Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Wireless Stereo
Headset
DR-BT160iK
©2008 Sony Corporation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de Instruções
4-108-812-31(2)
NL
IT
PT

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sony DR-BT160iK

  • Pagina 1 4-108-812-31(2) Wireless Stereo Headset Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de Instruções DR-BT160iK ©2008 Sony Corporation...
  • Pagina 2 EU- mag u de ventilatieopeningen van richtlijnen van toepassing zijn het apparaat niet blokkeren met een De fabrikant van dit product is Sony krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats Corporation, 1-7-1 Konan, Minato- ook geen brandende kaarsen op het ku, Tokio, Japan.
  • Pagina 3 Verwijdering van Verwijdering van oude elektrische oude batterijen en elektronische (in de Europese apparaten Unie en andere (Toepasbaar in Europese landen de Europese met afzonderlijke Unie en andere inzamelingssystemen) Europese landen Dit symbool op de batterij of met gescheiden verpakking wijst erop dat de ophaalsystemen) meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld...
  • Pagina 4: Compatibele Ipod Modellen

     Deze Bluetooth-zendeenheid is speciaal ontworpen voor de iPod. U kunt geen andere draagbare audiospelers aansluiten.  Sony is niet verantwoordelijk voor verlies of beschadiging van gegevens die op de iPod zijn opgenomen wanneer u een iPod gebruikt die op deze Bluetooth-...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Bellen met de headset ....30 Inhoudsopgave Voorbereiding voor bellen (Bluetooth-verbinding) ....30 Gesprekken ontvangen ....32 Wat is de draadloze technologie Bellen ............32 van Bluetooth? ......6 Een gesprek beëindigen ....32 Welkom ..........7 De mobiele Bluetooth-telefoon bedienen – HFP, HSP ....... 33 Aan de slag Bellen tijdens het afspelen van Bijgeleverde onderdelen...
  • Pagina 6: Wat Is De Draadloze Technologie Van Bluetooth

    Wat is de draadloze technologie van Bluetooth? Draadloze Bluetooth - technologie ® Communicatiesysteem: is een draadloze technologie met Bluetooth-specificatie versie 2.0 klein bereik waarmee gegevens + EDR* draadloos kunnen worden Compatibele Bluetooth-profielen: overgebracht tussen digitale – A2DP (Advanced Audio apparaten, zoals een computer Distribution Profile) of digitale camera.
  • Pagina 7: Welkom

    Welkom Dit product is een audiopakket dat bestaat uit een zendeenheid en een headset die gebruikmaken van de draadloze Bluetooth-technologie. U kunt draadloos van muziek genieten door de audiosignalen te verzenden naar een headset. Hiervoor sluit u de Bluetooth- zendeenheid aan op de iPod (zie pagina 4 voor compatibele iPod- modellen) met de iPod-connector* (30 pins).
  • Pagina 8 Het aangesloten Bluetooth-apparaat moet ondersteuning bieden voor A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Verbeterde gegevenssnelheid iPod met dockconnectorpoort (30 pins) Bluetooth- Bluetooth-headset zendeenheid  T ip Zie pagina 6 voor meer informatie over de draadloze technologie van Bluetooth.
  • Pagina 9: Aan De Slag

    Aan de slag Bijgeleverde onderdelen controleren Bluetooth-headset DR-BT160AS (1)  Bluetooth-zendeenheid TMR-BT8iP (1)  Netspanningsadapter (1)  Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) (1)  Garantiekaart (1) ...
  • Pagina 10: Plaats En Functie Van Onderdelen

    Plaats en functie van onderdelen Bluetooth-headset   Microfoon PAIRING toets  Lampje (rood)  Multifunctionele Hiermee wordt de toets communicatiestatus van de Hiermee kunt u verschillende headset aangegeven. belfuncties bedienen.  Lampje (blauw)  Instelknop Hiermee wordt de Hiermee kunt u verschillende voedingsstatus van het functies bedienen wanneer u apparaat aangegeven.
  • Pagina 11: Bluetooth-Zendeenheid

    Bluetooth-zendeenheid   iPod-connector Aan/uit-toets (0 pins) Hiermee kunt u de volgende handelingen uitvoeren: Hier kunt u de • De zendeenheid in-/ dockconnector van een iPod uitschakelen (pagina 17). aansluiten (pagina 17). • Koppelen (pagina 22).  Lampje van de •...
  • Pagina 12: Algemeen Gebruik Van De Headset

    Algemeen gebruik van de headset De headset opladen De headset bevat een oplaadbare Lithium-Ion batterij, die u moet opladen voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Verwijder het klepje van de DC IN 3 V-aansluiting op de headset. Sluit de bijgeleverde netspanningsadapter aan op de DC IN 3 V-aansluiting van de headset.
  • Pagina 13  Als de levensduur van de ingebouwde oplaadbare batterij is gehalveerd, moet de batterij worden vervangen. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- handelaar voor het vervangen van de oplaadbare batterij.  Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht, vocht, zand, stof of mechanische schokken.
  • Pagina 14: De Resterende Batterijlading Controleren

    Batterijgebruik in uren Gebruiksuren Status (bij benadering) Communicatietijd (inclusief tijd voor het 7 uur afspelen van muziek) (maximaal) Stand-bytijd (maximaal) 100 uur * De bovenstaande tijden kunnen verschillen, afhankelijk van de omgevingstemperatuur of gebruiksomstandigheden. De resterende batterijlading controleren Wanneer u op POWER drukt terwijl de headset is ingeschakeld, knippert het headsetlampje (rood).
  • Pagina 15: Dragen

    Dragen De oordopjes correct plaatsen Plaats de pootjes over beide Als de oordopjes niet correct in oren. uw oren passen, kunt u lage De behuizing met de basgeluiden wellicht niet horen. U POWER-toets is bedoeld kunt genieten van een betere geluidskwaliteit door een ander voor het rechteroor.
  • Pagina 16 het pootje geopend is Als de headset lange tijd niet wordt gebruikt, kan het pootje zijn geopend, zoals in de onderstaande afbeelding wordt weergegeven. In dit geval draait u het pootje in de richting van de pijl om de originele vorm te voorstellen voordat u de headset gebruikt.
  • Pagina 17: Aansluiten Op Een Ipod

    Aansluiten op een iPod Sluit de zendeenheid stevig aan op de dockconnectorpoort van een iPod (zie pagina 4 voor compatibele iPod-modellen). Dockconnectorpoort (30 pins) Aan/uit-toets De zendeenheid inschakelen Sluit de zendeenheid aan op de iPod. Druk ongeveer 1 seconde op de aan/uit-toets van de zendeenheid om deze in te schakelen of start het afspelen op de iPod.
  • Pagina 18 Opmerkingen  Als u muziek wilt beluisteren via de hoofdtelefoonaansluiting van de iPod, moet u de zendeenheid loskoppelen van de iPod.  Wanneer de zendeenheid is ingeschakeld, wordt deze van stroom voorzien via de iPod. U kunt de zendeenheid het beste loskoppelen van de iPod wanneer u de Bluetooth-functie niet gebruikt.
  • Pagina 19: Bediening

    Bediening Muziek van de iPod beluisteren U kunt muziek van de iPod (zie pagina 4 voor compatibele iPod- modellen) beluisteren met de headset. Houd de POWER toets op de headset langer dan 2 seconden ingedrukt. Het headsetlampje (blauw) en het headsetlampje (rood) knipperen samen twee keer en de headset wordt ingeschakeld.
  • Pagina 20  Zelfs als u het volume regelt op de iPod, wordt het geluid dat u hoort via de headset, niet gewijzigd.  Als de zendeenheid en de headset te ver uit elkaar worden geplaatst en de Bluetooth-verbinding wordt verbroken, herhaalt u de procedure vanaf stap 1. ...
  • Pagina 21: Een Ipod Bedienen Met De Headset

    Een iPod bedienen met de headset U kunt een iPod (zie pagina 4 voor compatibele iPod-modellen) bedienen met de regeltoets op de headset. Voordat u de bediening op afstand start, moet u controleren of stap 1 en  van “Muziek van de iPod beluisteren” zijn uitgevoerd (pagina 1). Bluetooth-headset Zendeenheid Bediening op afstand (afspelen,...
  • Pagina 22: Geavanceerde Bediening

    Geavanceerde bediening Koppelen met andere Bluetooth-apparaten Wat is koppelen? Bluetooth-apparaten moeten eerst aan elkaar worden "gekoppeld". Zodra de Bluetooth-apparaten zijn gekoppeld, hoeft dit niet opnieuw te gebeuren, behalve in de volgende gevallen:  De koppelingsgegevens zijn gewist na een reparatie, enzovoort. ...
  • Pagina 23 Houd de aan/uit-toets van de zendeenheid 7 seconden of langer ingedrukt om de stand "Koppelen wordt uitgevoerd" te activeren. Na ongeveer 1 seconde knippert het lampje van de zendeenheid twee keer. Blijf de aan/uit-toets echter ingedrukt houden. Opmerkingen  Wanneer u de zendeenheid voor het eerst inschakelt nadat deze is geïnitialiseerd, wordt de stand "Koppeling wordt uitgevoerd"...
  • Pagina 24: Lampjes Van De Zendeenheid

     T ip Wanneer u de zendeenheid koppelt met een aantal ontvangende Bluetooth- apparaten, herhaalt u stap  tot en met  voor elk apparaat. Opmerking Als u de Bluetooth-functie wilt gebruiken, moet het Bluetooth-apparaat aan de andere zijde hetzelfde profiel hebben als de zendeenheid. Zelfs als hetzelfde profiel wordt gebruikt, kunnen de functies verschillen, afhankelijk van de specificaties van het Bluetooth-apparaat.
  • Pagina 25: De Headset Koppelen Met Andere Verzendende Bluetooth-Apparaten

    De headset koppelen met andere verzendende Bluetooth-apparaten Plaats het verzendende Bluetooth-apparaat en de headset die u wilt koppelen, binnen 1 meter van elkaar. Houd de PAIRING toets van de headset 2 seconden of langer ingedrukt om de stand “Koppelen wordt uitgevoerd” te activeren terwijl de headset is uitgeschakeld.
  • Pagina 26: De Stand "Koppelen Wordt Uitgevoerd" Afsluiten

    Opmerking " " De toegangscode* van de headset is vast ingesteld op 0000 . Afhankelijk van het ontvangende Bluetooth-apparaat moet u de toegangscode mogelijk " " invoeren (in dit geval 0000 ). De headset kan niet worden gekoppeld met een "...
  • Pagina 27: Headsetlampjes

    Headsetlampjes B : Headsetlampje (blauw) R : Headsetlampje (rood) Status Lampje Zoeken … B   – – – – – – – – … R   – – – – – – – – … B   – – – – –...
  • Pagina 28: De Zendeenheid En De Headset Opnieuw Koppelen

    De zendeenheid en de headset opnieuw koppelen Schakel de iPod in. (Zorg ervoor dat de iPod in de pauzestand staat.) Sluit de zendeenheid aan op de iPod (pagina 17). Plaats de zendeenheid en de headset die u wilt koppelen, binnen 1 meter van elkaar.
  • Pagina 29 Opmerkingen Wanneer u de zendeenheid voor het eerst inschakelt nadat deze is  geïnitialiseerd, wordt de stand "Koppeling wordt uitgevoerd" op de zendeenheid automatisch geactiveerd. De koppelingsgegevens worden geïnitialiseerd als u de aan/uit-toets 15  seconden ingedrukt houdt. Het lampje van de zendeenheid gaat 5 seconden branden voordat de initialisatie wordt gestart.
  • Pagina 30: Bellen Met De Headset

    Bellen met de headset Voorbereiding voor bellen (Bluetooth-verbinding) Controleer het volgende voordat u de headset gebruikt. – De Bluetooth-functie is actief op de mobiele telefoon. – De koppeling tussen de headset en de mobiele Bluetooth- telefoon is voltooid. VOL + toets Headsetlampje (blauw) Headsetlampje (rood) POWER toets...
  • Pagina 31: Verbinding Maken Vanaf De Mobiele Bluetooth-Telefoon

    Wanneer dit headset niet automatisch verbinding maakt met een mobiele Bluetooth-telefoon U kunt een verbinding maken vanaf de mobiele Bluetooth-telefoon of u maakt een verbinding met het laatste Bluetooth-apparaat waarmee een verbinding is gemaakt vanaf de headset.  Verbinding maken vanaf de mobiele Bluetooth-telefoon Breng de Bluetooth-verbinding (HFP of HSP*) tussen de mobiele Bluetooth-telefoon en de headset tot stand.
  • Pagina 32: Gesprekken Ontvangen

    Gesprekken ontvangen Wanneer u een binnenkomend gesprek ontvangt, hoort u een beltoon vanaf de headset. Druk op de multifunctionele toets op de headset. De beltoon verschilt per mobiele telefoon op de volgende manieren. – beltoon ingesteld op de headset – beltoon ingesteld op de mobiele telefoon –...
  • Pagina 33: De Mobiele Bluetooth-Telefoon Bedienen - Hfp, Hsp

    De mobiele Bluetooth-telefoon bedienen – HFP, HSP De werking van de toetsen op de headset is afhankelijk van de mobiele telefoon. HFP (Hands-free Profile; handsfree profiel) of HSP (Headset Profile; headsetprofiel) wordt gebruikt voor de mobiele Bluetooth-telefoon. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de mobiele Bluetooth-telefoon voor meer informatie over ondersteunde Bluetooth-profielen en de bediening.
  • Pagina 34: Bellen Tijdens Het Afspelen Van Muziek

    Bellen tijdens het afspelen van muziek Er is een Bluetooth-verbinding met HFP of HSP en A2DP vereist wanneer u wilt bellen terwijl u muziek beluistert. Wanneer u bijvoorbeeld wilt bellen met een mobiele Bluetooth- telefoon terwijl u muziek beluistert op een compatibele Bluetooth- muziekspeler, moet u de headset op de mobiele telefoon aansluiten met HFP of HSP.
  • Pagina 35: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Informatie over Bluetooth- De gevoeligheid van de Bluetooth- communicatie kan worden verbeterd communicatie door de ingebouwde antenne in de richting van het verbonden Bluetooth-  Draadloze Bluetooth-technologie product te draaien. functioneert binnen een straal van De communicatieafstand wordt kleiner ongeveer 10 meter.
  • Pagina 36: Veiligheid

    Veiligheid  Microgolven die afkomstig zijn van een Bluetooth-apparaat, kunnen  Sla niet tegen het product, stel het niet van invloed zijn op de werking van bloot aan sterke schokken en laat het elektronische medische apparaten. niet vallen. Het product kan hierdoor Schakel dit apparaat en andere worden beschadigd.
  • Pagina 37: Informatie Over Spatbestendigheid

    Als het probleem daarmee niet is verholpen,  Gebruik alleen de netspanningsadapter raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony- die bij dit product wordt geleverd. handelaar. Gebruik geen andere  Wanneer u muziek beluistert met...
  • Pagina 38: Problemen Oplossen

    Als er problemen optreden bij het gebruik van dit product, gebruikt u de onderstaande controlelijst en leest u de ondersteuningsinformatie voor het product op onze website door. Als het probleem daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Probleem Oorzaak / Oplossing De zendeenheid wordt  Houd de aan/uit-toets van de zendeenheid ongeveer 1...
  • Pagina 39 Probleem Oorzaak / Oplossing Het geluid valt weg,  Als een apparaat dat elektromagnetische straling er treedt ruis op of de genereert, zoals een draadloos LAN-apparaat, andere afspeelsnelheid wordt Bluetooth-apparaten of een magnetron, zich in de buurt gewijzigd. van dit apparaat bevindt, plaatst u dit apparaat verder uit de buurt van dergelijke bronnen.
  • Pagina 40: Initialiseren

    Initialiseren De zendeenheid initialiseren U kunt de standaardinstellingen van de zendeenheid opnieuw instellen en alle koppelingsgegevens wissen. Sluit de zendeenheid aan op de iPod. Houd de aan/uit-toets langer dan 15 seconden ingedrukt. Gedurende deze 15 seconden wordt het lampje van de zendeenheid als volgt gewijzigd: –...
  • Pagina 41: Technische Gegevens

    Technische gegevens Algemeen Headset Uitvoer Communicatiesysteem Bluetooth-specificatie Power Class 2 Bluetooth-specificatie versie 2.0 + EDR* Maximaal communicatiebereik Ongeveer 10 m (zonder obstakels)* Compatibele Bluetooth-profielen*3 A2DP (Advanced Audio Distribution Frequentieband Profile) 2,4 GHz-band (2,4000 GHz – 2,4835 AVRCP (Audio/Video Remote Control GHz) Profile) Modulatiemethode...
  • Pagina 42 Microfoon Type Alle richtingen, electret-condensator Effectief frequentiebereik 100 – 4.000 Hz Bedrijfstemperatuur 0 °C tot 45 °C *1 Het werkelijke bereik is afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een magnetron, statische elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de prestatie van de antenne, het besturingssysteem, de software, enzovoort.
  • Pagina 44 Minatoku, Tokyo, Giappone. Il ambiente ristretto, come scaffali per libri o Rappresentante Autorizzato per EMC mobiletti incorporati. e per la sicurezza del prodotto è Sony Per ridurre il rischio di incendi, non coprire Deutschland GmbH, Hedelfinger le aperture di ventilazione dell’apparecchio Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
  • Pagina 45 Trattamento del Trattamento delle dispositivo elettrico pile esauste od elettronico a fine (applicabile in tutti vita (applicabile i paesi dell’Unione in tutti i paesi Europea e in altri dell’Unione paesi Europei con Europea e in altri sistema di raccolta paesi europei con differenziata) sistema di raccolta Questo simbolo sul prodotto o sulla...
  • Pagina 46 Non è possibile collegare altri lettori audio Prima dell’uso, aggiornare il portatili.  Sony non potrà essere ritenuta proprio iPod per utilizzare il responsabile per eventuali danni o software più recente. perdite di dati registrati sull’iPod durante l’utilizzo di un iPod collegato al presente...
  • Pagina 47 Come effettuare chiamate Indice utilizzando le cuffie ....32 Preparazione per le chiamate (connessione Bluetooth) ..32 Tecnologia senza fili Per rispondere a una Bluetooth ........6 chiamata ........34 Benvenuti ........7 Per effettuare una chiamata ..34 Per terminare una chiamata ..34 Operazioni preliminari Controllo del telefono cellulare Verifica degli accessori in Bluetooth –...
  • Pagina 48: Tecnologia Senza Fili Bluetooth

    Tecnologia senza fili Bluetooth Bluetooth è una tecnologia Sistema di comunicazione: ® senza fili funzionante entro brevi specifica Bluetooth versione 2.0 distanze che, senza l’uso di cavi, + EDR* consente di trasmettere dati tra Profili Bluetooth compatibili: dispositivi digitali, ad esempio –...
  • Pagina 49: Benvenuti

    Benvenuti Il presente prodotto è un kit audio composto da un trasmettitore e da cuffie che utilizzano la tecnologia senza fili Bluetooth. Trasmettendo i segnali audio alle cuffie, è possibile ascoltare la musica in modalità senza fili collegando il trasmettitore Bluetooth all’iPod (vedere a pagina 3 per i modelli di iPod compatibili) dotato del connettore iPod* (30 piedini).
  • Pagina 50 È necessario che il dispositivo Bluetooth connesso supporti il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Enhance Data Rate iPod dotato di porta per connettore dock (30 piedini) Cuffie Bluetooth Trasmettitore Bluetooth  S uggerimento Per ulteriori informazioni sulla tecnologia senza fili Bluetooth, vedere a pagina 6.
  • Pagina 51: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Verifica degli accessori in dotazione Cuffie Bluetooth DR-BT160AS (1)  Trasmettitore Bluetooth TMR-BT8iP (1)  Alimentatore CA (1)  Istruzioni per l’uso (il presente libretto) (1)  Scheda di garanzia (1) ...
  • Pagina 52: Posizione E Funzione Delle Parti

    Posizione e funzione delle parti Cuffie Bluetooth   Microfono Tasto PAIRING   Indicatore (rosso) Tasto multifunzione Indica lo stato Consente di controllare varie dell’alimentazione delle funzioni di chiamata. cuffie.  Interruttore  Indicatore cuffie (blu) Consente di controllare varie Indica lo stato della funzioni durante l’ascolto comunicazione delle cuffie.
  • Pagina 53: Trasmettitore Bluetooth

    Trasmettitore Bluetooth   Connettore iPod Tasto di alimentazione (0 piedini) Consente di effettuare le seguenti operazioni: Consente di effettuare il • Accensione/spegnimento collegamento al connettore del trasmettitore dock di un iPod (pagina 17). (pagina 17).  Indicatore del • Associazione (pagina 23). trasmettitore •...
  • Pagina 54: Uso Di Base Delle Cuffie

    Uso di base delle cuffie Carica delle cuffie Nelle cuffie è inclusa una batteria ricaricabile agli ioni di litio, da caricare precedentemente al primo utilizzo. Rimuovere il coperchio applicato alla presa DC IN 3 V delle cuffie. Collegare l’alimentatore CA in dotazione alla presa DC IN 3 V delle cuffie.
  • Pagina 55 In tal caso, eseguire di nuovo la carica entro la gamma di temperature specificata in precedenza. Se il problema persiste, rivolgersi a un rivenditore Sony. Note  Se la batteria non viene utilizzata per un periodo prolungato, è possibile che si scarichi rapidamente.
  • Pagina 56: Se La Batteria È Quasi Scarica

    Controllo della capacità residua della batteria Premendo il tasto POWER con le cuffie accese, l’indicatore delle cuffie (rosso) lampeggia. È possibile controllare la carica residua della batteria contando i lampeggiamenti dell’indicatore delle cuffie (rosso). Indicatore delle cuffie (rosso) Stato 3 volte Carica completa 2 volte Carica media...
  • Pagina 57: Applicazione Delle Cuffie

    Applicazione delle cuffie Posizionare i meccanismi di applicazione su entrambe le orecchie. L’auricolare con il tasto POWER deve essere indossato sull’ o recchio Installazione corretta delle destro. protezioni per gli auricolari Se le protezioni degli auricolari non si adattano correttamente alle orecchie, potrebbe non essere possibile ascoltare i suoni bassi.
  • Pagina 58 Se il meccanismo di applicazione è aperto, Se le cuffie non vengono utilizzate per un periodo di tempo prolungato, il meccanismo di applicazione potrebbe aprirsi come illustrato nella figura riportata di seguito. In tal caso, ruotare il meccanismo di applicazione in direzione della freccia per ripristinare la forma originale prima di utilizzarlo.
  • Pagina 59: Collegamento A Un Ipod

    Collegamento a un iPod Collegare saldamente il trasmettitore alla porta del connettore dock di un iPod (vedere a pagina 4 per i modelli di iPod compatibili). Porta del connettore dock (30 piedini) Tasto di alimentazione Per accendere il trasmettitore Collegare il trasmettitore all’iPod. Accendere il trasmettitore tenendo premuto il relativo tasto di alimentazione per circa 1 secondo o avviare la riproduzione sull’iPod.
  • Pagina 60 Note  Per ascoltare la musica proveniente dalla presa cuffie del iPod, scollegare il trasmettitore dal iPod.  Mentre è acceso, il trasmettitore consuma l’alimentazione del iPod. Se non viene utilizzata la funzione Bluetooth, si consiglia di scollegare il trasmettitore dall’iPod.
  • Pagina 61: Funzionamento

    Funzionamento Ascolto della musica riprodotta dal iPod È possibile ascoltare la musica memorizzata sull’iPod (vedere a pagina 4 per i modelli di iPod compatibili) tramite le cuffie. Tenere premuto il tasto POWER delle cuffie per circa 2 secondi. L’indicatore delle cuffie (blu) e l’indicatore delle cuffie (rosso) lampeggiano insieme due volte, quindi le cuffie si accendono.
  • Pagina 62  Se il trasmettitore e le cuffie superano il raggio d’azione previsto e la connessione Bluetooth termina, ripetere la procedura a partire dal punto 1.  A seconda della posizione di utilizzo, è possibile che la riproduzione attraverso una connessione Bluetooth produca dei disturbi, che l’audio subisca delle interruzioni oppure che la velocità...
  • Pagina 63: Controllo Di Un Ipod Tramite Le Cuffie

    Controllo di un iPod tramite le cuffie È possibile controllare l’iPod (vedere a pagina 4 per i modelli di iPod compatibili) utilizzando il tasto di controllo delle cuffie. Prima di procedere al controllo a distanza, accertarsi di avere effettuato le operazioni riportate ai punti 1 e  della sezione “Ascolto della musica riprodotta dal iPod”...
  • Pagina 64  S uggerimento Se si preme il tasto di pausa sul dispositivo di ricezione Bluetooth, l’iPod entra nel modo di pausa per 10 minuti e la retroilluminazione dell’iPod si attiva e si disattiva a intervalli. Non coprire il trasmettitore con le mani.
  • Pagina 65: Operazioni Avanzate

    Operazioni avanzate Associazione ad altri dispositivi Bluetooth Informazioni sull’associazione Prima di utilizzare i dispositivi Bluetooth, è necessario “associarli” l’uno all’altro. Una volta associati i dispositivi Bluetooth, non è necessario effettuare di nuovo l’associazione, ad eccezione dei casi riportati di seguito: ...
  • Pagina 66 Impostare il dispositivo di ricezione Bluetooth sullo stato di “Associazione in corso”. Consultare le struzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo di ricezione Bluetooth. Note  Il codice di protezione* del trasmettitore è “0000”, “1234”, o “8888”. A seconda del dispositivo di ricezione Bluetooth, potrebbe essere necessario immettere il codice di protezione (in questo caso, “0000”, “1234”, o “8888”).
  • Pagina 67 Lo stato dell’indicatore del trasmettitore cambia come riportato di seguito, quindi viene effettuata l’associazione al dispositivo di ricezione Bluetooth. L’indicatore del trasmettitore lampeggia rapidamente: Associazione in corso  L’indicatore del trasmettitore lampeggia mentre (ad intervalli di circa 1 secondo) viene inviata la risposta al dispositivo di ricezione Bluetooth: Connessione possibile (Associazione effettuata) ...
  • Pagina 68 Informazioni sull’indicatore del trasmettitore Stato Indicatore Lampeggia due volte Lampeggia una volta … Lampeggia rapidamente Lampeggia – … – – – – (ad intervalli di circa 1 secondo) Ascolto * – – – – – … – – – – – (lampeggia due volte ad intervalli di circa 5 secondi)
  • Pagina 69: Associazione Delle Cuffie Ad Altri Dispositivi Di Trasmissione Bluetooth

    Associazione delle cuffie ad altri dispositivi di trasmissione Bluetooth Posizionare il dispositivo di trasmissione Bluetooth da associare entro 1 m di distanza dalle cuffie. Quando le cuffie sono spente, tenere premuto il tasto PAIRING delle cuffie stesse per più di 2 secondi per attivare il modo di “Associazione in corso”.
  • Pagina 70 L’indicatore delle cuffie lampeggia rapidamente: Associazione in corso  L’indicatore delle cuffie lampeggia mentre (ad intervalli di circa 1 secondo) viene inviata la risposta al dispositivo di trasmissione Bluetooth: Connessione possibile (Associazione effettuata)  L’indicatore delle cuffie lampeggia (ad intervalli di circa 5 secondi): Connessione eseguita Nota Il codice di protezione* delle cuffie è...
  • Pagina 71 Informazioni sull’indicatore cuffie B : Indicatore cuffie (blu) R : Indicatore cuffie (rosso) Stato Indicatore … B   – – – – – – – – Recerca … R   – – – – – – – – … B   –...
  • Pagina 72: Ripetizione Dell'associazione Del Trasmettitore E Delle Cuffie

    Ripetizione dell’associazione del trasmettitore e delle cuffie Attivare l’alimentazione dell’iPod. (Accertarsi che l’iPod sia nel modo di pausa.) Collegare il trasmettitore al iPod (pagina 17). Posizionare il trasmettitore e le cuffie da associare entro 1 m di distanza. Quando le cuffie sono spente, tenere premuto il tasto PAIRING delle cuffie stesse per più...
  • Pagina 73 Note  Se il trasmettitore viene acceso per la prima volta dopo l’inizializzazione, entra automaticamente nel modo di “Associazione in corso”.  Le informazioni relative all’associazione vengono inizializzate tenendo premuto il tasto di alimentazione per circa 15 secondi. L’indicatore del trasmettitore si illumina per circa 5 secondi prima dell’avvio dell’...
  • Pagina 74: Come Effettuare Chiamate Utilizzando Le Cuffie

    Come effettuare chiamate utilizzando le cuffie Preparazione per le chiamate (connessione Bluetooth) Prima di utilizzare le cuffie, effettuare quanto segue. – Verificare che la funzione Bluetooth del telefono cellulare sia attivata. – Verificare che l’associazione delle cuffie e del telefono cellulare Bluetooth sia completata.
  • Pagina 75  Per effettuare la connessione utilizzando il telefono cellulare Bluetooth Stabilire la connessione Bluetooth (HFP o HSP*) dal telefono cellulare Bluetooth verso le cuffie. Per ulteriori informazioni sull’uso, consultare il manuale delle istruzioni del telefono cellulare Bluetooth. Sul display del telefono cellulare Bluetooth viene visualizzato l’elenco dei dispositivi riconosciuti.
  • Pagina 76: Per Rispondere A Una Chiamata

    Per rispondere a una chiamata Alla ricezione di una chiamata, le cuffie emettono un tono di chiamata. Premere il tasto multifunzione sulle cuffie. Il tono di chiamata cambia come riportato di seguito, a seconda del telefono cellulare in uso. – tono di chiamata impostato sulle cuffie –...
  • Pagina 77: Controllo Del Telefono Cellulare Bluetooth - Hfp, Hsp

    Controllo del telefono cellulare Bluetooth – HFP, HSP L’uso dei tasti delle cuffie varia in base al telefono cellulare utilizzato. Per il telefono cellulare Bluetooth, vengono utilizzati i profili HFP (Hands-free Profile, profilo vivavoce) o HSP (Headset Profile, profilo cuffie). Per ulteriori informazioni sui profili Bluetooth supportati e sul relativo funzionamento, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il telefono cellulare Bluetooth.
  • Pagina 78: Chiamate Durante La Riproduzione Di Musica

    Chiamate durante la riproduzione di musica Per effettuare una chiamata durante la riproduzione di musica, è necessaria una connessione Bluetooth mediante HFP o HSP e A2DP. Ad esempio, per effettuare una chiamata utilizzando un telefono cellulare Bluetooth durante l’ascolto di musica su un lettore musicale compatibile con Bluetooth, è...
  • Pagina 79: Informazioni Aggiuntive

    Informazioni aggiuntive Precauzioni Informazioni sulla È possibile migliorare la sensibilità della comunicazione Bluetooth comunicazione Bluetooth ruotando la direzione dell’antenna incorporata verso il dispositivo  La tecnologia senza fili Bluetooth opera Bluetooth connesso. entro un raggio di circa 10 metri. La distanza massima di comunicazione La distanza di comunicazione potrebbe variare in base alla presenza...
  • Pagina 80 Sicurezza  Le microonde trasmesse da un dispositivo Bluetooth potrebbero  Non lasciare cadere, colpire né influire sul funzionamento di sottoporre il prodotto a forti urti apparecchiature mediche elettroniche. di alcun tipo, onde evitare di Spegnere il presente apparecchio e danneggiarlo.
  • Pagina 81 Bluetooth si avvertono dei fastidi, sull’alimentatore CA in interrompere immediatamente l’uso. Se eventuali problemi persistono, dotazione rivolgersi ad un rivenditore Sony.  Utilizzare l’alimentatore CA in  L’ascolto ad alto volume mediante dotazione con il presente prodotto. il presente prodotto può provocare Non utilizzare altri alimentatori danni all’udito.
  • Pagina 82: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Se durante l’uso del presente apparecchio si verificano dei problemi, utilizzare il seguente elenco di verifica e leggere le informazioni sul supporto del prodotto disponibili sul sito Web di Sony. Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Sintomo Causa/Rimedio  Tenere premuto il tasto di alimentazione del...
  • Pagina 83 Sintomo Causa/Rimedio  Abbassare il volume delle cuffie, finché l’audio non Audio distorto risulta più distorto.  Verificare che il presente prodotto non sia soggetto a interferenze provenienti da una rete LAN senza fili, da un altro dispositivo senza fili a 2,4 GHz o da un forno a microonde.
  • Pagina 84 Sintomo Causa/Rimedio  Posizionare il trasmettitore e l’altro/i dispositivo/i Non è possibile stabilire la Bluetooth il più vicino possibile.  È possibile che le informazioni relative all’associazione connessione Bluetooth con siano state eliminate. Eseguire di nuovo l’associazione un dispositivo del dispositivo. precedentemente “associato”.
  • Pagina 85: Inizializzazione

    Inizializzazione Inizializzazione del trasmettitore È possibile ripristinare il trasmettitore sulle impostazioni predefinite ed eliminare tutte le informazioni sull’associazione. Collegare il trasmettitore all’iPod. Tenere premuto il tasto di alimentazione per circa 15 secondi. Durante i 15 secondi, l’indicatore del trasmettitore cambia in sequenza come riportato di seguito: –...
  • Pagina 86: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Temperature de funcionamiento Generali De 0 °C a 35 °C Dimensioni Uscita Circa 31 × 28 × 8 mm (l/a/p) Specifica Bluetooth Power Class 2 (incluse la parti sporgenti) Raggio di comunicazione massimo Peso Linea d’aria circa 10 m*1 Circa 5 g Banda di frequenza Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz –...
  • Pagina 87 Ricevitore Tipo Tipo chiuso, dinamico Unità pilota Tipo a cupola da 9 mm Gamma di frequenze di riproduzione 6 – 23.000 Hz Microfono Tipo Condensatore omnidirezionale a elettrete Gamma di frequenze effettive 100 – 4.000 Hz Temperature de funcionamiento De 0 °C a 45 °C *1 La gamma effettiva varia in base a fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici in prossimità...
  • Pagina 88 UE Para evitar riscos de choque O fabricante deste produto é a Sony eléctrico, não abra a caixa do Corporation, 1-7-1 Konan, aparelho. Consulte a assistência Minato-ku, Tokyo, Japan. O técnica, a reparação só...
  • Pagina 89 Tratamento de Tratamento de Equipamentos pilhas no final Eléctricos e da sua vida útil Electrónicos no (Aplicável na União final da sua vida útil Europeia e em (Aplicável na União países Europeus Europeia e em com sistemas de países Europeus recolha selectiva de com sistemas de resíduos)
  • Pagina 90  Este transmissor Bluetooth foi concebido apenas para iPod. Não pode ligar nenhum outro leitor de áudio portátil.  A Sony não se responsabiliza pela perda ou pelos danos provocados nos dados gravados para o iPod, quando utilizar um iPod ligado a este transmissor Bluetooth.
  • Pagina 91 Efectuar chamadas com os Índice auscultadores ......32 Preparação para chamadas (ligação Bluetooth) .....32 O que é a tecnologia sem fios Para atender uma chamada..34 Bluetooth? ........6 Para fazer uma chamada ..34 Bem-vindo! ........7 Para terminar uma chamada ...34 Controlar o telemóvel Preparativos Bluetooth –...
  • Pagina 92: O Que É A Tecnologia Sem Fios Bluetooth

    O que é a tecnologia sem fios Bluetooth? A tecnologia sem fios Os auscultadores suportam fi s e versão Bluetooth é uma tecnologia os seguintes per ® sem fios de curto alcance Bluetooth: que permite a comunicação Sistema de comunicação: de dados sem fios entre Especificação Bluetooth versão dispositivos digitais como, por...
  • Pagina 93: Bem-Vindo

    Bem-vindo! Este produto é um kit de áudio que inclui um transmissor e uns auscultadores que utilizam tecnologia Bluetooth sem fios. Pode tirar partido da música sem recorrer a fios, transmitindo os sinais de áudio para uns auscultadores ligando o transmissor Bluetooth ao iPod (consulte a página 4 para saber quais os modelos iPod compatíveis), com o conector de iPod* (30 pinos).
  • Pagina 94 O dispositivo Bluetooth ligado tem de suportar o A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Transferência de Dados Melhorada. iPod com porta para conector de ancoragem (30 pinos) Auscultadores Transmissor Bluetooth Bluetooth  S ugest ão Para obter informações sobre a tecnologia Bluetooth, consulte a página 6.
  • Pagina 95: Preparativos

    Preparativos Verificar os itens fornecidos Auscultadores Bluetooth DR-BT160AS (1)  Transmissor Bluetooth TMR-BT8iP (1)  Transformador de CA (1)  Manual de instruções (este documento) (1)  Cartão de garantia (1) ...
  • Pagina 96: Localização E Funções Das Peças

    Localização e funções das peças Auscultadores Bluetooth   Microfone Botão PAIRING  Indicador (vermelho)  Botão multi-funções Indica o estado de Controla várias funções de alimentação dos chamadas. auscultadores.   Selector Jog Indicador (az) Controla as diversas funções Indica o estado de enquanto ouve música.
  • Pagina 97: Transmissor Bluetooth

    Transmissor Bluetooth   Conector iPod Botão Power (0 pinos) Executa o seguinte: • Ligar/Desligar o Liga-se ao conector de transmissor (página 17). ancoragem de um iPod • Sincronização (página 23). (página 17). • Inicializar o transmissor  Indicador do (página 43).
  • Pagina 98: Utilização Básica Dos Auscultadores

    Utilização básica dos auscultadores Carregar os auscultadores Os auscultadores têm uma bateria recarregável de iões de lítio que deve ser carregada antes de os utilizar pela primeira vez. Retire a tampa fixa na tomada DC IN 3 V dos auscultadores. Ligue o transformador de CA fornecido à...
  • Pagina 99 – A temperatura ambiente ultrapassou os limites de 0 °C – 45 °C. – Há um problema com a bateria. Neste caso, carregue-a novamente a uma temperatura dentro dos limites mencionados acima. Se o problema persistir, consulte o agente Sony mais próximo. Notas ...
  • Pagina 100 Verificar o tempo restante da bateria Se carregar no botão POWER com os auscultadores ligados, o indicador dos auscultadores (vermelho) pisca. Pode verificar a carga restante da bateria pelo número de vezes que o indicador dos auscultadores (vermelho) pisca. Indicador dos Auscultadores Estado (vermelho) 3 vezes...
  • Pagina 101: Colocar

    Colocar Coloque os suspensores em ambas as orelhas. O auscultador com o botão POWER é para o ouvido direito. Como colocar correctamente as borrachas Se as borrachas não encaixarem bem nos ouvidos, pode não conseguir ouvir os graves baixos. Para obter um som de melhor qualidade, mude o tamanho das borrachas, ou ajuste a posição das Ajuste o ângulo do aro para...
  • Pagina 102 Se o suspensor estiver aberto, Se os auscultadores não forem utilizados durante muito tempo, o suspensor abrir, como indicado na figura abaixo. Se tal acontecer, rode o suspensor no sentido da seta para os colocar na posição original, antes de os utilizar.
  • Pagina 103: Ligar A Um Ipod

    Ligar a um iPod Ligue o transmissor à porta do conector de ancoragem de um iPod (consulte a página 4 para modelos de iPod compatíveis) com firmeza. Porta do conector de ancoragem (30 pinos) Botão Power Para ligar o transmissor Ligue o transmissor ao iPod.
  • Pagina 104 Notas  Para ouvir música através da tomada de auscultadores do iPod, desligue o transmissor do iPod.  Enquanto o transmissor estiver ligado consome energia do iPod. Recomenda-se que desligue o transmissor do iPod, se não estiver a utilizar a função Bluetooth. ...
  • Pagina 105: Funcionamento

    Funcionamento Ouvir música a partir do iPod Pode ouvir música a partir do iPod (consulte a página 4 para saber quais os modelos iPod compatíveis) nos auscultadores. Carregue sem soltar o botão POWER dos auscultadores durante cerca de 2 segundos. O indicador dos auscultadores (azul) e o indicador dos auscultadores (vermelho) piscam duas vezes em conjunto e os auscultadores ligam-se.
  • Pagina 106  Se carregar sem soltar o botão Power no transmissor durante cerca de 1 segundo, o transmissor liga-se ao iPod e inicia a reprodução automaticamente.  Mesmo que controle o volume no iPod, o som nos auscultadores não se altera. ...
  • Pagina 107: Controlar O Ipod Com Os Auscultadores

    Controlar o iPod com os auscultadores Pode controlar um iPod (consulte a página 4 para saber quais os modelos iPod compatíveis) utilizando o botão de controlo nos auscultadores. Antes de começar a operação através do telecomando, confirme se concluiu os passos 1 e  de “Ouvir música a partir do iPod”...
  • Pagina 108  S ugestão Se carregar no botão pausa no dispositivo receptor de Bluetooth, o iPod entra no modo de pausa durante 10 minutos e a luz de fundo do iPod liga-se e desliga-se alternadamente. Não tape o transmissor com as mãos.
  • Pagina 109: Operações Avançadas

    Operações avançadas Sincronizar com outros dispositivos Bluetooth O que é a sincronização? Os dispositivos Bluetooth têm de ser “sincronizados” uns com os outros antecipadamente. Depois de sincronizar os dispositivos Bluetooth, não tem de o fazer novamente, excepto nos seguintes casos: ...
  • Pagina 110 Defina o dispositivo receptor de Bluetooth para entrar em “Sincronização em curso”. Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo receptor de Bluetooth. Notas  A palavra-passe* do transmissor está definida para “0000”, “1234”, ou “8888”. Consoante o dispositivo receptor de Bluetooth, pode ter de introduzir uma palavra-passe (neste caso, “0000”, “1234”, ou “8888”).
  • Pagina 111 O indicador do transmissor pisca rapidamente: Sincronização em curso  O indicador do transmissor pisca (com intervalos de cerca de 1 segundo) ao responder ao dispositivo receptor de Bluetooth: Pode ligar (Sincronização bem-sucedida)  O indicador do transmissor pisca (com intervalos de cerca de 5 segundos): Ligado Notas ...
  • Pagina 112 Indicadores do Transmissor Estado Indicador Pisca duas vezes Piscou uma vez … Piscou rapidamente A piscar – … – – – – (com intervalos de cerca de 1 segundo) Ouvir * – – – – – … – – – – – (pisca duas vezes com intervalos de cerca de 5 segundos)
  • Pagina 113: Sincronizar Os Auscultadores Com Outros Dispositivos Transmissores De Bluetooth

    Sincronizar os auscultadores com outros dispositivos transmissores de Bluetooth Coloque o dispositivo transmissor de Bluetooth e os auscultadores que deseja sincronizar num raio de 1 m. Carregue sem soltar o botão PAIRING dos auscultadores, durante cerca de 2 segundos ou mais, para entrar em “Sincronização em curso”, enquanto os auscultadores estiverem desligados.
  • Pagina 114 O indicador dos auscultadores pisca rapidamente: Sincronização em curso  O indicador dos auscultadores pisca (com intervalos de cerca de 1 segundo) ao responder ao dispositivo transmissor de Bluetooth: Pode ligar (Sincronização bem-sucedida)  O indicador dos auscultadores pisca (em intervalos de cerca de 5 segundos): Ligado Nota A palavra-passe* dos auscultadores está...
  • Pagina 115 Indicadores dos Auscultadores B : Indicador dos auscultadores (azul) R : Indicador dos auscultadores (vermelho) Estado Indicador … B   – – – – – – – – Procurar … R   – – – – – – – – …...
  • Pagina 116: Voltar A Sincronizar O Transmissor E Os Auscultadores

    Voltar a sincronizar o transmissor e os auscultadores Ligue o iPod. (Certifique-se de que o iPod está no modo de pausa.) Ligue o transmissor ao iPod (página 17). Coloque o transmissor e os auscultadores que deseja sincronizar num raio de 1 m. Carregue sem soltar o botão PAIRING dos auscultadores, durante cerca de 2 segundos ou mais, para entrar em “Sincronização em curso”, enquanto os auscultadores estiverem desligados.
  • Pagina 117 Notas  Quando ligar o transmissor pela primeira vez após a inicialização, o transmissor entra em “Sincronização em curso” automaticamente.  Se carregar sem soltar o botão Power durante 15 segundos, as informações de sincronização são inicializadas. O indicador do transmissor acende-se durante 5 segundos antes de a inicialização começar.
  • Pagina 118: Efectuar Chamadas Com Os Auscultadores

    Efectuar chamadas com os auscultadores Preparação para chamadas (ligação Bluetooth) Verifique os pontos seguinte antes de utilizar os auscultadores. – A função Bluetooth está activa no telemóvel. – A sincronização dos auscultadores com o telemóvel Bluetooth está concluída. Botão VOL + Indicador dos auscultadores (azul) Indicador dos auscultadores (vermelho) Botão POWER...
  • Pagina 119  Fazer uma ligação utilizando um telemóvel Bluetooth Estabeleça a ligação Bluetooth (HFP ou HSP*) aos auscultadores a partir do telemóvel Bluetooth. Consulte o manual fornecido com o telemóvel Bluetooth para obter informações sobre a operação. A lista dos dispositivos reconhecidos aparece no visor do telemóvel Bluetooth.
  • Pagina 120: Para Atender Uma Chamada

    Para atender uma chamada Quando o telefone tocar, ouve o toque de chamada nos auscultadores. Carregue no botão multi-funções dos auscultadores. Consoante o telemóvel, o toque de chamada é diferente nos seguintes casos. – toque de chamada definido no auscultadores –...
  • Pagina 121: Controlar O Telemóvel Bluetooth - Hfp, Hsp

    Controlar o telemóvel Bluetooth – HFP, HSP O funcionamento dos botões destes auscultadores varia em função do telemóvel. Utiliza-se HFP (Hands-free Profile) ou HSP (Headset Profile) para sincronizar o telemóvel Bluetooth. Consulte o manual de instruções fornecido com o telemóvel Bluetooth para obter informações sobre os perfis Bluetooth suportados e como utilizá-los.
  • Pagina 122: Fazer Uma Chamada Enquanto Ouve Música

    Fazer uma chamada enquanto ouve música É necessária uma ligação Bluetooth utilizando o HFP, o HSP ou o A2DP, para fazer uma chamada enquanto ouve música. Por exemplo, para fazer uma chamada utilizando um telemóvel Bluetooth enquanto ouve música num leitor de música compatível com Bluetooth, os auscultadores precisam de estar ligados ao telemóvel através do HFP ou do HSP.
  • Pagina 123: Informações Adicionais

    Informações Adicionais Precauções Comunicação Bluetooth A sensibilidade da comunicação Bluetooth melhora se virar a antena  A tecnologia sem fios Bluetooth incorporada na direcção do dispositivo funciona a uma distância máxima de Bluetooth ligado. cerca de 10 metros. O alcance da comunicação diminui A distância máxima de comunicação quando há...
  • Pagina 124 Segurança  A emissão de microondas de um dispositivo Bluetooth pode afectar  Não deixe cair, não bata, nem exponha o funcionamento de dispositivos o produto a choques fortes. Pode médicos electrónicos. Dado que danificar o produto. podem provocar um acidente, desligue ...
  • Pagina 125 Caso do transformador; nunca puxe pelo estejam danificadas, substitua-as por cabo. umas novas.  Se tiver dúvidas ou problemas relativos a estes auscultadores que não estejam descritos neste manual, contacte o agente Sony mais próximo.
  • Pagina 126: Resolução De Problemas

    Se surgirem problemas durante a utilização dos auscultadores, consulte a seguinte lista de verificação e leia as informações sobre o suporte do produto no nosso website. Se não o conseguir, consulte o agente Sony mais próximo. Problema Causa / Solução O transmissor não...
  • Pagina 127 Problema Causa / Solução Não consegue alterar o  Altere o volume nos auscultadores. volume. Som distorcido  Baixe o volume dos auscultadores, até ao ponto em que o som deixe de estar distorcido.  Verifique se os auscultadores não estão a receber interferências de uma rede local sem fios, de outro dispositivo sem fios de 2,4 GHz ou de um forno microondas.
  • Pagina 128 Problema Causa / Solução Não consegue  Coloque o transmissor e o(s) outro(s) dispositivo(s) estabelecer uma Bluetooth o mais próximo possível. ligação Bluetooth com  As informações de sincronização podem estar um dispositivo que apagadas. Volte a sincronizar o dispositivo. foi “sincronizado”...
  • Pagina 129: Inicializar

    Inicializar Inicializar o transmissor Pode repor as predefinições do transmissor e apagar todas as informações de sincronização. Ligue o transmissor ao iPod. Carregue sem soltar o botão Power durante cerca de 15 segundos. Durante estes 15 segundos, o indicador do transmissor muda pela seguinte ordem: –...
  • Pagina 130: Características Técnicas

    Características técnicas Dimensões Geral Aprox. 31 × 28 × 8 mm (l/a/p) (incluindo partes salientes) Saída Massa Classe de potência 2 da especificação Aprox. 5 g Bluetooth Distância máxima de comunicação Sistema de auscultadores Linha de mira de cerca de 10 m*1 Banda de frequências Sistema de comunicação Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –...
  • Pagina 131 Microfone Tipo Omni direccional, condensador electret Banda de frequências efectiva 100 – 4.000 Hz Temperatura de funcionamento 0 °C a 45 °C *1 O alcance real varia com factores como, por exemplo, obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos à volta de um forno microondas, electricidade estática, sensibilidade da recepção, desempenho da antena, sistema operativo, aplicação de software , etc.
  • Pagina 132 Printed in Malaysia...

Inhoudsopgave