Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com
BLPE 8200
Benutzer- und Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Manuale d'uso e manutenzione
IT

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bauknecht BLPE 8200

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com BLPE 8200 Benutzer- und Wartungshandbuch User and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien Handleiding voor gebruik en onderhoud Manuale d’uso e manutenzione...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG Diese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten. Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen. Alle Sicherheitshinweise werden von dem Gefahrensymbol und folgenden Begriffen begleitet: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren GEFAHR...
  • Pagina 4: Vorbereitung Des Unterbauschranks

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob der Backofen etwaige Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder rufen die nächste Kundendienststelle an. Um eventuellen Schäden vorzubeugen, sollten Sie das Gerät erst unmittelbar vor der Installation von der Polystyrolunterlage nehmen.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com STÖRUNG - WAS TUN? Der Backofen heizt nicht auf: • Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt und der Backofen an das Netz angeschlossen ist. • Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist. Die Gerätetür lässt sich nicht öffnen: •...
  • Pagina 6 Zubehör: All manuals and user guides at all-guides.com • Weichen Sie die Zubehörteile nach jedem Gebrauch in Geschirrspülmittellauge ein. Verwenden Sie Backofenhandschuhe, so lange das Zubehör noch heiß ist. • Speiserückstände können Sie dann leicht mit einer geeigneten Bürste oder einem Schwamm entfernen. Reinigung der Backofenhinterwand und der katalytischen Seitenwände (falls mitgeliefert): WICHTIG: Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel, harte Bürsten, Topfkratzer oder...
  • Pagina 7 ABNEHMEN DER SEITLICHEN GITTER All manuals and user guides at all-guides.com Bei einigen Modellen sind die seitlichen Einhängegitter zur Aufnahme der Zubehörteile mit zwei Befestigungsschrauben (Abb. 3) ausgestattet, welche die Stabilität erhöhen. Entfernen Sie die Schrauben und die dazugehörigen Scheiben rechts und links mit Hilfe einer Münze oder eines Werkzeugs (Abb.
  • Pagina 8: Mitgeliefertes Zubehör

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN OFEN FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN ABSCHNITT INSTALLATION Bedienfeld Oberes Heizelement/Grill Kühlgebläse (nicht sichtbar) Typenschild (darf nicht entfernt werden) Lampen Rundes Heizelement (nicht sichtbar) Gebläse Drehspieß (falls mitgeliefert) Unteres Heizelement (nicht sichtbar) 10.
  • Pagina 9: Beschreibung Des Bedienfelds

    EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDEREN ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN All manuals and user guides at all-guides.com Der Rost und die anderen Zubehörteile sind mit einem Sperrsystem ausgestattet, das ein versehentliches Herausziehen verhindert. Abb. 1 Schieben Sie den Rost mit dem erhöhten Teil „A“ nach oben zeigend waagerecht ein (Abb. 1). Kippen Sie den Rost auf Höhe der Sperre „B“...
  • Pagina 10: Beschreibung Display

    BESCHREIBUNG DISPLAY All manuals and user guides at all-guides.com Anzeigen der aktiven Heizelemente für die verschiedenen Funktionen Symbole der Zeitsteuerung: Zeitschaltuhr, Gardauer, Garzeitende, aktuelle Uhrzeit. Informationen zu den ausgewählten Funktionen Automatische Funktion BROT/PIZZA gewählt Anzeige Backofentür geschlossen während des automatischen Reinigungszyklus (Pyrolyse) Backofen-Innentemperatur Pyrolyse-Funktion Anbräunen...
  • Pagina 11 SCHNELLVORHEIZEN All manuals and user guides at all-guides.com Wählen Sie die Funktion Schnellvorheizen durch Drehen des „Funktionswahlknopfs“ auf das Symbol Bestätigen Sie mit der Taste : Die Einstellungen erscheinen auf dem Display. Wenn die vorgeschlagene der gewünschten Temperatur entspricht, drücken Sie die Taste .
  • Pagina 12 TIMER All manuals and user guides at all-guides.com Diese Funktion lässt sich nur bei ausgeschaltetem Ofen, zum Beispiel für die Kontrolle der Kochzeit von Nudeln, verwenden. Die maximal programmierbare Zeit beträgt 23 Stunden und 59 Minuten. Lassen Sie den „Funktionswahlknopf“ auf 0 und drehen Sie den „Navigationsknopf“, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird.
  • Pagina 13 AUSWAHL FUNKTION BROT/PIZZA All manuals and user guides at all-guides.com Durch Drehen des Zeigers des „Funktionswahlknopfs“ auf das Symbol wird ein Untermenü mit zwei automatischen Backfunktionen für „Brot“ und „Pizza“ aufgerufen. Brot Drehen Sie den „Funktionswahlknopf“ auf das Symbol : das Display blendet „BREAD“ (Brot) mit der Meldung AUTO ein.
  • Pagina 14: Automatische Reinigung Des Ofens

    AUTOMATISCHE REINIGUNG DES OFENS All manuals and user guides at all-guides.com Für die Beschreibung dieser Funktion siehe Abschnitt REINIGUNG und Funktionstabelle auf Seite 13. Um den automatischen Reinigungszyklus des Ofens (Pyrolyse) zu starten, gehen Sie wie folgt vor: Drehen Sie den „Funktionswahlknopf“ auf das Symbol : die Meldung PYRO wird angezeigt.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN FUNKTIONSWAHLKNOPF Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts. LAMPE Zum Ein-/Ausschalten der Innenbeleuchtung. Zur Beschleunigung des Auftauens von Speisen. Es wird empfohlen, das Gargut auf die mittlere Ebene zu geben. Die Lebensmittel sollten in ihrer Verpackung aufgetaut werden, um Austrocknen der Oberfläche zu verhindern.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com GARTABELLE Rezept Funktion Vorheizen Ebene Temperatur Zeit Zubehör (von unten) (°C) (min.) 2 / 3 160-180 30-90 Kuchenform auf Rost Hefekuchen Ebene 4: Kuchenform auf Rost 160-180 30-90 Ebene 1: Kuchenform auf Rost Fettpfanne / Backblech oder 160-200 30-85...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Rezept Funktion Vorheizen Ebene Temperatur Zeit Zubehör (von unten) (°C) (min.) Fisch gebacken / in Folie (Filet, 180-200 40-60 Fettpfanne oder Form auf Rost ganz) Gefülltes Gemüse (Tomaten, 180-200 50-60 Form auf Rost Zucchini, Auberginen) Röstbrot Oben...
  • Pagina 18 ERPROBTE REZEPTE in Entsprechung der Normen IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 und DIN 3360-12:07:07 All manuals and user guides at all-guides.com Rezept Funktion Vorheizen Ebene Temperatur Zeit Zubehör und Anmerkungen (von unten) (°C) (min.) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 15-25 Fettpfanne / Backblech Mürbteigkekse (Shortbread) Ebene 4: Backblech 20-30...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUM GEBRAUCH UND EMPFEHLUNGEN So lesen Sie die Garzeittabelle Die Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Nahrungsmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleichzeitig gegart werden kann. Die Garzeiten gelten ab dem Moment, in dem Sie das Gargut in den Ofen geben, ohne die (eventuell erforderliche) Aufheizzeit.
  • Pagina 20: Important Safety Instructions Your Safety And That Of Others Is Paramount

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others. All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
  • Pagina 21: Declaration Of Conformity

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Unpack the oven and make sure that the oven has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.
  • Pagina 22: After-Sales Service

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING GUIDE Oven not working: • Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply. • Turn off the oven and restart it to see if the fault persists. The door will not open: •...
  • Pagina 23: Removing The Door

    Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present): All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, pot scourers or oven sprays which could damage the catalytic surface and ruin its self-cleaning properties. •...
  • Pagina 24: To Remove The Side Grilles

    TO REMOVE THE SIDE GRILLES All manuals and user guides at all-guides.com In some models, the side accessory holder grilles are equipped with fixing screws (Fig. 3) for optimum stability. Remove the screws and relative plates on the right and left with the aid of a coin or tool (Fig. 4). To remove the grilles, lift the up (1) and turn them (2) as shown in Fig.
  • Pagina 25: Instructions For Oven Use

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR OVEN USE FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION Control panel Upper heating element/grill Cooling fan (not visible) Dataplate (not to be removed) Light Circular heating element (not visible) Turnspit (if present) Bottom heating element (not visible) 10.
  • Pagina 26: Inserting Wire Shelves And Other Accessories In The Oven

    INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN All manuals and user guides at all-guides.com The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their accidental removal. Fig. 1 Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1). Angle the wire shelf when it reaches the locking position “B”...
  • Pagina 27: List Of Functions

    LIST OF FUNCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com Turn the “Functions” knob to any position and the oven switches on: the display shows the functions or the associated submenus. The submenus are available and selectable by turning the knob to the functions GRILL, SPECIALS, SETTINGS, BREAD/PIZZA, AUTOMATIC OVEN CLEANING.
  • Pagina 28: Fast Preheating

    FAST PREHEATING All manuals and user guides at all-guides.com Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function. Confirm by pressing : the settings are shown on the display. If the proposed temperature is that desired, press button .
  • Pagina 29: Selecting Special Functions

    TIMER All manuals and user guides at all-guides.com This function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum time which can be set is 23 hours and 59 minutes. With the “Functions”...
  • Pagina 30: Brightness

    Pizza All manuals and user guides at all-guides.com Turn the Functions knob to symbol : the display shows “BREAD”. To select the “PIZZA” function, proceed as follows: Turn the “Browse” knob: “PIZZA” appears on the display. Press to select the function. Turn the “Browse”...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCTION DESCRIPTION TABLE FUNCTION SELECTOR KNOB To halt cooking and switch off the oven. LAMP To switch the oven interior light on/off. To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in order to prevent it from drying out on the outside.
  • Pagina 32: Cooking Table

    All manuals and user guides at all-guides.com COOKING TABLE Recipe Function Preheating Shelf Temperature Time Accessories (from bottom) (°C) (min) 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on wire shelf Leavened cakes Shelf 4: cake tin on wire shelf 160-180 30-90 Shelf 1: cake tin on wire shelf Drip tray/ baking tray or cake...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Recipe Function Preheating Shelf Temperature Time Accessories (from bottom) (°C) (min) Baked fish / en papillote Drip tray or oven tray on wire 180-200 40-60 (fillet, whole) shelf Stuffed vegetables (tomatoes, courgettes, 180-200 50-60 Oven tray on wire shelf aubergines)
  • Pagina 34 TESTED RECIPES (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07) All manuals and user guides at all-guides.com Recipe Function Preheating Shelf Temperature Time Accessories and notes (from bottom) (°C) (min) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 15-25 Drip tray / baking tray Shortbread Shelf 4: baking tray 20-30...
  • Pagina 35: Recommended Use And Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com RECOMMENDED USE AND TIPS How to read the cooking table The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required).
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE Le présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance. Ceci est le symbole de danger relatif à...
  • Pagina 37: Branchement De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-vente le plus proche. Nous recommandons de retirer le four de la base en polystyrène uniquement avant de procéder à...
  • Pagina 38: Déclaration De Conformité

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement ( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux exigences de sécurité de la directive « Basse Tension » 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et modifications suivantes) et aux exigences de protection de la directive «...
  • Pagina 39 Enceinte du four All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE IMPORTANTE : évitez l’emploi d’éponges abrasives et/ou de pailles de fer. À la longue, celles-ci risquent d’abîmer les surfaces émaillées et la vitre de la porte. • Après chaque utilisation, laissez refroidir le four et nettoyez-le, de préférence lorsqu’il est tiède, pour éviter que les résidus d’aliments ne s’incrustent (aliments à...
  • Pagina 40: Démontage De La Porte

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Munissez-vous de gants de protection. AVERTISSEMENT Procédez aux opérations indiquées lorsque l’appareil est froid. Veillez à toujours débrancher l’appareil. DÉMONTAGE DE LA PORTE Pour démonter la porte : Ouvrez complètement la porte du four. Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les poussant vers l’avant, jusqu’à...
  • Pagina 41: Remplacement De L'ampoule

    REMPLACEMENT DE L’AMPOULE All manuals and user guides at all-guides.com Pour remplacer l’ampoule arrière (si présente) : Débranchez le four. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 8), remplacez l’ampoule brûlée èar une neuve (voir « Remarque » pour connaître le type), puis revissez le capot de l’ampoule.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com MODE D’EMPLOI DU FOUR POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION Bandeau de commandes Résistance supérieure/gril Ventilateur (non visible) Plaque signalétique (à ne pas enlever) Éclairage Résistance circulaire (non visible) Ventilateur Tournebroche (si présent) Résistance inférieure (non visible)
  • Pagina 43: Description Du Bandeau De Commande

    INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR All manuals and user guides at all-guides.com La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui en évite l’extraction involontaire. Fig. 1 Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée vers le haut (Fig. 1). Inclinez la grille à...
  • Pagina 44: Liste Des Fonctions

    LISTE DES FONCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com En tournant le bouton « Fonctions » dans une position quelconque, le four s’active : l’afficheur visualise les fonctions ou les sous- menus associés à chacune d’elles. Les sous-menus sont disponibles et sélectionnables en positionnant le bouton sur les fonctions GRIL, FONCTIONS SPÉCIALES, RÉGLAGES, PAIN/PIZZA, NETTOYAGE AUTOMATIQUE.
  • Pagina 45: Réglage De La Durée De Cuisson

    PRÉCHAUFFAGE RAPIDE All manuals and user guides at all-guides.com Sélectionnez la fonction Préchauffage rapide en tournant le bouton « Fonctions » en face du symbole Confirmez avec la touche : les paramétrages apparaissent sur l’afficheur. Si la température proposée correspond à celle qui est désirée, appuyez sur la touche .
  • Pagina 46: Sécurité Enfants

    MINUTEUR All manuals and user guides at all-guides.com Cette fonction ne peut être utilisée qu’à four éteint et elle est utile, par exemple, pour contrôler le temps de cuisson des pâtes. La durée maximum pouvant être introduite est de 23 heures et 59 minutes. Avec le bouton «...
  • Pagina 47: Sélection Fonction Pain/Pizzas

    SÉLECTION FONCTION PAIN/PIZZAS All manuals and user guides at all-guides.com En positionnant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole , on accède à un sous-menu contenant deux fonctions automatiques de cuisson pour « pain » et « pizza ». Pain Tournez le bouton «...
  • Pagina 48 NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU FOUR All manuals and user guides at all-guides.com Pour la description de cette fonction, voir le chapitre NETTOYAGE et le tableau fonctions page 47. Pour lancer le cycle de nettoyage automatique du four (pyrolyse), procédez de la façon suivante : Tournez le bouton «...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONS BOUTON FONCTIONS Pour interrompre la cuisson et éteindre le four. LAMP Pour allumer/éteindre la lumière à l’intérieur du four. Pour accélérer la décongélation des aliments. Placez l’aliment sur le gradin central. Laissez-le dans son emballage pour empêcher que la surface ne se déshydrate.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DE CUISSON Recettes Fonction Préchauffage Gradin Température Temps Accessoires (en partant (°C) (min) du bas) 2 / 3 160-180 30-90 Moule à gâteau sur grille Gâteaux levés Grad. 4 : moule à gâteau sur grille 160-180 30-90 Grad.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Recettes Fonction Préchauffage Gradin Température Temps Accessoires (en partant (°C) (min) du bas) Poulet / Lapin / Canard 200-230 50-100 Lèchefrite ou plaque sur grille 1 kg Dinde / Oie 3 kg 190-200 80-130 Lèchefrite ou plaque sur grille Poisson au four/en 180-200...
  • Pagina 52 RECETTES TESTÉES conformément à la norme IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 et DIN 3360-12:07:07 All manuals and user guides at all-guides.com Recettes Fonction Préchauffage Gradin Temp Temps Accessoires et remarques (en partant du bas) (°C) (min) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 15-25 Lèchefrite / plaque à pâtisserie Biscuits de pâte brisée (Shortbread) Grad.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS POUR L’UTILISATION ET SUGGESTIONS Comment lire le tableau de cuisson Le tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradins simultanément. Les temps de cuisson se réfèrent à l’introduction du plat à cuire dans le four, sans compter le préchauffage (lorsque demandé). Les températures et les durées de cuisson sont indicatives et dépendent de la quantité...
  • Pagina 54: Afvalverwerking Van Huishoudelijke Apparaten

    All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJK Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzigen, die te allen tijde moeten worden gelezen en opgevolgd. Dit is het waarschuwingssymbool waarmee mogelijke risico’s voor de gebruiker en voor anderen worden aangegeven. Alle veiligheidsberichten worden voorafgegaan door het waarschuwingssymbool en door de volgende termen: Geeft een gevaarlijke situatie aan, die ernstig letsel veroorzaakt als deze niet wordt GEVAAR...
  • Pagina 55: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Neem in geval van twijfel contact op met uw leverancier of de klantenservice. Om eventuele schade te voorkomen wordt geadviseerd om de oven pas voor de installatie van de piepschuim bodem te halen.
  • Pagina 56: Verklaring Van Overeenstemming

    All manuals and user guides at all-guides.com VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de Europese richtlijn ( ) n. 1935/2004 en is ontworpen, vervaardigd en op de markt gebracht in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften van de “Laagspanningsrichtlijn”...
  • Pagina 57: Binnenkant Van De Oven

    Binnenkant van de oven All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJK: gebruik geen schuursponsjes, sponsjes van staalwol of metalen schrapers. Hierdoor kunnen de gelakte oppervlakken en het glas van de deur op den duur beschadigd raken. • Laat de oven na elk gebruik afkoelen en reinig het apparaat bij voorkeur als het nog lauw is om aangekoekte etensresten (bijv.
  • Pagina 58: Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD Draag beschermende handschoenen. WAARSCHUWING Voer de aangegeven werkzaamheden uit als het apparaat afgekoeld is. Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet. VERWIJDEREN VAN DE DEUR De deur verwijderen: Open de deur helemaal. Til de twee vergrendelingen van de scharnieren omhoog en naar voren tot ze niet verder kunnen (Fig.
  • Pagina 59: Vervangen Van Het Lampje

    VERVANGEN VAN HET LAMPJE All manuals and user guides at all-guides.com Vervangen van het lampje aan de achterkant (indien aanwezig): Koppel de oven los van de netvoeding. Draai het beschermkapje los (Fig. 8), vervang het lampje (zie de opmerking voor het type lampje) en draai het beschermkapje weer vast Sluit de oven weer aan op de netvoeding.
  • Pagina 60: Bijgeleverde Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE Bedieningspaneel Bovenste verwarmingselement/grill Koelventilator (niet zichtbaar) Typeplaatje (verwijder dit nooit) Lampjes Circulair verwarmingselement (niet zichtbaar) Ventilator Draaispit (indien bijgeleverd) Verwarmingselement onderwarmte (niet zichtbaar) 10.
  • Pagina 61: Plaatsen Van De Roosters En Andere Accessoires In De Oven

    PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN All manuals and user guides at all-guides.com Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze niet per ongeluk naar buiten kunnen worden getrokken. Fig. 1 Schuif het rooster horizontaal in de oven, met het verhoogde gedeelte “A”...
  • Pagina 62 OVERZICHT FUNCTIES All manuals and user guides at all-guides.com Door de knop “Functies” in willekeurig welke stand te zetten, wordt de oven ingeschakeld: op het display worden de functies of de bij elke functie horende submenu’s weergegeven. De submenu’s zijn beschikbaar en kunnen gekozen worden door de knop op de functies GRILL, SPECIAAL FUNCTIES, INSTELLINGEN, BROOD/PIZZA, PYRO-REINIGEN te zetten.
  • Pagina 63: Snelle Voorverwarming

    SNELLE VOORVERWARMING All manuals and user guides at all-guides.com Kies de functie snelle voorverwarming door de knop “Functies” op het symbool te zetten. Bevestig met de toets : de instellingen verschijnen op het display. Als de temperatuur overeenkomt met de gewenste temperatuur, druk dan op de toets .
  • Pagina 64: Toetsenblokkering (Key-Lock)

    KOOKWEKKER All manuals and user guides at all-guides.com Deze functie kan alleen gebruikt worden als de oven uitstaat en is bijvoorbeeld handig om de kooktijd van pasta in te stellen. De maximale tijd die ingesteld kan worden is 23 uur en 59 minuten. Met de knop “Functies”...
  • Pagina 65: Selectie Functie Brood/Pizza

    SELECTIE FUNCTIE BROOD/PIZZA All manuals and user guides at all-guides.com Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten opent u een submenu dat twee automatische bereidingsfuncties bevat voor “brood” en “pizza”. Brood Draai de knop “Functies” naar het symbool : op het display wordt “BREAD”...
  • Pagina 66: Automatische Reiniging Van De Oven

    AUTOMATISCHE REINIGING VAN DE OVEN All manuals and user guides at all-guides.com Zie voor de beschrijving van de functie, het hoofdstuk REINIGING en de functietabel op pagina 65. Om de automatische reinigingscyclus van de oven (pyrolyse) te starten, gaat u als volgt te werk: Draai de knop “Functies”...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES FUNCTIEKNOP Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen. LAMP Om het lampje in de oven in/uit te schakelen. Voor het versnellen van het ontdooien van voedsel. Plaats het voedsel op de middelste steunhoogte. Laat het voedsel in de verpakking zitten zodat het niet uitdroogt.
  • Pagina 68: Bereidingstabel

    All manuals and user guides at all-guides.com BEREIDINGSTABEL Recept Functie Voorver- Steunhoogte Temperatuur Tijd Accessoires warmen (van onder) (°C) (min) 2 / 3 160-180 30-90 Taartvorm op rooster Steunhoogte 4: taartvorm op Luchtig gebak rooster 160-180 30-90 Steunhoogte 1: taartvorm op rooster Opvangbak / bakplaat of 160-200...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Recept Functie Voorver- Steunhoogte Temperatuur Tijd Accessoires warmen (van onder) (°C) (min) 190-200 20-30 Opvangbak / bakplaat Steunhoogte 4: ovenschaal op Pasteitjes / bladerdeeghapjes rooster 180-190 20-40 Steunhoogte 1: opvangbak / bakplaat Lasagne / pasta uit de oven / 190-200 45-55 Ovenschaal op rooster...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com Recept Functie Voorver- Steunhoogte Temperatuur Tijd Accessoires warmen (van onder) (°C) (min) Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster Lasagne en vlees 50-100 Steunhoogte 1: opvangbak of ovenschaal op rooster Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster Vlees en aardappelen 45-100 Steunhoogte 1: opvangbak of...
  • Pagina 71 GETESTE RECEPTEN in overeenstemming met de norm IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 en DIN 3360-12:07:07 All manuals and user guides at all-guides.com Recept Functie Voorverwarmen Steunhoogte Temp Tijd Accessoires en opmerkingen (van onder) (°C) (min) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 15-25 Opvangbak / bakplaat Koekjes van kruimeldeeg (Shortbread) Steunhoogte 4: bakplaat...
  • Pagina 72: Gebruiksadviezen En -Suggesties

    All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSADVIEZEN EN -SUGGESTIES Lezen van de bereidingstabel De tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunhoogtes tegelijk kan worden bereid. De bereidingstijden gelden vanaf het moment dat het gerecht in de oven wordt gezet, zonder de voorverwarmingstijd (indien nodig).
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre. Questo è...
  • Pagina 74: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE Dopo aver disimballato il forno verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e che la porta si chiuda perfettamente. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti. Per prevenire eventuali danni, si consiglia di rimuovere il forno dalla base in polistirolo soltanto prima dell’installazione.
  • Pagina 75: Servizio Assistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDA RICERCA GUASTI Il forno non funziona: • Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia connesso elettricamente. • Spegnere e riaccendere il forno, per accertare che l’inconveniente sia stato ovviato. La porta è...
  • Pagina 76 Pulizia della paratia posteriore e dei pannelli laterali catalitici (se in dotazione): All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi, spazzole ruvide, spugne per pentole o spray per forno che potrebbero danneggiare la superficie catalitica, facendole perdere le sue proprietà autopulenti. •...
  • Pagina 77 RIMOZIONE GRIGLIE LATERALI All manuals and user guides at all-guides.com In alcuni modelli, le griglie laterali per il supporto degli accessori sono dotate di due viti di fissaggio (Fig. 3) che ne aumentano la stabilità. Rimuovere le viti e le relative piastrine a destra e a sinistra mediante l’utilizzo di una moneta o di un utensile (Fig. 4). Rimuovere le griglie sollevandole (1) e ruotandole (2) come mostrato in Fig.
  • Pagina 78: Accessori In Dotazione

    All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’USO DEL FORNO PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE Pannello comandi Resistenza superiore/grill Ventola raffreddamento (non visibile) Targhetta matricola (da non rimuovere) Lampade Resistenza circolare (non visibile) Ventola Girarrosto (se in dotazione) Resistenza inferiore (non visibile) 10.
  • Pagina 79 INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO All manuals and user guides at all-guides.com La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l’estrazione involontaria. Fig. 1 Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1). Inclinare la griglia in corrispondenza della posizione di blocco “B”...
  • Pagina 80 DESCRIZIONE DISPLAY All manuals and user guides at all-guides.com Visualizzazione degli elementi riscaldanti attivi per le diverse funzioni Simboli riguardanti la gestione del tempo: timer, durata di cottura, ora di fine cottura, ora corrente Informazioni relative alle funzioni prescelte Funzione automatica PANE/PIZZA selezionata Indicazione porta forno chiusa durante il ciclo di pulizia automatica (pirolisi) Temperatura interna forno Funzione pirolisi...
  • Pagina 81 PRERISCALDAMENTO RAPIDO All manuals and user guides at all-guides.com Selezionare la funzione preriscaldamento rapido ruotando la manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo Confermare con il tasto : le impostazioni appaiono sul display. Se la temperatura proposta corrisponde a quella desiderata premere il tasto .
  • Pagina 82 CONTAMINUTI All manuals and user guides at all-guides.com Questa funzione può essere utilizzata solo a forno spento ed è utile, ad esempio, per controllare il tempo di cottura della pasta. Il tempo massimo che è possibile impostare è di 23 ore e 59 minuti. Con la manopola “Funzioni”...
  • Pagina 83 Pizza All manuals and user guides at all-guides.com Ruotare la manopola Funzioni sul simbolo : il display visualizza “BREAD” (pane). Per selezionare la funzione “PIZZA”, procedere come segue: Ruotare la manopola “Navigazione”: “PIZZA” appare sul display. Premere per selezionare la funzione. Ruotare la manopola “Navigazione”...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONI MANOPOLA FUNZIONI Per interrompere la cottura e spegnere il forno. LAMPADINA Per accendere/spegnere la lampada all’interno del forno. Per velocizzare lo scongelamento degli alimenti. Si consiglia di posizionare il cibo sul livello centrale.
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com TABELLA DI COTTURA Ricetta Funzione Preriscaldamento Livello Temperatura Tempo Accessori (dal basso) (°C) (min) Sì 2 / 3 160-180 30-90 Tortiera su griglia Torte a lievitazione Liv. 4: tortiera su griglia Sì 160-180 30-90 Liv.
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com Ricetta Funzione Preriscaldamento Livello Temperatura Tempo Accessori (dal basso) (°C) (min) Pesce al forno / al cartoccio Sì 180-200 40-60 Leccarda o teglia su griglia (filetto, intero) Verdure ripiene (pomodori, Sì 180-200 50-60 Teglia su griglia zucchine, melanzane) Pane tostato...
  • Pagina 87 RICETTE TESTATE conformemente alla normativa IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 e DIN 3360-12:07:07 All manuals and user guides at all-guides.com Ricetta Funzione Preriscaldamento Livello Temperatura Tempo Accessori e note (dal basso) (°C) (min) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 Sì 15-25 Leccarda / piastra dolci Biscotti di pastafrolla (Shortbread) Liv.
  • Pagina 88: Consigli D'utilizzo E Suggerimenti

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGLI D’UTILIZZO E SUGGERIMENTI Come leggere la tabella di cottura La tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripiani contemporaneamente. I tempi di cottura si riferiscono all’introduzione del cibo nel forno, escluso il preriscaldamento (ove richiesto).
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com http://www.bauknecht.eu Printed in Italy 06/2011 5019 410 01074 Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2010. All rights reserved...

Inhoudsopgave