Download Print deze pagina

FALMEC Shelf Handleiding pagina 5

Advertenties

IT - Regolare l'inclinazione della cappa
agendo sui grani di regolazione con
una chiave a brugola (7). Montare le
due viti posteriori del coperchio (8).
Montare i tamponamenti laterali se
non ci sono mensole aggiuntive (9).
EN - Adjust inclination by acting on the
adjustment grub screws using an
Allen key (7). Mount the two cover
rear screws (8). Install the side infills if
there are no additional shelves (9).
DE - Stellen Sie die Neigung ein, indem Sie
mit einem Inbusschlüssel (7) auf die
Einstellstifte einwirken. Befestigen
Sie die zwei hinteren Schrauben der
Abdeckung (8). Montieren Sie die Sei-
tenwände, wenn keine zusätzlichen
Regale vorhanden sind (9).
FR - Régler l'inclinaison, en intervenant
sur les chevilles de réglage à l'aide
d'une clé Allen (7). Monter les deux
vis arrière du couvercle (8). Monter
les panneaux latéraux s'il n'y a pas de
consoles supplémentaires (9).
ES - Regule la inclinación, interviniendo
en los pasadores de regulación con
una llave Allen (7). Colocar los dos
tornillos posteriores de la cubierta
(8). Coloque los paneles laterales si
no hay estantes adicionales (9).
RU - Отрегулировать наклон,
поворачивая регулировочные
винты с помощью шестигранного
ключа (7). Установить два задних
винта крышки (8). Установить
боковые панели при отсутствии
дополнительных кронштейнов (9).
PL - Wyregulować nachylenie, pr-
zekręcając kołki regulacyjne za
pomocą klucza imbusowego (7).
Wkręcić dwie tylne śruby pokrywy
(8). Jeśli nie ma dodatkowych półek
(9), przymocować boczne elementy
maskujące.
NL - Stel de kanteling af door met een
inbussleutel op de stelpennen te
werken (7). Monteer de twee ach-
terste schroeven van het deksel (8).
Monteer de zijblokken als er geen
extra planken zijn (9).
PT - Regular a inclinação agindo nos pa-
rafusos sem cabeça com uma chave
allen (7). Montar os dois parafusos
traseiros da tampa (8). Montar os
tampões laterais se não houverem
prateleiras adicionais (9).
DA - Indstil hældningen ved at dreje juste-
ringsdoblerne med en sekskantnøgle
(7). Montér de to bageste skruer på
låget (8). Monter sidepanelerne, hvis
der ikke er ekstra beslag (9).
SE - Justera lutningen genom att verka på
stiftskruvarna för justering med hjälp
av en insexnyckel (7). Montera lockets
två bakre skruvar (8). Montera sido-
panelerna om det inte finns några
extra hyllor (9).
FI - Säädä kaltevuus säätömuttereilla
kuusiokoloavaimen avulla (7). Asenna
kannen kaksi takaruuvia (8). Asenna
sivusuojukset, jos asennus ei sisällä
lisähyllyjä (9).
NO - Reguler hellingen ved å justere gjen-
gestiftene med en sekskantnøkkel
(7). Monter de to bakre dekselskrue-
ne (8). Monter side-tettingene hvis
det ikke finnes hyller som skal tilføyes
(9).
7
2
1
8
x2
9
2
5
1

Advertenties

loading