II op afstand fotograferen als u een camera gebruikt die compatibel is met afstandsbediening RC-1, RC-5 of RC-6. Stel de camera in op <R> (fotograferen op afstand) (p.20). Maak de opname. Richt de transmitter voor bediening op afstand op de camera en druk op de ...
  • Pagina 84: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Raadpleeg bij problemen de onderstaande oplossingen. De Speedlite flitst niet. • Controleer of de batterijen goed in het compartiment zijn geplaatst. (p.5) • Vervang de batterijen als het lampje <Q> na 30 seconden niet brandt. (p.5) • Maak de elektrische contactpunten van de Speedlite en de camera schoon. De onderrand van de foto ziet er donker uit.
  • Pagina 85 De foto is echt onscherp. • Als voor een donkere scène de opnamemethode is ingesteld op <W>, wordt automatisch een lange synchronisatietijd ingesteld en wordt ook de sluitertijd langer. Gebruik een statief of stel de opnamemethode in op <V>. Fotograferen op afstand werkt niet. •...
  • Pagina 86: Specificaties

    Specificaties  Type Type ..........Autoflash Speedlite op camera Compatibele camera’s ..... E-TTL II/E-TTL autoflash EOS-camera Richtgetal ......... 27 (met uitgetrokken flitskop, ISO 100 in meters) Flitsdekking ........Komt overeen met een EF 28mm-breedhoekobjectief (EF-S 18mm) Kleurtemperatuurgegevens doorzenden ........Flitskleurtemperatuurgegevens doorgezonden naar de camera tijdens flitsen ...
  • Pagina 87 (B x H x D) .... 65,8 x 65,2 x 77 mm  Gewicht ........Ca. 155 g (exclusief batterijen) Alle bovenstaande technische gegevens zijn gebaseerd op testresultaten van Canon.  De technische gegevens en de vormgeving van het product kunnen zonder voorafgaande ...
  • Pagina 88 Richtlijnen voor flitsbereik (EF-S 18-55mm f/3,5 - 5,6 IS) [Ca. m] Flitskop (normale positie) Flitskop (uitgetrokken) 18mm 55mm 18mm 55mm 1-6,3 1-3,9 1-4,8 1-8,9 1-5,5 1-6,8 1-12,6 1-7,9 1-9,6 1-17,7 1-11,1 1-13,6 1600 1,5-25,1 1-15,7 1-19,3 3200 1,5-35,4 1-22,1 1-27,3 6400 2-50,3 1-31,3...
  • Pagina 89: Voorzorgsmaatregelen

    Als het product niet naar behoren werkt, beschadigd is of er andere problemen zijn, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde Canon Service Center of met de leverancier bij wie u het product hebt aangeschaft.
  • Pagina 90 • Plaats de plus- en minpolen van de batterijen niet verkeerd in het product en gebruik niet tegelijkertijd nieuwe en gebruikte batterijen of batterijen van verschillende typen. Gebruik het product niet in de buurt van ontvlambaar gas. Dit ter voorkoming van ...
  • Pagina 91 Zorg ervoor dat het product niet nat wordt. Verwijder de batterijen direct als u het product  in het water hebt laten vallen of als er water of metalen voorwerpen in terecht zijn gekomen. Hierdoor voorkomt u brand, elektrische schokken en brandwonden. Bedek het product niet en wikkel het ook niet in een doek.
  • Pagina 92 Volg onderstaande aanwijzingen op die aanzetten tot voorzichtigheid. Als u Let op: dat niet doet, kan dit resulteren in letsel of beschadiging van eigendommen. Verwijder de batterijen uit het product als u dit gedurende langere tijd niet gebruikt.  Hiermee voorkomt u storingen of corrosie. Bij het wegwerpen van een batterij plakt u de elektrische contactpunten af met plakband.
  • Pagina 93 Информация, приведенная в настоящей инструкции по эксплуатации, является актуальной по состоянию на декабрь 2015 г. Информацию о совместимости с изделиями, выпущенными после этой даты, можно получить в любом сервис-центре Canon. Последняя версия инструкции по эксплуатации приведена на веб-сайте компании Canon.
  • Pagina 94 Благодарим Вас за покупку изделия марки Canon. Canon Speedlite 270EX II – это компактная вспышка, предназначенная для камер Canon EOS и работающая с системами автоматических вспышек E-TTL II и E-TTL. Управление вспышкой полностью осуществляется с помощью камеры, что позволяет снимать со вспышкой с той же легкостью, что и при использовании встроенной...
  • Pagina 95 Содержание Элементы устройства и их назначение............... 4 Установка элементов питания ................5 Установка вспышки ....................7 Полностью автоматическая съемка со вспышкой..........8 Съемка со вспышкой в различных режимах, установленных в камере..9 Переключение угла освечивания вспышки............11 Съемка со вспышкой в отраженном свете ............12 Прочие...
  • Pagina 96: Элементы Устройства И Их Назначение

    Элементы устройства и их назначение " & " Головка вспышки/Излучатель вспомогательного + Индикатор <Q> (стр.8) луча света для автофокусировки (стр.13) , Рычаг фиксатора # Датчик беспроводного управления установочной пяты (стр.7) $ Фиксирующий штифт - Выключатель питания (стр.8, 17) % Контакты <ON>: включение...
  • Pagina 97: Установка Элементов Питания

    Время зарядки и количество срабатываний вспышки Время зарядки: Прибл. 0,1 – 3,9 с Количество срабатываний: Прибл. 100 – 680 срабатываний Данные приведены для новых щелочных элементов питания типоразмера AA/LR6 при  испытании в соответствии со стандартами тестирования, принятыми компанией Canon.
  • Pagina 98 Обратите внимание, что в редких случаях некоторые литиевые элементы  питания типоразмера AA/R6 при использовании могут нагреваться до высокой температуры. Из соображений безопасности не используйте «литиевые элементы питания типоразмера AA/R6». Обязательно используйте новый комплект из двух элементов питания одной и той ...
  • Pagina 99: Установка Вспышки

    Установка вспышки Перед установкой или снятием вспышки Speedlite не забудьте выключить ее. Сдвиньте рычаг фиксатора влево и установите вспышку Speedlite на камеру. До упора вставьте установочную пяту вспышки  Speedlite в горячий башмак камеры. Закрепите вспышку Speedlite. Сдвиньте рычаг фиксатора вправо. ...
  • Pagina 100: Полностью Автоматическая Съемка Со Вспышкой

    Полностью автоматическая съемка со вспышкой Если в камере установлен режим съемки <V> или Полностью автоматический режим, можно производить съемку в режиме полностью автоматической вспышки. Установите выключатель питания в положение <ON>. Начинается зарядка вспышки. Убедитесь в том, что горит индикатор <Q>. Когда...
  • Pagina 101: Съемка Со Вспышкой В Различных Режимах, Установленных В Камере

    Съемка со вспышкой в различных режимах, установленных в камере X: Автоэкспозиция с приоритетом выдержки В этом режиме камера автоматически регулирует мощность вспышки для достижения стандартной экспозиции при автоматически устанавливаемой диафрагме. • Если индикация величины диафрагмы мигает, это означает, что фон и кадр будут недоэкспонированы...
  • Pagina 102 q: Ручная установка экспозиции Этот режим следует выбирать, если требуется вручную устанавливать как выдержку затвора, так и величину диафрагмы. Поскольку камера автоматически регулирует мощность вспышки в соответствии с величиной диафрагмы, установленной фотографом, экспозиция основного объекта съемки будет стандартной. Экспозиция фона обеспечивается установленным сочетанием...
  • Pagina 103: Переключение Угла Освечивания Вспышки

    Переключение угла освечивания вспышки  Головка вспышки (обычное положение) Ведущее число составляет 22 (ISO 100, в метрах). Максимальный угол освечивания соответствует широкоугольному объективу EF 28mm (EF-S 18mm).  Головка вспышки (выдвинута вперед) Ведущее число составляет 27 (ISO 100, в метрах). Угол освечивания...
  • Pagina 104: Съемка Со Вспышкой В Отраженном Свете

    Съемка со вспышкой в отраженном свете Если направить головку вспышки на стену или потолок, объект будет освещаться светом вспышки, отраженным от поверхности. Таким образом, можно смягчить тени за объектом, обеспечивая более естественный вид снимков. Если изображение получается темным, установите  меньшее...
  • Pagina 105: Прочие Функции

    Прочие функции Автоотключение Для экономии энергии элементов питания вспышка автоматически выключается после 90 с простоя. Для того чтобы снова включить вспышку Speedlite, нажмите кнопку спуска затвора камеры. * Функцию автоотключения можно отменить. (стр.16) Вспомогательный луч света для автофокусировки При нажатии кнопки спуска затвора наполовину вспышка может неоднократно срабатывать.
  • Pagina 106: Установка Функций Вспышки С Помощью Камеры

    Установка функций вспышки с помощью камеры Когда вспышка 270EX II установлена на цифровую камеру EOS DIGITAL с функцией управления внешней вспышкой, с помощью меню камеры можно устанавливать следующие параметры. Сведения о способе установки и функциях см. в инструкции по эксплуатации камеры. ...
  • Pagina 107 • Синхронизация (По 1 шторке*/По 2 шторке/Высокоскор.) - По 1 шторке: Это обычный режим съемки со вспышкой, при котором вспышка срабатывает в тот момент, когда затвор полностью открыт. - По 2 шторке: Вспышка срабатывает непосредственно перед закрытием затвора. - Высокоскор.: Этот режим позволяет производить съемку со вспышкой при всех...
  • Pagina 108  [Настр.C.Fn внеш.всп.] C.Fn-01: Автоотключение (Разрешено*/Запрещено) C.Fn-06: Быстрое сраб. при сер.съёмке (Запрещено*/Разрешено) C.Fn-10: Наст.таймера ведомой вспышки (60 мин*/10 мин) В стандартном режиме автооключения (C.Fn-01) питание отключается, если с камерой не производится никаких операций в течение 90 секунд, но в ведомом режиме этот период составляет 60 или 10 минут. C.Fn-11: Отмена...
  • Pagina 109: Съемка С Беспроводной Вспышкой

    Съемка с беспроводной вспышкой Чтобы выполнять съемку с беспроводной вспышкой, камера или Speedlite, подключенный к камере, должны иметь функцию ведущего устройства. 270EX II срабатывает, как ведомая вспышка, если управляется с ведущего устройства. Подробную информацию по способу съемки Вы найдете в руководстве по эксплуатации...
  • Pagina 110 Канал передачи Вы можете использовать вспышку вне зависимости от канала передачи (от 1 до 4) на ведущем устройстве. ID ведомой группы (группа срабатывания) ID ведомой группы назначена (определена) группе A. Она не можете быть переустановлена на группы B или C. Автоотключение...
  • Pagina 111 Использование 270EX II для съемки с дистанционным управлением во время съемки с беспроводной вспышкой. 270EX II может использоваться для съемки с дистанционным управлением с помощью камер, совместимых с пультом дистанционного управления RC-1, RC-5 или RC-6. Если задействована беспроводная вспышка, можно использовать съемку с дистанционным управлением...
  • Pagina 112 Установите камеру в режим <R> (Съемка с дистанционным управлением). Способ настройки смотрите в объяснениях к режиму  съемки или к съемке с дистанционным управлением в руководстве по эксплуатации камеры. Прикройте окуляр видоискателя камеры, чтобы  туда не попадал свет. Выполните съемку. Проверьте, что...
  • Pagina 113: Съемка С Дистанционным Управлением

    Съемка с дистанционным управлением 270EX II может быть использована для съемки с дистанционным управлением с камерами, совместимыми с пультом дистанционного управления RC-1, RC-5, или RC-6. Установите камеру в режим <R> (Съемка с дистанционным управлением). (стр.20) Выполните съемку. Направьте передатчик дистанционного управления на камеру и нажмите кнопку ...
  • Pagina 114: Поиск И Устранение Неполадок

    Поиск и устранение неполадок В случае неполадки ознакомьтесь с настоящим разделом. Вспышка Speedlite не срабатывает. • Проверьте полярность элементов питания. (стр. 5) • Если индикатор <Q> не загорается по истечении 30 с, замените элементы питания новыми. (стр. 5) • Выполните чистку электрических контактов вспышки Speedlite и камеры. Нижняя...
  • Pagina 115 Изображение сильно смазано. • Если для съемки сюжета с низкой освещенностью установлен режим съемки <W>, автоматически устанавливается синхронизация вспышки при длительной выдержке, а выдержка увеличивается. Используйте штатив или установите режим съемки <V>. Съемка с дистанционным управлением не работает. • Съемка с дистанционным управлением работает только с камерами, совместимыми с...
  • Pagina 116: Технические Характеристики

    Технические характеристики  Тип Тип ........... Устанавливаемая на камеру автоматическая вспышка Speedlite Совместимые камеры....Камера EOS с поддержкой режимов E-TTL II/E-TTL автоматической вспышки Ведущее число ....... 27 (при выдвинутой вперед головке вспышки, ISO 100, в метрах) Угол освечивания вспышки.... Соответствует широкоугольному объективу EF 28mm (EF-S 18mm) Передача...
  • Pagina 117 (Ш x В x Г) ....65,8 x 65,2 x 77 мм  Вес ..........Прибл. 155 г (без элементов питания) Все указанные выше данные основаны на стандартах тестирования компании Canon.  Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены без...
  • Pagina 118 Сведения о дальности работы вспышки (EF-S 18-55mm f/3,5 - 5,6 IS) [Прибл. м] Головка вспышки в обычном Головка вспышки выдвинута вперед положении 18 мм 55 мм 18 мм 55 мм 1–6,3 1–3,9 – 1–4,8 1–8,9 1–5,5 – 1–6,8 1–12,6 1–7,9 –...
  • Pagina 119 Перед использованием данного изделия убедитесь, что вы полностью понимаете и соблюдаете описанные здесь меры предосторожности. В случае возникновения неисправностей, проблем или повреждения изделия обратитесь в ближайший сервис-центр Canon или к дилеру, у которого вы приобрели изделие. Следуйте указаниям приведенных ниже Предупреждения: предупреждений. Их несоблюдение может привести к...
  • Pagina 120 • Не вставляйте элементы питания в неправильной полярности, не используйте новые элементы питания вместе с ранее использовавшимися и не используйте элементы питания разных типов. Не используйте изделие в местах, где присутствует легковоспламеняющийся газ.  Это позволит предотвратить взрывы и пожары. Не...
  • Pagina 121 Будьте осторожны, чтобы влага не попала на изделие. В случае падения изделия в  воду, попадания воды или металлических объектов внутрь изделия немедленно выньте элемент питания. Это позволит предотвратить пожары, поражение электрическим током и ожоги. Не накрывайте и не заворачивайте изделие тканью. Это может привести к ...
  • Pagina 122 Следуйте указаниям, приведенным в Предостережения: предостережениях ниже. В противном случае можно получить травму или повредить имущество. Если изделие не используется в течение продолжительного времени, перед его хранением  извлеките элементы питания. Это позволит предотвратить неисправности и коррозию. При утилизации элементов питания изолируйте электрические контакты ...
  • Pagina 124 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CPA-P121-004 © CANON INC. 2018...

Inhoudsopgave