Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A A6Z (2024.11) O / 247
1 609 92A A6Z
Professional
GGS 30 LS I GGS 30 LPS I GGS 30 S
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch Professional GGS 30 LS

  • Pagina 1 Professional GGS 30 LS I GGS 30 LPS I GGS 30 S Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A A6Z (2024.11) O / 247 1 609 92A A6Z de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Srpski ..........Strana 176 Slovenščina ..........Stran 183 Hrvatski ..........Stranica 190 Eesti..........Lehekülg 197 Latviešu ..........Lappuse 203 Lietuvių k..........Puslapis 211 한국어 ..........페이지 218 ‫522 الصفحة ..........عربي‬ ‫232 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3 (13) (13) (11) (12) (1) (2) (3) (13) (10) Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 4 (13) 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 5: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine zungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs ver- sichere Verwendung. ursachen. Die zulässige Drehzahl von Schleifzubehör muss min- destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 7 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Trennschleifen Schlag führen. Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerk- zeug zugelassenen Schleifkörper und nur für die emp- fohlenen Einsatzmöglichkeiten. Beispiel: Schleifen Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dün- Spindelhals (isolierte Grifffläche) ne Kleidung und/oder die Haut dringen. Ein-/Ausschalter (GGS 30 LS / GGS 30 S) Lassen Sie Bürsten vor dem Einsatz mindestens eine Stellrad Drehzahlvorwahl Minute mit Arbeitsgeschwindigkeit laufen. Achten Sie 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 9: Technische Daten

    Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich Oberflächenschleifen (Schruppen mit Schleifkörperdurch- im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über messer 50 mm): den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.  = 13,4 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 10: Montage

    Spannzange (1) und die Spannmutter (2) ohne sicht- – Halten Sie die Schleifspindel (3) mit dem Gabelschlüssel bare Schäden sind. (8) an der Schlüsselfläche fest. Lösen Sie die Spannmutter (2) mit dem Gabelschlüssel 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 11: Wartung Und Reinigung

    Innern des Elektrowerkzeugs absetzen. Die Schutzisolie- zeugs, z. B. Blockieren beim Fräsen, wird die rung des Elektrowerkzeugs kann beeinträchtigt werden. Stromzufuhr zum Motor elektronisch unterbro- Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. chen. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 12: English

    12 | English Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek- tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher-...
  • Pagina 13 Carrying power tools with your finger on the switch or en- ergising power tools that have the switch on invites acci- dents. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 14: Safety Instructions For All Operations

    Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss. pinch point can dig into the surface of the material causing 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 15 The severed plug must be disposed of to avoid a possible hold the power tool motionless until the wheel comes Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 16 Values can vary depending on the product, scope of application and environmental conditions. To find out more, visit www.bosch-professional.com/wac. Noise/Vibration Information Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure level 80 dB(A); Sound power level Noise emission values determined according 91 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. to EN 60745-2-23. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 17: Fitting Abrasive Tools Using Two Open-Ended Spanners (See Figure B)

    If the grinding tools are out of balance, they should wood types, minerals and metal can be harmful to one’s be replaced. health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 18: Starting Operation

    GGS 30 LS/GGS 30 LPS strong reduces the performance capability of the power tool At maximum speed, the maximum permitted diameter of the and causes the grinding tool to wear more quickly. accessory is 40 mm. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 19: Maintenance And Cleaning

    Store and handle the accessories carefully. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Consignes de sécurité after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Pagina 20 été construit. n'en garantit pas le fonctionnement en toute sécurité. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 21 Le recul est une réaction soudaine au pincement ou à l’accro- ou d'accessoire brisé peuvent être projetés et entraîner chage d’une meule rotative, d’une bande de ponçage, d’une des dommages au-delà de la zone immédiate de travail. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 22 état, avec un collet épaulé sans déta- rejetés. lonnage, de la bonne taille et de la bonne longueur. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 23: Utilisation Conforme

    Diamètre de collet de broche Diamètre maxi de l’accessoire de meu- lage Longueur libre maxi L Longueur de tige maxi Constante électronique ● ● ● Présélection de vitesse de rotation ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 24: Montage

    à partir des données du fabricant de l’acces- des procédures de travail. soire. Cette vitesse ne doit pas se trouver en dessous de la vitesse de rotation maximale de l’accessoire. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 25: Mise En Marche

    Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter lection en vigueur dans votre pays. 7 000 Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de 9 500 travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. 15 000 Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 26: Nettoyage Et Entretien

    Instructions d’utilisation France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet électroportatif.
  • Pagina 27: Élimination Des Déchets

    Mantenga alejados a los niños y otras personas de su el acumulador, al recogerla o al transportarla. Si trans- puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 28 El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- abrasivos respecto a desportilladuras y fisuras, los ro- 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 29 En las esquinas, en los cantos afilados o al re- miento. Si pierde el control, el cable se podría cortar o botar, el accesorio en funcionamiento tiende a atascarse. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 30 Las faltas de obser- tonces el corte con cautela. El disco podría atascarse, vación de las indicaciones de seguridad y de salirse de la ranura de corte o retroceder bruscamente si 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 31: Componentes Principales

    El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica Información sobre ruidos y vibraciones asciende típicamente a: nivel de presión acústica 80 dB(A); Valores de emisión de ruidos determinados nivel de potencia acústica 91 dB(A). Inseguridad K = 3 dB. según EN 60745-2-23. ¡Usar protección auditiva! Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 32 El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan llave de boca (9) a la superficie de la llave girándolo en plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta- sentido de las agujas del reloj. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 33: Puesta En Marcha

    Instrucciones para la operación gura un rendimiento de trabajo uniforme. Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co- rriente. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 34: Mantenimiento Y Limpieza

    Guarde y maneje los accesorios cuidadosamente. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
  • Pagina 35 Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver por pessoas inexperientes. fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 36 Os acessórios com um tamanho girar a ferramenta. incorreto não podem ser devidamente controlados. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 37 O efeito de coice é o resultado de uma utilização abusiva e/ Quando o disco está a comprimir, bloquear ou se ou condições ou procedimentos incorretos de utilização da interromper um corte por qualquer motivo, desligue a Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 38 Dados técnicos Retificadora direita GGS 30 LS GGS 30 LPS GGS 30 S Número de produto 3 601 BB5 0.. 3 601 BB5 2.. 3 601 BB5 1.. Potência nominal absorvida 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 39 é possível que – Pressionar o bloqueio do veio (13) e rodar a porca de o nível de vibrações seja diferente. Isso pode aumentar aperto (2) à mão até bloquear. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 40: Montar As Ferramentas De Lixar Com Duas Chaves De Bocas (Ver Figura B)

    10 mm. Com a amplitude do encabadouro L pode ser Para desligar a ferramenta elétrica, solte o interruptor de determinado o número de rotações máximo admissível do ligar/desligar (11). acessório a partir das indicações do fabricante do 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 41: Manutenção E Limpeza

    Para recolocar em funcionamento coloque o interruptor de Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação ligar/desligar (5)/(11) na posição desligada e ligue deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço novamente a ferramenta elétrica. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
  • Pagina 42: Italiano

    42 | Italiano Brasil Sicurezza della postazione di lavoro Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
  • Pagina 43 Se montati su mandrino, dischi, rulli abrasivi, lame o care il corretto funzionamento dell’elettroutensile altri accessori andranno completamente inseriti stesso. Se danneggiato, l’elettroutensile deve essere nell’apposita bussola o pinza di serraggio. In caso di Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 44 Durante il taglio i materiali arrotondati come Mantenere una salda presa sull’elettroutensile e posi- aste cilindriche, tubazioni o condutture rivelano la ten- zionare corpo e braccio in modo da poter contrastare 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 45 Non deve per esempio essere stretto in una morsa o stato. Non tentare in alcun caso di rimuovere dal ta- fissato su un banco da lavoro. glio il disco mentre quest’ultimo è ancora in movimen- Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 46 I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare. I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consultare il si- to www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 47 – Mantenere premuto il bloccaggio dell’alberino ed allenta- cessorio. Tale numero di giri non dovrà essere inferiore al re il dado di serraggio (2) con la chiave fissa (9), ruotan- numero di giri massimo dell’elettroutensile. do in senso antiorario. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 48: Messa In Funzione

    Il sistema Constant Electronic mantiene il numero di giri a Conservare gli accessori di levigatura in un punto pro- vuoto ed il carico pressoché costanti, garantendo prestazio- tetto dagli urti. ni di lavoro uniformi. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 49: Nederlands

    Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- accessori.
  • Pagina 50 Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg Service ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 51 Loszittende instelvoorzieningen kunnen onver- cessoire voor dat uzelf en omstanders uit het vlak van wacht verschuiven, waardoor u de macht over het ge- het draaiende accessoire staan en laat het elektrische Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 52 De uitste- voerd, dan klimt de snijkant van het bit uit het werkstuk en trekt het gereedschap in deze invoerrichting. kende schijf kan gas-, water- of elektriciteitsleidingen of 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 53: Beschrijving Van Product En Werking

    Nominaal opgenomen vermogen Afgegeven vermogen –1 Nominaal toerental 33000 33000 33000 –1 Instelbereik toerental 7000−33000 7000−33000 7000−33000 Max. spantangdiameter Sleutelvlak op de – Spanmoer – Slijpas Ashalsdiameter Max. diameter slijp- of schuuraccessoire Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 54: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Deze mag niet onder het 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 55: Afzuiging Van Stof En Spanen

    P2 te dragen. 7000 Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- werken materialen in acht. 9500 Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan 15.000 gemakkelijk ontbranden. 19.000 Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 56: Onderhoud En Service

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Voor de hernieuwde ingebruikname zet u de aan/uit- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- schakelaar (5)/(11) in de uitgeschakelde stand en schakelt service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden u het elektrische gereedschap opnieuw in.
  • Pagina 57: Dansk

    HFI‑relæ. Brug af et ler, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ik- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi- Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 58 Efter skift af bit eller udførelse af justeringer skal du monterede hjul løsne sig og blive slynget af sted med høj sikre, at spændepatronens møtrik, borepatronen eller hastighed. andre justeringsanordninger er forsvarligt spændt. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 59 Ved brug af roterende file, højhastighedsskæreværk- ler på linje med børsten. I denne tilkøringstid udslynges tøj eller wolframcarbidskæreværktøj skal emnet altid løse tråde. være forsvarligt fastspændt. Disse hjul vil gribe fat, hvis Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 60 Maks. smalt skaftmål L Maks. længde, holdeskaft Konstantelektronik ● ● ● Forvalg af omdrejningstal ● ● ● Tilbageslagsfrakobling ● ● ● Genstartsbeskyttelse ● ● ● Blød opstart ● ● ● Vægt 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 61: Montering

    Indsatsværktøjet skal mindst være 10 mm inde. Med med hånden, indtil den går i indgreb. det lette skaftmål L kan du ud fra producentens oplysnin- ger om indsatsværktøjet finde det maksimalt tilladte om- Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 62: Ibrugtagning

    Slibelegemerne bliver meget varmt under arbejdet. også forvælge det nødvendige omdrejningstal under drift. Rør ikke ved dem, før de er kølet af. Det nødvendige omdrejningstal afhænger af materialet, der skal bearbejdes, og indsatsværktøjets diameter. Overhold 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 63: Svensk

    Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Arbetsplatssäkerhet Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst.
  • Pagina 64 Använd inte ett skadat tillbehör. Före varje orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner användning, inspektera tillbehöret, till exempel påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan slipskivorna för att upptäcka flisor och sprickor, 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 65 Använd endast hjultyper som rekommenderas för ditt att du förlorar kontrollen över verktyget. Lösa och elverktyg och använd dem endast för roterande komponenter kan kastas iväg häftigt. rekommenderade applikationer. Till exempel: slipa Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 66: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Dessa tillbehör ingår inte i standard leveransen. Tekniska data Rakslip GGS 30 LS GGS 30 LPS GGS 30 S Artikelnummer 3 601 BB5 0.. 3 601 BB5 2.. 3 601 BB5 1.. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 67 Slipkroppen måste rotera felfritt. Använd inte slipkroppar de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, som inte längre än runda, utan byt ut dem. men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen för den totala arbetsperioden. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 68 15000 – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. 19000 Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat 25000 material. 33000 Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan lätt självantändas. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 69: Avfallshantering

    (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet (uten ledning) elektroverktøy. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 70 Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du opprettholdes verktøyets sikkerhet. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 71 Ikke bruk tilbehør som krever flytende kjølemidler. støvmaske, hørselvern, vernehansker og Bruk av vann eller andre flytende kjølemidler kan føre til verkstedforkle som beskytter mot slipespon og små livsfarlig elektrisk støt. bruddstykker av arbeidsemnet. Øyevernet skal Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 72 Sikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast kappeskiven øker tilstoppingen og faren for vridning eller med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere fasthekting av kappeskiven i kuttet og muligheten for enn med hånden. tilbakeslag eller skivebrudd. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 73: Forskriftsmessig Bruk

    A) Vekt uten strømkabel og uten nettstøpsel Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og miljøforholdene. Du finner mer informasjon på www.bosch-professional.com/wac. Støy-/vibrasjonsinformasjon Vanlig A-støynivå...
  • Pagina 74 Du må aldri stramme spennhylsen med tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale må kun spennmutteren uten at et slipeverktøy er montert. Det bearbeides av fagfolk. kan føre til skade på spennhylsen. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 75: Igangsetting

    Bruk om mulig et avsugsanlegg ved ekstreme forhold 7000 på arbeidsplassen. Blås ventilasjonsslissene rene 9500 ofte, og koble til en feilstrømvernebryter (PRCD). Ved 15000 bearbeidelse av metall kan det sette seg lededyktig støv 19000 Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 76: Kundeservice Og Kundeveiledning

    Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- også på: www.bosch‑pt.com päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pö- Bosch rådgivningsteam står til tjeneste ved spørsmål om lyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat våre produkter og tilbehør til disse. sytyttää pölyn tai höyryn.
  • Pagina 77 Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. vike. Käyttötarvikkeen tarkistamisen ja asentamisen näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän jälkeen siirry kaikkien paikalla olijoiden kanssa pois käyttötarvikkeen pyörintätason alueelta ja käytä säh- Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 78 Esimerkki: älä hio katkaisulaikan kylkipinnalla. Puhdista sähkötyökalun tuuletusreiät säännöllisin vä- liajoin. Moottorin tuuletin imee pölyä rungon sisään, 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 79: Määräystenmukainen Käyttö

    Suuntaa pyörivän harjan poistama puru poispäin itses- a) Nämä lisätarvikkeet eivät kuulu Tavanomainen toimituk- täsi. Käytön yhteydessä harja voi singota suurella nopeu- seen. della pieniä siruja ja langanpätkiä, jotka saattavat tunkeu- tua ihon läpi. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 80: Tekniset Tiedot

    Ilmoitettu tärinätaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyt- – Paina karalukitusta (13) ja käännä kädellä tötapoja. Mikäli sähkötyökalua käytetään muunlaisissa kiinnitysmutteria (2), kunnes se lukittuu. töissä, erilaisilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huol- lettuna, tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 81: Hiomatarvikkeiden Asentaminen Kahdella Kiintoavaimella (Katso Kuva B)

    GGS 30 LS/GGS 30 LPS Tarvikkeiden suurin sallittu halkaisija maksimikierrosluvulla Työstettävistä materiaaleista syntyvä pöly (esimerkiksi lyijy- on 40 mm. pitoinen pinnoite, tietyt puulaadut, kivi ja metalli) voi olla ter- veydelle vaarallista. Pölyn koskettaminen tai hengittäminen Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 82 33 000 Säilytä ja käsittele lisätarvikkeita huolellisesti. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Takaiskuun reagoiva toiminnan katkaisu tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Sähkötyökalun äkillisen takaiskun yhteydessä huoltopiste. (esimerkiksi jyrsinterän jumittuessa) elektro- niikka katkaisee virransyötön moottoriin.
  • Pagina 83: Ελληνικά

    γή σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στην ύπαι- καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή θρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης (μπαλαντέζα) ισχύος. που είναι κατάλληλο και για εξωτερική χρήση. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 84 εκτελούνται με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Οι εργασί- ρας πρέπει να είναι σε θέση, να φιλτράρει τα μικροσωματί- ες, για τις οποίες το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι σχεδια- δια που δημιουργούνται κατά την εργασία σας. Η παρατετα- 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 85 κή συσσώρευση μετάλλου σε μορφή σκόνης μπορεί να προ- λής ταχύτητας ή ένα κοπτικό από καρβίδιο βολφραμίου "αρ- καλέσει ηλεκτρικούς κινδύνους. πάξει", μπορεί να πεταχτεί έξω από το αυλάκι και να χάσετε έτσι τον έλεγχο του εργαλείου. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 86 και την αφαίρεση γρεζιών απ’ αυτά με λειαντικά σώματα από να προκαλέσουν ανάκρουση. κορούνδιο καθώς και για εργασίες με λειαντικές ταινίες. Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται επί πλέον και για τη στίλ- βωση μετάλλων. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 87: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις αυ- τά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν. Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληροφορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Λείανση εξωτερικής επιφάνειας (ξεχόνδρισμα με διάμετρο...
  • Pagina 88 διάμετρος του στελέχους δεν αντιστοιχεί στην υποδοχή οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό εξαρτήματος του ηλεκτρικού εργαλείου (βλέπε «Τεχνικά με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιούνται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστατευτικά 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 89 Τα λειαντικά σώματα κατά την εργασία θερμαίνονται GGS 30 LS/GGS 30 LPS πάρα πολύ. Μην τα πιάσετε, προτού να κρυώσουν. Σε περίπτωση μέγιστου αριθμού στροφών η μέγιστη επιτρε- πόμενη διάμετρος του εξαρτήματα ανέρχεται στα 40 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 90: Türkçe

    μέλεια. Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Uyarıları Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bütün güvenlik uyarılarını ve UYARI κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- talimatları...
  • Pagina 91 çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. yaralanmalara neden olabilir. Bu elektrikli el aleti ile zımparalama veya kesme işlemleri gibi işlemlerin yürütülmesi önerilmez. Elektrikli el aletinin tasarım amacına uygun olmayan Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 92 Bu disk, sıkışma kablo sistemi veya kendi kablosuyla temas etme anındaki konumuna bağlı olarak operatöre doğru veya diğer ihtimali varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 93: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Güvenlik talimatlarına ve uyarılara tamamen durana kadar elektrikli el aletini elinizde uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, tutun. Kesici diski kesinlikle disk dönmeye devam yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden ederken kesme noktasından çıkarmayı denemeyin, olunabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 94: Teknik Veriler

    A) Güç kablosu ve elektrik fişi olmadan ağırlık Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac. Gürültü/Titreşim bilgisi Kulak koruması...
  • Pagina 95 Tozlar kolayca alevlenebilir. tarafından sıkılmalıdır. Şaftın iç çapı L ile uç üreticisinin verilerinden yararlanılarak ucun müsaade edilen maksimum devir sayısı hesaplanabilir. Bu maksimum devir sayısı elektrikli el aletinin maksimum devir sayısından düşük olmamalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 96: Bakım Ve Servis

    önce her defasında fişi prizden çekin. 7000 İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma aralıklarını temiz tutun. 9500 Aşırı kullanım koşullarında mümkünde bir emme 15000 donanımı kullanın. Havalandırma deliklerini sık sık 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 97 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. Merkez / Erzincan Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Tel.: +90 446 2230959 nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Fax: +90 446 2240132 elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı...
  • Pagina 98: Polski

    (z przewodem zasilają- rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę- cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem (bez przewodu zasilającego). narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 99 ścierne, obracające się z szybszą niż dopuszczalna pręd- miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp- kością, mogą pęknąć, a ich fragmenty odprysnąć. niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 100 Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody lub zahaczenie obracającego się narzędzia, takiego jak tar- elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektro- cza, taśma szlifierska, szczotka druciana itp. Zaczepienie się 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 101 Drobne cząstki i fragmenty drutu mogą być należy używać wyłącznie nieuszkodzonych trzpieni z w czasie obróbki wyrzucane z dużą prędkością w powie- niezatoczonym kołnierzem o prawidłowym rozmiarze i trze i przebić skórę osoby obsługującej elektronarzędzie. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 102 System Constant Electronic ● ● ● Wstępny wybór prędkości obrotowej ● ● ● Zabezpieczenie przed odrzutem ● ● ● Zabezpieczenie przed ponownym rozru- ● ● ● chem System łagodnego rozruchu ● ● ● 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 103 Należy stosować jedynie dobrze dopasowane i nieusz- elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. kodzone klucze widełkowe (zob. „Dane techniczne”). – Oczyścić wrzeciono szlifierki (3) i wszystkie części, które mają zostać zamontowane. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 104 że prędkość obrotowa nie przekroczy 30000 min materiałów. Pozycja pokrętła Prędkość obrotowa bez ob- Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku –1 ciążenia (min pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. 7000 9500 15000 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 105 Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem zapobiega sa- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- moczynnemu włączeniu się elektronarzędzia po przerwie w wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- dopływie prądu. wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- W celu ponownego włączenia elektronarzędzia należy usta- wić...
  • Pagina 106: Čeština

    Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí jsou např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je‑li Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodným 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 107 Příslušenství, nechráněnými kovovými částmi vést elektrický proud které lze k elektronářadí připojit, ještě nezaručuje a způsobit úraz obsluhy. bezpečnou operaci. Jmenovité otáčky brusných příslušenství musí být minimálně stejné jako maximální otáčky uvedené na Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 108 Nezačínejte nové řezání v obrobku. Nechte kotouč Dbejte na pevné uchopení elektrického nářadí a tělo dosáhnout plných otáček a opatrně jej vložte do řezu. a paži udržujte v poloze, která vám umožňuje reagovat 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 109: Popis Výrobku A Výkonu

    Jmenovitý příkon Výstupní výkon Jmenovité otáčky ot/min 33 000 33 000 33 000 Rozsah nastavení otáček ot/min 7 000–33 000 7 000–33 000 7 000–33 000 Max. průměr upínací kleštiny Plocha pro klíč na – Upínací matice – Brusné vřeteno Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 110 Montáž brusných nástrojů pomocí dvou Montáž stranových klíčů (viz obrázek B) Používejte jen dobře pasující a nepoškozené stranové Před každou prací na elektronářadí vytáhněte klíče (viz „Technické údaje“). zástrčku ze zásuvky. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 111 (11) do vypnuté polohy a elektrické nářadí znovu zapněte. Před každým použitím zkontrolujte, zda se u upínací Ochrana proti opětovnému zapnutí kleštiny (1) a upínací matice (2) nevyskytují viditelná Ochrana proti opětovnému zapnutí zabraňuje poškození. nekontrolovanému rozběhu elektronářadí po přerušení přívodu elektrického proudu. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 112: Slovenčina

    že zareaguje ochrana proti opětovnému 692 01 Mikulov zapnutí a elektronářadí se i přes stisknutý vypínač (5)/(11) Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho nerozeběhne. Pro opětovné spuštění nastavte vypínač (5)/ stroje nebo náhradní díly online. (11) do vypnuté polohy a elektronářadí znovu zapněte.
  • Pagina 113 či je elektrické náradie vypnuté. dia na iný než predpokladaný účel môže viesť k nebezpeč- Prenášanie elektrického náradia so zapnutým vypínačom ným situáciám. alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickej sieti môže mať za následok nehodu. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 114 úraz elektrickým prúdom. te bežať nezaťažené elektrické náradie pri maximál- Nepoužívajte elektrické náradie v blízkosti horľavých nych otáčkach. Poškodené príslušenstvo sa počas tejto materiálov. Iskry môžu zapáliť tieto materiály. skúšky obyčajne rozpadne. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 115 Rozbrusovacie kotúče sú ur- Dodatočné bezpečnostné pokyny čené na obvodové brúsenie, bočné sily pôsobiace na tieto Brúsnych kotúčov sa nedotýkajte, kým nevychladnú. kotúče ich môžu zlomiť. Kotúče sú pri práci veľmi horúce. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 116: Opis Výrobku A Výkonu

    Max. dĺžka upínacej stopky Konštantná elektronika ● ● ● Predvoľba otáčok ● ● ● Vypnutie pri spätnom ráze ● ● ● Ochrana pred opätovným spustením ● ● ● Pozvoľný rozbeh ● ● ● Hmotnosť 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 117 Kým nie je namontovaný brúsny nástroj, upínaciu namontovať. klieštinu v žiadnom prípade neuťahujte upínacou – Stlačte aretáciu vretena (13) a otáčajte upínaciu maticou. Upínacia klieština by sa inak mohla poškodiť. maticu (2) rukou dovtedy, kým sa nezablokuje. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 118 Upozornenie: Pri veľmi rýchlom vypnutí a opätovnom za- pnutí môže dôjsť k tomu, že sa spustí ochrana pred opätov- ným spustením a elektrické náradie sa napriek aktivovaniu zapínača/vypínača (5)/(11) nerozbehne. Zapínač/ 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 119: Magyar

    Magyar | 119 vypínač (5)/(11) dajte do vypnutej polohy a elektrické nára- Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja die znova zapnite. alebo náhradné diely online. Pozvoľný rozbeh Tel.: +421 2 48 703 800 Elektronicky regulovaný pozvoľný rozbeh obmedzuje krútiaci Fax: +421 2 48 703 801 moment náradia pri zapnutí...
  • Pagina 120 áramforráshoz, az baleset vezethet. számok ritkábban ékelődnek be és könnyebben lehet őket Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- vezetni és irányítani. lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 121 -tokmányba. Ha a nyél nincs könnyen gurulni kezdenek, ekkor a betétszerszám beéke- szorosan befogva, és/vagy ha a tárcsa túlságosan kilóg, a lődhet, vagy a kezelő felé pattanhat. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 122 Sose próbálja meg kihúzni a még forgás- óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási ban lévő hasítókorongot a vágásból, mert ez visszarú- erők felett. gáshoz vezethet. Állapítsa meg és szüntesse meg a be- ékelődés vagy a leblokkolás okát. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 123: Műszaki Adatok

    3 601 BB5 0.. 3 601 BB5 2.. 3 601 BB5 1.. Névleges felvett teljesítmény Leadott teljesítmény −1 Névleges fordulatszám perc 33000 33000 33000 −1 Fordulatszám-beállítási tartomány perc 7000−33000 7000−33000 7000−33000 Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 124: Összeszerelés

    A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, valamint környezeti feltételektől is. További információk a www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. Zaj és vibráció értékek de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munka- időre vonatkozó...
  • Pagina 125: Üzemeltetés

    Ez az egyenletes munkateljesítményt. nem lehet kisebb, mint az elektromos kéziszerszám maxi- mális fordulatszáma. A fordulatszám előválasztása A (6) fordulatszám előválasztó szabályozókerékkel a szüksé- ges fordulatszámot üzem közben is ki lehet jelölni. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 126: Karbantartás És Szerviz

    A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje. csolja be az elektromos kéziszerszámot. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Újraindulás elleni védelem ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Az újraindulás elleni védelem az áramellátás megszakítása...
  • Pagina 127: Русский

    Использованное в настоящих инструкциях и указаниях ческим кабелем понятие «электроинструмент» распространяется на элек- – не использовать при появлении дыма непосредствен- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и но из корпуса изделия Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 128 Квалифицированный персонал в соответствии с насто- троинструмента в сыром помещении, подключайте ящим руководством подразумевает лиц, которые зна- электроинструмент через устройство защитного от- комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- цию обслуживанием электроинструмента. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 129 ные барабаны на трещины, риски или сильный из- только квалифицированным персоналом и только с нос, проволочные щетки на незакрепленные или применением оригинальных запасных частей. Этим поломанные проволоки. При падении элек- обеспечивается безопасность электроинструмента. троинструмента или рабочего инструмента про- Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 130 Крепко держите электроинструмент, тело и руки рабочего инструмента. При потере контроля над должны занять положение, в котором можно про- инструментом шнур питания может быть перерезан тиводействовать силам обратного удара. Если при- нять соответствующие меры предосторожности, опе- 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 131 Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в гом может отскочить прямо на Вас. зажимное приспособление или в тиски, удерживается При зажатии, заклинивании отрезного круга и при более надежно, чем в Вашей руке. перерыве в работе выключайте электроинстру- Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 132: Технические Данные

    ● ● Предустановка числа оборотов ● ● ● Система выключения при обратном ● ● ● ударе Защита от непреднамеренного вклю- ● ● ● чения Плавный пуск ● ● ● Вес кг 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 133 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента, способа применения и условий окружающей среды. Более подробная ин- формация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Данные по шуму и вибрации Установка шлифовальной оснастки рожковым...
  • Pagina 134 При неожиданном обратном ударе элек- Перед каждым использованием проверяйте, нет ли троинструмента, напр., при блокировании повреждений на цанговом зажиме (1) и зажимной во время фрезерования, подача тока на гайке (2). двигатель прерывается электроникой. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 135 чите электроинструмент. Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Защита от непреднамеренного пуска обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Защита от непреднамеренного запуска предотвращает висную мастерскую для электроинструментов Bosch. неконтролируемый запуск электроинструмента после...
  • Pagina 136: Українська

    Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- Для роботи з електроінструментами, що мають лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- захисне заземлення, не використовуйте адаптери. стую рекуперацию отходов. Використання оригінального штепселя та належної 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 137 Тримайте різальні інструменти нагостреними та в Перед тим, як вмикати електроінструмент, чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з приберіть налагоджувальні інструменти або гострим різальним краєм менше застряють та легші в гайковий ключ. Перебування налагоджувального експлуатації. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 138 Круги, циліндричні шліфувальні круги, різальні заготовки. Ніколи не тримайте невелику заготовку інструменти або інше приладдя, монтоване на в одній руці, а інструмент в іншій під час роботи. оправці, повинне повністю заходити в затискну 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 139 перекосу або застрявання і таким чином збільшує починає рухатися в напрямку особи, що обслуговує можливість сіпання або ламання шліфувального круга. електроінструмент, або у протилежному напрямку, в залежності від напрямку обертання круга в місці Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 140 охолонуть. Круги сильно нагріваються під час роботи. (13) Фіксатор шпинделя Для знаходження захованих в стіні труб або a) Це приладдя не входить до стандартного комплекту електропроводки користуйтеся придатними поставки. приладами або зверніться в місцеве підприємство 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 141 інструментів, нагрівання рук, організація робочих Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався процесів. за нормованою процедурою, отже ним можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 142 Використовуйте лише вилкові гайкові ключі, що Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил добре пасують і не мають пошкоджень (див. може легко займатися. «Технічні дані»). – Очистіть шліфувальний шпиндель (3) і всі призначені для монтажу деталі. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 143 Якщо ви використовуєте приладдя діаметром 50 мм, продуктивність електроінструмента й призводить до переконайтеся, що швидкість обертання не перевищує швидшого зношення абразивного інструмента. 30000 об/хв. Положення коліщатка Частота обертання холостого ходу (об/хв) 7000 9500 15000 Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 144: Қазақ

    можливу наявність небезпечних речовин. Акуратно зберігайте приладдя та акуратно поводьтеся з ним. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Қазақ електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс і консультації з питань застосування...
  • Pagina 145 Электр құрылғысын жарылатын атмосферада тиісті жағдайларда қолданып жеке жарақаттануларды пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газ кемейтеді. немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне және/немесе батареялар жинағына қосудан Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 146 Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын керек-жарақтарды пайдаланбаңыз. Керек-жарақ пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын электр құралыңызға сай келсе де, қауіпсіз жұмыс істеу электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет қамтамасыз етілмейді. болады. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 147 қарсы бағытта айналуына алып келеді. жабдықтарды киюі керек. Дайындама бөлшектері Мысалы, егер кесу дөңгелегі дайындамада тұтылса немесе сынған керек-жарақтар ұшып, әрекет немесе бұғатталса, сол жерде қысылып, дөңгелектің аймағынан тыс жайда жақарат тигізуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 148 кесікте бұрауға немесе зақымдануға сезімтал болуын мүмкін. Су құбырын зақымдау материалдық зиянға және қайтарым немесе дөңгелек сынуының немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. ықтималдығын арттырады. Қолыңызды айналдырылған дөңгелектің бір сызыққа немесе артына орналастырмаңыз. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 149 Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Мәндер өнімге байланысты өзгешеленуі мүмкін, сондай-ақ пайдалану және қоршаған орта шарттарына бағынуы мүмкін. Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 150 штифті дұрыс ұсталмай қысқышты зақымдайды. – Шпиндель бекіткішін басып тұрып, қысқыш Алмалы-салмалы аспапты кемінде 10 мм гайканы (2) айыр тәрізді кілтпен (9) сағат тілінің шамасына қысу керек. Тұтқаның жарықтағы L бағытына қарсы бұрап босатыңыз. өлшемімен алмалы-салмалы аспап өндірушісінің 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 151 Барлық жұмыстардан алдын электр құралының Тұрақты электроника бос жүрісте және жүктеме кезінде желілік айырын розеткадан шығарыңыз. айналу жиілігін тұрақты дерлік деңгейде сақтайды және жұмыстың біркелкі өнімділігін қамтамасыз етеді. Ажарлау құралдарын соққыдан қорғап сақтаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 152 Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош” бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету...
  • Pagina 153: Română

    және электрондық құралдар, оларда қауіпті заттардың mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat бар болуы ықтималдығы себебінен, қоршаған ортаға pentru mediul exterior diminuează riscul de және адамдардың денсаулығына қауіпті түрде әсер етуі electrocutare. мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 154 Această scula electrică. Accesoriile de şlefuire cu o turaţie mai măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 155 în sens contrar direcţiei de rotaţie a accesoriului. de alimentare. Contactul accesoriului de tăiere cu un conductor "sub tensiune" poate pune "sub tensiune" Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 156 în fanta de tăiere, apărând astfel posibilitatea unui Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu recul sau a ruperii discului. şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 157 Sistem electronic constant ● ● ● Preselectare a turaţiei ● ● ● Deconectare în caz de recul ● ● ● Protecţie la repornire ● ● ● Pornire lentă ● ● ● Greutate Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 158 – Menţineţi în poziţie arborele de polizat (3) cu ajutorul cheii fixe (8). Detensionaţi piuliţa de strângere (2) cu ajutorul cheii fixe 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 159 Punerea în funcţiune 33000 Atenţie la tensiunea din reţeaua de alimentare electrică! Tensiunea din reţeaua de alimentare electrică trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa cu date tehnice a sculei electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 160: Instrucţiuni De Lucru

    în poziţia de oprire, a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această iar apoi reporneşte scula electrică. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Protecţia împotriva repornirii Protecţia la repornire previne pornirea necontrolată...
  • Pagina 161: Български

    онна система намалява рисковете, дължащи се на от- усукани кабели увеличават риска от възникване на то- делящи се при работа прахове. ков удар. Когато работите с електроинструмент навън, изпол- звайте само удължителни кабели, подходящи за ра- Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 162 части. По този начин се гарантира съхраняване на бе- телчета. Ако електроинструментът или работният зопасността на електроинструмента. инструмент бъдат изпуснати, ги проверявайте за повреда или ползвайте други. След като сте прове- рили и монтирали работния инструмент оставете 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 163 въртенето да е спряло напълно. Въртящият се рабо- Не закрепвайте острие със зъбци. Такива инструмен- тен инструмент може да допре повърхността и да уско- ти предизвикват често откат и загуба на контрол. ри неконтролирано електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 164 нете риска от притискане на диска в междината и Моля, имайте предвид изображенията в предната част на откат. Големи детайли могат да се огънат под действие ръководството за работа. на силата на собственото си тегло. Детайлът трябва да 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 165 Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежение и при специфични за отделни изпълнения тези данни могат да варират. Стойностите могат да варират според продукта и да зависят от условията на употреба и на околната среда. Допълнителна информация на www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 166 подходяща за патронника на електроинструмента – Натиснете бутона за застопоряване на вала (13) и за- (вижте раздела "Технически данни"), не може да бъде захванат правилно и поврежда патронника. въртете на ръка обтяжната гайка (2), докато блокира. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 167 но натиснете и отпуснете пусковия прекъсвач (5). пусковия прекъсвач (5)/(11) в изключена позиция и от- ново включете електроинструмента. Указание: При много бързо изключване и повторно включване е възможно задействането на системата про- Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 168 намерите също тук: www.bosch-pt.com Електронно управление за плавно включване ограничава въртящия момент при стартиране и увеличава дълготрай- Екипът за консултации за употреба на Bosch ще Ви помог- ността на електродвигателя. не с удоволствие, ако имате въпроси относно нашите уреди и техните принадлежности.
  • Pagina 169: Македонски

    Секој електричен алат којшто не може да се контролира со прекинувачот е опасен и мора да се При работа со електричен алат на отворено, поправи. користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 170 дополнителната опрема може да се вгради во вашиот Луѓето во ваша близина треба да бидат оддалечени електричен алат, не значи дека може да се обезбеди од работниот простор. Секој што влегува во безбедно работење. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 171 ротирачкиот струг, сечилото со голема брзина или запаливи материјали. Искрите можат да ги запалат волфрамкарбид сечилото се заглават, истите може да овие материјали. се одвојат од жлебот и може да изгубите контрола врз алатот. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 172: Наменета Употреба

    пресече цевки за гас или вода, електрични жици или работење со алати со брусна лента. предмети коишто може да предизвикаат одбивање. Електричниот апарат има дополнителна намена за четкање и полирање на метали. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 173 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Вредностите може да варираат во зависност од производот и зависат од примената и условите на животната средина. Повеќе информации може да најдете на www.bosch-professional.com/wac. Вкупните вредности на вибрации a (векторски збир на...
  • Pagina 174 алатот за вметнување. Тој не смее да биде под Брусните тела мора да се движат беспрекорно кружно. максималниот број на вртежи на електричниот алат. Не ги употребувајте нетркалезните брусни тела, туку заменете ги со нови. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 175 ставете го во исклучена позиција и одново вклучете го наназад и на крај притиснете го прекинувачот за електричниот алат. вклучување/исклучување (11) и држете го притиснат. За да го исклучите електричниот алат, отпуштете го прекинувачот за вклучување/исклучување (11). Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 176: Srpski

    Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se www.bosch-pt.com na električne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na Тимот за советување при користење на Bosch ќе Ви električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Pagina 177 što ga priključite Servisiranje na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili Neka vam vaš električni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje, koristeći samo originalne Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 178: Bezbednosne Napomene Za Sve Primene

    Oštećeni pribor će se u Ne rukujte električnim alatom u blizini zapaljivih normalnim uslovima slomiti tokom ovog probnog perioda. materijala. Varnice mogu zapaliti takav materijal. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 179 Za abrazivne konuse i čepove sa navojem, koristite lokalnog distributera električne energije. Kontakt sa samo neoštećena vretena diskova sa pričvršćenom električnim vodovima može da dovede do požara i strujnog udara. Oštećenja gasovoda mogu da dovedu do Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 180 Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju. Vrednosti mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda i zavise od uslova upotrebe i uslova iz okoline. Dodatne informacije možete pogledati na adresi www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 181: Informacije O Šumovima/Vibracijama

    štetni po pomoću viljuškastog ključa (9) na površini ključa zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske okretanjem u smeru kretanja kazaljki na satu. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 182 Prejak pritisak smanjuje GGS 30 LS/GGS 30 LPS učinak električnog alata i dovodi do bržeg habanja brusnog Za maksimalni broj obrtaja maksimalni dozvoljeni prečnik tela. pribora je 40 mm. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 183: Uklanjanje Đubreta

    Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnost mogu nać i na: www.bosch-pt.com nezgod. Bosch tim za konsultacije o primeni ć e vam rado pomoć i u Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v vezi sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih priboru.
  • Pagina 184 Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven niso skladni s strojno opremo za namestitev, pri uporabi dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, električnega orodja 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 185 Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 186: Opis Izdelka In Storitev

    Ročaj (izolirana oprijemalna površina) Upoštevajte, da lahko iz krtače tudi med običajnim Viličasti ključ na brusnem vretenu ščetkanjem odletavajo žičnate ščetine. Ne Viličasti ključ na zatezni matici preobremenjujte žic s preveliko obremenitvijo krtače. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 187: Tehnični Podatki

    Brušenje površin (grobo brušenje z brusilnim telesom premera 50 mm): Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika  = 13,4 m/s , K = 1,5 m/s pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 188: Delovanje

    (5) in ga nato spustite. vrtenjem v desno zategnite nastavek z viličastim ključem (9) na utoru. Brusilna telesa morajo teči povsem enakomerno. Ne uporabljajte neokroglih brusilnih teles, ampak ta brusilna telesa zamenjajte. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 189: Vzdrževanje In Čiščenje

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z Za ponovni zagon stikalo za vklop/izklop (5)/(11) najprej veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pomaknite v položaj za izklop in nato električno orodje znova...
  • Pagina 190: Odlaganje

    Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite pozornosti može uzrokovati gubitak kontrole nad siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku uređajem. održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 191 Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, Odlomljeni komadići izratka ili slomljenog pribora mogu upute, ilustracije i specifikacije koje se isporučuju s odletjeti i uzrokovati ozljede izvan radnog područja. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 192 Pritom može doći i do pucanja brusnih ploča. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 193: Opis Proizvoda I Radova

    3 601 BB5 1.. Nazivna primljena snaga Predana snaga –1 Nazivni broj okretaja 33000 33000 33000 –1 Područje namještanja broja okretaja 7000−33000 7000−33000 7000−33000 Maks. promjer steznih kliješta Površina ključa na Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 194: Informacije O Buci I Vibracijama

    Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i kliješta. nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. Radni alat mora biti pritegnut najmanje 10 mm. Promjerom prihvata L može se iz informacija 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 195 – Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2. 7000 Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćete obrađivati. 9500 Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. 15000 Prašina se može lako zapaliti. 19000 25000 Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 196: Zbrinjavanje

    ćete i na adresi: www.bosch-pt.com napajanja. Tim za savjetovanje o primjeni u tvrtki Bosch rado će vam Za ponovno puštanje u rad pomaknite prekidač za pomoći sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom uključivanje/isključivanje (5)/(11) u isključeni položaj i...
  • Pagina 197: Eesti

    Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes käivitamist. keskkonnas on vältimatu, kasutage Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutada kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. isikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenud Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 198 Teie käest ära. ja muud tarvikud peavad olema tsangi või padrunisse Pärast tarviku vahetamist või tööriista seadistamist paigaldatud täies ulatuses. Kui spindel ei ole piisavalt veenduge, et tsang, padrun või muu seadistusdetail 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 199 Harjad pöörlevad suurel kiirusel ja selle kontrolli kaotus tööriista üle. tulemusel eralduvad väikesed osakesed ja traaditükikesed, mis võivad tungida naha sisse. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 200: Tehnilised Andmed

    Varre max puhasmõõt L Kinnitusvarre max pikkus Elektrooniline püsikiiruse hoidja ● ● ● Pöörlemissageduse eelvalik ● ● ● Väljalülitumine tagasilöögi korral ● ● ● Taaskäivitumiskaitse ● ● ● Sujuvkäivitus ● ● ● Kaal 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 201: Paigaldus

    – Vajutage spindli fiksaatorit (13) ja pöörake tööriistahoidikule (vt „Tehnilised andmed“), ei saa kinnitusmutrit (2) käega kuni blokeerumiseni. korralikult kinnitada ja see vigastab kinnitustsangi. Vahetatav tööriist peab olema kinnitatud vähemalt 10 mm pikkuselt. Saba mõõdu L järgi saab vahetatava Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 202: Tühikäigu-Pöörlemiskiirus (Min -1 )

    Kaitske lihvimistööriistu löökide eest. Elektrooniline püsikiiruse hoidja Ärge rakendage elektrilisele tööriistale sellist Elektrooniline püsikiiruse hoidja hoiab pöörlemiskiiruse koormust, et see seiskub. tühikäigul ja koormusel peaaegu konstantsena ja tagab ühtlase töövõime. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 203: Hooldus Ja Korrashoid

    Hoidke ja käsitsege lisavarustust hoolikalt. Drošības noteikumos lietotais apzīmējums Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda "elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tīkla ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz tööriistade volitatud klienditeenindusel. akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
  • Pagina 204 Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot pulēšanai un grebšanai. Izlasiet visus drošības putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā noteikumus un instrukcijas, aplūkojiet ilustrācijas un 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 205 Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek Nēsājiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. pārvietots. Lietotāja apģērbs var nejauši saskarties ar Atkarībā no veicamā darba rakstura, lietojiet sejas Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 206 Iegremdējamais griešanas disks var skart gāzes apstrādājamo priekšmetu. Šie piederumi tiecas vadu, ūdensvadu, elektropārvades līniju vai citu objektu, ieķerties materiālā un var izraisīt atsitienu tad, ja tie kaut izraisot atsitienu. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 207: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Izejas jauda Nominālais apgriezienu skaits 33000 33000 33000 Apgriezienu skaita regulēšanas 7000−33000 7000−33000 7000−33000 diapazons Maks. spīļaptveres diametrs Noturplakne uz – Piespiedējuzgriežņa – Slīpēšanas darbvārpsta Darbvārpstas aptveres diametrs Maks. slīpēšanas darbinstrumenta diametrs Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 208 (skatīt veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, sadaļu „Tehniskie dati“), nevar tikt droši iestiprināts un uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu. var sabojāt spīļaptveri. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 209 Pie maksimālā apgriezienu skaita piederuma maksimālais Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, pieļaujamais diametrs ir 40 mm. zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 210: Pirkstrata Stāvoklis

    Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos novērš jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai elektroinstrumenta nekontrolētu ieslēgšanos, atjaunojoties pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo sprieguma padevei pēc elektrobarošanas pārtraukuma. tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības Lai atsāktu darbu, pārvietojiet ieslēgšanas/izslēgšanas...
  • Pagina 211: Lietuvių K

    žių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirš- įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tik- tines nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus sliai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 212: Saugos Nuorodos Visiems Naudojimo Atvejams

    ženklų ir duomenų, kurie yra pateikiami su Dėl ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio galite prarasti šiuo elektriniu įrankiu. Jei nepaisysite visų žemiau pa- klausą. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 213 Besisukančiam darbo įrankiui įstrigus ar užsiblokavus, jis kreipti bei užblokuoti pjūvyje, vadinasi padidėja atatran- staiga sustoja, todėl elektrinis įrankis gali nekontroliuojamai kos ir disko lūžimo rizika. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 214 Techniniai duomenys Tiesinis šlifuoklis GGS 30 LS GGS 30 LPS GGS 30 S Gaminio numeris 3 601 BB5 0.. 3 601 BB5 2.. 3 601 BB5 1.. Nominali naudojamoji galia Atiduodamoji galia 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 215: Montavimas

    Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo – Įstatykite šlifavimo įrankio užveržiamąjį kotelį į suspau- laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis bu- džiamąją įvorę (1) iki atramos. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 216: Naudojimas

    įrankio leidžiamąjį maksimalų sūkių skaičių. Jis turi būti Sūkių skaičiaus išankstinis nustatymas didesnis už elektrinio įrankio maksimalų sūkių skaičių. Sūkių skaičiaus nustatymo reguliatoriaus ratuku (6) reikiamą sūkių skaičių galite nustatyti net ir įrankiui veikiant. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 217: Klientų Aptarnavimo Skyrius Ir Konsultavimo Tarnyba

    įrankiui, elektroninis įtaisas nutraukia srovės tiekimą į variklį. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Norėdami įrankį pakartotinai įjungti, įjungi- elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. mo-išjungimo jungiklį (5) / (11) nustatykite į išjungimo pa- dėtį...
  • Pagina 218: 한국어

    기기를 과부하 상태에서 사용하지 마십시오. 작 업할 때 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오. 전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 알맞은 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도 두지 마십시오. 전동공구에 물이 들어가면 감전 될 위험이 높습니다. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 219 가공물을, 다른 한 손에는 공구를 잡아서는 절대 연마 액세서리의 정격 속도는 적어도 공구 최고 안 됩니다. 소형 가공물을 클램핑하면 손으로 공 속도와 동일해야 합니다. 정격 속도보다 빠른 속 구를 제어할 수 있습니다. 도웰 막대, 파이프 또 Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 220 가 걸려 통제력을 잃거나 튀어 오르기 쉽습니다. 는 반동을 유발할 수 있는 물체를 절단할 수 있습 톱니가 있는 톱날을 장착하지 마십시오. 이러한 니다. 톱날은 반동을 유발하거나 통제력을 잃게 하는 경우가 많습니다. 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 221 속도 설정 범위 −1 7000−33000 7000−33000 7000−33000 최대 콜렛 직경 클램핑 너트의 – 클램핑 너트 – 연삭 스핀들 스핀들 칼라 직경 연마석 직경, 최대 최대 축 간극 L 최대 홀더 축 길이 Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 222 자료는 정격 전압 [U] 230 V를 기준으로 한 것입니다. 전압이 다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다. 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습니다. – 연삭 스핀들 (3) 의 조립할 부품을 모두 깨끗이...
  • Pagina 223 직경이 50 mm인 액세서리를 사용하는 경우, 회전 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에 속도가 30,000 min 을 초과하지 않도록 하십시오. 서 전원 플러그를 빼십시오. 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 224 연장치 기능에 장애가 생길 수 있습니다. 액세서리를 조심스럽게 취급하고 보관하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그...
  • Pagina 225 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫افصل القابس من المقبس و/أو انزع المركم‬ ‫لالستعمال في األماكن المكشوفة. يقلل‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 226 ‫الجلخ على األقل مع السرعة القصوى المدونة‬ ‫وجعلها »مكهربة« مما قد يصيب المشغل بصدمة‬ ‫على العدة الكهربائية. ملحقات الجلخ التي تدور‬ .‫كهربائية‬ ‫بسرعة أعلى من سرعتها االسمية يمكن أن تنكسر‬ .‫وتطير بعيدا‬ 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 227 .‫هذه الظروف في انكسار قرص التجليخ‬ ‫في حالة تعرض القرص للتعثر أو لإلعاقة أو‬ ‫تعتبر الصدمة االرتدادية نتيجة لالستخدام الخاطئ‬ ‫في حالة إيقافك لعملية القطع ألي سبب من‬ ‫للعدة الكهربائية و/أو لخطوات تشغيل غير صحيحة أو‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 228 ‫البيانات الفنية‬ ‫جالخة مستقيمة‬ GGS 30 S GGS 30 LPS GGS 30 LS ‫رقم الصنف‬ 3 601 BB5 1.. 3 601 BB5 2.. 3 601 BB5 0.. ‫واط‬ ‫قدرة الدخل االسمية‬ 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 229 ‫اضغط على قفل محور الدوران )31( وقم بإحكام‬ – ‫اﺳﺘﺨﺪم فقط مفتاح هاللي مناسب وﻏﻴﺮ تالف‬ (9) ‫شد عدة الشغل باستخدام المفتاح الهاللي‬ .("‫)انظر "اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫على السطح المخصص للمفتاح من خالل اإلدارة‬ .‫في اتجاه عقارب الساعة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 230 ‫تراعی األحكام السارية في بلدكم بالنسبة للمواد‬ .‫من أن عدد اللفات ال يتجاوز 00003 لفة/دقيقة‬ .‫المرغوب معالجتها‬ ‫عدد اللفات الالحملي‬ ‫وضع طارة الضبط‬ ‫تجنب تراكم الغبار بمكان العمل. يجوز أن‬ ‫)دقيقة‬ .‫تشتعل األغبرة بسهولة‬ 7000 9500 15000 19000 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 231 ‫في حالة وجود صدمة ارتدادية للعدة‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫الكهربائية، مثال بسبب التعرض إلعاقة أثناء‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ‫التفريز، يتم قطع إمداد التيار عن المحرك‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬...
  • Pagina 232 ‫خودداری کنید. برای هر کاری، از ابزار برقی‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ ‫مناسب با آن استفاده کنید. بکار گرفتن ابزار‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابلهای رابط مناسب‬ 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 233 ‫قرارگیری طوالنی مدت در معرض سر و صدای‬ ‫از ابزار و متعلقاتی که توسط سازنده طراحی‬ .‫بلند، میتواند باعث تضعیف قدرت شنوایی شود‬ ‫و از سوی آنان تأیید نشده باشند، خودداری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 234 .‫گیر میکنند و منجر به ضربه به عقب میشوند‬ ‫براده فلز در آن ممکن است به سوانح و خطرات‬ ‫هنگامی که سوهانهای چرخان، ابزار برش سرعت‬ .‫الکتریکی منجر گردد‬ ،‫باال یا ابزارهای برش تنگستن کاربیدی گیر کند‬ 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 235 ‫لولههای آب، كابلهای برق و یا سایر اشیاء اصابت‬ ‫این ابزار برقی جهت برس کاری و پولیش کاری فلزات‬ .‫نموده و باعث پس زدن دستگاه شود‬ .‫در نظر گرفته شده است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 236 ‫تنها از یک آچار تخت متناسب و بدون آسیب‬ ‫قفل کننده محور دستگاه )31( را فشار دهید و‬ – ‫دیدگی استفاده کنید )رجوع کنید به‬ ‫ابزار مورد استفاده را توسط آچار تخت )9( روی‬ .(“‫„مشخصات فنی‬ 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 237 ‫کنترل و تثبیت کننده الکترونیکی، سرعت چرخش را در‬ .‫برقی باشد‬ ‫حالت آزاد و در حال کاربرد دستگاه تقریبًا ثابت نگاه‬ ‫داشته و این عمل كار كرد منظم دستگاه را تضمین‬ .‫ميکند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 238 ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به‬ ‫نکته: هنگام خاموش/روشن کردن سریع ممکن‬ ‫ و یا به‬Bosch ‫شبکه برق، بایستی به شرکت‬ ‫است محافظ استارت مجدد فعال شود و ابزار برقی‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای‬Bosch ‫نمایندگی مجاز‬...
  • Pagina 239 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫ابزار برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ ‫ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 240 2 608 570 085 8 mm 2 608 570 086 2 608 570 141 (19 mm) 1 607 929 000 –1 6 mm 15 mm 30 mm 36 000 2 608 620 035 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 241: Legal Information And Licenses

    Open Source Software Licenses. Please note that Open Source Licenses contain disclaimer clauses. The text of the Open Source Licenses that apply are included in this manual under "Legal Information and Licenses". Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 242 242 | Legal Information and Licenses 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 243 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kalıpçı taşlama Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 244 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Ravna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 245 (PT/ECS) 3 601 BB5 130 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 30.10.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A A6Z | (27.11.2024)
  • Pagina 246 1 609 92A A6Z | (27.11.2024) Bosch Power Tools...
  • Pagina 247 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Professional ggs 30 lpsProfessional ggs 30 s

Inhoudsopgave