Pagina 2
EU- richtlijnen van toepassing zijn Open de behuizing niet. Zo kunt u het De fabrikant van dit product is Sony risico op brand of elektrische schokken Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, verkleinen. Laat het apparaat alleen Japan.
Pagina 3
Verwijdering van oude Verwijdering van oude elektrische en batterijen (in de Europese elektronische apparaten Unie en andere Europese (Toepasbaar in de landen met afzonderlijke Europese Unie en andere inzamelingssystemen) Europese landen met Dit symbool op de batterij of verpakking gescheiden wijst erop dat de meegeleverde batterij van ophaalsystemen) dit product niet als huishoudelijk afval...
Pagina 5
Inhoudsopgave Wat is de draadloze Bluetooth- technologie? ......6 Welkom! ........7 3 stappen van de Bluetooth-functie ..8 Plaats en functie van onderdelen......9 Het apparaat opladen ....10 Koppelen ........1 Wat is koppelen? ......... 12 Koppelingsprocedures ......12 Het apparaat dragen ....1 Status van de Bluetooth- functie ........1 Naar muziek luisteren ....16...
Pagina 6
Wat is de draadloze Bluetooth-technologie? ® Draadloze Bluetooth -technologie is – HSP (Headset Profile)* : bellen/de telefoon bedienen. een draadloze technologie met klein – HFP (Hands-free Profile)* : bellen/de bereik waarmee gegevens draadloos telefoon handsfree bedienen. kunnen worden overgebracht tussen digitale apparaten, zoals een computer Verbeterde gegevenssnelheid Wanneer u een mobiele Bluetooth-...
Pagina 7
Welkom! Dank u voor de aankoop van deze draadloze stereoheadset van Sony. Dit apparaat gebruikt draadloze Bluetooth-technologie. Geniet draadloos van muziek van muziekspelers en mobiele telefoons die Bluetooth Stereo ondersteunen.* Geïntegreerde microfoon maakt handsfree bellen via mobiele Bluetooth- telefoons mogelijk.*...
Pagina 8
3 stappen van de Bluetooth -functie Koppelen Registreer ("koppel") eerst onderling een Bluetooth-apparaat (mobiele telefoon, enzovoort) en dit apparaat. Zodra de koppeling is uitgevoerd, hoeft dit niet opnieuw te gebeuren. Mobiele Draadloze Bluetooth- stereoheadset telefoon, enzovoort Koppelen Pagina 12-13 ...
Pagina 9
AAN DE SLAG Plaats en functie van onderdelen Hiermee kunt u het volume van Hoofdtelefoon het apparaat aanpassen wanneer u RESET-toets belt. USB-aansluiting ( ) Microfoon PAIRING-toets POWER-toets Snoerschuifje Multifunctionele toets Hiermee kunt u verschillende ...
Pagina 10
Het apparaat opladen Het apparaat bevat een oplaadbare lithium-ion batterij, die u moet opladen voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Wanneer u het klepje van de USB- Open het klepje van de USB- aansluiting ( ) sluit na het opladen, moet aansluiting ( ...
Pagina 11
Raadpleeg de dichtstbijzijnde Lampje (rood) Status Sony-handelaar voor vervanging van de oplaadbare batterij. 3 keer Stel het apparaat niet bloot aan extreme 2 keer Halfvol...
Pagina 12
Koppelen Wat is koppelen? Koppelingsprocedures Bluetooth-apparaten moeten eerst met Plaats het Bluetooth-apparaat elkaar worden "gekoppeld". Zodra de binnen 1 meter van dit Bluetooth-apparaten zijn gekoppeld, apparaat. hoeft dit niet opnieuw te gebeuren, behalve in de volgende gevallen: Houd PAIRING ten minste ...
Pagina 13
Bluetooth-apparaat, de Zie "Het apparaat initialiseren" (pagina 27) koppeling niet tot stand kan worden als u alle koppelingsgegevens wilt wissen. gebracht met dit apparaat. Selecteer "DR-BT100CX" op het scherm van het Bluetooth-apparaat. Als een toegangscode* moet worden opgegeven op het scherm van het Bluetooth- apparaat, geeft u "0000"...
Pagina 14
Het apparaat dragen De klem gebruiken De oordopjes correct plaatsen Als de oordopjes niet goed in uw oren Klem dit apparaat aan een zak, passen, kunt u lage basgeluiden enzovoort van uw kleding en wellicht niet horen. U kunt genieten zet de hoofdtelefoon op.
Pagina 15
Status van de Bluetooth-functie : lampje (blauw) : lampje (rood) Status Knipperpatronen Zoeken — — — — — — — — … — — — — — — — — … Gereed voor verbinding —— —— —— —— —— … ...
Pagina 16
HET APPARAAT BEDIENEN Naar muziek luisteren Opmerking Nadat het apparaat is ingeschakeld, Jog-knop probeert het apparaat automatisch met HFP of HSP verbinding te maken met het Bluetooth-apparaat waarmee het laatst verbinding is gemaakt. Wanneer u niet belt met dit apparaat, moet u het Bluetooth-apparaat waarmee het laatst verbinding is gemaakt, niet gereedmaken voor een verbinding via...
Pagina 17
Het volume aanpassen Het audioapparaat Duw de jog-knop omhoog of omlaag bedienen – AVRCP terwijl u naar muziek luistert om het volume aan te passen. Als het Bluetooth-audioapparaat dat is verbonden met dit apparaat, Tips Afhankelijk van het verbonden apparaat is ondersteuning biedt voor AVRCP het mogelijk ook nodig om het volume op (Audio Video Remote Control...
Pagina 18
Opmerking U kunt het volume van het Bluetooth- apparaat niet aanpassen door de jog-knop van dit apparaat omhoog of omlaag te drukken. Afhankelijk van het Bluetooth-apparaat kan de bewerking voor snel vooruitspoelen of terugspoelen worden uitgevoerd met de volgende procedures op het apparaat. Houd POWER ongeveer seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
Pagina 19
seconden ingedrukt terwijl scherm van de mobiele Bluetooth- het apparaat is uitgeschakeld. telefoon. Dit apparaat wordt Het lampje (blauw) knippert twee weergegeven als "DR-BT100CX". keer, het apparaat wordt Wanneer u een mobiele Bluetooth- ingeschakeld en het apparaat telefoon gebruikt die is uitgerust...
Pagina 20
– beltoon ingesteld op het Vanaf dit apparaat verbinding apparaat maken met het laatste – beltoon ingesteld op de mobiele Bluetooth-apparaat waarmee telefoon verbinding is gemaakt – beltoon ingesteld op de mobiele telefoon, alleen voor de Druk op de multifunctionele toets. Bluetooth-verbinding Het lampje (blauw) gaat knipperen Opmerking...
Pagina 21
De mobiele Bluetooth- HSP (Headset Profile) Status Multifunctionele toets telefoon bedienen Kort Lang – HFP, HSP indrukken indrukken De werking van de toetsen op dit Stand-by — Bellen apparaat is afhankelijk van de mobiele Uitgaand Uitgaand Uitgaand gesprek telefoon. gesprek gesprek beëindigen of beëindigen*...
Pagina 22
Bellen tijdens het afspelen van muziek Er is een Bluetooth-verbinding met HFP of HSP en A2DP vereist wanneer u wilt bellen terwijl u muziek beluistert. Wanneer u bijvoorbeeld wilt bellen met een mobiele Bluetooth-telefoon terwijl u muziek beluistert op een compatibele muziekspeler, moet u dit apparaat op de mobiele telefoon aansluiten met HFP of HSP.
Pagina 23
AANVULLENDE INFORMATIE Voorzorgsmaatregelen Informatie over Bluetooth-communicatie apparaat in een buurt van een draadloos Draadloze Bluetooth-technologie LAN-apparaat wordt gebruikt, kan dit een functioneert binnen een straal van lagere communicatiesnelheid, ruis of een ongeveer 10 meter. ongeldige verbinding tot gevolg hebben. In De maximale communicatieafstand is dit geval moet u het volgende doen.
Pagina 24
Bluetooth-apparaat. Als het probleem tijd duren voordat de communicatie wordt daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de gestart. dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Wanneer u dit apparaat beluistert met een Opmerking over statische elektriciteit te hoog volume, kan uw gehoor worden In een omgeving met zeer droge lucht kunt u beschadigd.
Pagina 25
Als er problemen optreden bij het gebruik van dit apparaat, gebruikt u de onderstaande controlelijst en leest u de ondersteuningsinformatie voor het product op onze website door. Als het probleem daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Vervormd geluid. Algemeen ...
Pagina 26
Tijdens het opladen Controleer of het volume van het apparaat niet te laag staat. Zet het volume zo nodig hoger op het Het apparaat kan niet worden verbonden apparaat. opgeladen. Koppel dit apparaat en het Bluetooth- Controleer of het apparaat en de apparaat opnieuw (pagina 12).
Pagina 27
oorspronkelijke instelling wilt Het apparaat herstellen, houdt u nogmaals ongeveer 7 seconden ingedrukt. Het initialiseren lampje (blauw) knippert twee keer. U kunt de standaardinstellingen (zoals Tijdens het bellen de volume-instelling) van dit apparaat herstellen en alle koppelingsgegevens U hoort de ontvanger niet. verwijderen.
Pagina 28
Technische gegevens Bluetooth-standaardprofielen geven het Algemeen doel aan Bluetooth-communicatie tussen apparaten. Communicatiesysteem Codec: indeling voor Bluetooth-specificatie versie 2.1 + EDR audiosignaalcompressie en -conversie (Verbeterde gegevenssnelheid) Subband Codec De optionele accessoires zijn in bepaalde Uitvoer gebieden niet beschikbaar. Bluetooth-specificatie Power Class 2 Maximaal communicatiebereik Ongeveer 10 meter (zonder obstakels)* Frequentieband...
Pagina 29
Headset Systeemvereisten voor het opladen van de Voedingsbron batterij via USB 3,7 V gelijkstroom: ingebouwde oplaadbare lithium-ion batterij Computers waarop een van de volgende Afmetingen (b/h/d) (exclusief besturingssystemen vooraf is geïnstalleerd en uitstekende onderdelen en die een USB-poort hebben: bedieningselementen) Besturingssystemen Ongeveer 19,5 ×...
Pagina 30
Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, personale qualificato. Giappone. Il Rappresentante Autorizzato per EMC e per la sicurezza del prodotto è Sony Non installare l’apparecchiatura in un Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, ambiente ristretto, come scaffali per libri o 70327 Stuttgart, Germania.
Pagina 31
Trattamento del Trattamento delle pile dispositivo elettrico od esauste (applicabile in elettronico a fine vita tutti i paesi dell’Unione (applicabile in tutti i paesi Europea e in altri paesi dell’Unione Europea e in Europei con sistema di altri paesi europei con raccolta differenziata) sistema di raccolta Questo simbolo sul prodotto o sulla...
Pagina 33
Indice Tecnologia senza fili Bluetooth........6 Introduzione ....... 7 3 fasi per utilizzare la funzione Bluetooth........... 8 Posizione e funzione delle parti ......... 9 Carica dell’apparecchio ....10 Associazione ......1 Informazioni sull’associazione ..12 Procedure di associazione ....12 Applicazione dell’apparecchio ....1 Indicazioni della funzione Bluetooth........1 Ascolto della musica ....16...
Pagina 34
Tecnologia senza fili Bluetooth ® Bluetooth è una tecnologia senza fili – AVRCP (Audio Video Remote Control Profile): controllo delle funzioni di pausa, funzionante entro brevi distanze che, arresto, avvio della riproduzione, senza l’uso di cavi, consente di regolazione del volume e così via di un trasmettere dati tra dispositivi digitali, apparecchio A/V.
Pagina 35
Introduzione Complimenti per avere acquistato le cuffie auricolari stereo senza fili Sony. Questo apparecchio utilizza la tecnologia senza fili Bluetooth. È possibile ascoltare in modalità senza fili la musica proveniente da lettori musicali e telefoni cellulari compatibili con la tecnologia Bluetooth stereo.* ...
Pagina 36
3 fasi per utilizzare la funzione Bluetooth Associazione Innanzitutto, occorre registrare (“associare”) un dispositivo Bluetooth (telefono cellulare e così via) e il presente apparecchio l’uno con l’altro. Una volta effettuata l’associazione, non sarà necessario eseguire di nuovo l’operazione. Telefono cellulare Cuffie auricolari Bluetooth e così...
Pagina 37
OPERAZIONI PRELIMINARI Posizione e funzione delle parti Cuffie auricolari Interruttore jog Consente di controllare varie Tasto RESET funzioni durante l’ascolto della Presa USB ( ) musica. È possibile regolare il volume Tasto PAIRING dell’apparecchio durante le ...
Pagina 38
Carica dell’apparecchio Nell’apparecchio è inclusa una batteria ricaricabile agli ioni di litio, che è necessario caricare precedentemente al primo uso. Quando si chiude il coperchio della presa Aprire il coperchio della presa USB ( ) dopo la carica, premere il USB ( ...
Pagina 39
In questo caso, eseguire di nuovo la utilizzo. carica entro la gamma di temperature Controllo della capacità specificata. Se il problema persiste, rivolgersi a un rivenditore Sony. residua della batteria Premendo il tasto POWER con l’apparecchio acceso, l’indicatore Note Se la batteria non viene utilizzata per un (rosso) lampeggia.
Pagina 40
Associazione Informazioni Procedure di sull’associazione associazione Prima di utilizzare i dispositivi Posizionare il dispositivo Bluetooth, è necessario “associarli” Bluetooth entro 1 m dal l’uno all’altro. presente apparecchio. Una volta associati i dispositivi Bluetooth, non sarà necessario Tenere premuto il tasto effettuare di nuovo l’associazione, ad PAIRING per almeno secondi eccezione dei casi riportati di seguito:...
Pagina 41
“Pairing complete”. presente apparecchio viene * È possibile che il codice di protezione visualizzato come “DR-BT100CX”. venga denominato “codice di accesso”, Se “DR-BT100CX” non viene “codice PIN”, “numero PIN” o visualizzato, ripetere la procedura a “password”. partire dal punto 1.
Pagina 42
Applicazione dell’apparecchio Per utilizzare il fermaglio Installazione corretta delle protezioni per gli auricolari Utilizzando il fermaglio, fissare Se le protezioni degli auricolari non si l’apparecchio a una tasca o a adattano correttamente alle orecchie, un’altra parte degli indumenti, potrebbe non essere possibile ascoltare quindi indossare le cuffie i suoni bassi.
Pagina 43
Indicazioni della funzione Bluetooth : indicatore (blu) : indicatore (rosso) Stato Tipi di lampeggiamento Ricerca — — — — — — — — … — — — — — — — — … —— —— —— —— —— … Connessione possibile ...
Pagina 44
USO DELL’APPARECCHIO Ascolto della musica Nota Una volta acceso, l’apparecchio si Interruttore jog connette automaticamente all’ultimo dispositivo Bluetooth connesso mediante il profilo HFP o HSP. Se non si effettuano chiamate mediante il presente apparecchio, non preparare l’ultimo dispositivo Bluetooth connesso per la connessione HFP o HSP.
Pagina 45
Per regolare il volume Controllo del dispositivo Premere l’interruttore jog verso l’alto o audio – AVRCP verso il basso durante l’ascolto della musica per regolare il volume. Se il dispositivo audio Bluetooth connesso al presente apparecchio Suggerimenti A seconda del dispositivo connesso, supporta il profilo AVRCP (Audio potrebbe essere necessario regolare anche Video Remote Control Profile), è...
Pagina 46
Stato: nel modo di riproduzione Nota Non è possibile regolare il volume del Pressione Pressione dispositivo Bluetooth premendo breve prolungata l’interruttore jog dell’apparecchio verso l’alto o verso il basso. / Pausa* Arresto Per passare al brano successivo/precedente ...
Pagina 47
è spento. l’elenco dei dispositivi riconosciuti. L’indicatore (blu) lampeggia due Il presente apparecchio viene volte, l’apparecchio si accende, visualizzato come “DR-BT100CX”. quindi tenta di stabilire la Se il telefono cellulare Bluetooth connessione all’ultimo telefono supporta entrambi i profili HFP cellulare Bluetooth utilizzato.
Pagina 48
– tono di chiamata impostato Per effettuare la connessione sull’apparecchio all’ultimo dispositivo Bluetooth – tono di chiamata impostato sul connesso utilizzando il telefono cellulare presente apparecchio – tono di chiamata impostato sul telefono cellulare solo per la Premere il tasto multifunzione. connessione Bluetooth L’indicatore (blu) inizia a Nota...
Pagina 49
Controllo del telefono HSP (Headset Profile) cellulare Bluetooth – Stato Tasto multifunzione Pressione Pressione HFP, HSP breve prolungata L’uso dei tasti del presente apparecchio Attesa — Chiamata varia in base al telefono cellulare Chiamata in Termine della Termine della utilizzato. uscita chiamata in chiamata in...
Pagina 50
Chiamata durante la riproduzione della musica Per effettuare una chiamata durante la riproduzione di musica, è necessaria una connessione Bluetooth mediante HFP o HSP e A2DP. Ad esempio, per effettuare una chiamata utilizzando un telefono cellulare Bluetooth durante l’ascolto di musica su un lettore musicale compatibile con Bluetooth, è...
Pagina 51
2,4 GHz, ad comunicazioni mediante la tecnologia esempio un dispositivo LAN senza fili, senza fili Bluetooth. un telefono cordless o un forno a Sony non potrà essere ritenuta microonde. responsabile in caso di eventuale dispersione di informazioni durante le comunicazioni Bluetooth.
Pagina 52
Per eventuali domande o problemi composti da materiali naturali. riguardanti questo apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Sono disponibili le protezioni sostitutive per gli auricolari opzionali modello EP-EX10A (venduti separatamente*). Per il modello EP-EX10A sono disponibili 4 tipi di protezioni degli auricolari: SS, S, M e L.
Pagina 53
Se durante l’uso del presente apparecchio si verificano dei problemi, utilizzare il seguente elenco di verifica e leggere le informazioni sul supporto del prodotto disponibili sul sito Web di Sony. Se il problema persiste, rivolgersi a un rivenditore Sony. Audio distorto Generali ...
Pagina 54
Durante la carica Verificare che il volume dell’apparecchio non sia regolato su un livello eccessivamente basso. Non è possibile effettuare la Alzare il volume del dispositivo carica. connesso, se necessario. Verificare che l’apparecchio e il Effettuare di nuovo l’associazione del computer siano collegati in modo saldo presente apparecchio e del dispositivo mediante il cavo USB.
Pagina 55
Al termine dell’operazione di Inizializzazione impostazione della velocità di trasmissione, l’indicatore (blu) dell’apparecchio lampeggia una volta. A seconda dell’ambiente d’uso, è possibile che le interruzioni dell’audio non vengano È possibile ripristinare il presente ridotte mediante le operazioni di cui apparecchio sulle impostazioni sopra.
Pagina 56
Caratteristiche tecniche I profili standard Bluetooth indicano lo Generali scopo della comunicazione Bluetooth tra i dispositivi. Sistema di comunicazione Codec: formato di conversione e di Specifica Bluetooth versione 2.1 + EDR compressione dei segnali audio (Velocità di trasmissione dei dati potenziata) Codec sottobanda Trasmissione Gli accessori opzionali non sono...
Pagina 57
Cuffie auricolari Requisiti di sistema per la carica della batteria Alimentazione tramite il collegamento 3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di litio incorporata Dimensioni (l/a/p) (parti sporgenti e comandi esclusi) Personal Computer con uno dei seguenti Circa 19,5 × 74,0 × 17,5 mm sistemi operativi preinstallato e dotato di porta USB: Cavo (dall’apparecchio all’auricolare)
Pagina 58
Japan. O Representante Autorizado para EMC ser efectuada por pessoal qualificado. e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Não instale o aparelho num espaço fechado, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de como uma estante ou um armário embutido.
Pagina 59
Tratamento de Tratamento de pilhas no Equipamentos Eléctricos e final da sua vida útil Electrónicos no final da (Aplicável na União sua vida útil (Aplicável na Europeia e em países União Europeia e em Europeus com sistemas de países Europeus com recolha selectiva de sistemas de recolha resíduos)
Pagina 61
Índice O que é a tecnologia Bluetooth sem fios? ........6 Bem-vindo! ........7 3 passos para a função Bluetooth ..8 Localização e função das peças ........9 Carregar os auscultadores ..10 Sincronização ......1 O que é a sincronização? ....12 Procedimentos de sincronização ..
Pagina 62
O que é a tecnologia Bluetooth sem fios? ® A tecnologia Bluetooth sem fios é – AVRCP (Audio Video Remote Control Profile): Controlo de equipamento de uma tecnologia sem fios de curto A/V; pausa, parar reprodução, iniciar alcance que permite a comunicação reprodução, controlo do volume, etc.
Pagina 63
Bem-vindo! Obrigado por ter adquirido estes Auscultadores estéreo sem fios da Sony. Estes auscultadores utilizam a tecnologia Bluetooth sem fios. Ouça música sem fios a partir de leitores de música e telemóveis com capacidade Bluetooth estéreo.* O microfone integrado permite conversações mãos livres a partir de telemóveis com capacidade Bluetooth.*...
Pagina 64
3 passos para a função Bluetooth Sincronização Primeiro, registe (“sincronize”) um dispositivo Bluetooth (telemóvel, etc.) com estes auscultadores. Após efectuar a sincronização, não é necessário efectuá-la novamente. Telemóvel Auscultadores Bluetooth, etc. estéreo sem fios Sincronização Páginas 12-13 Ouvir música Fazer uma chamada Ligação Bluetooth...
Pagina 65
PREPARATIVOS Localização e função das peças Auscultadores Selector Jog Controla diversas funções quando Botão RESET estiver a ouvir música. Tomada USB( ) Ajusta o volume dos auscultadores quando fala ao Botão PAIRING telefone. Deslizador de cabo ...
Pagina 66
Carregar os auscultadores Os auscultadores contêm uma bateria recarregável de iões de lítio, que deve ser carregada antes de utilizar os auscultadores pela primeira vez. Quando fechar a tampa da tomada USB Abrir a tampa da tomada USB ( ) após terminar a carga, empurre a ( ...
Pagina 67
Se a duração da bateria recarregável pisca. interna diminuir para metade do tempo normal, a bateria deve ser substituída. Indicador Estado Consulte o agente Sony mais próximo para (vermelho) substituir a bateria recarregável. Evite expor o aparelho a temperaturas 3 vezes Carga total extremas, à...
Pagina 68
Sincronização O que é a sincronização? Procedimentos de sincronização Os dispositivos Bluetooth têm de ser “sincronizados” uns com os outros Coloque o dispositivo Bluetooth antecipadamente. Depois de sincronizar os dispositivos a menos de 1 metro dos Bluetooth, não tem de o fazer auscultadores.
Pagina 69
Bluetooth. Estes auscultadores partir do dispositivo Bluetooth. aparecem como “DR-BT100CX”. Os auscultadores memorizam o Se não aparecer a indicação dispositivo como o último “DR-BT100CX” , recomece a partir dispositivo ligado. Alguns do passo 1. dispositivos Bluetooth podem ligar-se aos auscultadores Notas automaticamente depois de ...
Pagina 70
Colocar os auscultadores Para utilizar o clipe Como instalar correctamente as borrachas Fixe o clipe dos auscultadores Se os auriculares não se adaptarem num bolso, etc., da sua roupa e correctamente aos ouvidos, pode não depois coloque os conseguir ouvir os sons de graves auscultadores.
Pagina 71
Indicações da função Bluetooth : Indicador (azul) : Indicador (vermelho) Estado Padrões de intermitência das luzes Procura — — — — — — — — … — — — — — — — — … —— —— —— —— —— … Pode ligar-se ...
Pagina 72
UTILIZAR OS AUSCULTADORES Ouvir música Nota Após os auscultadores estarem ligados, Selector Jog tentam ligar-se automaticamente ao último dispositivo Bluetooth a que estiveram ligados com HFP ou HSP. Se não efectuar chamadas com os auscultadores, não coloque o último dispositivo Bluetooth a que estiveram ligados na definição de ligação HFP ou HSP.
Pagina 73
Para regular o volume Controlar o dispositivo Carregue no selector jog para cima ou de áudio – AVRCP para baixo enquanto ouve música para regular o volume. Se o dispositivo de áudio Bluetooth ligados aos auscultadores suportar Sugestões Dependendo do dispositivo ligado, poderá AVRCP (Audio Video Remote ser também necessário regular o volume Control Profile), pode controlá-lo...
Pagina 74
Alguns dispositivos Bluetooth podem não funcionar. Nota Não é possível regular o volume do dispositivo Bluetooth carregando no selector jog dos auscultadores para cima e para baixo. Sugestão Dependendo do dispositivo Bluetooth, as operações de avanço rápido ou rebobinagem rápida podem ser efectuadas da seguinte forma nos auscultadores.
Pagina 75
Bluetooth. Estes botão POWER durante cerca de auscultadores aparecem como segundos com os “DR-BT100CX”. auscultadores desligados. Quando utilizar um telemóvel O indicador (azul) pisca duas Bluetooth que suporte tanto o HFP vezes, os auscultadores ligam-se e (Hands-free Profile) como o HSP tenta estabelecer uma ligação ao...
Pagina 76
– toque de chamada definido nos Para efectuar uma ligação ao auscultadores último dispositivo Bluetooth – toque de chamada definido no ligado, a partir dos telemóvel auscultadores – toque de chamada definido no telemóvel apenas para ligação Carregue no botão multi-funções. Bluetooth O indicador (azul) começa a piscar Nota...
Pagina 77
Controlar o telemóvel HSP (Headset Profile) Bluetooth – HFP, HSP Estado Botão multi-funções Carregar Carregar O funcionamento dos botões dos ligeiramente longamente auscultadores varia consoante o Em espera — Marcar telemóvel. Fazer Terminar Terminar Utiliza-se HFP (Hands-free Profile) ou chamada chamada chamada HSP (Headset Profile) para o...
Pagina 78
Fazer uma chamada enquanto ouve música É necessária uma ligação Bluetooth que utilize HFP ou HSP assim como A2DP para fazer uma chamada enquanto ouve música. Por exemplo, para fazer uma chamada utilizando o telemóvel Bluetooth enquanto ouve música num leitor de música compatível com Bluetooth, os auscultadores têm de estar ligados ao telemóvel através de HFP ou HSP.
Pagina 79
INFORMAÇÕES ADICIONAIS Precauções Comunicação Bluetooth Uma vez que os dispositivos Bluetooth e A tecnologia Bluetooth sem fios funciona LAN sem fios (IEEE802.11b/g) utilizam a dentro de um alcance de cerca de mesma frequência, pode ocorrer 10 metros. interferência de microondas e resultar na O alcance máximo de comunicação pode deterioração da velocidade de variar dependendo dos obstáculos (uma...
Pagina 80
Se tiver problemas ou dúvidas relativos aos auscultadores que não estejam descritos neste manual, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. EP-EX10A está disponível (vendido separadamente*) como auriculares de substituição opcionais. EP-EX10A oferece 4 tipos de auriculares: SS, S, M e L.
Pagina 81
Resolução de problemas Se tiver problemas com os auscultadores, utilize a seguinte lista de verificações e consulte a informação de assistência disponível no website. Se os problemas persistirem, consulte o agente Sony mais próximo. A distância correspondente é Comum curta. (O som salta.) Os auscultadores não ligam.
Pagina 82
Quando carrega Faça novamente a sincronização entre os auscultadores e o dispositivo Bluetooth (página 12). Não consegue carregar. Som muito baixo Verifique se o cabo USB está ligado correctamente aos auscultadores e ao Aumente o volume nos auscultadores. computador.
Pagina 83
Quando telefona Inicializar os auscultadores A voz da outra pessoa não é ouvida. Pode repor as definições dos Verifique se os auscultadores e o auscultadores (tal como a definição do telemóvel Bluetooth estão ligados. volume) e apagar todas as informações ...
Pagina 84
Características técnicas Os perfis da norma Bluetooth indicam o Geral objectivo da comunicação Bluetooth entre dispositivos. Sistema de comunicação Codec: Compressão do sinal de áudio e Especificação Bluetooth versão 2.1 + EDR formato de conversão (Taxa optimizada de dados) Codec da sub-banda Saída Os acessórios opcionais indicados não são Classe de potência 2 da especificação Bluetooth...
Pagina 85
Auscultadores Requisitos de sistema para carregamento da Fonte de alimentação bateria através de USB DC 3,7 V: Bateria recarregável interna de iões de lítio Computador pessoal com um dos seguintes Dimensões (l/a/p) (não inclui peças e sistemas operativos instalados e uma porta controlos salientes) USB: Aprox.
Pagina 86
дождя или влaги. приобретенному в странах, где действуют директивы ЕС Для cнижeния опacноcти поpaжeния Производителем данного устройства элeктpичecким током нe откpывaйтe является Sony Corporation, 1-7-1 Konan, коpпyc ycтpойcтвa. Для peмонтa Minato-ku, Tokyo, Japan. Уполномоченным обpaщaйтecь только к представителем по вопросам квaлифициpовaнномy cпeциaлиcтy.
Pagina 87
Бecпpоводныe cтepeонayшники Утилизaция элeктpичecкого и Сделано в Таиланде элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов) Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт...
Pagina 88
Утилизация Для получения более подробной информации о вторичной переработке использованных данното изделия или использованного злементов питания (применяется в странах элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского Евросоюза и других европейских странах, где управления, службу сбору бытовых отходов или в магазин, где было действуют...
Pagina 89
Cодepжaниe Что такое беспроводная технология Bluetooth? ..6 Поздравляем с покупкой!..7 3 шага для подготовки функции Bluetooth ........... 8 Расположение и назначение элементов ......9 Зарядка устройства ....10 Согласование ......1 Что представляет собой согласование? ....... 12 Процедуры согласования ....12 Как...
Pagina 90
Что такое беспроводная технология Bluetooth? ® Беспроводная технология Bluetooth Система связи: — это технология беспроводной Спецификация Bluetooth версии 2.1 + связи с небольшим радиусом EDR* действия, обеспечивающая Совместимые профили Bluetooth: беспроводной обмен данными – A2DP (Advanced Audio Distribution между цифровыми устройствами, Profile) —...
Pagina 91
Поздравляем с покупкой! Блaгодapим зa покyпкy беспроводной стереофонической гарнитуры Sony. B этом ycтpойcтвe иcпользyeтcя бecпpоводнaя тexнология Bluetooth. Музыкальные стереофонические проигрыватели и мобильные телефоны Bluetooth позволяют наслаждаться музыкой и всеми преимуществами беспроводной технологии.* Встроенный микрофон позволяет использовать громкую связь для...
Pagina 92
3 шага для подготовки функции Bluetooth Согласование Сначала следует взаимно зарегистрировать (“согласовать”) устройство Bluetooth (мобильный телефон и т. п.) и данное устройство. После установления согласования его не требуется выполнять повторно. Мобильный Беспроводная телефон стереофоническая Bluetooth mobile гарнитура phone и т. п. Согласование...
Pagina 93
НАЧАЛО РАБОТЫ Расположение и назначение элементов Служит для регулировки Наушники уровня громкости этого Кнопка RESET устройства при разговоре по телефону. Разъем USB ( ) Микрофон Кнопка PAIRING Кнопка POWER Ползунок шнура Многофункциональная...
Pagina 94
Зарядка устройства В устройстве имеется литиево-ионная аккумуляторная батарея, которую следует зарядить перед первым использованием. Примечания Откройте крышку разъема Если данное устройство не USB ( ). применялось в течении продолжительного времени, может не Подсоедините прилагаемый загореться индикатор (красный), когда кабель...
Pagina 95
Если продолжительность работы встроенной батареи снижается по количеству миганий индикатора наполовину, батарею следует заменить. По (красного). вопросу замены аккумуляторной батареи обращайтесь к ближайшему дилеру Sony. Индикатор Состояние Не допускайте воздействия (красный) экстремальных температур, прямых солнечных лучей, влажности, песка, 3 раза...
Pagina 96
Согласование Что представляет Процедуры собой согласование? согласования Устройства Bluetooth должны быть Поместите устройство “согласованы” друг с другом Bluetooth на расстоянии не заранее. Если устройства Bluetooth более 1 м от данного согласованы, выполнять устройства. согласование повторно не требуется, за исключением Нажмите и удерживайте следующих...
Pagina 97
устройств Bluetooth. Дополнительные появляется список сведения см. в руководстве по обнаруженных устройств. Данное эксплуатации, прилагаемом к устройство отображается как устройству Bluetooth. “DR-BT100CX”. Если индикация Запустите соединение “DR-BT100CX” не отображается, Bluetooth с устройства повторите с шага 1. Bluetooth. Примечания Данное устройство запоминает...
Pagina 98
Как носить данное устройство Применение зажима Как правильно устанавливать ушные Пристегните данное вкладыши устройство к карману и т. п. Если вкладыш неправильно на своей одежде, затем располагается в ухе, восприятие наденьте наушники. басовых частот может быть Наденьте наушник с затруднено. Для получения более маркировкой...
Pagina 99
Индикация функции Bluetooth : Индикатор (синий) : Индикатор (красный) Состояние Образцы мигания Поиск — — — — — — — — … — — — — — — — — … Соединение возможно —— —— —— —— —— … ...
Pagina 100
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА Прослушивание музыки Примечание После включения данное устройство Переключатель автоматически пытается установить соединение с устройством Bluetooth, которое подключалось последний раз, используя HFP или HSP. Когда с помощью данного устройства не выполняется вызов, не переводите последнее подключенное по протоколу Bluetooth устройство в состояние готовности...
Pagina 101
Регулировка громкости Управление Нажимайте переключатель вверх и аудиоустройством вниз для регулировки громкости во — AVRCP время прослушивания музыки. Советы Если аудиоустройство Bluetooth, Для ряда подключенных устройств подключенное к данному также может потребоваться устройству, поддерживает AVRCP регулировка громкости на (Audio Video Remote Control подключенном...
Pagina 102
Примечание Пауза* Невозможно отрегулировать громкость Остановка устройства Bluetooth, нажимая Пропуск до переключатель на данном устройстве следующего/предыдущего вверх или вниз. Быстрое перемещение вперед/назад* При использовании некоторых устройств Bluetooth кнопку требуется нажать дважды. Некоторые устройства Bluetooth могут не работать. Примечание...
Pagina 103
приблизительно секунд, телефона Bluetooth появляется когда данное устройство список распознанных устройств. выключено. Данное устройство отображается как Дважды мигает индикатор “DR-BT100CX”. (синий), устройство включается При использовании мобильного и пытается установить телефона Bluetooth, соединение с последним поддерживающего оба профиля использовавшимся мобильным...
Pagina 104
– Мелодия звонка, установленная Установление соединения с на данном устройстве. последним подключенным – Мелодия звонка, установленная устройством Bluetooth путем на мобильном телефоне. выполнения операций на – Мелодия звонка, установленная данном устройстве на мобильном телефоне только для соединения Bluetooth. Нажмите многофункциональную кнопку.
Pagina 105
Управление HSP (Headset Profile) Состояние Многофункциональная мобильным телефоном кнопка Bluetooth — HFP, HSP Краткое Долгое нажатие нажатие Функции кнопок данного устройства различаются в Режим — Набор ожидания зависимости от мобильного телефона. Исходящий Завершение Завершение вызов исходящего исходящего Для мобильного телефона Bluetooth вызова* вызова...
Pagina 106
Выполнение вызова во время воспроизведения музыки Для выполнения вызова во время воспроизведения музыки требуется установить соединение Bluetooth с помощью HFP или HSP, а также с помощью A2DP. Например, для выполнения вызова с помощью мобильного телефона Bluetooth во время прослушивания музыки на совместимом с Bluetooth музыкальном проигрывателе...
Pagina 107
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Меры предосторожности О связи Bluetooth (cтaндapтa IEEE802.11b/g) работают нa Технология Bluetooth обеспечивает одной чacтотe, то пpи иcпользовaнии беспроводную связь в радиусе дaнного ycтpойcтвa pядом c приблизительно 10 метров. ycтpойcтвaми бecпpоводной локaльной Максимальная дальность связи может ceти можeт возникнyть интepфepeнция отличаться...
Pagina 108
– Дaжe ecли подключeнноe ycтpойcтво устройством Bluetooth. Если какая-либо cоотвeтcтвyeт тpeбовaниям проблема не устраняется, обратитесь к вышeyкaзaнного cтaндapтa Bluetooth, ближайшему дилеру Sony. нeкотоpыe ycтpойcтвa могyт Bыcокий ypовeнь гpомкоcти дaнного нeподключaтьcя и paботaть ycтpойcтвa пpи пpоcлyшивaнии можeт нeпpaвильно, что зaвиcит от...
Pagina 109
Если при эксплуатации данного устройства возникают какие-либо проблемы, воспользуйтесь следующим перечнем проверок и информацией технической поддержки этого устройства на веб-сайте производителя. Если какая-либо проблема не устраняется, обратитесь к ближайшему дилеру Sony. ceти, другого бecпpоводного Общие ycтpойcтвa, paботaющeго нa чacтотe 2,4 ГГц, или микpоволновой пeчи.
Pagina 110
Низкий уровень звука Во время зарядки Увеличьте громкость на данном устройстве. Невозможно выполнить зарядку. В случае необходимости увеличьте Проверьте, что данное устройство и громкость на подключенном компьютер надежно соединены устройстве. кабелем USB. Низкое качество звука Убедитесь, что компьютер включен. ...
Pagina 111
настройки, повторно нажмите и Инициализация удерживайте кнопку в течение приблизительно 7 секунд. устройства Дважды мигает индикатор (синий). Предусмотрена возможность сброса Во время вызова данного устройства для восстановления настроек по Не слышен голос умолчанию (например, настройки вызываемого абонента. громкости) и удаления всей ...
Pagina 112
Технические характеристики приложение и т. п. Общие Стандартные профили Bluetooth определяют назначение связи Bluetooth Система связи между устройствами. Спецификация Bluetooth версии 2.1 + Кодек — сжатие аудиосигнала и EDR (Увеличенная скорость передачи формат преобразования данных) Кодек с кодированием поддиапазонов Выход Эта...
Pagina 113
Гарнитура Системные требования для зарядки батареи с Источник питания помощью USB 3,7 В постоянного тока: встроенная литиево-ионная аккумуляторная батарея Персональный компьютер с Размеры (ш/в/г) (без выступающих предварительно установленной деталей и регуляторов) операционной системой и портом USB: Прибл. 19,5 × 74,0 × 17,5 мм Операционные...