Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Bernafon miniRITE T VIRON Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor miniRITE T VIRON:
Inhoudsopgave

Advertenties

miniRITE T
Receiver-in-the-ear hoortoestellen
VIRON
ZERENA
Gebruiksaanwijzing

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bernafon miniRITE T VIRON

  • Pagina 1 miniRITE T Receiver-in-the-ear hoortoestellen VIRON ZERENA Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 3: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik De hoortoestellen zijn bedoeld voor het versterken en overbrengen van geluid naar het oor en compenseren daarmee slechthorendheid voor een mild tot zwaar gehoorverlies. Dit hoortoestel is bedoeld voor volwassenen en kinderen ouder dan 36 maanden.
  • Pagina 4: Overzicht Hoortoestellen

    Overzicht hoortoestellen Deze gids geldt voor de volgende hoortoestelfamilies en modellen: Viron FW4 Viron 9 – VN9 MNR T GTIN: (01)05711584106501 Viron 7 – VN7 MNR T GTIN: (01)05711584106495 Viron 5 – VN5 MNR T GTIN: (01)05711584106488 Viron 3 – VN3 MNR T GTIN: (01)05711584115916 Viron 1 –...
  • Pagina 5 Zerena FW2 Zerena 9 – ZR9 MNR T GTIN: (01)05711584085004 Zerena 7 – ZR7 MNR T GTIN: (01)05711584084991 Zerena 5 – ZR5 MNR T GTIN: (01)05711584084984 Zerena FW1 Zerena 9 – ZR9 MNR T GTIN: (01)05711584081495 Zerena 7 – ZR7 MNR T GTIN: (01)05711584081532 Zerena 5 –...
  • Pagina 6 Beoogd gebruik Beoogd gebruik Het hoortoestel is bedoeld voor het versterken en overbrengen van geluid naar het oor Indicaties voor gebruik Slechthorendheid voor mild tot ernstig-zeer ernstig gehoorverlies Beoogde gebruiker Volwassenen en kinderen ouder dan 36 maanden Gebruiksomgeving Voor binnens- en buitenshuis Contra-indicaties Gebruikers van actieve implantaten moeten extra opletten bij het gebruik van het hoortoestel.
  • Pagina 7: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Nagaan welk hoortoestel, welke speaker en welk oorstukje u heeft Uw hoortoestel – Wat het is Wat het doet Nagaan wat het linker- en rechterhoortoestel is Batterij (formaat 312) Het hoortoestel AAN- en UITzetten Wanneer moet u de batterij vervangen Vervang de batterij Het hoortoestel indoen MultiTool voor batterijvervanging...
  • Pagina 8 ProWax filter vervangen Vliegtuigmodus Optionele functies en accessoires Volume aanpassen (optioneel) Van programma wisselen (optioneel) Het hoortoestel dempen (optioneel) Snelle herstel- en koppelmodus Hoortoestel gebruiken met iPhone, iPad en iPod touch Hoortoestel koppelen met iPhone Verbind uw hoortoestellen opnieuw met uw iPhone, iPad of iPod touch Draadloze accessoires (optioneel) Overige opties (optioneel)
  • Pagina 9 Belangrijke informatie voor audiciens over Tinnitus SoundSupport Waarschuwingen met betrekking tot Tinnitus SoundSupport Algemene waarschuwingen Problemen oplossen Water- en stofbestendig (IP68) Gebruiksomstandigheden Garantiebewijs Internationale garantie Technische informatie Uw individuele hoortoestelinstellingen...
  • Pagina 10: Nagaan Welk Hoortoestel, Welke Speaker En Welk Oorstukje U Heeft

    Nagaan welk hoortoestel, welke speaker en welk oorstukje u heeft Conchasteun (optioneel) Speaker (60-speaker op afbeelding) Speakers Een miniRITE T hoortoestel heeft vier verschillende speakers: Standaard Power Mold speakers speakers 60-Speaker 85-Speaker 100-Speaker 100-Speaker 105-Speaker...
  • Pagina 11: Standaard Oorstukjes

    Standaard oorstukjes De speaker maakt gebruik van een van de volgende oorstukjes: Open dome Bass dome, single vent Bass dome, double vent Power dome Grip Tip (verkrijgbaar in small en large, links en rechts, met of zonder venting) * Ga voor meer details over het vervangen van de dome of Grip Tip naar de paragraaf: “Dome of Grip Tip vervangen”.
  • Pagina 12 Op maat gemaakte oorstukjes: Micro Mold Lite Tip VarioTherm Micro Mold* ® VarioTherm Lite Tip* ® VarioTherm is een geregistreerd handelsmerk van Dreve. ®...
  • Pagina 13: Uw Hoortoestel - Wat Het Is

    Uw hoortoestel – Wat het is Microfoonopeningen Conchasteun (optioneel) Cerumenfilter Speaker (60-speaker op afbeelding) Batterijlade Druktoetsen...
  • Pagina 14: Wat Het Doet

    Wat het doet Geluid in Houdt de speaker op zijn plaats Cerumenprotectie van de speaker Geluid uit Programma wisselen, Bevat de batterij. het volume aanpassen en De batterijlade is tevens het hoortoestel dempen de aan/uit-schakelaar.
  • Pagina 15: Nagaan Wat Het Linker- En Rechterhoortoestel Is

    Nagaan wat het linker- en rechter- hoortoestel is Het is belangrijk om onderscheid te maken tussen het linker- en rechterhoortoestel omdat ze mogelijk verschillend geprogrammeerd zijn. Er bevinden zich links/rechts kleurmarkeringen op de batterijlade en op de 60- en 85-speakers. Markeringen kunnen ook gevonden worden op de 100-speakers en op sommige oorstukjes.
  • Pagina 16: Batterij (Formaat 312)

    Batterij (formaat 312) Uw hoortoestel is een elektronisch apparaatje dat op speciale batterijen werkt. Plaats een nieuwe batterij in de batterijlade om het hoortoestel te activeren. Raadpleeg het hoofdstuk “De batterij vervangen” om te zien hoe u dat moet doen. Zorg ervoor dat de plus zichtbaar is Batterijlade...
  • Pagina 17: Het Hoortoestel Aan- En Uitzetten

    Het hoortoestel AAN- en UITzetten De batterijlade wordt gebruikt voor het aan- en uitzetten van het hoortoestel. Om de batterij te sparen zorgt u dat het hoortoestel is uitgeschakeld als u het niet draagt. AANZETTEN Doe de batterijlade (met batterij) dicht. UITZETTEN Doe de batterijlade open.
  • Pagina 18: Wanneer Moet U De Batterij Vervangen

    Wanneer moet u de batterij vervangen Als het tijd is om de batterij te verwisselen, hoort u drie pieptonen die met regelmatige tussenpozen herhaald worden totdat de batterij leeg is. Drie piepjes* Vier piepjes = de batterij is bijna leeg = de batterij is leeg Batterij tip Om ervoor te zorgen dat het hoortoestel altijd werkt,...
  • Pagina 19: Vervang De Batterij

    Vervang de batterij 1. Oude filter verwijderen Open de batterijlade volledig. Verwijder de oude batterij. 2. Sticker verwijderen Haal de sticker van de +-zijde van de nieuwe batterij. Tip: Wacht 2 minuten zodat de batterij kan ventileren om optimale werking te garanderen.
  • Pagina 20 4. Gesloten Sluit de batterijlade. Het hoortoestel speelt via het oorstukje een melodietje af. Houd het oorstukje dichtbij uw oor om het melodietje te kunnen horen. De MultiTool kan gebruikt worden voor het vervangen van de batterij. Gebruik het magnetische uiteinde om de batterijen te verwijderen en te plaatsen.
  • Pagina 21: Het Hoortoestel Indoen

    Het hoortoestel indoen De speaker brengt het geluid naar uw oor. De speaker moet altijd in combinatie met een oorstukje of dome worden gebruikt. Gebruik alleen onderdelen die specifiek bestemd zijn voor uw hoortoestel. Als de speaker een conchasteun heeft, plaats deze dan in het oor zodat het de ronding van het oor volgt.
  • Pagina 22: Multitool Voor Batterijvervanging En Schoonmaken

    MultiTool voor batterijvervanging en schoonmaken De MultiTool is voorzien van een magneet waardoor het gemakkelijk is om de batterij van het hoortoestel te vervangen. Het bevat ook een borstel en een draad voor het reinigen en verwijderen van oorsmeer uit het oorstukje. Als u een nieuwe MultiTool nodig heeft, neem dan contact op met uw audicien.
  • Pagina 23: Uw Hoortoestellen Onderhouden

    Uw hoortoestellen onderhouden Houd uw hoortoestel tijdens het schoonmaken boven een zachte ondergrond, zodat het niet beschadigd raakt als u het laat vallen. De microfoonopeningen schoonmaken Borstel voorzichtig het vuil weg uit de openingen met een schone borstel. Borstel voorzichtig het oppervlak schoon en zorg ervoor dat de borstel niet in de openingen wordt geduwd.
  • Pagina 24: Dome Of Grip Tip Vervangen

    Dome of Grip Tip vervangen Een dome of Grip Tip mag niet gereinigd worden. Wanneer het vol zit met oorsmeer moet deze worden vervangen door een nieuwe. Wij raden aan de Grip Tip ten minste een keer per maand te vervangen. Stap 1 Houd de speaker vast en trek de dome of Grip Tip eraf.
  • Pagina 25: Prowax Minifit Filter

    ProWax miniFit filter Aan het uiteinde van de speaker zit een wit cerumen- filter. Het cerumenfilter voorkomt dat oorsmeer en vuil de speaker beschadigt. Vervang het cerumen- filter als deze verstopt zit (zie de paragraaf “ProWax miniFit filter vervangen”) of neem contact op met uw audicien.
  • Pagina 26: Prowax Minifit Filter Vervangen

    ProWax miniFit filter vervangen 1. Tool Verwijder de tool uit de behuizing. De tool heeft twee pinnetjes, één lege voor het verwijderen van het filter en één met het nieuwe cerumenfilter. 2. Oude filter verwijderen Nieuwe Duw het lege pinnetje in het filter cerumenfilter in de speaker en trek het eruit.
  • Pagina 27: Het Schoonmaken Van De Micro Mold, Lite Tip Of Power Mold

    Het schoonmaken van de Micro Mold, Lite Tip of Power Mold Het oorstukje moet regelmatig worden schoonge- maakt. Het oorstukje is voorzien van een cerumenfilter*. Het cerumenfilter voorkomt dat oorsmeer en vuil de speaker beschadigt. Vervang het cerumenfilter als deze verstopt zit of wanneer het hoortoestel niet zoals normaal klinkt.
  • Pagina 28: Prowax Filter Vervangen

    ProWax filter vervangen 1. Tool Verwijder de tool uit de behuizing. De tool heeft twee pinnetjes, één lege voor het Nieuwe verwijderen van het filter en filter één met het nieuwe cerumen- filter. 2. Oude filter verwijderen Duw het lege pinnetje in het Nieuwe cerumenfilter in de mold en filter...
  • Pagina 29: Vliegtuigmodus

    Vliegtuigmodus Wanneer u in een vliegtuig stapt of een ruimte betreedt waar het verboden is radiosignalen uit te stralen, bijv. tijdens een vlucht, moet de vliegtuig- modus worden ingeschakeld. Het hoortoestel werkt dan nog steeds. Het is alleen noodzakelijk om de vliegtuigmodus op één hoortoestel te activeren.
  • Pagina 30: Optionele Functies En Accessoires

    Optionele functies en accessoires De functies en accessoires die op de volgende pagina's worden beschreven, zijn optioneel. Neem contact op met uw audicien om erachter te komen hoe uw hoortoestel is geprogrammeerd. Als u te maken heeft met moeilijke luistersituaties kan een speciaal programma nuttig zijn.
  • Pagina 31: Volume Aanpassen (Optioneel)

    Volume aanpassen (optioneel) Met behulp van de druktoets kunt u het volume aanpassen. U hoort een klik als u het volume verhoogt of verlaagt. Druk de toets kort in om het volume te verhogen Druk de toets kort in om het volume te verlagen Maximum U hoort 2 piepjes bij...
  • Pagina 32: Van Programma Wisselen (Optioneel)

    Van programma wisselen (optioneel) Uw hoortoestel heeft maximaal 4 verschillende programma’s. Deze worden door uw audicien geprogrammeerd. Druk op omhoog of omlaag om van programma te wisselen ✼ U kunt continu tussen programma's schakelen, zowel via de omhoog-toets als via de omlaag-toets in de volgorde van de ingestelde programma's.
  • Pagina 33 In te vullen door de audicien Programma Geluid dat u hoort Wanneer te wanneer dit gebruiken programma geactiveerd wordt “1 piepje” “2 piepjes” “3 piepjes” “4 piepjes” Van programma wisselen: Kort Middellang Links Rechts drukken drukken...
  • Pagina 34: Het Hoortoestel Dempen (Optioneel)

    Uw hoortoestel kan gedempt worden door gebruik te maken van een van de volgende optionele producten: · EasyControl-A app van Bernafon · SoundClip-A · RC-A afstandsbediening B e l a n g r i j k e o p m e r k i n g Gebruik de 'mute'-functie niet om het hoortoestel uit te zetten;...
  • Pagina 35: Snelle Herstel- En Koppelmodus

    Snelle herstel- en koppelmodus U kunt de standaardinstellingen van uw hoortoestel, zoals die door uw audicien zijn geprogrammeerd, eenvoudig herstellen. Dit doet u door de batterijlade te openen en te sluiten. U hoort een melodietje bij het resetten van het hoortoestel. Om uw hoortoestel met een draadloze accessoire te koppelen moet het hoortoestel in de koppelmodus staan.
  • Pagina 36: Hoortoestel Gebruiken Met Iphone, Ipad En Ipod Touch

    ® Voor ondersteuning bij het gebruik van deze producten met uw hoortoestel, kunt u uw audicien raadplegen, of bezoekt u onze support site op: www.bernafon.nl/library. Voor informatie over compatibiliteit kunt u terecht op www.bernafon.nl/products/accessories. ✼ Rechtstreeks audio streamen wordt momenteel niet...
  • Pagina 37: Hoortoestel Koppelen Met Iphone

    Hoortoestel koppelen met iPhone 1. Instellingen 2. Toegankelijkheid Bluetooth MFi-hoortoestellen Toegankelijkheid Open uw iPhone en ga In het scherm “Toegan- naar “Instellingen”. kelijkheid”, kiest u Let erop dat Bluetooth “MFi-hoortoestellen”. ® aan staat. Kies dan “Toegankelijkheid”.
  • Pagina 38 3. Voorbereiden 4. Selecteren Andrea’s hoortoestellen Bernafon Viron 9 Open en sluit de Uw iPhone zal het batterijlade, bij beide hoortoestel detecteren hoortoestellen als u er voor koppeling. Gedetec- twee heeft, en plaats teerde apparaten ze dichtbij uw iPhone. verschijnen in uw iPhone Het hoortoestel blijft lijst.
  • Pagina 39 5. Bevestig koppeling Bluetooth koppelings- verzoek Bernafon Viron wil met je iPhone koppelen Annuleren Koppelen Bevestig koppeling. Indien u twee hoortoestellen heeft, is bevestiging van koppeling vereist voor ieder hoortoestel.
  • Pagina 40: Verbind Uw Hoortoestellen Opnieuw Met Uw Iphone, Ipad Of Ipod Touch

    Verbind uw hoortoestellen opnieuw met uw iPhone, iPad of iPod touch Wanneer u uw hoortoestellen, iPhone, iPad, of iPod touch uitzet, zullen ze niet langer verbonden zijn. Om ze opnieuw met elkaar te verbinden, zet u uw hoortoestellen aan door de batterijlade te openen en sluiten.
  • Pagina 41: Draadloze Accessoires (Optioneel)

    Met de RC-A afstandsbediening kunt u tussen programma's schakelen, het volume van uw hoortoestel aanpassen of uw hoortoestel dempen. EasyControl-A app van Bernafon De app biedt een intuïtieve en discrete manier voor het bedienen van uw hoortoestellen met iPhone, iPad, iPod touch en Android apparaten.
  • Pagina 42: Overige Opties (Optioneel)

    Overige opties (optioneel) Luisterspoel Met een luisterspoel kunt u beter horen als u een telefoon met ingebouwde ringleiding gebruikt of wanneer u in een gebouw met een ringleidingsysteem bent, zoals een schouwburg, kerk of collegezaal. Dit symbool of een vergelijkbaar teken wordt weergegeven op plaatsen waar een ringleidingsysteem aanwezig is.
  • Pagina 43: Tinnitus Soundsupport (Optioneel)

    Tinnitus SoundSupport (optioneel) Beoogd gebruik van Tinnitus SoundSupport Tinnitus SoundSupport is een hulpmiddel dat geluiden genereert om tijdelijk verlichting te brengen voor mensen die lijden aan tinnitus als onderdeel van een tinnitus management programma. Het is bedoeld voor volwassenen (18 jaar of ouder). Tinnitus SoundSupport is bestemd voor erkende audiciens (audiologen, hoortoestelspecialisten of KNO-artsen) die bekend zijn met het beoordelen en...
  • Pagina 44: Richtlijnen Voor Gebruikers Van De Tinnitus Geluidsgenerator

    Richtlijnen voor gebruikers van de tinnitus geluidsgenerator Deze instructies bevatten informatie over Tinnitus SoundSupport. Uw audicien kan dit geactiveerd hebben in uw hoortoestellen. Tinnitus SoundSupport is een tinnitus management- apparaat dat bedoeld is om geluid van voldoende intensiteit en bandbreedte te genereren om te helpen tinnitus beheersbaar te maken.
  • Pagina 45: Geluidsopties En Volumeregeling

    Geluidsopties en volumeregeling Tinnitus SoundSupport wordt door uw audicien geprogrammeerd overeenkomstig uw gehoorverlies en voorkeuren voor tinnitusverlichting. Het heeft een aantal verschillende geluidsopties. U selecteert samen met uw audicien het/de gewenste geluid(en). Tinnitus SoundSupport programma's U beslist samen met uw audicien in welke programma's u Tinnitus SoundSupport geactiveerd wilt hebben.
  • Pagina 46 A) het volume voor ieder oor afzonderlijk aanpassen, B) het volume in beide oren tegelijkertijd aanpassen. A) Het volume van Tinnitus SoundSupport in ieder oor afzonderlijk aanpassen Om het geluidsvolume te verhogen (op slechts één hoortoestel), druk herhaaldelijk kort op de bovenste druktoets tot het gewenste niveau is bereikt.
  • Pagina 47: Tijdsbeperkingen Voor Gebruik

    Tijdsbeperkingen voor gebruik Dagelijks gebruik Het volumeniveau van Tinnitus SoundSupport kan ingesteld worden op een niveau dat tot permanente gehoorbeschadiging kan leiden als het voor langere tijd wordt gebruikt. Uw audicien zal u adviseren over de maximale tijd per dag dat u Tinnitus SoundSupport dient te gebruiken.
  • Pagina 48: Belangrijke Informatie Voor Audiciens Over Tinnitus Soundsupport

    Belangrijke informatie voor audiciens over Tinnitus SoundSupport Omschrijving van het apparaat Tinnitus SoundSupport is een functiemodule die door een audicien in de hoortoestellen geactiveerd kan worden. Maximale draagtijd De draagtijd van Tinnitus SoundSupport wordt minder als het niveau boven de 80 dB(A) SPL komt. De aanpassoftware toont automatisch een waarschuwing als het hoortoestel boven de 80 dB(A) SPL komt.
  • Pagina 49 SoundSupport veilig kan gebruiken. · Bekijk de maximale draagtijd voor elk programma waarvoor Tinnitus SoundSupport is geactiveerd. · Schrijf die waarden in de tabel: "Tinnitus SoundSupport: Gebruiksbeperkingen” achterin deze gebruiksaanwijzing. · Geef uw cliënt instructies dienovereenkomstig. Tinnitus SoundSupport is vervaardigd voor Bernafon...
  • Pagina 50: Waarschuwingen Met Betrekking Tot Tinnitus Soundsupport

    Waarschuwingen met betrekking tot Tinnitus SoundSupport Als uw audicien de Tinnitus SoundSupport geluids- generator heeft geactiveerd, let dan op de volgende waarschuwingen. Er is een aantal mogelijke problemen verbonden aan het gebruik van geluid dat door een tinnitus management apparaat wordt gegenereerd. Het gaat hier onder meer over het mogelijk verslechteren van tinnitus en/of een mogelijke verandering in gehoor- drempels.
  • Pagina 51 Maximale draagtijd Volg altijd de maximale draagtijd per dag van de Tinnitus SoundSupport zoals geadviseerd door uw audicien. Langdurig gebruik kan leiden tot het verslechteren van uw tinnitus of uw gehoorverlies.
  • Pagina 52: Algemene Waarschuwingen

    Algemene waarschuwingen In verband met uw persoonlijke veiligheid en om zeker te zijn van een correct gebruik, dient u uzelf geheel vertrouwd te maken met de volgende algemene waarschuwingen voordat u uw hoortoestel gaat gebruiken. Hoortoestellen herstellen het normale gehoor niet en voorkomen ook geen gehoorverlies dat het gevolg is van natuurlijke omstandigheden.
  • Pagina 53: Batterijgebruik

    Gevaar van stikken en het inslikken van batterijen en andere kleine onderdelen · Hoortoestellen, de onderdelen en de batterijen moeten uit de buurt worden bewaard van kinderen en personen die ze kunnen inslikken of zich er op een andere manier mee kunnen verwonden. ·...
  • Pagina 54 Algemene waarschuwingen Storingen · Houd er rekening mee dat uw hoortoestel zonder waarschuwing kan uitvallen. Houd dit in gedachten als u afhankelijk bent van waarschuwingssignalen (bv. bij deelname aan het verkeer). Het hoortoestel kan uitvallen, bijvoorbeeld als de levensduur van de batterijen is verstreken of als het slangetje is verstopt door vocht of oorsmeer.
  • Pagina 55 Röntgenstraling, CT-, MRI-, PET-scans en elektrotherapie · Verwijder uw hoortoestel vóór het maken van een röntgenfoto, bij CT-, MRI-, en PET-scans, elektro- therapie of een operatie. Het hoortoestel kan beschadigen bij blootstelling aan sterke magnetische velden. Hitte en chemicaliën · Stel uw hoortoestel nooit bloot aan extreme hitte, bijvoorbeeld door het te laten liggen in een in de zon geparkeerde auto.
  • Pagina 56 Algemene waarschuwingen Mogelijke bijwerkingen · Bij gebruik van hoortoestellen, oorstukjes en domes kan de productie van oorsmeer sterk toenemen. · De doorgaans niet-allergische materialen in hoortoestellen kunnen in zeldzame gevallen huidirritatie of andere bijwerkingen veroorzaken. Raadpleeg een arts als deze bijwerkingen optreden. Storing ·...
  • Pagina 57 Aansluiting op externe apparatuur · Wanneer het hoortoestel verbonden wordt met externe apparatuur via een auxiliary input kabel en/of een USB kabel en/of direct, wordt de veiligheid van het hoortoestel bepaald door de externe signaalbron. Als het hoortoestel wordt verbonden met externe apparatuur aan een stopcontact, moet deze apparatuur voldoen aan IEC-62368 (of IEC-60065, IEC-60950 tot 20 juni 2019) of...
  • Pagina 58 Raadpleeg uw audicien als er sprake is van onverwachte reacties of ernstige incidenten met uw hoortoestel tijdens het gebruik of door het gebruik ervan. Uw audicien zal u ondersteunen bij het oplossen van het probleem en, indien nodig, melding doen bij de fabrikant en/of de nationale autoriteiten. Uw hoortoestel is slechts een onderdeel van de hoorrevalidatie en moet mogelijk worden aangevuld met auditieve training en lessen in liplezen.
  • Pagina 59 Elektromagnetische interferentie kan optreden in de nabijheid van apparatuur met het symbool aan de rechterkant. Draagbare en mobiele RF (radiofrequentie) communicatie- apparatuur kunnen de prestatie van uw hoortoestel beïnvloeden. Als uw hoortoestel wordt beïnvloed door elektromagnetische interferentie, dient u ervoor te zorgen uit de buurt van de bron te blijven om de interferentie te verminderen.
  • Pagina 60: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Klacht Mogelijke oorzaak Lege batterij Verstopte oorstukjes Geen geluid (dome, Grip Tip, Micro Mold, of Lite Tip) Verstopte geluidsopening Onderbroken of verminderd Vocht geluid Lege batterij Het oorstukje van het hoortoestel is niet goed in het oor geplaatst Snerpend geluid Ophoping van oorsmeer in de gehoorgang...
  • Pagina 61 Oplossing Vervang de batterij Reinig de mold Overweeg de cerumenfilter, dome of Grip Tip te vervangen Reinig mold of vervang cerumenfilter, dome of Grip Tip Veeg de batterij met een droge doek af Vervang de batterij Plaats het oorstukje opnieuw Laat de gehoorgang onderzoeken door uw (KNO-)arts Neem contact op met uw audicien 1.
  • Pagina 62: Water- En Stofbestendig (Ip68)

    Water- en stofbestendig (IP68) Uw hoortoestel is water- en stofbestendig, wat betekent dat het ontworpen is om in alle dagelijkse situaties gedragen te worden. U hoeft zich dus geen zorgen te maken over transpiratie of regen. Volg de onderstaande richtlijnen wanneer uw hoortoestel in contact komt met water en niet langer werkt: 1.
  • Pagina 63: Aantekeningen

    Aantekeningen...
  • Pagina 64: Gebruiksomstandigheden

    Gebruiksomstandigheden Temperatuur: Gebruiks- +1 °C tot +40 °C omstandigheden Relatieve luchtvochtigheid: 5% tot 93%, niet-condenserend De temperatuur en luchtvoch- tigheid mogen niet voor een langere periode boven de volgende limieten uitkomen Opslag- en tijdens transport en opslag: transport- omstandigheden Temperatuur: –25 °C tot +60 °C Relatieve luchtvochtigheid: 5% tot 93%, niet-condenserend...
  • Pagina 65: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Naam van eigenaar: Audicien: Adres audicien: Telefoon audicien: Aankoopdatum: Garantieperiode: Maand: Model rechts: Serienr.: Model links: Serienr.:...
  • Pagina 66: Internationale Garantie

    Internationale garantie Uw hoortoestel valt onder een internationale beperkte garantie die door de fabrikant is afgegeven voor de eerste twaalf maanden. Deze beperkte garantie dekt fabricage- en materiaalfouten in het hoortoestel zelf, maar niet in accessoires zoals batterijen, slangen, speakers, oorstukjes en filters, enz. Problemen als gevolg van onjuist gebruik of onderhoud, overmatig gebruik, ongelukken, reparaties uitgevoerd door onbevoegden, blootstelling aan corrosie veroor-...
  • Pagina 67: Technische Informatie

    Het hoortoestel voldoet aan de internationale normen betreffende elektromagnetische compatibi- liteit en menselijke blootstelling. In verband met de beperkte ruimte op het hoortoestel zijn alle relevante goedkeuringen opgenomen in dit document. Meer informatie vindt u op het Productinformatieblad op www.bernafon.nl.
  • Pagina 68 De fabrikant verklaart hierbij dat dit hoortoestel voldoet aan de essentiële eisen en bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Verklaring van conformiteit is verkrijgbaar bij de fabrikant. Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Zwitserland Afval van elektronische apparatuur dient te worden weggegooid volgens de lokale voorschriften.
  • Pagina 69: Uw Individuele Hoortoestelinstellingen

    Uw individuele hoortoestelinstellingen In te vullen door uw audicien Overzicht hoortoestelinstellingen Links Rechts Volumeregelaar Programmaschakelaar Dempen Tinnitus SoundSupport Indicatoren volumeregelaar Signalen bij min/max volume ‘Klikt’ bij verandering volume Signalen bij gewenst volume Indicatoren batterij Waarschuwing lage batterijspanning...
  • Pagina 70 Beschrijving van symbolen die in deze gids of op de verpakking gebruikt worden Waarschuwingen Tekst die gemarkeerd wordt met een marke- ringssymbool moet voor ingebruikname van dit product gelezen worden. Producent Het product is geproduceerd door de producent waarvan de naam en het adres naast het symbool vermeld staan.
  • Pagina 71 IP-certificering Dit symbool geeft de classificatie van bescherming aan tegen schadelijke instroom van water en specifieke stoffen volgens IP68 EN 60529:1991/A1:2002. IP6X geeft de bescherming tegen stof aan. IPX8 geeft de bescherming tegen de effecten van aanhoudende onderdompeling in water aan. Bluetooth logo ®...
  • Pagina 72 Serienummer Geeft het serienummer van de producent aan zodat een specifiek medisch toestel geïdentificeerd kan worden. Ringleiding Dit logo bevat het universele symbool voor gehoorondersteuning. De ‘T’ geeft aan dat een ringleiding is geïnstalleerd. Medisch hulpmiddel Het apparaat is een medisch hulpmiddel. Radiofrequentie (RF) zender Uw hoortoestel bevat een RF-zender.
  • Pagina 73 Aantekeningen...
  • Pagina 74: Tinnitus Soundsupport: Gebruiksbeperkingen

    Tinnitus SoundSupport: Gebruiksbeperkingen Geen gebruiksbeperkingen Opstartvolume Max volume Programma (Tinnitus) (Tinnitus) uren uren per dag per dag uren uren per dag per dag uren uren per dag per dag uren uren per dag per dag 215661/NL...
  • Pagina 75 < > 8,15 mm Placeholder for FSC logo < 15 mm >...
  • Pagina 76 Producent: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Switzerland www.bernafon.com 0000215661000001...

Inhoudsopgave