Pagina 2
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Hierbij verklaart Sony Corp. dat dit apparaat in overeenstemming is met de Open de behuizing niet om essentiële eisen en de andere relevante elektrocutie te voorkomen.
Verwijdering van oude elektrische en Inhoudsopgave elektronische apparaten (Toepasbaar in de Welkom ......4 Europese Unie en 3 stappen van de Bluetooth- andere Europese functie ........5 landen met gescheiden Plaats en functie van ophaalsystemen) onderdelen ....6 Het symbool op het product of op de De headset inklappen en verpakking wijst erop dat dit product niet uitklappen ......
Welkom Dank u voor de aankoop van deze draadloze stereoheadset van Sony. Dit ™ apparaat gebruikt draadloze Bluetooth -technologie. • Geniet draadloos van muziek op een Bluetooth-muziekspeler.* • U kunt handsfree bellen met uw mobiele Bluetooth-telefoon zonder de telefoon uit uw tas te halen.* •...
3 stappen van de Bluetooth-functie Koppelen Registreer ("koppel") eerst onderling een Bluetooth-apparaat (mobiele telefoon, enzovoort) en dit apparaat. Zodra de koppeling is uitgevoerd, hoeft dit niet opnieuw te gebeuren. Mobiele Draadloze Bluetooth-telefoons, stereoheadset enzovoort Koppelen c Pagina 10 Muziek beluisteren Bellen Bluetooth-verbinding Bluetooth-verbinding...
AAN DE SLAG Plaats en functie van onderdelen 1 Lampje (blauw) 6 VOL (volume) +*/– Hiermee wordt de toetsen communicatiestatus van het apparaat aangegeven. 7 Nekband 2 Lampje (rood) 8 R aanduiding (rechts) Hiermee wordt de voedingsstatus van het apparaat 9 Linkerbehuizing L aangegeven.
De headset inklappen en uitklappen Uitklappen Inklappen Klap de linker- en Houd de headset in de rechterkant van de buurt van het inklapbare nekband uit, zoals in de gedeelte met beide afbeelding wordt handen vast en klap de weergegeven. linkerkant omhoog om deze in te klappen, zoals in de afbeelding wordt weergegeven.
0 °C tot 40 ºC. uitgeschakeld. – Er is een probleem met de batterij. In dit geval laadt u de batterij opnieuw op binnen het bovengenoemde temperatuurbereik. Als het probleem blijft optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
• Als de levensduur van de ingebouwde aangegeven door het aantal keer dat oplaadbare batterij is gehalveerd, moet het lampje (rood) knippert. de batterij worden vervangen. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- Lampje (rood) Status handelaar voor het vervangen van de oplaadbare batterij.
Koppelen Wat is koppelen? Koppelingsprocedures Bluetooth-apparaten moeten eerst Plaats het Bluetooth- aan elkaar worden "gekoppeld". Zodra de Bluetooth-apparaten zijn apparaat binnen 1 meter gekoppeld, hoeft dit niet opnieuw te van dit apparaat. gebeuren, behalve in de volgende gevallen: Houd POWER ten •...
Pagina 11
Bluetooth-apparaten weergegeven. Dit apparaat automatisch een verbinding tot wordt weergegeven als stand met dit apparaat. "DR-BT21G". Als "DR-BT21G" niet wordt Wanneer een Bluetooth- weergegeven, herhaalt u de apparaat wordt gekoppeld procedure vanaf stap 1. waarop geen lijst met Selecteer "DR-BT21G"...
De headset dragen Plaats de nekband op Pas de hoek en positie uw nek. van de nekband aan De behuizing met de POWER- zodat de headset toets is de rechterbehuizing comfortabel op uw oren (voor het rechteroor). valt. Nekband Linkeroor Til de headset enigszins Oorkussentje op tot boven uw oren,...
HET APPARAAT BEDIENEN Muziek beluisteren Bluetooth-apparaat waarmee het VOL – toets laatst verbinding is gemaakt via VOL + toets HFP of HSP. Als u tijdens het muziek beluisteren wilt bellen of gesprekken wilt ontvangen, stelt u het Bluetooth-apparaat waarmee het laatst verbinding is gemaakt in voor een verbinding via HFP of HSP Toets POWER...
Het volume aanpassen Het audioapparaat Druk op VOL + of – terwijl u bedienen – AVRCP luistert naar de muziek. Tips Als het Bluetooth-audioapparaat dat • Afhankelijk van het aangesloten is verbonden met dit apparaat, apparaat, is het wellicht nodig om ook ondersteuning biedt voor AVRCP het volume van het aangesloten (Audio Video Remote Control...
Pagina 16
U moet mogelijk twee keer op de toets drukken, afhankelijk van het Bluetooth-apparaat. Werkt bij sommige Bluetooth- apparaten wellicht niet. Opmerking U kunt het volume van het Bluetooth- apparaat niet aanpassen met de volumetoetsen op dit apparaat.
Dit apparaat Bluetooth-telefoon die is wordt weergegeven als gebruikt. "DR-BT21G". Wanneer u functies op de Opmerking mobiele Bluetooth-telefoon Houd de POWER toets niet langer gebruikt, zijn zowel HFP dan 7 seconden ingedrukt. Als u dit...
B Verbinding maken met Gesprekken ontvangen het laatste Bluetooth- Wanneer u een binnenkomend gesprek ontvangt, hoort u een apparaat waarmee beltoon vanaf het apparaat. verbinding is gemaakt Druk op de vanaf dit apparaat. multifunctionele toets Druk op de op het apparaat. multifunctionele toets.
Het gebruik stoppen HFP (Hands-free Profile) Status Multifunctionele toets Beëindig de Bluetooth- Kort Lang verbinding met de indrukken indrukken mobiele Bluetooth- Stand-by Voicedial Laatste starten nummer telefoon. opnieuw bellen Houd POWER ongeveer Voicedial Voicedial 3 seconden ingedrukt – ingeschakeld annuleren om het apparaat uit te Uitgaand Uitgaand...
Bellen tijdens het afspelen van muziek Er is een Bluetooth-verbinding met HFP of HSP en A2DP vereist wanneer u wilt bellen terwijl u muziek beluistert. Wanneer u bijvoorbeeld wilt bellen met een mobiele Bluetooth-telefoon terwijl u muziek beluistert op een compatibele Bluetooth-muziekspeler, moet u dit apparaat op de mobiele telefoon aansluiten met HFP of HSP.
AANVULLENDE INFORMATIE Het apparaat weggooien In dit apparaat is een oplaadbare Lithium-Ion batterij geplaatst in de linkerbehuizing. Uit milieuoverwegingen kunt u de ingebouwde oplaadbare batterijen het beste verwijderen uit het apparaat voordat u dit weggooit. Gooi de batterijen op de juiste manier weg. Verwijder het platte kop, in de opening en oorkussentje van de...
– Als dit apparaat binnen 10 meter van een draadloos LAN-apparaat Voorzorgsmaatregelen wordt gebruikt, schakelt u het draadloze LAN-apparaat uit. Informatie over Bluetooth- – Plaats dit apparaat en het Bluetooth-apparaat zo dicht communicatie mogelijk bij elkaar in de buurt. • Draadloze Bluetooth-technologie •...
Pagina 23
Vervang deze door nieuwe als ze zijn beschadigd. • Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-handelaar.
Wat is de draadloze technologie van Bluetooth? Draadloze Bluetooth-technologie is Communicatiesysteem en een draadloze technologie met klein compatibele Bluetooth- bereik waarmee gegevens draadloos profielen van dit apparaat kunnen worden overgebracht tussen Met profielen worden digitale apparaten, zoals een standaardfuncties voor afzonderlijke computer of digitale camera.
Problemen oplossen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit apparaat, gebruikt u de volgende controlelijst. Als het probleem daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Vervormd geluid Algemeen , Controleer of dit apparaat storing ondervindt van een draadloos LAN-...
* De SCMS-T-methode voor Bij het beluisteren inhoudsbeveiliging is een van de methoden om de inhoud te van muziek beveiligen die wordt verzonden via de draadloze Bluetooth- Geen geluid technologie. Dit apparaat kan , Controleer of dit apparaat en het inhoud ontvangen die wordt Bluetooth-apparaat zijn ingeschakeld.
Bij het bellen Het apparaat initialiseren U hoort de ontvanger niet. , Controleer of dit apparaat en de mobiele Bluetooth-telefoon zijn U kunt de standaardinstellingen ingeschakeld. (zoals de volume-instelling) van dit , Controleer de verbinding tussen dit apparaat herstellen en alle apparaat en de mobiele Bluetooth- koppelingsgegevens verwijderen.
Technische gegevens Algemeen Bluetooth-standaardprofielen geven het doel aan van Bluetooth- communicatie tussen apparaten. Codec: indeling voor Communicatiesysteem Bluetooth-specificatie versie 2.0 audiosignaalcompressie en - conversie Uitvoer Subband Codec Bluetooth-specificatie Power Class 2 Maximaal communicatiebereik Headset Ongeveer 10 m (zonder obstakels) * Frequentieband 2,4 GHz-band (2,4000 GHz –...
Pagina 30
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità. Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti Per ridurre il rischio di scosse essenziali ed alle altre disposizioni...
Pagina 31
Trattamento del dispositivo elettrico Indice od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi Benvenuti ......4 dell’Unione Europea 3 fasi per utilizzare la funzione e in altri paesi Bluetooth ......5 europei con sistema di raccolta Posizione e funzione delle differenziata) parti ........
Benvenuti Complimenti per avere acquistato queste cuffie auricolari stereo senza fili Sony, che utilizzano la tecnologia senza fili Bluetooth™. • Per ascoltare la musica in modalità senza fili con un lettore musicale Bluetooth.* • È possibile effettuare conversazioni in modalità senza fili con il telefono cellulare Bluetooth senza estrarlo dalla borsa.*...
3 fasi per utilizzare la funzione Bluetooth Associazione Innanzitutto, occorre registrare (“associare”) un dispositivo Bluetooth (telefono cellulare e così via) e il presente apparecchio l’uno con l’altro. Una volta effettuata l’associazione, non occorre eseguire di nuovo l’operazione. Telefoni cellulari Cuffie auricolari Bluetooth e così...
OPERAZIONI PRELIMINARI Posizione e funzione delle parti 1 Indicatore (blu) 6 Tasti VOL (volume) +*/– Indica lo stato della 7 Fascia per il collo comunicazione 8 Indicazione R (destra) dell’apparecchio. 2 Indicatore (rosso) 9 Unità sinistra L Indica lo stato 0 Indicazione L (sinistra) dell’alimentazione dell’apparecchio.
Apertura e chiusura delle cuffie Apertura Chiusura Aprire la parte destra e Afferrare la parte sinistra della fascia per pieghevole con il collo, come illustrato. entrambe mani e sollevare l’unità sinistra per ripiegarla, come illustrato. Piegare l’unità destra allo stesso modo.
0 °C – 40 °C. – Si è verificato un problema con la batteria. In tal caso, eseguire di nuovo la carica entro la gamma di temperature specificata. Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Pagina 37
(rosso). sostituire la batteria. Per la sostituzione della batteria ricaricabile, consultare un Stato Indicatore (rosso) rivenditore Sony. • Non esporre l’apparecchio a 3 volte Carica temperature estreme, luce solare diretta, completa umidità, sabbia, polvere o urti meccanici.
Associazione Informazioni Procedure di sull’associazione associazione Prima di utilizzare i dispositivi Posizionare il Bluetooth, è necessario “associarli” l’uno all’altro. dispositivo Bluetooth Una volta associati i dispositivi entro 1 m da questo Bluetooth, non è necessario apparecchio. effettuare di nuovo l’associazione, ad eccezione dei casi riportati di Tenere premuto il tasto seguito:...
Pagina 39
Il l’apparecchio venga effettuata in presente apparecchio viene modo automatico. visualizzato come “DR-BT21G”. Se “DR-BT21G” non viene Se si effettua visualizzato, ripetere la procedura l’associazione con un a partire dal punto 1. dispositivo Bluetooth che Selezionare “DR-BT21G”...
Applicazione delle cuffie auricolari Posizionare la fascia per Regolare l’angolazione il collo sul collo. e la posizione della Il tasto POWER si trova fascia per il collo in sull’unità destra (per l’orecchio modo che le cuffie si destro). adattino perfettamente alle orecchie.
Indicazioni della funzione Bluetooth B : indicatore (blu) R : indicatore (rosso) Stato Tipi di lampeggiamento – ... – – – – – – – Ricerca – ... – – – – – – – – – – – – – –...
USO DELL’APPARECCHIO Ascolto della musica Tasto VOL – connesso mediante il profilo HFP o HSP. Per effettuare o rispondere a Tasto VOL + una chiamata durante l’ascolto di musica, preparare l’ultimo dispositivo Bluetooth connesso per la connessione HFP o HSP prima di accendere l’apparecchio.
Per regolare il volume Controllo del Premere il tasto VOL + o – durante dispositivo audio – l’ascolto di musica. AVRCP Suggerimenti • A seconda del dispositivo connesso, potrebbe essere necessario regolare Se il dispositivo audio Bluetooth anche il volume del dispositivo connesso al presente apparecchio connesso.
Pagina 44
Stato: nel modo di riproduzione Pressione Pressione breve prolungata FF / REW 5 Pausa della riproduzione* 6 Arresto della riproduzione 7 Brano successivo/Brano precedente 8 Avanzamento rapido/Ricerca rapida all’indietro* A seconda del dispositivo Bluetooth, potrebbe essere necessario premere il tasto due volte. È...
Bluetooth utilizzato. riconosciuti. Il presente apparecchio viene visualizzato Nota come “DR-BT21G”. Non tenere premuto il tasto POWER Se il telefono cellulare è dotato per oltre 7 secondi. Diversamente, di entrambi i profili HFP l’apparecchio entra nel modo di (Hands-free Profile) e HSP associazione.
Pagina 46
B Per effettuare la Per ricevere una chiamata connessione all’ultimo Alla ricezione di una chiamata, l’apparecchio emette un tono di dispositivo Bluetooth chiamata. connesso utilizzando il presente apparecchio Premere il tasto Premere il tasto multifunzione sull’apparecchio. multifunzione. Il tono di chiamata cambia come L’indicatore (blu) e l’indicatore riportato di seguito, a seconda (rosso) iniziano a lampeggiare...
Per terminare una chiamata HFP (Hands-free Profile) È possibile terminare una chiamata Stato Tasto multifunzione premendo il tasto multifunzione Pressione Pressione dell’apparecchio. breve prolungata Per interrompere l’uso Attivazione Riselezione Attesa della funzione dell’ultimo Terminare la connessione numero riconoscimento Bluetooth utilizzando il vocale telefono cellulare Annullamento...
Chiamate durante la riproduzione della musica Per effettuare una chiamata durante la riproduzione di musica, è necessaria una connessione Bluetooth mediante HFP o HSP e A2DP. Ad esempio, per effettuare una chiamata utilizzando un telefono cellulare Bluetooth durante l’ascolto di musica su un lettore musicale compatibile con Bluetooth, è...
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Smaltimento dell’apparecchio Il presente apparecchio è dotato di una batteria ricaricabile agli ioni di litio incorporata nell’unità sinistra. Ai fini della protezione ambientale, prima dello smaltimento accertarsi di rimuovere le batterie ricaricabili incorporate nell’apparecchio e di smaltirle in modo appropriato.
Bluetooth. pareti o persone. • Sony non potrà essere ritenuta – In prossimità del presente responsabile in caso di eventuale apparecchio è in uso un dispositivo dispersione di informazioni durante le che impiega frequenze a 2,4 GHz, ad comunicazioni Bluetooth.
Pagina 51
Se dell’ambiente di comunicazione si eventuali problemi persistono, potrebbero verificare disturbi. rivolgersi ad un rivenditore Sony. • A seconda del dispositivo da • L’ascolto ad alto volume mediante il connettere, l’avvio della comunicazione presente apparecchio può provocare potrebbe richiedere tempo.
Tecnologia senza fili Bluetooth Bluetooth è una tecnologia senza fili Sistema di comunicazione funzionante entro brevi distanze e profili Bluetooth che, senza l’uso di cavi, consente di compatibili trasmettere dati tra dispositivi dell’apparecchio digitali, ad esempio un computer o una fotocamera digitale. La La creazione di un profilo consente tecnologia senza fili Bluetooth opera di rendere standard la funzione...
Guida alla soluzione dei problemi Se durante l’uso del presente apparecchio vengono riscontrati dei problemi, fare riferimento al seguente elenco di verifica. Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Audio distorto Generali , Verificare che il presente apparecchio non sia soggetto a interferenze Non è...
* La protezione del contenuto Durante l’ascolto SCMS-T è un metodo che consente di proteggere i contenuti trasmessi della musica mediante tecnologia senza fili Assenza di audio Bluetooth. Il presente apparecchio è in grado di ricevere i contenuti , Verificare che l’apparecchio e il protetti mediante questo metodo.
Durante le Inizializzazione conversazioni dell’apparecchio telefoniche È possibile ripristinare il presente Non è possibile udire la apparecchio sulle impostazioni voce dell’interlocutore. predefinite (ad esempio, , Verificare che il presente apparecchio l’impostazione del volume) ed e il telefono cellulare Bluetooth siano eliminare tutte le informazioni accesi.
Caratteristiche tecniche Generali Codec: formato di conversione e di compressione dei segnali audio Codec sottobanda Sistema di comunicazione Specifica Bluetooth versione 2.0 Cuffie auricolari Uscita Specifica Bluetooth Power Class 2 Alimentazione Distanza di comunicazione 3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di massima litio incorporata Linea d’aria: circa 10 m*...
Pagina 58
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade. A Sony Corp. declara que este Para evitar riscos de choque equipamento está conforme com os eléctrico, não abra a caixa do requisitos essenciais e outras provisões da...
Pagina 59
Tratamento de Equipamentos Índice Eléctricos e Electrónicos no final Bem-vindo! ....... 4 da sua vida útil (Aplicável na União Os 3 passos da função Europeia e em países Bluetooth ......5 Europeus com Localização e funções das sistemas de recolha peças ......
Bem-vindo! Obrigado por ter adquirido estes auscultadores estéreo sem fios da Sony, ™ equipados com a tecnologia sem fios Bluetooth . Com eles pode: • Tire partido do leitor de música Bluetooth, sem precisar de fios.* • Tire partido da conversação mãos-livres do seu telemóvel Bluetooth, sem o tirar da mala.*...
Os 3 passos da função Bluetooth Sincronização sincronize Primeiro, registe (“ ”) um dispositivo Bluetooth (telemóvel, etc.) com este aparelho. Depois de concluída a sincronização, não é necessário voltar a fazê-la. Sistema de Telemóveis auscultadores Bluetooth, etc. estéreo sem fio Sincronização c Página 10 Fazer chamadas...
PREPARATIVOS Localização e funções das peças 1 Indicador (az) 6 Botões VOL (volume) Indica o estado de comunicação +*/– dos auscultadores. 7 Aro 2 Indicador (vermelho) 8 Indicação R (direita) Indica o nível de carga dos auscultadores. 9 Auscultador L 3 Botão multi-funções esquerdo Controla várias funções de...
Dobrar e desdobrar os auscultadores Desdobrar Dobrar Desdobre o aro Segure a parte dobrável esquerdo e o direito com as duas mãos e conforme se mostra na levante o auscultador figura. esquerdo para o dobrar, como se mostra na figura. Dobre o auscultador direito da mesma maneira.
0 °C – 40 °C. – Há um problema com a bateria. Neste caso, carregue-a novamente a uma temperatura dentro dos limites mencionados acima. Se o problema persistir, consulte o agente Sony mais próximo.
• Se a duração da bateria recarregável pelo número de vezes que o interna diminuir para metade do tempo indicador (vermelho) pisca. normal, substitua a bateria. Consulte o agente Sony mais próximo, para Estado Indicador (vermelho) substituir a bateria recarregável. • Evite expor os auscultadores a...
Sincronização O que é a Procedimentos de sincronização? sincronização Os dispositivos Bluetooth têm de ser Coloque o dispositivo “sincronizados” uns com os outros Bluetooth a 1 m dos antecipadamente. auscultadores. Depois de sincronizar os dispositivos Bluetooth, não tem de o Carregue fazer novamente, excepto nos continuamente no botão...
Pagina 67
Bluetooth para o modo “DR-BT21G”. de sincronização. Para obter mais Se não aparecer a indicação informações, consulte o manual de “DR-BT21G”, recomece a partir instruções fornecido com o do passo 1. dispositivo Bluetooth. Seleccione “DR-BT21G” Sugestões no visor do dispositivo •...
Colocar os auscultadores Coloque o aro no Ajuste o ângulo e posição do aro para que pescoço. O auscultador com o botão os auscultadores POWER é o direito (para o assentem ouvido direito). confortavelmente nas orelhas. Orelha esquerda Levante os auscultadores um pouco acima das Almofada...
UTILIZAR OS AUSCULTADORES Ouvir música • Depois de ligados, os auscultadores Botão VOL – tentam ligar-se automaticamente, Botão VOL + através do HFP ou do HSP, ao último dispositivo Bluetooth utilizado. Para fazer ou receber uma chamada enquanto ouve música utilize o último dispositivo Bluetooth ligado automaticamente através do HFP ou do HSP, antes...
Para ajustar o volume Controlar o dispositivo Carregue no botão VOL + ou – de áudio – AVRCP enquanto ouve a música. Sugestões Se o dispositivo de áudio Bluetooth • Dependendo do dispositivo ligado, pode ligado aos auscultadores for ser igualmente necessário regular o seu compatível com AVRCP (Audio volume.
Pagina 72
Dependendo do dispositivo Bluetooth pode precisar de carregar duas vezes no botão. Alguns dispositivos Bluetooth podem não funcionar. Nota Não pode ajustar o volume do dispositivo Bluetooth com os botões de volume dos auscultadores.
Bluetooth. Estes automaticamente a ligação ao auscultadores aparecem como último telemóvel Bluetooth “DR-BT21G”. utilizado. Se utilizar um telemóvel Nota Bluetooth com HFP (Hands-free Não carregue continuamente no botão Profile) e HSP (Headset Profile), POWER durante mais de 7 segundos, seleccione HFP.
Pagina 74
Para atender uma chamada B Fazer uma ligação com Quando o telefone tocar, ouve o o último dispositivo toque de chamada nos Bluetooth ligado, auscultadores. utilizando estes Carregue no botão auscultadores multi-funções dos Carregue no botão auscultadores. multi-funções. Consoante o telemóvel, o toque O indicador (azul) e o indicador de chamada é...
Para terminar uma HFP (Hands-free Profile) chamada Estado Botão multi-funções Pode terminar a chamada Carregar Carregar carregando no botão multi-funções ligeiramente longamente dos auscultadores. Em espera Activa a Volta a marcar marcação por o último Para parar de utilizar numero Marcação por Cancela a –...
Fazer uma chamada enquanto ouve música É necessária uma ligação Bluetooth utilizando o HFP, o HSP ou o A2DP, para fazer uma chamada enquanto ouve música. Por exemplo, para fazer uma chamada utilizando um telemóvel Bluetooth enquanto ouve música num leitor de música compatível com Bluetooth, os auscultadores precisam de estar ligados ao telemóvel através do HFP ou do HSP.
INFORMAÇÕES ADICIONAIS Deitar fora os auscultadores Os auscultadores têm uma bateria recarregável de iões de lítio interna no auscultador esquerdo. Para proteger o ambiente, antes de se desfazer dos auscultadores retire as baterias internas recarregáveis e coloque-as no contentor de recolha adequado (pilhão).
• A emissão de microondas de um dispositivo Bluetooth pode afectar o Precauções funcionamento de dispositivos médicos electrónicos. Dado que podem provocar Comunicação Bluetooth um acidente, desligue os auscultadores e outros dispositivos Bluetooth nos • A tecnologia sem fios Bluetooth seguintes locais: funciona a uma distância máxima de –...
Pagina 79
• Se tiver dúvidas ou problemas relativos dos auscultadores. a estes auscultadores que não estejam descritos neste manual, contacte o agente Sony mais próximo. Polaridade da ficha • Se não tenciona utilizar os auscultadores durante muito tempo, desligue o transformador de CA da tomada de corrente.
O que é a tecnologia sem fios Bluetooth? A tecnologia sem fios Bluetooth é Sistema de comunicação e uma tecnologia sem fios de curto perfis Bluetooth alcance que permite a comunicação compatíveis deste de dados sem fios entre dispositivos aparelho digitais como, por exemplo, um computador ou máquina fotográfica O perfil é...
Resolução de problemas Se surgirem problemas na utilização dos auscultadores, recorra à seguinte lista de verificação. Se não o conseguir, consulte o agente Sony mais próximo. A distância de Normal comunicação é pequena. (O som salta.) Os auscultadores não , Se um dispositivo que gera radiações estão ligados.
, Verifique se a música está a ser O som salta reproduzida no dispositivo Bluetooth. frequentemente durante a , Verifique se o volume dos reprodução.* auscultadores não está demasiado , Termine a ligação Bluetooth (A2DP) baixo. , Se necessário, aumente o volume do com o dispositivo Bluetooth.
Não ouve o interlocutor Inicializar o , Aumente o volume dos auscultadores. , Se necessário, aumente o volume do aparelho telemóvel Bluetooth ligado. Pode inicializar as predefinições dos auscultadores (como a regulação do volume) e apagar todas as informações de sincronização. Se os auscultadores estiverem ligados, carregue continuamente...
Características técnicas Geral Sistema de auscultadores Sistema de comunicação Fonte de alimentação Especificação Bluetooth versão 2.0 CC 3,7 V: Bateria recarregável de iões de Saída lítio interna Classe de potência 2 da especificação Massa Bluetooth Aprox. 63 g Distância máxima de comunicação Consumo de potência nominal Linha de mira de cerca de 10 m * 1,5 W...
Pagina 86
He ycтaнaвливaйтe этот aппapaт в изолиpовaнном пpоcтpaнcтвe, нaпpимep, в книжном шкaфy или Tовapный знaк и эмблeмa Bluetooth во вcтpоeнной мeбeли. пpинaдлeжaт Bluetooth SIG, Inc. и иcпользyютcя коpпоpaциeй Sony по Для пpeдотвpaщeния возгоpaния нe лицeнзии. нaкpывaйтe вeнтиляционныe Дpyгиe товapныe знaки и тоpговыe отвepcтия aппapaтa гaзeтaми, нaзвaния...
Pagina 87
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов) Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий...
Pagina 89
Cодepжaниe Поздpaвляeм c Bыполнeниe вызовa во покyпкой! ..... 6 вpeмя воcпpоизвeдeния 3 дeйcтвия для подготовки мyзыки ......23 фyнкции Bluetooth ..7 Pacположeниe и Утилизaция нaзнaчeниe ycтpойcтвa ....25 элeмeнтов ....8 Mepы Складывание и пpeдоcтоpожноcти ... 27 раскладывание наушников ...... 9 Что...
Поздpaвляeм c покyпкой! Блaгодapим зa покyпкy беспроводных стереонаушников Sony. B этом ycтpойcтвe иcпользyeтcя бecпpоводнaя тexнология ™ Bluetooth • Установив беспроводное соединение, можно прослушивать музыку на музыкальном проигрывателе, совместимом с Bluetooth.* • Можно разговаривать по мобильному телефону, поддерживающему Bluetooth, не доставая его из сумки.* •...
3 дeйcтвия для подготовки фyнкции Bluetooth Согласование Cнaчaлa выполнитe peгиcтpaцию (“cопpяжeниe”) ycтpойcтвa Bluetooth (мобильного тeлeфонa и т.п.) и дaнного ycтpойcтвa. Ecли cопpяжeниe выполнeно, то выполнять cопpяжeниe повтоpно нe тpeбyeтcя. Бecпpоводныe Mобильныe cтepeонayшники тeлeфоны, поддepживaющиe Согласование Bluetooth, и т.д. c Cтp. 12 Пpоcлyшивaниe мyзыки...
Складывание и раскладывание наушников Раскладывание Складывание Раскройте левый и Придерживая обеими правый держатели, руками держатель в как показано на складываемой части, рисунке. приподнимите левый наушник, чтобы сложить его, как показано на рисунке. Таким же образом сложите правый наушник. Приподнимите и раскройте...
Согласование Что тaкоe Пpоцeдypы “согласование”? согласования Расположите устройство Уcтpойcтвa Bluetooth должны быть “согласованы” дpyг c Bluetooth на расстоянии дpyгом зapaнee. не более 1 м от Ecли ycтpойcтвa Bluetooth устройства. согласованы, выполнять Когдa ycтpойcтво согласование повтоpно нe выключeно, нaжмитe и тpeбyeтcя, кpомe cлeдyющиx yдepживaйтe кнопкy cлyчaeв.
Pagina 97
Heкотоpыe ycтpойcтвa устройств. Это ycтpойcтво Bluetooth могyт отобpaжaeтcя кaк aвтомaтичecки “DR-BT21G”. подключaтьcя к ycтpойcтвy Ecли индикaция поcлe зaвepшeния “DR-BT21G” нe cопpяжeния. отобpaжaeтcя, повтоpитe Согласование c yкaзaнныe дeйcтвия, нaчинaя c пyнктa 1. ycтpойcтва Bluetooth, Выберите “DR-BT21G” котоpоe нe можeт на дисплее устройства...
Кaк ноcить наушники Поместите держатель Отрегулируйте угол на шею. наклона и положение Наушник, на котором держателя таким расположена кнопка образом, чтобы POWER, является правым наушники хорошо (на правое ухо). прилегали к ушам, не вызывая неудобства. Держатель Левое ухо Приподнимите наушники немного выше...
Иcпользовaниe ycтpойcтвa Пpоcлyшивaниe мyзыки Кнопкa VOL – • После включения устройства Кнопкa VOL + оно автоматически начинает устанавливать соединение с устройством Bluetooth, которое подсоединялось последний раз, используя HFP или HSP. Чтобы выполнить или принять вызов во время Кнопкa прослушивания музыки, перед POWER включением...
Пpимeчaниe Cовeт Пpи воcпpоизвeдeнии мyзыки Ha нeкотоpыx ycтpойcтвax пyтeм подключeния ycтpойcтвa Bluetooth cоeдинeниe Bluetooth Bluetooth c помощью пpофиля HSP можeт по окончaнии (Headset Profile) кaчecтво звyкa нe воcпpоизвeдeния мyзыки бyдeт выcоким. Для yлyчшeния зaвepшитьcя aвтомaтичecки. кaчecтвa звyкa измeнитe пpофиль cоeдинeния Bluetooth нa A2DP, Упpaвлeниe выполнив...
Pagina 102
Cоcтояниe: в peжимe воспроизведения Кpaткоe Долгоe нaжaтиe нaжaтиe FF / REW 5 Пayзa* 6 Ocтaновкa 7 Пepexод к cлeдyющeй/ пpeдыдyщeй 8 Пepeмоткa впepeд/нaзaд* Ha нeкотоpыx ycтpойcтвax Bluetooth кнопкy потpeбyeтcя нaжaть двaжды. Heкотоpыe ycтpойcтвa Bluetooth могyт нe paботaть. Пpимeчaниe Heльзя нacтpоить гpомкоcть ycтpойcтвa Bluetooth c помощью...
пepeйдeт в peжим согласования. Bluetooth. Ha диcплee мобильного Cовeт тeлeфонa Bluetooth Paботa ycтpойcтвa бyдeт отобpaзитcя cпиcок оcтaновлeнa для подключeния к pacпознaнныx ycтpойcтв. мобильномy тeлeфонy Bluetooth чepeз 1 минyтy. B этом cлyчae Дaнноe ycтpойcтво нaжмитe многофyнкционaльнyю отобpaжaeтcя кaк кнопкy для повтоpного “DR-BT21G”. подключeния.
Pagina 104
Пpи иcпользовaнии Bыполнeниe вызовa мобильного тeлeфонa, Для выполнeния поддepживaющeго Bluetooth и обa пpофиля - вызовa иcпользyйтe HFP (Hands-free Profile) и HSP кнопки нa мобильном (Headset Profile), ycтaновитe тeлeфонe. пpофиль HFP. Если сигнал линии не Пpимeчaниe слышен на устройстве, В случае подсоединения нажмите...
Pagina 105
Haжмитe Peгyлиpовкa ypовня гpомкоcти многофyнкционaльнyю Haжмитe кнопкy VOL + или –. кнопкy нa ycтpойcтвe. Cовeты B зaвиcимоcти от мобильного • Ecли обмeн дaнными нe тeлeфонa мeлодия звонкa оcyщecтвляeтcя, peгyлиpовкa ypовня измeняeтcя cлeдyющим гpомкоcти нeвозможнa. обpaзом. • Уpовeнь гpомкоcти для – Meлодия звонкa пpоcлyшивaния...
Bыполнeниe вызовa во вpeмя воcпpоизвeдeния мyзыки Чтобы выполнить вызов во время воспроизведения музыки, необходимо установить соединение Bluetooth с помощью HFP или HSP, а также с помощью A2DP. Например, чтобы во время прослушивания музыки на музыкальном проигрывателе, совместимом с Bluetooth, выполнить вызов на мобильном телефоне, поддерживающем...
Pagina 108
Haжмитe многофyнкционaльнyю кнопкy и нaчинaйтe paзговapивaть. Поcлe зaвepшeния вызовa нaжмитe многофyнкционaльнyю кнопкy. Уcтpойcтво вepнeтcя к воcпpоизвeдeнию мyзыки. Когда мелодия звонка отсутствует даже при входящем вызове Ocтaновитe воcпpоизвeдeниe мyзыки. Bо вpeмя звонкa нaжмитe многофyнкционaльнyю кнопкy и нaчинaйтe paзговapивaть.
Дополнитeльнaя инфоpмaция Утилизaция ycтpойcтвa В устройстве имеется литиево-ионная аккумуляторная батарейка, которая встроена в левый наушник. C цeлью зaщиты окpyжaющeй cpeды пpи yтилизaции дaнного ycтpойcтвa обязaтeльно извлeкитe из нeго вcтpоeнныe aккyмyлятоpныe бaтapeйки и yтилизиpyйтe иx нaдлeжaщим обpaзом. Снимите ушную Откройте внешнюю подушечку...
Pagina 110
Выдвиньте соединитель и извлеките аккумуляторную батарейку. Аккумуляторная батарейка фиксируется с помощью клейкой ленты. Вставьте какой-либо предмет, например плоскую отвертку, и приподнимите батарейку, чтобы извлечь ее.
– Иcпользyйтe дaнноe ycтpойcтво нa paccтоянии нe мeнee 10 м от Mepы ycтpойcтвa бecпpоводной локaльной ceти. пpeдоcтоpожноcти – Ecли дaнноe ycтpойcтво иcпользyeтcя нa paccтоянии O cвязи Bluetooth мeнee 10 м от ycтpойcтвa • Texнология Bluetooth бecпpоводной локaльной ceти, обecпeчивaeт бecпpоводнyю выключитe ycтpойcтво...
Pagina 112
помexи, зaвиcящиe от того, paзpeшить кaкyю-либо пpоблeмy кaкоe ycтpойcтво или cpeдa нe yдaeтcя, обpaтитecь к cвязи иcпользyeтcя. ближaйшeмy дилepy фиpмы Sony. • B зaвиcимоcти от того, кaкоe • Bыcокий ypовeнь гpомкоcти ycтpойcтво подключaeтcя, для дaнного ycтpойcтвa пpи ycтaновки cоeдинeния можeт...
Поиcк и ycтpaнeниe нeиcпpaвноcтeй Пpи возникновeнии нeполaдок во вpeмя иcпользовaния дaнного ycтpойcтвa воcпользyйтecь cлeдyющим контpольным пepeчнeм. Ecли paзpeшить кaкyю-либо пpоблeмy нe yдaeтcя, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy фиpмы Sony. Звyк c иcкaжeниями. Oбщиe , Пpовepьтe, нe пpинимaeт ли дaнноe ycтpойcтво Уcтpойcтво нe интepфepиpyющиe cигнaлы...
Pagina 115
Невозможно установить Пpи пpоcлyшивaнии соединение Bluetooth мyзыки между устройством Bluetooth и данным Heт звyкa устройством. , Убeдитecь, что дaнноe ycтpойcтво и ycтpойcтво , На устройстве Bluetooth Bluetooth включeны. отсутствует функция защиты , Убeдитecь, что мeждy дaнным содержимого SCMS-T*. Для ycтpойcтвом и ycтpойcтвом отключения...
Pagina 116
Hизкий ypовeнь гpомкоcти Следует иметь в виду, что при этом не всегда удается вызывaeмого aбонeнтa устранить скачки звука в , Увeличьтe гpомкоcть нa дaнном зависимости от ycтpойcтвe. обстоятельств. Чтобы , Пpи необходимости yвeличьтe настроить устройство для гpомкоcть нa подключенном приема музыки с высокой мобильнном...
Инициaлизaция ycтpойcтвa Для дaнного ycтpойcтвa можно выполнить cбpоc до зaводcкиx нacтpоeк (нaпpимep нacтpойкy гpомкоcти) и yдaлить вcю инфоpмaцию о cоглacовaнии. Ecли дaнноe ycтpойcтво включeно, нaжмитe и yдepживaйтe кнопкy POWER в тeчeниe пpимepно 3 ceкyнд, чтобы выключить дaнноe ycтpойcтво. Oдновpeмeнно нaжмитe и...
Texничecкиe xapaктepиcтики Cтaндapтныe пpофили Bluetooth Oбщиe опpeдeляют нaзнaчeниe cвязи Bluetooth мeждy ycтpойcтвaми. Кодeк: cжaтиe ayдиоcигнaлa и Cиcтeмa cвязи Cпeцификaции Bluetooth вepcии 2.0 фоpмaт пpeобpaзовaния Кодeк c многополоcным Bыxод кодиpовaниeм Клacc мощноcти 2 по cпeцификaции Bluetooth Hayшники Maкcимaльнaя дaльноcть cвязи 10 м в пpeдeлax пpямой видимоcти* Иcточник...
Pagina 120
Ελληνικά Με την παρούσα η Sony Corp. ∆ηλώνει τι αυτ ς ο εξοπλισµ ς συµµορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και της λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EK. Για λεπτοµέρειες παρακαλούµε πως ελένξετε την ακ λουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/ Printed in Malaysia...