Veiligheidsvoorschriften Gebruikte symbolen bruiken en de daaruit voortko- mende gevaren hebben be- Markeert alle voor de veiligheid be- langrijke aanwijzingen. grepen. Kinderen mogen niet Het negeren van deze aanwijzingen met het toestel spelen. Reini- kan letsel, schade aan het toestel of ging of onderhoud door de aan de inrichting tot gevolg hebben! gebruiker mag niet door kin-...
1 Veiligheidsvoorschriften Toestelspecifieke Vóór de eerste veiligheidsvoorschriften inbedrijfstelling ▪ Het toestel mag uitsluitend volgens de Tijdens het gebruik wordt de seal- aparte installatiehandleiding ingebouwd balk heet. Wees voorzichtig. Raak en op de netstroom aangesloten wor- de sealbalk niet aan. Risico op ver- den.
Pagina 6
1 Veiligheidsvoorschriften ▪ Het toestel voldoet aan de erkende re- ▪ Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. gels van de techniek en aan de gelden- Gevaar voor elektrische schokken! Al- de veiligheidsvoorschriften. Om schade leen een technicus van de klantenservi- en ongelukken te vermijden, is de cor- ce mag reparaties uitvoeren.
Pagina 7
1 Veiligheidsvoorschriften ▪ Let er tijdens het vacumeren en reini- gen op dat er geen water in het toestel, in het bijzonder in de aanzuigopening van de vacuümpomp, terechtkomt. Ge- bruik voor het reinigen een niet al te vochtige doek. Spuit het toestel nooit van binnen of van buiten af met water.
Algemene beschrijving van het toestel In de vacuümlade kunnen levensmiddelen in zakken gevacumeerd worden. De op deze manier verpakte levensmiddelen kunnen in de stoomoven (Vacuisine) of in het waterbad behoedzaam gaar worden. Door het vacumeren kan de houdbaarheid van bepaalde le- vensmiddelen worden verlengd.
2 Algemene beschrijving van het toestel Opbouw 12 13 Deksel van glas Zakkensteun Sealbalk Sealbalkafdekking Klem Typeplaatje Bedienings- en display-elementen Adapter aanzuigopening* Ladefront (open- en Slang* sluitmechanisme Push & Pull) Pakking van het deksel van het Adapter vacuümafsluiter* toestel Aanzuigopening Vacuümafsluiter* * Afhankelijk van softwareversie...
3 Openen en sluiten van de lade Openen en sluiten van de lade Openen Sluiten ▸ Met een hand in het midden op het lade- ▸ De lade met één hand in het midden van front drukken. het ladefront dichtdrukken. –...
4 Bediening Bediening Inschakelen ▸ Raak de toets aan. – Het toestel is bedrijfsklaar. ▸ Open het deksel van het toestel. Zak aanbrengen ▸ Doe levensmiddelen in de vacuüm- zak. ▸ Schuif de opening van de zak onder de houder 1. ▸...
5 Omgang met levensmiddelen Bedrijf annuleren, voortijdig uitschakelen Moet het vacuümproces tijdens de looptijd ervan worden geannuleerd, raak dan de toets of de toets aan. De zak wordt niet geseald. Een onderbreking aan het einde van het vacuümproces (proces luchten) is niet meer mogelijk. Toestel uitschakelen ▸...
5 Omgang met levensmiddelen Voorbereiding van speciale levensmiddelen Sommige levensmiddelen moeten speciaal worden voorbereid voordat deze kunnen wor- den bewaard. Kool, peulvruchten, aspergeplanten Alle koolsoorten (bloemkool, broccoli, witte en rode kool enz.), peulvruchten (verse bo- nen, erwten enz.) en aspergeplanten geven gassen af als ze worden gevacumeerd. Hier- voor moeten deze levensmiddelen in de stoomoven resp.
Soort zakken Gebruik voor het sous-vide-proces uitsluitend de originele vacuümzakken van V-Zug. De- ze vacuümzakken zijn geschikt voor het temperatuurbereik tussen -40 °C en +115 °C, en dus ook voor het sous-vide-proces. De vacuümzakken zijn geschikt voor de magne- tron (bijv.
Pagina 16
6 Levensmiddelen vacumeren Vacuümniveau Levensmiddelencatego- Aanwijzingen en beoogd gebruik met display rieën met voorbeelden ▪ Zeer drukgevoelige Bij zeer drukgevoelige levensmiddelen die (sealen) levensmiddelen zoals origineel worden verpakt met een isoleren- bijv. chips of salade de luchtlaag, moet de originele zak resp. vacuümzak maximaal een derde worden gevuld.
Niveau van de sealduur selecteren Worden de originele vacuümzakken van V-ZUG gebruikt, stel dan niveau 2 van de seald- uur in. Als er niet-originele zakken worden gebruikt, moet de sealduur worden aangepast aan het materiaal van de zak.
7 Overzicht van de toepassingen Alleen vacumeren Met deze toepassing kunnen glazen met schroefdeksel bijv. met noten of pitjes vacuüm worden gemaakt en tevens luchtdicht worden afgesloten. Gebruik alleen glazen met een onberispelijk schroefdeksel. Controleer, voordat u het deksel van het toestel sluit of de glazen niet te hoog zijn. Gebruik geen zakkensteun.
Pagina 19
7 Overzicht van de toepassingen De vacuümlade moet bedrijfsklaar zijn en de deksel moet geopend zijn. ▸ Schuif voor het luchtledig maken van flessen de beide slanguiteinden telkens op de bijbehorende aansluitingen van beide adapters. ▸ Steek de grotere adapter op de aanzuigopening in de vacuümkuip. Leg voor het lucht- ledig maken van flessen de kleinere adapter met het andere slanguiteinde op de in de fles gedrukte vacuümafsluiter.
8 Verzorging en onderhoud Verzorging en onderhoud Algemene aanwijzingen Reinig de lade alleen in uitgeschakelde toestand. Schade aan het toestel door verkeerde behandeling! ▪ Gebruik voor het reinigen geen schurende reinigingsmiddelen, scherpe of krassende schraapijzers, staalwol, schuursponsjes enz. Deze hulpmiddelen maken krassen op de oppervlakken.
8 Verzorging en onderhoud Pakking van het deksel van het toestel ▸ Reinig de pakking van het deksel van het toestel met een zachte, met spoelwater be- vochtigde doek of lap. Gebruik geen reinigingsmiddel! ▸ Droog af met een zachte doek. Extern te vacumeren onderdelen Reinig de onderdelen voor extern vacumeren (adapter voor aanzuigopening, slang, adapter voor sluiting en vacuümafsluiter) in warm water, evt.
8 Verzorging en onderhoud Sealkussen vervangen Het sealkussen 4 bevindt zich aan de onderkant van het deksel van het toe- stel. ▸ Haal het beschadigde sealkussen 4 uit de houder 5. ▸ Plaats het nieuwe sealkussen 4 in de houder 5. Er is geen hulpmiddel of gereedschap nodig.
9 Storingen zelf verhelpen De procedure Ontvochtigen duurt maximaal 20 minuten. Indien de toets steeds brandt, moet de procedure worden herhaald. De olie van de vacuümpomp wordt warm, daarom moet tussen de ontvochtingsbe- handelingen telkens een uur worden gewacht. In deze tijd branden de toetsen , maar deze kunnen niet worden bediend.
Pagina 24
9 Storingen zelf verhelpen … de vacuümzak onvoldoende geseald is Mogelijke oorzaak Oplossing ▪ Voor het geselecteerde va- ▸ Kies het volgende hogere niveau voor de seald- cuümniveau werd een ontoe- uur. reikende sealduur ingesteld. ▪ De vacuümzak is niet correct ▸...
10 Toebehoren en reserveonderdelen … de vloeistof in de vacuümzak tijdens het vacumeren aan de kook raakt Mogelijke oorzaak Oplossing ▪ Onder hoge vacuüm begin- ▸ Voortijdig sealen. nen vloeistoffen al bij lage ▸ Bij het vacumeren van vloeibare levensmiddelen va- temperaturen te koken.
11 Technische gegevens ▪ Vacuümzak: Afmetingen 180 × 280 mm en 240 × 350 mm, toepasbaar bij: -40 tot +115 °C Vakuumierbeutel Vakuumierbeutel Sachet de mise sous vide Sacchetti per sottovuoto Vacuum bags ▪ Adapter aanzuigopening* ▪ Adapter vacuümafsluiter* ▪ Slang* ▪ Vacuümafsluiter* * Afhankelijk van softwareversie Technische gegevens Type...
12 Tips en trucs Tips en trucs Hier vindt u enkele tips die de omgang met de vacuümlade nog eenvoudiger maken. ▪ Hygiënisch werken: handen, benodigdheden en oppervlakken moeten schoon zijn! ▪ De opening van de zak moet compleet, over de gehele breedte zonder vouwen, op de sealbalk liggen.
13 Afvoer 13.3 Afvoer Het symbool «doorgestreepte vuilnisbak» verplicht tot een gescheiden afvoer van ▪ elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Dergelijke apparaten kunnen gevaar- lijk zijn en milieugevaarlijke stoffen bevatten. ▪ Deze apparaten moeten worden ingeleverd bij een inzamelingspunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur en kunnen niet worden weggegooid in on- gesorteerd huishoudelijk afval.
Pagina 29
Trefwoordenlijst Aanbevolen vacuümniveaus ......15 Reiniging............20 Afvoer ..............27 Binnen............ 20 Algemene aanwijzingen........20 Buiten ............. 20 Pakking van het deksel van het toestel .. 21 Toebehoren........... 21 Reserveonderdelen ......... 25 Bediening ............12 Annuleren ............ 13 Proces starten .......... 12 Voortijdig uitschakelen .......
(SN) en de aanduiding van het toestel nodig. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje van uw toestel. Mijn toestel-informatie: SN: __________________________ Toestel: __________________________________ Houd deze informatie altijd binnen handbereik als u met V-ZUG contact opneemt. Harte- lijk dank. ▸ Vacuümlade openen. – Het typeplaatje bevindt zich aan de linker zijwand.