Inleiding Deze gebruiksaanwijzing helpt u bij het gebruik en het onderhoud van uw nieuwe hoortoestel. Lees deze gebruiksaanwijzing goed door, inclusief het hoofdstuk met de waarschuwingen. Dit zal u helpen het maximale uit uw nieuwe hoortoestel te halen. Uw audicien heeft uw hoortoestel volledig afgestemd op uw behoeften.
Overzicht hoortoestellen Deze gids geldt voor de volgende hoortoestelfamilies en modellen: Viron FW4 Viron 9 – VN9 MNR T R GTIN: (01)05711584106501 Viron 7 – VN7 MNR T R GTIN: (01)05711584106495 Viron 5 – VN5 MNR T R GTIN: (01)05711584106488 Viron 3 –...
Beoogd gebruik Beoogd gebruik Het hoortoestel is bedoeld voor het versterken en overbrengen van geluid naar het oor Indicaties voor gebruik Slechthorendheid voor mild tot ernstig-zeer ernstig gehoorverlies Beoogde gebruiker Volwassenen en kinderen ouder dan 36 maanden Gebruiksomgeving Voor binnens- en buitenshuis Contra-indicaties Gebruikers van actieve implantaten moeten extra opletten bij het gebruik van het hoortoestel.
In het kort Opladen Laad het hoortoestel iedere nacht op. De LED op het hoortoestel wordt ROOD/ORANJE wanneer het hoortoestel wordt opgeladen en GROEN wanneer het volledig is opgeladen. Volledig opladen van het hoortoestel duurt 3 uur. AAN/UIT · Het hoortoestel gaat AAN wanneer u het uit de oplader haalt.
Inhoudsopgave Nagaan welk hoortoestel, welke speaker en welk oorstukje u heeft Uw hoortoestel − Wat het is en wat het doet De hoortoestellen opladen Oplaadtijd Batterijprestatie Het hoortoestel AAN/UIT zetten via de oplader Het hoortoestel AAN/UIT zetten met de druktoets Indicatie dat de batterij leeg raakt Nagaan wat het linker- en rechterhoortoestel is...
Pagina 8
Op maat gemaakte oorstukjes schoonmaken ProWax filter vervangen Het hoortoestel opbergen Vliegtuigmodus Optionele functies en accessoires Het volume aanpassen (optioneel) Van programma wisselen (optioneel) Het hoortoestel dempen (optioneel) Hoortoestel in de koppelingsstand zetten Hoortoestel gebruiken met iPhone, iPad en iPod touch Hoortoestel koppelen met iPhone Verbind uw hoortoestellen opnieuw met uw iPhone, iPad of iPod touch...
Pagina 9
Geluidsopties en volumeregeling Tijdsbeperkingen voor gebruik Belangrijke informatie voor audiciens over Tinnitus SoundSupport Waarschuwingen met betrekking tot Tinnitus SoundSupport Algemene waarschuwingen Problemen oplossen Water- en stofbestendig (IP68) Gebruiksomstandigheden Garantiebewijs Internationale garantie Technische informatie Uw individuele hoortoestelinstellingen...
Nagaan welk hoortoestel, welke speaker en welk oorstukje u heeft Conchasteun (optioneel) Speaker (60-speaker op afbeelding) Speakers Een miniRITE T R hoortoestel heeft vijf verschillende speakers: Standaard Power Mold speakers speakers 60-Speaker 85-Speaker 100-Speaker 100-Speaker 105-Speaker...
De standaard speaker maakt gebruik van een van de volgende oorstukjes: Standaard oorstukjes Open dome Bass dome, single vent Bass dome, double vent Power dome Grip Tip* (verkrijgbaar in small en large, links en rechts, met of zonder venting) * Ga voor meer details over het vervangen van de dome of Grip Tip naar de paragraaf: “Standaard oorstukjes vervangen”.
Pagina 12
Op maat gemaakte oorstukjes: Micro Mold Lite Tip VarioTherm Micro Mold* ® VarioTherm Lite Tip* ® VarioTherm is een geregistreerd handelsmerk van Dreve. ®...
Uw hoortoestel − Wat het is en wat het doet Conchasteun Microfoons Houdt de speaker Geluid in op zijn plaats (optioneel) Cerumenfilter LED-lampje Cerumenprotectie Opladen, AAN, van de speaker UIT, vliegtuigstand Druktoetsen Boven: Volume omhoog, programma wisselen Speaker Geluid uit Onder: AAN, UIT, vliegtuigstand,...
De hoortoestellen opladen Plaats hoortoestellen Opladen in oplader Plaats de hoortoestellen De LED-lampjes op de in de oplaadpoorten zoals hoortoestellen gaan branden aangegeven. wanneer ze correct in de oplader zijn geplaatst. Oplaadstatus van hoortoestel-LED: Rood/oranje lampje = Opladen Groen lampje = Volledig opgeladen...
Oplaadtijd Laad uw hoortoestel voor het eerste gebruik volledig op, tenminste 3 uur van tevoren. Laad uw hoortoestel iedere nacht op. Zo bent u er zeker van dat u 's morgens een volledig opgeladen hoortoestel heeft. De oplaadtijd varieert naargelang de restcapaciteit van de batterij.
Batterijprestatie Hoe lang u met de batterij doet, is afhankelijk van uw persoonlijke gebruik en van de hoortoestel- instellingen. Geluid streamen van een TV, smartphone of SoundClip-A beïnvloedt de dagelijkse batterijprestatie. Als de batterij van uw hoortoestel leeg raakt, kunt u hem tussentijds opladen in de oplader.
Het hoortoestel AAN/UIT zetten via de oplader Uw hoortoestel gaat automatisch AAN als u het uit de oplader haalt. Het LED-lampje van het hoortoestel gaat na 6 sec GROEN branden ten teken dat het hoortoestel klaar voor gebruik is. U hoort een startmelodietje. Uw hoortoestel gaat automatisch UIT wanneer het in de oplader zit en het opladen begint.
Het hoortoestel AAN/UIT zetten met de druktoets Het hoortoestel kan worden AAN en UIT gezet met de druktoets. AAN: Houdt het onderste deel van de druktoets ca. 2 sec ingedrukt. Laat de druktoets los en wacht tot het LED-lampje GROEN gaat branden. Het hoortoestel staat nu AAN.
Indicatie dat de batterij leeg raakt Wanneer de batterij aan het leeg raken is, hoort u drie korte piepjes. Hierna heeft u nog ongeveer 2 uur voordat het hoortoestel ermee ophoudt. De piepjes worden elke 30 minuten herhaald. Vlak voordat de batterij helemaal leeg is, hoort u vier aflopende tonen.
Nagaan wat het linker- en rechter- hoortoestel is Het is belangrijk om onderscheid te maken tussen het linker- en rechterhoortoestel omdat ze mogelijk verschillend geprogrammeerd zijn. Er bevinden zich links/rechts kleurmarkeringen op de batterijlade en op de 60- en 85-speakers. Markeringen kunnen ook gevonden worden op de 100-speakers en op sommige oorstukjes.
Het hoortoestel indoen De speaker brengt het geluid naar uw oor. De speaker moet altijd in combinatie met een oorstukje of dome worden gebruikt. Gebruik alleen onderdelen die specifiek bestemd zijn voor uw hoortoestel. Als de speaker een conchasteun heeft, plaats deze dan in het oor zodat het de ronding van het oor volgt.
Schoonmaken De MultiTool bevat een borstel en een draadlus voor het reinigen en verwijderen van oorsmeer uit het oorstukje. Als u een nieuwe MultiTool nodig heeft, neem dan contact op met uw audicien. Draadlus Magneet Borstel B e l a n g r i j k e o p m e r k i n g De meegeleverde MultiTool heeft een ingebouwde magneet.
Pagina 23
Houd uw hoortoestel tijdens het schoonmaken boven een zachte ondergrond, zodat het niet beschadigd raakt als u het laat vallen. De microfoonopeningen schoonmaken Borstel voorzichtig het vuil weg uit de openingen met een schone borstel. Borstel voorzichtig het oppervlak schoon en zorg ervoor dat de borstel schoon is en niet in de openingen wordt geduwd.
Standaard oorstukjes vervangen Het standaard oorstukje (dome en Grip Tip) mag niet gereinigd worden. Wanneer het vol zit met oorsmeer moet deze worden vervangen door een nieuwe. Wij raden aan de Grip Tip ten minste een keer per maand te vervangen. Stap 1 Houd de speaker aan het uiteinde vast en trek dan de...
ProWax miniFit filter Aan het uiteinde van de speaker zit een wit cerumenfilter. Het cerumenfilter voorkomt dat oorsmeer en vuil de speaker beschadigt. Vervang het cerumenfilter als deze verstopt zit (zie de paragraaf “ProWax miniFit filter vervangen”) of neem contact op met uw audicien.
ProWax miniFit filter vervangen 1. Tool Verwijder de tool uit de behuizing. De tool heeft twee pinnetjes, één lege voor het verwijderen van het filter en één met het nieuwe cerumenfilter. 2. Oude filter verwijderen Duw het lege pinnetje in het Nieuwe cerumenfilter in de speaker en filter...
Op maat gemaakte oorstukjes schoon- maken Het oorstukje moet regelmatig worden schoongemaakt. Het oorstukje is voorzien van een cerumenfilter*. Het cerumenfilter voorkomt dat oorsmeer en vuil de speaker beschadigen. Vervang het filter wanneer het verstopt zit of wanneer het hoortoestel niet normaal klinkt. U kunt ook contact opnemen met uw audicien.
ProWax filter vervangen 1. Tool Verwijder de tool uit de behuizing. De tool heeft twee pinnetjes, één lege voor het Nieuw verwijderen van het filter en filter één met het nieuwe cerumenfilter. 2. Oude filter verwijderen Duw het lege pinnetje in het cerumenfilter in de mold en Nieuw trek het eruit.
Het hoortoestel opbergen De oplader is de ideale plaats voor het opbergen van het hoortoestel. Telkens wanneer u uw hoortoestel niet gebruikt, kunt u hem in de oplader zetten om hem op te laden. Zo is uw hoortoestel steeds opgeladen. Voor een zo lang mogelijke levensduur van de oplaadbare batterij in het hoortoestel, dient u het toestel niet bloot te stellen aan extreme hitte.
Vliegtuigmodus Wanneer u in een vliegtuig stapt of een ruimte betreedt waar het verboden is radiosignalen uit te stralen, bijv. tijdens een vlucht, moet de vliegtuigmodus worden ingeschakeld. De vliegtuigstand hoeft maar op één hoortoestel geactiveerd te worden. Wanneer de vliegtuigstand geactiveerd is, wordt alleen Bluetooth ®...
Optionele functies en accessoires De functies en accessoires die op de volgende pagina's worden beschreven, zijn optioneel. Neem contact op met uw audicien om erachter te komen hoe uw hoortoestel is geprogrammeerd. Als u te maken heeft met moeilijke luistersituaties kan een speciaal programma nuttig zijn.
Het volume aanpassen (optioneel) Met behulp van de druktoets kunt u het volume aanpassen. U hoort een piep als u het volume verhoogt of verlaagt. Druk de toets kort in om het volume te verhogen Druk de toets kort in om het volume te verlagen Maximum U hoort 2 piepjes bij het...
Van programma wisselen (optioneel) Uw hoortoestel heeft maximaal 4 verschillende programma’s. Deze worden door uw audicien geprogrammeerd. Druk op omhoog of omlaag om van programma te wisselen ✼ U kunt continu tussen programma's schakelen, zowel via de omhoog-toets als via de omlaag-toets in de volgorde van de ingestelde programma's.
Pagina 34
In te vullen door de audicien Geluid dat u hoort wanneer dit Wanneer te Programma programma gebruiken geactiveerd wordt Programma 1 1 toon Programma 2 2 tonen Programma 3 3 tonen Programma 4 4 tonen Knippert kort groen Van programma wisselen: Links Rechts Kort...
U kunt de 'mute'-functie gebruiken om het hoortoestel te dempen terwijl u hem in heeft. Uw hoortoestel kan worden gedempt met een van de volgende opties: · EasyControl-A app van Bernafon · SoundClip-A · RC-A afstandsbediening Het LED-lampje kan rood/oranje en groen gaan knipperen, afhankelijk van hoe uw audicien het hoortoestel heeft ingesteld.
Hoortoestel in de koppelingsstand zetten Om uw hoortoestel met een draadloze accessoire te koppelen (bv. TV-A, SoundClip-A, smartphone etc.), moet hij in de koppelingsstand staan. Om de koppelingsstand te activeren zet u het hoortoestel UIT en AAN zoals beschreven op pagina's 17 en 18. Het hoortoestel blijft 180 sec in de koppelingsstand staan.
® Voor ondersteuning bij het gebruik van deze producten met uw hoortoestel, kunt u uw audicien raadplegen, of bezoekt u onze support site op: www.bernafon.nl/library. Voor informatie over compatibiliteit kunt u terecht op www.bernafon.com/products/accessories. ✼ Rechtstreeks audio streamen wordt momenteel niet...
Hoortoestel koppelen met iPhone 1. Instellingen 2. Toegankelijkheid Bluetooth MFi-hoortoestellen Toegankelijkheid Ga naar “Instellingen” In het scherm op uw iPhone. Zorg “Toegankelijkheid” kiest ervoor dat Bluetooth u “MFi-hoortoestellen”. ® aanstaat. Kies vervolgens “Toegankelijkheid”.
Pagina 39
3. Voorbereiden 4. Selecteren De koppeling moet plaatsvinden binnen 3 min nadat het Andrea’s hoortoestellen Bernafon Viron 9 hoortoestel aan is gezet. Om het hoortoestel opnieuw aan te zetten, plaatst u hem in de oplader en haalt u hem meteen er weer uit; of...
Pagina 40
5. Bevestig koppeling Bluetooth koppelingsverzoek Bernafon Viron wil met je iPhone koppelen Annuleren Koppelen Als u twee hoortoestellen heeft, is bevestiging voor beide hoortoestellen nodig.
Verbind uw hoortoestellen opnieuw met uw iPhone, iPad of iPod touch Als u uw hoortoestellen, de iPhone, iPad of iPod touch uitzet, zal de verbinding verbroken worden. Om ze weer te verbinden zet u uw hoortoestellen opnieuw aan. De hoortoestellen zullen dan automatisch opnieuw verbinding maken met uw Apple apparaat.
Met de RC-A afstandsbediening kunt u tussen programma's schakelen, het volume van uw hoortoestel aanpassen of uw hoortoestel dempen. EasyControl-A app van Bernafon De app biedt een intuïtieve en discrete manier voor het bedienen van uw hoortoestel via iPhone, iPad, iPod touch en Android toestellen.
Overige opties (optioneel) Luisterspoel Met een luisterspoel kunt u beter horen als u een telefoon met ingebouwde ringleiding gebruikt of wanneer u in een gebouw met een ringleidingsysteem bent, zoals een schouwburg, kerk of collegezaal. Dit symbool of een vergelijkbaar teken wordt weergegeven op plaatsen waar een ringleidingsysteem aanwezig is.
Geluid- en LED-indicaties Verschillende geluid- en lichtindicaties laten u zien in welke stand het hoortoestel staat. De verschillende instellingen staan op de volgende pagina's. Uw audicien kan de geluid- en LED-indicaties naar uw voorkeur instellen. Voor de LED-indicatie van de oplader, zie Gebruiksaanwijzing oplader.
Pagina 45
Statusindicaties Geluid Starten Startmelodietje 4 aflopende Afsluiten tonen Afsluittonen Activatie gevolgd door 4 vliegtuigstand tonen Afsluittonen Deactivatie gevolgd door 4 – vliegtuigstand tonen Waarschuwings- Geluid indicaties Indicatie batterij “3 piepjes” raakt leeg Batterij is helemaal leeg 4 aflopende tonen – Servicebeurt microfoon “8 piepjes”...
Pagina 46
Programmaindicaties Geluid Programma 1 1 toon Programma 2 2 tonen Programma 3 3 tonen Programma 4 4 tonen TV Adapter programma 2 oplopende tonen Programma externe 2 aflopende tonen microfoon Volume-indicatie Geluid Voorkeursvolume “2 piepjes” Min/max volume “3 piepjes” Aanpassen volume 1 klik Dempen geactiveerd met EasyControl-A app,...
Tinnitus SoundSupport (optioneel) Beoogd gebruik van Tinnitus SoundSupport Tinnitus SoundSupport is een hulpmiddel dat geluiden genereert om tijdelijk verlichting te brengen voor mensen die lijden aan tinnitus als onderdeel van een tinnitus management programma. Het is bedoeld voor volwassenen (18 jaar of ouder). Tinnitus SoundSupport is bestemd voor erkende audiciens (audiologen, hoortoestelspecialisten of KNO-artsen) die bekend zijn met het beoordelen en...
Richtlijnen voor gebruikers van de tinnitus geluidsgenerator Deze instructies bevatten informatie over Tinnitus SoundSupport. Uw audicien kan dit geactiveerd hebben in uw hoortoestellen. Tinnitus SoundSupport is een tinnitus management- apparaat dat bedoeld is om geluid van voldoende intensiteit en bandbreedte te generen om te helpen tinnitus beheersbaar te maken.
Geluidsopties en volumeregeling Tinnitus SoundSupport wordt door uw audicien geprogrammeerd overeenkomstig uw gehoorverlies en voorkeuren voor tinnitusverlichting. Het heeft een aantal verschillende geluidsopties. U selecteert samen met uw audicien het/de gewenste geluid(en). Tinnitus SoundSupport programma's U beslist samen met uw audicien in welke programma's u Tinnitus SoundSupport geactiveerd wilt hebben.
Pagina 50
A) Het volume van Tinnitus SoundSupport in ieder oor afzonderlijk aanpassen Om het geluidsvolume te verhogen (op slechts één hoortoestel), druk herhaaldelijk kort op de bovenste druktoets tot het gewenste niveau is bereikt. Om het geluidsvolume te verlagen (op slechts één hoortoestel), druk herhaaldelijk kort op de onderste druktoets tot het gewenste niveau is bereikt.
Tijdsbeperkingen voor gebruik Dagelijks gebruik Het volumeniveau van Tinnitus SoundSupport kan ingesteld worden op een niveau dat tot permanente gehoorbeschadiging kan leiden als het voor langere tijd wordt gebruikt. Uw audicien zal u adviseren over de maximale tijd per dag dat u Tinnitus SoundSupport dient te gebruiken.
Belangrijke informatie voor audiciens over Tinnitus SoundSupport Omschrijving van het apparaat Tinnitus SoundSupport is een functiemodule die door een audicien in de hoortoestellen geactiveerd kan worden. Maximale draagtijd De draagtijd van Tinnitus SoundSupport wordt minder als het niveau boven de 80 dB(A) SPL komt. De aanpassoftware toont automatisch een waarschuwing als het hoortoestel boven de 80 dB(A) SPL komt.
Pagina 53
· Bekijk de maximale draagtijd voor elk programma waarvoor Tinnitus SoundSupport is geactiveerd. · Schrijf die waarden in de tabel: "Tinnitus SoundSupport: gebruiksbeperkingen” aan het eind van deze gebruiksaanwijzing. · Geef uw cliënt instructies dienovereenkomstig. De Tinnitus SoundSupport is vervaardigd voor Bernafon AG.
Waarschuwingen met betrekking tot Tinnitus SoundSupport Als uw audicien de Tinnitus SoundSupport geluidsgenerator heeft geactiveerd, let dan op de volgende waarschuwingen. Er is een aantal mogelijke problemen verbonden aan het gebruik van geluid dat door een tinnitus management apparaat wordt gegenereerd. Het gaat hier onder meer over het mogelijk verslechteren van tinnitus en/of een mogelijke verandering in gehoordrempels.
Probeer niet bij de ingebouwde batterij te komen. De batterij mag alleen door uw audicien vervangen worden. Laad de batterij alleen op met een Bernafon oplader. Het gebruik van andere opladers kan het hoortoestel en de batterij ernstig beschadigen. Wordt een batterij of hoortoestel ingeslikt,...
Pagina 56
Algemene waarschuwingen Gebruik van hoortoestellen · Hoortoestellen mogen uitsluitend worden gebruikt zoals vermeld en moeten worden afgesteld door uw audicien. Verkeerd gebruik kan leiden tot plotseling en blijvend gehoorverlies. · Laat anderen nooit uw hoortoestel dragen, omdat verkeerd gebruik kan leiden tot permanente gehoorschade.
Pagina 57
Oplaadbare batterij · Probeer het hoortoestel niet te openen, hiermee kunt u de batterij beschadigen. · Probeer nooit zelf de batterij te vervangen. Als de batterij vervangen moet worden, lever uw toestel dan in bij uw leverancier. Als er tekenen van forcering zijn, komt de garantie te vervallen.
Pagina 58
Algemene waarschuwingen Actieve implantaten · Het hoortoestel is grondig getest en gekenmerkt voor menselijke gezondheid overeenkomstig internationale standaarden voor menselijke blootstelling (Specific Absorption Ratio – SAR), inductieve elektromagnetische kracht en voltages in het menselijk lichaam. · De blootstellingswaarden liggen ruim onder de internationaal geaccepteerde veiligheidsgrenzen voor SAR, inductieve elektromagnetische kracht en voltages in het menselijk lichaam zoals gedefinieerd...
Pagina 59
Hitte en chemicaliën · Stel uw hoortoestel nooit bloot aan extreme hitte, bijvoorbeeld door het te laten liggen in een in de zon geparkeerde auto. · Het hoortoestel mag niet worden gedroogd in een magnetron of oven. · Chemicaliën in cosmetica, haarlak, parfum, aftershave lotion, zonnebrandcrème en insectenspray, kunnen uw toestel beschadigen.
Pagina 60
Algemene waarschuwingen Storing · Het hoortoestel is grondig getest op storing, volgens de strengste internationale normen. Er kan echter onvoorziene storing optreden tussen het hoortoestel en andere apparaten (bijvoorbeeld sommige mobiele telefoons, zendapparatuur, alarmsystemen in winkels en andere draadloze apparaten). Probeer in dat geval de afstand tussen het hoortoestel en de storende apparatuur te vergroten.
Pagina 61
Raadpleeg uw audicien als er sprake is van onverwachte reacties of ernstige incidenten met uw hoortoestel tijdens het gebruik of door het gebruik ervan. Uw audicien zal u ondersteunen bij het oplossen van het probleem en, indien nodig, melding doen bij de fabrikant en/of de nationale autoriteiten. Uw hoortoestel is slechts een onderdeel van de hoorrevalidatie en moet mogelijk worden aangevuld met auditieve training en lessen in liplezen.
Pagina 62
Incompatibele niet-meegeleverde accessoires Gebruik alleen door de fabrikant van dit apparaat meegeleverde accessoires, omvormers en kabels. Incompatibele accessoires kunnen leiden tot verminderde elektromagnetische compatibiliteit (EMC) van uw toestel. Gebruik uw hoortoestel alleen in gebieden waar draadloze transmissie is toegestaan. Elektromagnetische interferentie Elektromagnetische interferentie kan optreden in de nabijheid van apparatuur met het symbool aan de rechterkant.
Problemen oplossen Klacht Mogelijke oorzaak Hoortoestel doet het niet Lege batterij Geen geluid Verstopte oorstukjes (dome, Grip Tip, Micro Mold of Lite Tip) Verstopte geluidsopening Onderbroken of Vocht verminderd geluid Hoortoestel doet het niet Het oorstukje van het hoortoestel is niet goed in het oor geplaatst Snerpend geluid Ophoping van oorsmeer in de gehoorgang...
Pagina 65
Oplossing Laad het hoortoestel op Neem contact op met uw audicien Reinig de mold Vervang cerumenfilter, dome of Grip Tip Reinig mold of vervang cerumenfilter, dome of Grip Tip Veeg het hoortoestel voorzichtig af en laat het drogen Laad het hoortoestel op Plaats het oorstukje opnieuw Laat de gehoorgang onderzoeken door uw (KNO-) arts Neem contact op met uw audicien...
Pagina 66
Klacht Mogelijke oorzaak De LED van het hoortoestel knippert Systeemfout rood/oranje terwijl hij in de oplader zit verbinding mislukt Bluetooth ® Koppelings- problemen met Apple apparaat Alleen één hoortoestel is gekoppeld...
Pagina 67
Oplossing Neem contact op met uw audicien 1. Ontkoppel uw hoortoestellen (Instellingen gToegankelijkheid gGehoorapparaten gApparaten gVergeet dit apparaat). 2. Zet Bluetooth uit en weer aan. ® 3. Zet uit en ga weer naar het hoortoestel. 4. Koppel de hoortoestellen opnieuw (zie paragraaf “Hoortoestel koppelen met iPhone”).
Water- en stofbestendig (IP68) Uw hoortoestel is water- en stofbestendig, wat betekent dat het ontworpen is om in alle dagelijkse situaties gedragen te worden. U hoeft zich dus geen zorgen te maken over transpiratie of regen. Mocht uw hoortoestel in contact komen met water en ermee ophouden, veeg het water er dan voorzichtig af en laat het hoortoestel drogen.
Gebruiksomstandigheden Gebruiks- Temperatuur: +5 °C tot +40 °C omstandigheden Relatieve luchtvochtigheid: 5% tot 93%, niet-condenserend Oplaadcondities Temperatuur: +5 °C tot +40 °C Relatieve luchtvochtigheid: 5% tot 93%, niet-condenserend Opslag- en De temperatuur en transport- luchtvochtigheid mogen niet voor omstandigheden een langere periode boven de volgende limieten uitkomen tijdens transport en opslag: Transport...
Garantiebewijs Naam van eigenaar: Audicien: Adres audicien: Telefoon audicien: Aankoopdatum: Garantieperiode: Maand: Model rechts: Serienr.: Model links: Serienr.:...
Internationale garantie Uw hoortoestel valt onder een internationale beperkte garantie die door de fabrikant is afgegeven voor de eerste twaalf maanden. Deze beperkte garantie dekt fabricage- en materiaalfouten in het hoortoestel zelf, maar niet in accessoires zoals batterijen, slangen, speakers, oorstukjes en filters, enz.
3 mW ofwel 4,8 dBm e.i.r.p. Het hoortoestel voldoet aan de internationale normen betreffende elektromagnetische compatibiliteit en menselijke blootstelling. In verband met de beperkte ruimte op het hoortoestel zijn alle relevante goedkeuringen opgenomen in dit document. Meer informatie vindt u op het Productinformatieblad op www.bernafon.com.
Pagina 73
De fabrikant verklaart hierbij dat dit hoortoestel voldoet aan de essentiële eisen en bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Verklaring van conformiteit is verkrijgbaar bij de fabrikant. Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Zwitserland Afval van elektronische apparatuur dient te worden weggegooid volgens de lokale voorschriften.
Tinnitus SoundSupport: Gebruiksbeperkingen Geen gebruiksbeperkingen Opstartvolume Max volume Programma (Tinnitus) (Tinnitus) uren per dag Max uren per dag uren per dag Max uren per dag uren per dag Max uren per dag uren per dag Max uren per dag...
Pagina 76
Beschrijving van symbolen die in deze gids of op de verpakking gebruikt worden Waarschuwingen Tekst die gemarkeerd wordt met een markeringssymbool moet voor ingebruikname van dit product gelezen worden. Producent Het product is geproduceerd door de producent waarvan de naam en het adres naast het symbool vermeld staan.
Pagina 77
IP-certificering Dit symbool geeft de classificatie van bescherming aan tegen schadelijke instroom van water en specifieke stoffen volgens IP68 EN 60529:1991/A1:2002. IP6X geeft de bescherming tegen stof aan. IPX8 geeft de bescherming tegen de effecten van aanhoudende onderdompeling in water aan.
Pagina 78
Symbool voor batterijrecycling Recyclingsymbool voor Li-ion batterijen. Temperatuurlimiet Duidt de temperatuurlimiet aan waaraan het medisch apparaat veilig blootgesteld kan worden. Luchtvochtigheid Duidt het luchtvochtigheidsbereik aan waaraan het medisch apparaat veilig blootgesteld kan worden. Ringleiding Dit logo bevat het universele symbool voor gehoorondersteuning.