Samenvatting van Inhoud voor SOLIS BARISTA TRIPLE HEAT
Pagina 1
S I N C E 1 9 0 8 BARISTA TRIPLE HEAT Type 1011 Gebruiksaanwijzing...
Pagina 2
Gebruik het of als er geen toezicht op is, of als het moet worden schoon- apparaat pas weer als u het door Solis of een door Solis er- gemaakt. Wij raden aan een aardlekschakelaar (FI-veiligheids-...
Pagina 3
Solis of een door Solis erkend servicecenter anders plaatst, transporteert of reinigt. om het te laten controleren, repareren of mechanisch en elek- 33.
Pagina 4
34. Houd het apparaat en de accessoires altijd schoon. Raadpleeg de informatie in de handleiding. 35. Wees uiterst voorzichtig bij het uitvoeren van de ontkalking aangezien daarbij hete stoom kan vrijkomen die brandwon- den kan veroorzaken. Voor het ontkalken moet u zich ervan vergewissen dat de lekbak in het apparaat is geplaatst.
Pagina 5
APPA R AAT BES C H R IJ V I N G ▲ ▲ A Uitneembaar waterreservoir van 2,5 liter aan de achterzijde van het apparaat; kan van boven af via het geopende deksel worden gevuld; met verlichte water- niveau-indicator aan de voorzijde van het apparaat B Heetwaterdraaiknop HOT WATER C POWER-knop De knoprand knippert zodra u het apparaat met deze knop inschakelt...
Pagina 6
APPA R AAT BES C H R IJ V I N G DEZ E EX TR AATJE S I N D E UI TV OE R I NG M AK EN ▲ ▲ ■ ▲ U W S OLI S B AR IS TA T R I PL E HE AT Z O U NIE K : DRIEVOUDIG OPWARMINGSSYSTEEM Twee roestvrij stalen boilers Een boiler voor de bereiding van de espresso en een andere om stoom te genere-...
VOOR DE EERSTE I NG EBR U I KN AME ▲ ▲ Hoeveelheidcontrole Handmatig instelbare of voorgeprogrammeerde koffiehoeveelheden voor 1 of 2 kopjes. Zowel de brouwduur als de hoeveelheid koffie zijn programmeerbaar. Let op: zowel de stoomhendel (L) als de heetwaterdraaiknop (B) moeten eerst in de stand CLOSED worden gedraaid zodat het apparaat kan opwarmen en vervolgens Heetwaterfunctie kan worden gebruikt.
Pagina 8
In dergelijke gevallen verschijnt op het display de melding NEW FILTER. Waterfilters vindt u bij de betere vakhandel en bij Solis of Switzerland AG. – Neem de waterfilter en houder uit de plastic zak.
Pagina 9
D E M ACHIN E S P OE L EN I NGEBR U I K NAME ■ ▲ ▲ ▲ VAN U W SO LI S BA RI STA TRI PLE H EAT We adviseren om voor de eerste ingebruikname het gevulde waterreservoir helemaal door te laten lopen zodat het apparaat van binnen wordt gespoeld.
Pagina 10
L CD- DI SPL AY BA SIS F UN C TI E S ■ ▲ ■ ▲ De volgende 3 instellingen worden op het display weergegeven: 1 KOPJE ESPRESSO extractietemperatuur, extractieduur of tijd. Door op de toets ▲ of ▼ te drukken kunt u de instellingen extractieduur en tijd Druk op de toets om een kopje espresso te maken met de standaardinstelling voor de extractieduur van 30 seconden.
Pagina 11
MANUAL HEETWATERFUNCTIE Met de toets MANUAL kunt u zelf bepalen hoeveel espresso in de kopje doorloopt. U kunt op elk moment de heetwaterfunctie activeren om bijvoorbeeld een "Lungo" te maken of kopjes voor te verwarmen. Hiervoor moet u de draaiknop HOT WATER Druk een keer op de toets MANUAL om met de espresso-extractie te starten.
Pagina 12
EXTRACTIEDUUR PROGRAMMEREN (SHOT VOL) Extractiehoeveelheid voor 2 kopjes programmeren Druk net zo vaak op de toets MENU tot SHOT VOL op het display knippert en 2CUP Extractieduur voor 1 kopje programmeren wordt weergegeven. Druk net zo vaak op de toets MENU tot SHOT VOL op het display knippert en 1CUP Vul het filterelement in de filterhouder en druk de koffie aan.
Pagina 13
De nieuwe instelling wordt op het display weergegeven. AUTOMATISCHE STARTFUNCTIE PROGRAMMEREN (AUTO START) Na het voltooien van de instelling drukt u op de toets EXIT en hoort u een geluids- Belangrijk: om de automatische startfunctie te activeren moet u eerst de huidige signaal om te bevestigen dat de instelling is opgeslagen.
Pagina 14
REI NI GI NG S CYCLUS ACT IVERE N ( CLE A N C Y CL E ) KOFFI E B EREI D EN ■ ▲ ▲ ▲ Druk net zo vaak op de toets MENU tot CLEAN CYCLE op het display knippert en PUSH wordt weergegeven.
Pagina 15
K OFFI E I N H E T F ILTE RE LE ME N T D O E N K OF F IE M E T DE S TA MP E R AANDR U KK EN ■ ▲ ■ ▲ Kies het juiste filterelement: –...
Pagina 16
OV ERTO LLI G KOF FI EP OE DE R AF ST R I JK EN ■ ▲ – Verwijder na het aandrukken zoals hierna beschreven koffieresten van de rand van de filterhouder zodat de houder correct in de brouwkop kan worden geplaatst. Het speciale doseerinstrument "Razor"...
Pagina 17
▲ ongeveer 90° ten opzichte van de machine. Het professionele stoompijpje van uw Solis Barista Triple Heat kan dankzij het kogel- scharnier in alle richtingen worden gedraaid en transformeert verse, koude melk in romig, warm melkschuim. Dit gebeurt in twee fasen: Eerst wordt de melk losgemaakt en vervolgens geklopt zodat het mooi romig wordt en de juiste temperatuur bereikt.
Pagina 18
■ ▲ en het filterelement schoon met een droge doek. Af fabriek heeft de Solis Barista Triple Heat de volgende standaardinstellingen: – Druk op de toets en houd de toets ingedrukt. Laat 30 seconden heet water door de brouwgroep lopen zodat het apparaat wordt gespoeld. Laat vervolgens 1.
Pagina 19
ST OO MT EM P E R ATU UR W I JZ IG EN (ST EA ) ■ ▲ Om de basisinstellingen te resetten, moet u eerst zoals eerder beschreven het uit- gebreide menu openen. "rSEt" wordt op het display weergegeven. Druk nu op de toets MENU om de basisinstellingen te resetten.
Pagina 20
H OEVEE LH E IDS CON T ROL E ( VO L) ■ ▲ We raden u aan om een instelling tussen 5 tot 15 seconden in te stellen voor de optimale voorbrouwduur. De standaardinstelling bedraagt 7 seconden. Druk op de toets EXIT om de instelling te bevestigen en terug te keren naar de stand-bymodus.
Pagina 21
REI NI G I NG EN O NDER H OU D ▲ ▲ FILL TANK licht op het display op Het apparaat detecteert een te laag waterniveau in het waterreservoir. Op het display wordt FILL TANK weergegeven. RE INI GEN NA IE DE R E E SP R ES S OB E R E ID IN G ■...
Pagina 22
– De probleemoplossing vindt u op pagina 50–53. Draai het uiteinde weer op het stoompijpje en zet het vast met de moersleu- – De SOLITABS-reinigingstabletten zijn verkrijgbaar in speciaalzaken of bij Solis of telhraubenschlüssel. Switzerland AG.
Pagina 23
REI NI GI NG VA N D E F ILTE RE LE ME N TE N RE INI GEN VAN DE LE K B AK ■ ▲ ■ ▲ EN DE FI LT E RH OUD ER Voor het reinigen van de lekbak moet het apparaat worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact zijn getrokken.
ONTKAL KE N ▲ ▲ 1. Ontkalking voorbereiden a) Verwijder de lekbak, maak hem leeg en plaats hem terug in het apparaat. Hard water kan bij regelmatig gebruik van de machine leiden tot kalkafzettingen in b) Schakel de machine uit en laat het gedurende minstens 1 uur afkoelen. Druk bij en op vele functionele delen van de machine.
Pagina 25
Aanwijzing: stroomt er geen water in de lekbak, druk dan gedurende 3 seconden a) Leg een doek over de lekbak zodat er geen stoom kan ontsnappen. op de toets zodat er water uit de boiler stroomt. b) Leeg de boilers zoals beschreven in stappen 2b en 2c. Zodra het water er volledig is uitgelopen, draait u de schroef rechtsom dicht met de c) Verwijder en leeg de lekbak.
Pagina 26
fijnere maling. Geeft de wijzer van de het reinigingsgereedschap om de kop los te drukmeter minder dan 5 bar aan, neem dan schroeven en legt u hem in heet water. contact op met het Solis-servicepunt.
Geen crème. De koffiebonen zijn Koop vers geroosterde koffiebonen en maal De heetwateruit- negatief beïnvloedt. contact op met het Solis-servicepunt als dit niet vers. verse koffie wanneer u koffie gaat zetten. voer lekt. niet helpt, ondanks het gebruik van leiding- U heeft enkelwandige Gebruik altijd dubbelwandige filterelementen...
Pagina 28
Art.-nr. 992.04 Solis Exclusif koffiebonen (pak à 500 g) Solis of Switzerland AG behoudt zich het recht voor om te allen tijde technische en Art.-nr. 992.60 Solis Crema koffiebonen (pak à 500 g) optische wijzigingen en modificaties uit te voeren om zijn producten te verbeteren.
Pagina 29
S I N C E 1 9 0 8 CAFFISSIMA IQ DIGITAL Type 1612 Gebruiksaanwijzing...
Gebruik het apparaat pas weer als u het door Solis of een door Solis er- kend servicecenter hebt laten controleren op goede en veilige werking.
Pagina 31
5. Houd het apparaat uit de buurt van heet gas, hete kachels of andere warmte-afgevende apparaten of warmtebronnen. Ge- bruik het apparaat nooit op een nat of heet oppervlak. Plaats het apparaat niet in de buurt van vocht, warmte en open vuur. Houd de koffiemolen uit de buurt van bewegende onderdelen of apparaten.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat uit het water haalt. Ge- bruik het apparaat pas weer als u het door Solis of een door Solis erkend servicecenter hebt laten controleren op goede en veilige werking.
Pagina 33
Voer reparaties nooit zelf uit, maar lever het apparaat in bij Solis of een door Solis erkend servicecenter om het te laten controleren, repareren of mechanisch en elektrisch te laten herstellen.
Pagina 34
31. Schakel de koffiemolen alleen in: – als de vol bonenhouder correct op het apparaat is aange- bracht en stevig is vergrendeld met de molen. – als het deksel stevig en luchtdicht op de bonenhouder zit. Let op: haal tijdens het gebruik het deksel niet af, steek geen vingers, handen of keukengerei in de bonenhouder en houd haren, kleding en sieraden uit de buurt van de houder.
Pagina 35
Met uw Solis koffiemolen kunt u bovendien voor elke bereidingswijze kiezen uit verschillende maalgraden, zo- dat u deze helemaal aan uw persoonlijke voorkeur kunt aanpassen.
Pagina 37
A Deksel van de bonenhouder Keuzeknop voor maling GRIND SIZE Sluit de bonenhouder luchtdicht om de koffiebonen vers te houden Er zijn 60 verschillende instellingen mogelijk, van espresso tot cafetière B Bonenhouder START/PAUSE/CANCEL-toets Bonenhouder voor 450 g met intern vergrendelsysteem zodat u de hou- Om de maalfunctie te starten, te der gemakkelijk kunt verwijderen en pauzeren of te stoppen...
VOOR I N G EB R UI K SN AME ▲ ▲ – Verwijder alle verpakkingsmateriaal en stickers en gooi dit weg. – Spoel het bonenhouder met deksel, de fi lterhoudersteun, de bewaardoos voor de gemalen koffi e met deksel en de reinigingsborstel af met warm waswater en laat alles goed drogen.
IN GE B R UI K N A ME ▲ ▲ KOFFIETA BE L Bereidings- Espressomachine Percolator Filterkoffi e Cafetière wijze Weergave / ESPRESSO PERCOLATOR FILTER PLUNGER bereik Maling fi jn middelfi jn middelgrof grof Maal instelling 1–30 31– 45 46 –54 55 –...
DIRECT IN D E F I LT E RH O U D E R VAN EE N E S P RE S SO MA C H IN E MALEN Gebruik enkelwandige fi lterelementen wanneer u vers gemalen koffi e gebruikt. Voor het gebruik van enkelwandige fi lterelementen raden we u aan om een instelling tussen 1–30 in ESPRESSO te gebruiken.
Pagina 41
2. STAP: M AL I NG I N ST EL L EN Om een espresso te maken raden we u aan om maalgraad nr. 12 in ESPRESSO te gebruiken en vervolgens bij elke daaropvolgende espresso te experimenteren en de maalgraad binnen ESPRESSO fi jner of grover in te stellen om zo in combinatie met de hoeveelheid gemalen koffi e uw ideale espresso te maken.
Pagina 42
3. STAP: H OE V E E LH E ID G E MA LE N KO FF I E SEL E CTE REN a) Selecteer het vereiste aantal porties/kopjes (SHOTS/CUPS) door op de toets SHOTS/CUPS te drukken. Druk net zo vaak tot het gewenste cijfer op het display oplicht.
Pagina 43
4. STAP: A P PA R A AT IN SCH A K EL E N Druk op de toets START/PAUSE/CANCEL en het apparaat maalt in de geacti- veerde instellingen de gewenste hoeveelheid koffi e. Op de GRIND TIME-weergave in het display wordt tot "0.0" afgeteld. Vervolgens stopt het maalwerk. Wilt u het maalproces kortstondig onderbreken, lees dan de desbetreffende informatie op pagina 19 over "Pauzefunctie".
KOFFIE IN D E K O F F IE O P VA N G BAK O F IN EEN KOFFIEFILT E R M A L E N – Haal de filterhoudersteun uit het maalwerk (indien ingeschoven). TREKKEN – Zet de koffieopvangbak zodanig in het apparaat dat de opening direct onder de koffie-uitvoer is geplaatst.
Pagina 45
– Stel de maalgraad in met de keuzeknop GRIND SIZE (zoals beschreven in de 2e stap). – Stel het vereiste aantal kopjes/porties met de toets SHOTS / CUPS in en indien ge- wenst de koffi ehoeveelheid met de regelaar GRIND AMOUNT (zoals beschreven in de 3e stap).
D E E X T R A F UN C TI E S VAN UW ▲ ▲ S OLIS CA F FI SS I MA I Q DIGITAL AU TO M AT IS CH MA L EN ■ ▲ Met de functie "Automatisch malen" is een korte druk op een toets voldoende om te malen.
Pagina 47
PA U Z E FU N CT IE ■ ▲ U kunt het maalproces op elk moment pauzeren om bijvoorbeeld de gemalen koffi e iets omlaag te drukken in de fi lterhouder. – Druk kort op de toets START / PAUSE / CANCEL om het maalproces te starten. –...
PR OG R AMMA F U N CT IE ■ ▲ Zodra u de gewenste maalduur met de regelaar GRIND AMOUNT heeft ingesteld, kunt u deze instelling samen met het laatste aantal geselecteerde porties / kopjes op- slaan. Hiervoor drukt u op de toets PROGRAM en houdt u deze kort ingedrukt tot de koffi emolen met twee pieptonen de programmering bevestigd.
Pagina 49
DE HO E V EE LH E ID G E MA L E N K OF FIE OF MAA LD UUR ■ ▲ I N S T E L LE N Met behulp van de GRIND AMOUNT-regelaar kunt u de vooringestelde maalduur- waarden wijzigen zodat meer of minder koffi e wordt gemalen.
Pagina 50
Voor enkele soorten koffi e is een nog fi jnere afstelling nodig voor een optimaal resultaat. De Solis Caffi ssima IQ Digital biedt u de mogelijkheid om ook de bovenste maalkegel in te stellen. Wij bevelen aan, telkens slechts één instelling van een stap te wijzigen en deze uit te proberen voordat u de volgende instelling kiest.
RE IN IG IN G E N O N D E RHOUD ▲ ▲ 1. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. 2. Neem de bonenhouder af en verwijder alle bonen, zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding 2.
Pagina 52
GRINDZ™-verpakking maalt, worden oude kof- fieresten verwijderd en smaakt elk kopje koffie even vers als het eerste kopje. Solis GRINDZ™-koffiemolenreiniger vindt u bij de betere vakhandel en bij Solis of Switzerland AG. Telefoon: 0848 804 884, fax: 0848 804 890, e-mail: info.ch@solis.com of www.solis.ch (verzending alleen binnen Zwitserland).
Pagina 53
T IP S VO O R HE T BE REI D EN VA N KOF F IE ■ ▲ M ET E E N CA FE T IÈ RE Met deze eenvoudige trucs kunt u geweldige koffie maken met een cafetière: –...
PROBLEMEN EN MOGELIJKE OORZAKEN ▲ ▲ Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het maalwerk – De stekker zit niet in – Doe de stekker in een juist stop- start niet nadat het stopcontact. contact. er op de START/ – Het maalwerk is –...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bonen- – Koffiebonen blokke- – Verwijder het bonenhouder. houder kan niet ren het vergrende- Verwijder de koffiebonen op de vergrendeld lingmechanisme. maalkegels. Plaats het bonenhou- worden. der weer terug op het maalwerk, vergrendel deze en probeer het opnieuw.
KOFFI E E N VE R BR U I KSARTI KEL E N ▲ ▲ Voor uw Solis Caffissima IQ Digital zijn de volgende accessoires, koffiesoorten en verbruiksartikelen verkrijgbaar: Art.nr. 978.40 Solis uitklopbak Art.nr. 993.08 Solis GRINDZ™ reiniger voor koffiebonenmalers Art.nr.
Solis of Switzerland AG behoudt zich het recht voor om te allen tijde technische en optische wijzigingen en modificaties uit te voeren om zijn producten te verbeteren.