Samenvatting van Inhoud voor Canon SpeedLite 270EX II
Pagina 1
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO INSTRUCTIEHANDLEIDING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Pagina 3
Die Angaben in dieser Bedienungsanleitung entsprechen dem Stand vom Dezember 2015. Informationen über die Kompatibilität mit Produkten, die nach diesem Zeitpunkt auf den Markt gekommen sind, erhalten Sie beim Canon-Kundendienst. Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Canon.
Pagina 4
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Canon-Produkt. Das Canon Speedlite 270EX II ist ein kompaktes Blitzgerät für Canon EOS-Kameras. Es kann mit den E-TTL II- und E-TTL-Autoflash-Systemen eingesetzt werden. Die gesamte Belichtungssteuerung wird von der Kamera übernommen. Sie können daher mit dem Gerät einfach und komfortabel Blitzaufnahmen machen, wie mit einem eingebauten Blitz.
Inhalt Teilebezeichnungen ....................4 Einlegen der Batterien....................5 Anbringen des Blitzgeräts ..................7 Vollautomatische Aufnahmen mit Blitz ..............8 Blitzaufnahmen in verschiedenen Aufnahmemodi ..........9 Einstellen des Leuchtwinkels................. 11 Indirekte Blitzaufnahmen ..................12 Weitere Funktionen ....................13 Einstellen der Blitzfunktionen an der Kamera ............14 Drahtlose Blitzaufnahmen ..................
Verschließen Sie die Abdeckung, sodass sie sich wieder in der ursprünglichen Lage befindet. Wiederaufladezeit und Anzahl der Blitze Wiederaufladezeit : Ca. 0,1 - 3,9 Sek. Anzahl der Blitze : Ca. 100 - 680 Blitze Basierend auf neuen Alkali-Batterien der Größe AA/LR6 und Canon-Prüfnormen. ...
Pagina 8
Beachten Sie, dass bestimmte Lithium-Akkus der Größe AA/R6 bei Gebrauch in seltenen Fällen sehr heiß werden können. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine „Lithium-Akkus der Größe AA/R6“. Verwenden Sie sicher zwei neue Batterien derselben Marke und desselben Typs. Beim Auswechseln der Batterien müssen Sie beide Batterien gleichzeitig ersetzen.
Anbringen des Blitzgeräts Achten Sie darauf, dass das Speedlite ausgeschaltet ist, bevor Sie es anbringen oder abnehmen. Schieben Sie den Verriegelungshebel nach links, und bringen Sie das Speedlite an der Kamera an. Schieben Sie den Befestigungsfuß des Speedlite fest und vollständig in den Zubehörschuh der Kamera hinein.
Vollautomatische Aufnahmen mit Blitz Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <V> oder Vollautomatik stellen, können Sie vollautomatische Blitzaufnahmen machen. Stellen Sie den Hauptschalter auf <ON>. Der Blitz beginnt sich aufzuladen. Überprüfen Sie, ob die <Q>-Lampe leuchtet. Wenn die <Q>-Lampe leuchtet, ist das Blitzgerät ...
Blitzaufnahmen in verschiedenen Aufnahmemodi X: Blendenautomatik In diesem Modus wird die Blitzleistung automatisch von der Kamera eingestellt. Auf dieses Weise wird eine Standardbelichtung mit automatisch eingestellter Blende erzielt. • Wenn der Blendenwert blinkt, bedeutet dies, dass der Hintergrund entweder unter- oder überbelichtet wird.
Pagina 12
q: Manuelle Belichtung Wählen Sie diesen Modus aus, wenn Sie sowohl die Verschlusszeit als auch die Blende manuell einstellen möchten. Da die Blitzleistung für die von Ihnen gewählte Blende von der Kamera automatisch eingestellt wird, erreichen Sie eine Standardbelichtung des Hauptmotivs. Die Belichtung des Hintergrunds wird mit der von Ihnen eingestellten Kombination aus Verschlusszeit und Blende erreicht.
Einstellen des Leuchtwinkels Blitzkopf (normale Position) Die Leitzahl ist 22 (ISO 100, in Metern). Der maximale Leuchtwinkel entspricht einem EF 28 mm- Weitwinkelobjektiv (EF-S 18 mm). Blitzkopf (ausgezogen) Die Leitzahl ist 27 (ISO 100, in Metern). Der Leuchtwinkel entspricht einem EF 50 mm-Objektiv (EF-S 32 mm) oder Objektiven mit größerer Brennweite.
Indirekte Blitzaufnahmen Wenn Sie den Blitzkopf auf eine Wand oder die Decke richten, wird der Blitz von der Oberfläche zurückgeworfen, bevor er das Motiv beleuchtet. Dadurch können Schatten hinter dem Motiv abgeschwächt werden, was die Aufnahmen natürlicher wirken lässt. Wenn die Aufnahme zu dunkel ist, öffnen Sie die ...
Weitere Funktionen Automatische Ausschaltung Um Batterieleistung zu sparen, schaltet sich das Blitzgerät nach 90 Sekunden ohne Benutzeraktivitäten automatisch aus. Um das Speedlite wieder einzuschalten, drücken Sie auf den Auslöser der Kamera. * Sie können die automatische Abschaltung deaktivieren. (S.16) AF-Hilfslicht Wenn Sie den Auslöser der Kamera halb durchdrücken, wird der Blitz möglicherweise mehrfach ausgelöst.
Einstellen der Blitzfunktionen an der Kamera Wenn das 270EX II an einer EOS DIGITAL-Kamera mit externer Blitzsteuerung angeschlossen ist, können Sie im Kameramenü die folgenden Einstellungen vornehmen. Die Einstellungsverfahren und -funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera. [Blitzzündung] (Aktiv*/Unterdrückt) Stellen Sie diese Option auf [Unterdrückt] wenn Sie nur die AF-Hilfsleuchte verwenden möchten.
Pagina 17
• Verschluss-Sync (1.Verschluss*/2.Verschluss, Hi-Speed) - 1.Verschluss: Dies ist der normale Blitzaufnahmemodus. Der Blitz löst bei vollständig geöffnetem Verschluss aus. - 2.Verschluss: Der Blitz wird unmittelbar dem Schließen des Verschlusses ausgelöst. - Hi-Speed: Dieser Modus ist für Blitzaufnahmen mit allen Verschlusszeiten geeignet.
Pagina 18
[C.Fn-Einst. ext. Blitz] C.Fn-01 : Stromabschaltung automatisch (Aktiviert*/Deaktiviert) C.Fn-06 : Schnellblitz bei Reihenaufn. (Ausgeschaltet*/Eingeschaltet) C.Fn-10 : Autom.Stromabschaltung Slave (60 Minuten*/10 Minuten) Bei der normalen automatischen Abschaltung (C.Fn-01) schaltet sich das Gerät ab, wenn innerhalb von 90 Sekunden keine Benutzeraktivität stattfindet. Im Slave-Modus schaltet sich das Gerät ab, wenn innerhalb von 60 oder 10 Minuten keine Benutzeraktivität stattfindet.
Drahtlose Blitzaufnahmen Für drahtlose Blitzaufnahmen muss die Kamera bzw. das an der Kamera angebrachte Speedlite eine Master-Funktion besitzen. Bei der Steuerung über eine Master-Einheit fungiert das 270EX II als Slave-Blitz. Das genaue Aufnahmeverfahren ist in der Bedienungsanleitung der Kamera oder in der Bedienungsanleitung des Speedlite mit Master-Funktion beschrieben. Stellen Sie die Kamera oder das Speedlite als Master-Einheit ein.
Pagina 20
Übertragungskanal Sie können den Blitz unabhängig vom Übertragungskanal (1 bis 4) der Master-Einheit verwenden. Slave-ID (Blitzgruppe) Die Slave-ID ist fest auf Gruppe A eingestellt. Sie können diese Einstellung nicht auf Gruppe B oder C ändern. Automatische Stromabschaltung an der Slave-Einheit Wenn der Hauptschalter des 270EX II auf <SLAVE>...
Pagina 21
Fernauslösung im drahtlosen Blitzbetrieb mit dem 270EX II Sie können das 270EX II für Fernauslöser-Aufnahmen verwenden, wenn Ihre Kamera, mit dem Infrarot-Fernauslöser RC-1, RC-5 oder RC-6 kompatibel ist. Die Fernauslösung ist im drahtlosen Blitzbetrieb möglich. Die Position des 270EX II können Sie dabei einfach verändern.
Pagina 22
Stellen Sie die Kamera auf <R> (Aufnahmen mit Fernauslöser). Zum Einstellverfahren finden Sie Erläuterungen über den Antriebsmodus bzw. Fernauslöser-Betrieb in der Bedienungsanleitung der Kamera. Um zu verhindern, dass Licht in den Kamerasucher einfällt, decken Sie den Sucher ab. Machen Sie die Aufnahme.
Aufnahmen mit Fernauslöser Sie können das 270EX II für Fernauslöser-Aufnahmen verwenden, wenn Ihre Kamera, mit dem Infrarot-Fernauslöser RC-1, RC-5 oder RC-6 kompatibel ist. Stellen Sie die Kamera auf <R> (Aufnahmen mit Fernauslöser). (S.20) Machen Sie die Aufnahme. Richten Sie den Sender des Fernauslösers auf die Kamera, und drücken Sie die ...
Leitfaden zur Fehlersuche Wenn ein Problem auftritt, lesen diesen Leitfaden zur Fehlersuche. Das Speedlite wird nicht ausgelöst. • Vergewissern Sie sich, dass die Batterien mit der richtigen Polung eingelegt sind. (S.5) • Wenn die <Q>-Lampe nach 30 Sekunden noch nicht leuchtet, wechseln Sie die Batterien aus. (S.5) •...
Pagina 25
Das Bild ist äußerst unscharf. • Wenn Sie den Aufnahmemodus <W> für dunkle Motive verwenden, wird automatisch eine lange Synchronzeit verwendet, und die Verschlusszeit wird ebenfalls verlängert. Verwenden Sie ein Stativ, oder wählen Sie für den Aufnahmemodus die Einstellung <V>. Aufnahmen mit Fernauslöser funktionieren nicht.
Technische Daten Typ Typ ........... Autoflash-Speedlite Kamera-Blitz der Kamera Kompatible Kameras......E-TTL II-/E-TTL-Autoflash EOS Kamera Leitzahl..........27 (bei herausgezogenem Blitzkopf, ISO 100, in Metern) Leuchtwinkel ........Entspricht EF 28 mm (EF-S 18 mm)-Weitwinkelobjektiv Übertragung der Informationen zur Farbtemperatur ........ Informationen zur Farbtemperatur werden bei Auslösung des Blitzes zur Kamera übertragen ...
Pagina 27
Abmessungen (B x H x T) ..65,8 x 65,2 x 77 mm Gewicht ........Ca. 155 g (ohne Batterien) Alle technischen Daten basieren auf den Canon-Prüfnormen. Änderungen der technischen Daten oben und des äußeren Erscheinungsbildes können ...
Pagina 28
Richtwerte für den Blitzbereich (EF-S 18-55 mm f/3,5 – 5,6 IS) [Ca. m] Blitzkopf in normaler Position Blitzkopf ausgezogen 18 mm 55 mm 18 mm 55 mm 1-6,3 1-3,9 1-4,8 1-8,9 1-5,5 1-6,8 1-12,6 1-7,9 1-9,6 1-17,7 1-11,1 1-13,6 1600 1,5-25,1 1-15,7 1-19,3...
Sie das Produkt verwenden. Wenn Störungen, Probleme oder Schäden am Produkt auftreten, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Canon-Kundendienst oder den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Beachten Sie die folgenden Warnhinweise. Die Nichtbeachtung Warnhinweise: kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Pagina 30
• Batterien/Akkus so einlegen, dass die Plus- und Minuspole korrekt ausgerichtet sind. Keine neuen Batterien/Akkus zusammen mit bereits gebrauchten verwenden, und keine Batterien/Akkus unterschiedlichen Typs einsetzen. Produkt nicht in der Umgebung von brennbarem Gas verwenden. So können Explosionen oder Brände vermieden werden. Den Blitz nicht auf Fahrer von PKW oder anderen Fahrzeugen abfeuern.
Pagina 31
Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht nass wird. Wenn das Produkt ins Wasser fällt oder wenn Wasser oder Metallteile eindringen, sofort die Batterien/Akkus entfernen. So können Feuer, elektrische Schläge und Verbrennungen verhindert werden. Produkt nicht mit einem Tuch abdecken oder darin einwickeln. Anderenfalls entsteht ein ...
Pagina 32
Beachten Sie die folgenden Vorsichtshinweise. Andernfalls Vorsicht: können Verletzungen oder Sachschäden verursacht werden. Wenn das Produkt längere Zeit nicht in Gebrauch ist, vor der Lagerung unbedingt die Batterien/Akkus entfernen. Diese Maßnahme dient der Vermeidung von Fehlfunktionen und Korrosionsschäden. Vor dem Entsorgen von Batterien/Akkus die Kontakte mit Klebeband isolieren. Der Kontakt mit ...
Pagina 33
Le descrizioni di questo manuale di istruzioni sono aggiornate a dicembre 2015. Per informazioni sulla compatibilità con altri prodotti introdotti in commercio dopo questa data, rivolgersi a un centro di assistenza Canon. Per la versione più recente del Manuale di istruzioni, vedere il sito Web di Canon.
Pagina 34
Grazie per aver acquistato un prodotto Canon. Canon Speedlite 270EX II è un’unità flash compatta per fotocamere Canon EOS ed è compatibile con i sistemi autoflash E-TTL II e E-TTL. Il controllo è effettuato completamente dalla fotocamera, permettendo così di scattare con il flash come con un flash incorporato.
Pagina 35
Indice Nomenclatura......................4 Installazione delle batterie ..................5 Montaggio del flash ....................7 Scatto del flash completamente automatico............8 Scatto con flash in ciascuna modalità della fotocamera ........9 Commutazione della copertura del flash............... 11 Scatto con flash di rimbalzo ................... 12 Altre funzioni......................
Nomenclatura " & " Testina del flash/Emettitore luce ausiliaria di ) Indice angolo di rimbalzo (p. 12) messa a fuoco (p. 13) * Mini supporto per 270EX II (p. 17) # Sensore senza fili + Spia <Q> (p. 8) $ Perno di bloccaggio , Levetta di blocco piede di montaggio (p.
Rimontare il coperchio nella posizione originale. Tempo di riciclo e conteggio dei flash Tempo di riciclo: Circa 0,1 - 3,9 sec. Conteggio dei flash: Circa 100 - 680 flash Valori basati sull’uso di batterie alcaline formato AA/LR6 nuove e standard di prova Canon. ...
Pagina 38
In rari casi durante l’utilizzo alcune batterie formato AA/R6 al litio possono diventare estremamente calde. Per motivi di sicurezza, non utilizzare “batterie formato AA/R6 al litio”. Usare due batterie nuove della stessa marca. Quando si sostituiscono le batterie, sostituirle tutte e due contemporaneamente.
Montaggio del flash Prima di montare o smontare lo Speedlite, spegnerlo. Fare scorrere la levetta di blocco verso sinistra e montare lo Speedlite sulla fotocamera. Fare scorrere completamente il piede di montaggio dello Speedlite nella sede sulla fotocamera. Fissare lo Speedlite. Fare scorrere verso destra la levetta di blocco.
Scatto del flash completamente automatico Quando si imposta la modalità di scatto della fotocamera su <V> o Automatica completa, è possibile scattare nella modalità flash completamente automatica. Posizionare l’interruttore di alimentazione su <ON>. Il riciclo del flash inizia. Verificare che la spia <Q> sia accesa. Quando si accende la spia <Q>, è...
Scatto con flash in ciascuna modalità della fotocamera X: AE a priorità otturatore In questa modalità, la fotocamera regolerà automaticamente il livello di potenza del flash per ottenere l’esposizione standard per l’apertura impostata automaticamente. • Se il valore dell’apertura lampeggia, l’esposizione dello sfondo sarà sottoesposta o sovraesposta.
Pagina 42
q: Esposizione manuale Selezionare questa modalità se si desidera impostare manualmente sia il tempo di scatto, sia l’apertura. Poiché la fotocamera regolerà automaticamente il livello di potenza del flash in funzione dell’apertura impostata, l’esposizione del soggetto principale sarà standard. L’esposizione standard dello sfondo viene ottenuta mediante la combinazione di tempo di scatto e di apertura impostati.
Commutazione della copertura del flash Testina del flash (posizione normale) Num. guida 22 (ISO 100 in metri). La massima copertura del flash corrisponde a un obiettivo grandangolare EF 28mm (EF-S18mm). Testina del flash (posizione in avanti) Num. guida 27 (ISO 100 in metri). La massima copertura del flash corrisponde a un obiettivo EF 50mm (EF-S 32mm) o a obiettivi con lunghezze focali superiori.
Scatto con flash di rimbalzo Se si punta la testina del flash verso una parete o un soffitto, il flash si riflette sulla superficie prima di illuminare il soggetto. Ciò può consentire di attenuare le ombre dietro il soggetto e conferire un aspetto più...
Altre funzioni Spegnimento automatico Per risparmiare l’energia delle batterie, l’alimentazione si spegne automaticamente dopo 90 sec. di inattività. Per riaccendere lo Speedlite, premere il pulsante di scatto della fotocamera. * La funzione di spegnimento automatico può essere disattivata. (p. 16) Luce ausiliaria messa a fuoco Quando si preme il pulsante di scatto a metà...
Impostazione delle funzioni flash tramite comandi della fotocamera Quando 270EX II è montato su una fotocamera EOS DIGITAL che dispone di una funzione di controllo del flash esterno, è possibile effettuare le impostazioni che seguono utilizzando i menu della fotocamera. Per la procedura e le funzioni di impostazione, fare riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera.
Pagina 47
• Sin. otturatore (1° tendina/2° tendina/Hi-speed) - 1° tendina: Questa è la modalità di scatto flash normale, nella quale il flash scatta nell’istante in cui l’otturatore è completamente aperto. - 2° tendina: Il flash scatta poco prima che l’otturatore si chiuda. - Hi-speed: Questa modalità...
Pagina 48
[Impostaz. C.Fn flash est.] C.Fn-01: Spegnimento automatico (Attivato*/Disattivato) C.Fn-06: Quickflash con scatto contin (Off*/On) C.Fn-10: Tempo spegnimento auto slave (60 minuti*/10 minuti) Con lo spegnimento automatico normale (C.Fn-01), l’alimentazione si spegne se non vengono eseguite operazioni entro 90 secondi, mentre in modalità slave l’alimentazione si spegne se non vengono eseguite operazioni entro 60 o 10 minuti.
Scatto con flash senza fili Per eseguire lo scatto con flash senza fili, la fotocamera o lo Speedlite montato sulla fotocamera deve disporre della funzione master. 270EX II scatta come un flash slave quando controllato da un’unità master. Per informazioni dettagliate sul metodo di scatto, fare riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera o dello Speedlite con funzione master.
Canale di trasmissione È possibile utilizzare il flash indipendentemente dal canale di trasmissione (da 1 a 4) dell’unità master. ID slave (gruppo di scatto) L’ID slave è impostato (fisso) per il gruppo A. Non può essere cambiato al gruppo B o C. Spegnimento automatico dell’unità...
Pagina 51
Uso di 270EX II per lo scatto telecomandato durante lo scatto con flash senza fili 270EX II può essere usato per lo scatto telecomandato con fotocamere compatibili con il controllo remoto RC-1, RC-5 o RC-6. Quando è attivato lo scatto con flash senza fili, è possibile effettuare lo scatto telecomandato cambiando leggermente la posizione di 270EX II.
Pagina 52
Impostare la fotocamera su <R> (scatto telecomandato). Per il metodo di impostazione, consultare le spiegazioni relative alla modalità drive o allo scatto telecomandato nel manuale di istruzioni della fotocamera. Ombreggiare l’oculare del mirino della fotocamera per evitare che vi entri la luce. Scattare la fotografia.
Scatto telecomandato 270EX II può essere usato per lo scatto telecomandato con fotocamere compatibili con il controllo remoto RC-1, RC-5 o RC-6. Impostare la fotocamera su <R> (scatto telecomandato). (p. 20) Scattare la fotografia. Puntare il trasmettitore del telecomando verso la fotocamera e premere il pulsante di ...
Guida alla risoluzione dei problemi Se si presenta un problema, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi. Lo Speedlite non scatta. • Verificare che le batterie siano state installate con la polarità corretta. (p. 5) • Se la spia <Q> non si accende dopo 30 secondi, sostituire le batterie con delle batterie nuove.
Pagina 55
La fotografia è notevolmente sfocata. Quando la modalità di scatto è impostata su <W> per una scena scura, viene impostata automaticamente una velocità di sincronizzazione bassa e aumenta anche il tempo di scatto. Utilizzare un cavalletto o impostare la modalità di scatto su <V>. Lo scatto telecomandato non funziona.
Specifiche Tipo Tipo ..........Autoflash Speedlite per fotocamera Fotocamere compatibili ....Autoflash fotocamera EOS E-TTL II/E-TTL Num. guida........27 (con la testina del flash nella posizione in avanti, ISO 100 in metri) Copertura del flash......Adatto a un obiettivo grandangolare EF 28mm (EF-S 18mm) Transmissione dei dati di temperatura di colore .......
Pagina 57
(L x A x P)....65,8 x 65,2 x 77 mm Peso ........... Circa 155 g (batterie escluse) Tutte le specifiche di cui sopra si basano sulle norme di test Canon. Le specifiche e l’aspetto esterno sono soggetti a modifica senza preavviso.
Pagina 58
Indicazioni sulla copertura del flash (EF-S 18-55mm f/3,5 - 5,6 IS) [circa. m] Testina del flash nella posizione in Posizione normale della testina avanti 18mm 55mm 18mm 55mm 1-6,3 1-3,9 1-4,8 1-8,9 1-5,5 1-6,8 1-12,6 1-7,9 1-9,6 1-17,7 1-11,1 1-13,6 1600 1,5-25,1 1-15,7...
Se si verificano malfunzionamento, problemi o danni al prodotto, contattare il centro di assistenza Canon più vicino o il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Osservare le seguenti avvertenze. In caso contrario si Avvertenze: potrebbero verificare lesioni gravi o la morte.
Pagina 60
• Non cortocircuitare, disassemblare o modificare il prodotto o le batterie. Non applicare calore o lega per saldature alle batterie. Non esporre le batterie a fuoco o acqua. Non esporre le batterie a forti urti fisici. • Non inserire i poli positivo e negativo della batteria in modo errato, e non utilizzare insieme batterie nuove e usate o batterie di tipo diverso.
Pagina 61
immediatamente a un medico. (Le sostanze chimiche della batteria possono danneggiare lo stomaco e l’intestino.) Fare attenzione a non bagnare il prodotto. Se si lascia cadere il prodotto in acqua, oppure se nel prodotto entrano acqua od oggetti metallici, rimuovere tempestivamente le batterie.
Pagina 62
Osservare le seguenti precauzioni. In caso contrario si Precauzioni: potrebbero verificare lesioni personali o danni alle cose. Quando si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo prolungato, assicurarsi di rimuovere le batterie prima di riporlo. Ciò allo scopo di prevenire malfunzionamenti o corrosione.
Pagina 63
De beschrijvingen in deze instructiehandleiding dateren van december 2015. Voor informatie over de compatibiliteit met producten van latere datum neemt u contact op met een Canon Service Center. De meeste recente versie van de instructiehandleiding vindt u op de website van Canon.
Pagina 64
Bedankt voor uw aankoop van dit Canon product. De Canon Speedlite 270EX II is een compacte flitser voor Canon EOS-camera’s, met ondersteuning voor E-TTL II- en E-TTL-autoflash-systemen. U bedient de externe flitser volledig via de camera, alsof u met de ingebouwde flitser opnamen maakt.
Pagina 65
Inhoud Naamgeving ....................... 4 Installeren van de batterijen ..................5 De flitser bevestigen....................7 Volledig automatische flitsopnamen ............... 8 Flitsen bij elke opnamemethode ................9 Een andere flitsdekking gebruiken ................ 11 Opnamen met indirecte flits ................... 12 Gebruikersfunctie ....................13 De functies van de flitser instellen via de camera..........
goede richting zijn geplaatst. Sluit het deksel en schuif het in de oorspronkelijke positie. Oplaadtijd en flitsteller Oplaadtijd: Ca. 0,1 - 3,9 sec. Aantal flitsen: Ca. 100 - 680 flitsen Gebaseerd op nieuwe AA/LR6-batterijen en Canon’s testprocedures. ...
Pagina 68
Bepaalde lithiumbatterijen van het type AA/R6 kunnen in zeldzame gevallen extreem heet worden bij gebruik. Gebruik daarom om veiligheidsredenen geen lithiumbatterijen van het type AA/R6. Gebruik twee nieuwe batterijen van hetzelfde merk. Vervang beide batterijen altijd gelijktijdig. Flits in een korte periode niet meer dan 20 maal continu achter elkaar. ...
De flitser bevestigen Zorg ervoor dat u de Speedlite uitschakelt voordat u deze bevestigt of loskoppelt. Schuif de borgknop naar links en bevestig de Speedlite op de camera. Schuif de bevestigingsvoet van de Speedlite helemaal op de accessoireschoen van de camera. Zet de Speedlite vast.
Volledig automatische flitsopnamen Als u de opnamemethode van de camera instelt op <V> of Volautomatisch, kunt u volledig automatisch flitsen. Zet de hoofdschakelaar in de stand <ON>. Het opladen van de flitser wordt gestart. Controleer of het lampje <Q> oplicht. Als het lampje <Q>...
Flitsen bij elke opnamemethode X: AE-sluitertijdvoorkeuze Bij deze methode past de camera de flitsintensiteit automatisch aan om een standaard belichting te verkrijgen voor het automatisch ingestelde diafragma. • Als het diafragmalampje knippert, betekent dit dat de achtergrond onderbelicht of overbelicht zal zijn. Pas de sluitertijd aan tot het diafragmalampje stopt met knipperen. W: AE-diafragmakeuze Bij deze methode past de camera de flitsintensiteit automatisch aan om een standaard belichting te verkrijgen voor het ingestelde diafragma.
Pagina 72
q: Handmatige belichting Selecteer deze methode als u zowel de sluitertijd als het diafragma handmatig wilt instellen. Omdat de camera automatisch de flitsintensiteit aanpast aan het diafragma dat u instelt, krijgt het onderwerp automatisch een standaard belichting. De belichting van de achtergrond wordt verkregen met de combinatie van sluitertijd en diafragma die u instelt.
Een andere flitsdekking gebruiken Flitskop (normale positie) Het richtgetal is 22 (ISO 100 in meters) De maximale flitsdekking komt overeen met een EF 28mm- groothoekobjectief (EF-S 18mm). Flitskop (uitgetrokken) Het richtgetal is 27 (ISO 100 in meters). De flitsdekking komt overeen met een EF 50mm-objectief (EF-S 32mm) of objectieven met een langere brandpuntafstand.
Opnamen met indirecte flits Door de flitskop naar een wand of het plafond te richten, zal het flitslicht worden gereflecteerd voordat het het onderwerp belicht. Dit kan schaduwen achter het onderwerp verzwakken, zodat de foto’s natuurlijker lijken. Als de foto donker is, kiest u een lager F-getal ...
Gebruikersfunctie Auto uitschakelen Om de batterijen te sparen wordt de flitser automatisch uitgeschakeld als deze 90 seconden niet is gebruikt. Druk op de ontspanknop van de camera om de Speedlite weer in te schakelen. * U kunt de automatische uitschakelfunctie annuleren (p.16). AF-hulplicht Als u de ontspanknop half indrukt, flitst het apparaat mogelijk een aantal keren.
De functies van de flitser instellen via de camera Als de 270EX II is bevestigd op een EOS DIGITAL- camera met bedieningsfunctie voor externe flitsers, kunt u de volgende instellingen opgeven via de cameramenu’s. Raadpleeg de instructiehandleiding van de camera voor informatie over het instellen en de functies.
Pagina 77
• Sluiter sync. (1e gordijn*/2e gordijn/High-speed) - 1e gordijn: Dit is de normale flitsopnamemethode waarbij er wordt geflitst als de sluiter volledig is geopend. - 2e gordijn: De flitser flitst voordat de sluiter sluit. - High-speed: Bij deze methode kunt u bij alle sluitertijden flitsen. Dit is handig als u diafragmavoorkeuze wilt gebruiken voor invulflitsen bij portretopnamen.
Pagina 78
[C.Fn-inst. externe flitser] C.Fn-01: Auto uitschakelen (Inschakelen*/Uitschakelen) C.Fn-06: Snelle flits m/continue opn. (Uitschakelen*/Inschakelen) C.Fn-10: Timer slave auto uitschak. (60 minuten*/10 minuten) Bij de normale functie voor automatisch uitschakelen (C.Fn-01) wordt de flitser uitgeschakeld als u binnen 90 seconden geen handeling verricht. In de slave- modus wordt de flitser echter uitgeschakeld na 60 of 10 minuten inactiviteit.
Draadloos flitsen Als u draadloos wilt flitsen, moet de camera of de Speedlite die is bevestigd op de camera zijn ingesteld als master. De 270EX II flitst als slave flitser wanneer deze wordt aangestuurd vanuit een master unit. Raadpleeg de instructiehandleiding van de camera of de Speedlite met masterfunctie voor meer informatie over de opnamemethode.
Transmissiekanaal U kunt de flitser gebruiken ongeacht het transmissiekanaal (1-4) op de master unit. Slave-ID (flitsgroep) Het slave-ID is (vast) ingesteld op groep A. U kunt dit niet wijzigen naar groep B of C. Automatisch uitschakelen op de slave unit Als de hoofdschakelaar van de 270EX II op <SLAVE>...
De 270EX II gebruiken voor fotograferen op afstand tijdens draadloos flitsen U kunt met de 270EX II op afstand fotograferen als u een camera gebruikt die compatibel is met afstandsbediening RC-1, RC-5 of RC-6. Als draadloos flitsen is ingeschakeld, is het mogelijk op afstand te fotograferen terwijl u eenvoudig de positie van de 270EX II wijzigt.
Pagina 82
Stel de camera in op <R> (fotograferen op afstand). Zie de uitleg over de transportmodus of fotograferen op afstand in de instructiehandleiding van de camera voor het instellen hiervan. Scherm de oculair van de camerazoeker af, zodat er geen licht in valt. Maak de opname.
Fotograferen op afstand U kunt met de 270EX II op afstand fotograferen als u een camera gebruikt die compatibel is met afstandsbediening RC-1, RC-5 of RC-6. Stel de camera in op <R> (fotograferen op afstand) (p.20). Maak de opname. Richt de transmitter voor bediening op afstand op de camera en druk op de ...
Problemen oplossen Raadpleeg bij problemen de onderstaande oplossingen. De Speedlite flitst niet. • Controleer of de batterijen goed in het compartiment zijn geplaatst. (p.5) • Vervang de batterijen als het lampje <Q> na 30 seconden niet brandt. (p.5) • Maak de elektrische contactpunten van de Speedlite en de camera schoon. De onderrand van de foto ziet er donker uit.
Pagina 85
De foto is echt onscherp. • Als voor een donkere scène de opnamemethode is ingesteld op <W>, wordt automatisch een lange synchronisatietijd ingesteld en wordt ook de sluitertijd langer. Gebruik een statief of stel de opnamemethode in op <V>. Fotograferen op afstand werkt niet. •...
Specificaties Type Type ..........Autoflash Speedlite op camera Compatibele camera’s ..... E-TTL II/E-TTL autoflash EOS-camera Richtgetal ......... 27 (met uitgetrokken flitskop, ISO 100 in meters) Flitsdekking ........Komt overeen met een EF 28mm-breedhoekobjectief (EF-S 18mm) Kleurtemperatuurgegevens doorzenden ........Flitskleurtemperatuurgegevens doorgezonden naar de camera tijdens flitsen ...
Pagina 87
(B x H x D) .... 65,8 x 65,2 x 77 mm Gewicht ........Ca. 155 g (exclusief batterijen) Alle bovenstaande technische gegevens zijn gebaseerd op testresultaten van Canon. De technische gegevens en de vormgeving van het product kunnen zonder voorafgaande ...
Als het product niet naar behoren werkt, beschadigd is of er andere problemen zijn, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde Canon Service Center of met de leverancier bij wie u het product hebt aangeschaft.
Pagina 90
• Plaats de plus- en minpolen van de batterijen niet verkeerd in het product en gebruik niet tegelijkertijd nieuwe en gebruikte batterijen of batterijen van verschillende typen. Gebruik het product niet in de buurt van ontvlambaar gas. Dit ter voorkoming van ...
Pagina 91
Zorg ervoor dat het product niet nat wordt. Verwijder de batterijen direct als u het product in het water hebt laten vallen of als er water of metalen voorwerpen in terecht zijn gekomen. Hierdoor voorkomt u brand, elektrische schokken en brandwonden. Bedek het product niet en wikkel het ook niet in een doek.
Pagina 92
Volg onderstaande aanwijzingen op die aanzetten tot voorzichtigheid. Als u Let op: dat niet doet, kan dit resulteren in letsel of beschadiging van eigendommen. Verwijder de batterijen uit het product als u dit gedurende langere tijd niet gebruikt. Hiermee voorkomt u storingen of corrosie. Bij het wegwerpen van een batterij plakt u de elektrische contactpunten af met plakband.
Pagina 93
Информация, приведенная в настоящей инструкции по эксплуатации, является актуальной по состоянию на декабрь 2015 г. Информацию о совместимости с изделиями, выпущенными после этой даты, можно получить в любом сервис-центре Canon. Последняя версия инструкции по эксплуатации приведена на веб-сайте компании Canon.
Pagina 94
Благодарим Вас за покупку изделия марки Canon. Canon Speedlite 270EX II – это компактная вспышка, предназначенная для камер Canon EOS и работающая с системами автоматических вспышек E-TTL II и E-TTL. Управление вспышкой полностью осуществляется с помощью камеры, что позволяет снимать со вспышкой с той же легкостью, что и при использовании встроенной...
Pagina 95
Содержание Элементы устройства и их назначение............... 4 Установка элементов питания ................5 Установка вспышки ....................7 Полностью автоматическая съемка со вспышкой..........8 Съемка со вспышкой в различных режимах, установленных в камере..9 Переключение угла освечивания вспышки............11 Съемка со вспышкой в отраженном свете ............12 Прочие...
Элементы устройства и их назначение " & " Головка вспышки/Излучатель вспомогательного + Индикатор <Q> (стр.8) луча света для автофокусировки (стр.13) , Рычаг фиксатора # Датчик беспроводного управления установочной пяты (стр.7) $ Фиксирующий штифт - Выключатель питания (стр.8, 17) % Контакты <ON>: включение...
Время зарядки и количество срабатываний вспышки Время зарядки: Прибл. 0,1 – 3,9 с Количество срабатываний: Прибл. 100 – 680 срабатываний Данные приведены для новых щелочных элементов питания типоразмера AA/LR6 при испытании в соответствии со стандартами тестирования, принятыми компанией Canon.
Pagina 98
Обратите внимание, что в редких случаях некоторые литиевые элементы питания типоразмера AA/R6 при использовании могут нагреваться до высокой температуры. Из соображений безопасности не используйте «литиевые элементы питания типоразмера AA/R6». Обязательно используйте новый комплект из двух элементов питания одной и той ...
Полностью автоматическая съемка со вспышкой Если в камере установлен режим съемки <V> или Полностью автоматический режим, можно производить съемку в режиме полностью автоматической вспышки. Установите выключатель питания в положение <ON>. Начинается зарядка вспышки. Убедитесь в том, что горит индикатор <Q>. Когда...
Съемка со вспышкой в различных режимах, установленных в камере X: Автоэкспозиция с приоритетом выдержки В этом режиме камера автоматически регулирует мощность вспышки для достижения стандартной экспозиции при автоматически устанавливаемой диафрагме. • Если индикация величины диафрагмы мигает, это означает, что фон и кадр будут недоэкспонированы...
Pagina 102
q: Ручная установка экспозиции Этот режим следует выбирать, если требуется вручную устанавливать как выдержку затвора, так и величину диафрагмы. Поскольку камера автоматически регулирует мощность вспышки в соответствии с величиной диафрагмы, установленной фотографом, экспозиция основного объекта съемки будет стандартной. Экспозиция фона обеспечивается установленным сочетанием...
Переключение угла освечивания вспышки Головка вспышки (обычное положение) Ведущее число составляет 22 (ISO 100, в метрах). Максимальный угол освечивания соответствует широкоугольному объективу EF 28mm (EF-S 18mm). Головка вспышки (выдвинута вперед) Ведущее число составляет 27 (ISO 100, в метрах). Угол освечивания...
Съемка со вспышкой в отраженном свете Если направить головку вспышки на стену или потолок, объект будет освещаться светом вспышки, отраженным от поверхности. Таким образом, можно смягчить тени за объектом, обеспечивая более естественный вид снимков. Если изображение получается темным, установите меньшее...
Прочие функции Автоотключение Для экономии энергии элементов питания вспышка автоматически выключается после 90 с простоя. Для того чтобы снова включить вспышку Speedlite, нажмите кнопку спуска затвора камеры. * Функцию автоотключения можно отменить. (стр.16) Вспомогательный луч света для автофокусировки При нажатии кнопки спуска затвора наполовину вспышка может неоднократно срабатывать.
Установка функций вспышки с помощью камеры Когда вспышка 270EX II установлена на цифровую камеру EOS DIGITAL с функцией управления внешней вспышкой, с помощью меню камеры можно устанавливать следующие параметры. Сведения о способе установки и функциях см. в инструкции по эксплуатации камеры. ...
Pagina 107
• Синхронизация (По 1 шторке*/По 2 шторке/Высокоскор.) - По 1 шторке: Это обычный режим съемки со вспышкой, при котором вспышка срабатывает в тот момент, когда затвор полностью открыт. - По 2 шторке: Вспышка срабатывает непосредственно перед закрытием затвора. - Высокоскор.: Этот режим позволяет производить съемку со вспышкой при всех...
Pagina 108
[Настр.C.Fn внеш.всп.] C.Fn-01: Автоотключение (Разрешено*/Запрещено) C.Fn-06: Быстрое сраб. при сер.съёмке (Запрещено*/Разрешено) C.Fn-10: Наст.таймера ведомой вспышки (60 мин*/10 мин) В стандартном режиме автооключения (C.Fn-01) питание отключается, если с камерой не производится никаких операций в течение 90 секунд, но в ведомом режиме этот период составляет 60 или 10 минут. C.Fn-11: Отмена...
Съемка с беспроводной вспышкой Чтобы выполнять съемку с беспроводной вспышкой, камера или Speedlite, подключенный к камере, должны иметь функцию ведущего устройства. 270EX II срабатывает, как ведомая вспышка, если управляется с ведущего устройства. Подробную информацию по способу съемки Вы найдете в руководстве по эксплуатации...
Pagina 110
Канал передачи Вы можете использовать вспышку вне зависимости от канала передачи (от 1 до 4) на ведущем устройстве. ID ведомой группы (группа срабатывания) ID ведомой группы назначена (определена) группе A. Она не можете быть переустановлена на группы B или C. Автоотключение...
Pagina 111
Использование 270EX II для съемки с дистанционным управлением во время съемки с беспроводной вспышкой. 270EX II может использоваться для съемки с дистанционным управлением с помощью камер, совместимых с пультом дистанционного управления RC-1, RC-5 или RC-6. Если задействована беспроводная вспышка, можно использовать съемку с дистанционным управлением...
Pagina 112
Установите камеру в режим <R> (Съемка с дистанционным управлением). Способ настройки смотрите в объяснениях к режиму съемки или к съемке с дистанционным управлением в руководстве по эксплуатации камеры. Прикройте окуляр видоискателя камеры, чтобы туда не попадал свет. Выполните съемку. Проверьте, что...
Съемка с дистанционным управлением 270EX II может быть использована для съемки с дистанционным управлением с камерами, совместимыми с пультом дистанционного управления RC-1, RC-5, или RC-6. Установите камеру в режим <R> (Съемка с дистанционным управлением). (стр.20) Выполните съемку. Направьте передатчик дистанционного управления на камеру и нажмите кнопку ...
Поиск и устранение неполадок В случае неполадки ознакомьтесь с настоящим разделом. Вспышка Speedlite не срабатывает. • Проверьте полярность элементов питания. (стр. 5) • Если индикатор <Q> не загорается по истечении 30 с, замените элементы питания новыми. (стр. 5) • Выполните чистку электрических контактов вспышки Speedlite и камеры. Нижняя...
Pagina 115
Изображение сильно смазано. • Если для съемки сюжета с низкой освещенностью установлен режим съемки <W>, автоматически устанавливается синхронизация вспышки при длительной выдержке, а выдержка увеличивается. Используйте штатив или установите режим съемки <V>. Съемка с дистанционным управлением не работает. • Съемка с дистанционным управлением работает только с камерами, совместимыми с...
Технические характеристики Тип Тип ........... Устанавливаемая на камеру автоматическая вспышка Speedlite Совместимые камеры....Камера EOS с поддержкой режимов E-TTL II/E-TTL автоматической вспышки Ведущее число ....... 27 (при выдвинутой вперед головке вспышки, ISO 100, в метрах) Угол освечивания вспышки.... Соответствует широкоугольному объективу EF 28mm (EF-S 18mm) Передача...
Pagina 117
(Ш x В x Г) ....65,8 x 65,2 x 77 мм Вес ..........Прибл. 155 г (без элементов питания) Все указанные выше данные основаны на стандартах тестирования компании Canon. Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены без...
Pagina 118
Сведения о дальности работы вспышки (EF-S 18-55mm f/3,5 - 5,6 IS) [Прибл. м] Головка вспышки в обычном Головка вспышки выдвинута вперед положении 18 мм 55 мм 18 мм 55 мм 1–6,3 1–3,9 – 1–4,8 1–8,9 1–5,5 – 1–6,8 1–12,6 1–7,9 –...
Pagina 119
Перед использованием данного изделия убедитесь, что вы полностью понимаете и соблюдаете описанные здесь меры предосторожности. В случае возникновения неисправностей, проблем или повреждения изделия обратитесь в ближайший сервис-центр Canon или к дилеру, у которого вы приобрели изделие. Следуйте указаниям приведенных ниже Предупреждения: предупреждений. Их несоблюдение может привести к...
Pagina 120
• Не вставляйте элементы питания в неправильной полярности, не используйте новые элементы питания вместе с ранее использовавшимися и не используйте элементы питания разных типов. Не используйте изделие в местах, где присутствует легковоспламеняющийся газ. Это позволит предотвратить взрывы и пожары. Не...
Pagina 121
Будьте осторожны, чтобы влага не попала на изделие. В случае падения изделия в воду, попадания воды или металлических объектов внутрь изделия немедленно выньте элемент питания. Это позволит предотвратить пожары, поражение электрическим током и ожоги. Не накрывайте и не заворачивайте изделие тканью. Это может привести к ...
Pagina 122
Следуйте указаниям, приведенным в Предостережения: предостережениях ниже. В противном случае можно получить травму или повредить имущество. Если изделие не используется в течение продолжительного времени, перед его хранением извлеките элементы питания. Это позволит предотвратить неисправности и коррозию. При утилизации элементов питания изолируйте электрические контакты ...