Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 60
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 222 (2020.11) O / 284
1 609 92A 222
PWS Professional
2000-230 JE | 20-230 | 20-230 J | 1900
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch PWS Professional 2000-230 JE

  • Pagina 1 PWS Professional 2000-230 JE | 20-230 | 20-230 J | 1900 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 222 (2020.11) O / 284 1 609 92A 222 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬...
  • Pagina 2 Български .......... Страница 197 Македонски......... Страница 207 Srpski ..........Strana 216 Slovenščina ..........Stran 225 Hrvatski ..........Stranica 233 Eesti..........Lehekülg 242 Latviešu ..........Lappuse 250 Lietuvių k..........Puslapis 259 ‫962 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 4 (13) (14) (12) (11) (11) (10) (10) 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 5 (25) (24) (23) (11) (17) (17) (18) (22) (19) (15) (20) (21) PWS 2000-230 JE PWS 20-230 (10) PWS 20-230 J (16) PWS 1900 Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 6 Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 7 Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metal- Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine lene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem sichere Verwendung. elektrischen Schlag führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 8 Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen. Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender und können brechen. Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 9 Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dün- Grafikseite. ne Kleidung und/oder die Haut dringen. (1) Spindel-Arretiertaste Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, (2) Ein-/Ausschalter dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren kön- Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 10 Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Schleifen mit Schleifblatt: Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich =4,0 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 11 Arbeiten. Montieren Sie für Arbeiten mit dem Gummischleiftel- Nehmen Sie keinerlei Veränderungen am Zusatzgriff ler (19) immer den Handschutz (17). vor. Die Reihenfolge der Montage ist auf der Grafikseite ersicht- lich. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 12 Linkshä n der. Drehen Sie die 4 Schrauben ganz heraus. Schwenken Sie den Getriebekopf vorsichtig und ohne vom Gehäuse abzu- nehmen in die neue Position. Ziehen Sie die 4 Schrauben wieder fest. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 13 Schruppschleifen das beste Arbeitsergebnis. Bewegen Sie Ein-/ Ausschalter (2) los. das Elektrowerkzeug mit mäßigem Druck hin und her. Da- Überprüfen Sie die Schleifwerkzeuge vor dem Ge- brauch. Das Schleifwerkzeug muss einwandfrei mon- Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 14 Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. Trennen von Stein Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Sorgen Sie beim Trennen in Stein für eine ausreichen- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- de Staubabsaugung. heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Pagina 15 Water entering a power tool will increase the risk of elec- Disconnect the plug from the power source and/or the tric shock. battery pack from the power tool before making any Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 16 For accessories mounted by flanges, the arbour hole of the accessory must fit the locating diameter of the flange. Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 17 The wire tions. For example: do not grind with the side of cut- bristles can easily penetrate light clothing and/or skin. off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peri- Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 18 PWS 1900 Article number 3 603 CC6 0.. 3 603 C59 W.. 3 603 C59 V.. 3 603 C59 W.. Rated power input 2000 2000 2000 1900 Power output 1250 1250 1250 1170 Rated speed 6500 6600 6600 6600 Max. grinding disc diameter 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 19 Do not continue to use a damaged auxiliary handle. Note: If the grinding disc breaks during operation or the holding fixtures on the protective guard/power tool become Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 20 (18) on the grinding spindle (4). Approved abrasive tools Screw on the round nut (21) and tighten with the two-pin You can use all the abrasive tools mentioned in these operat- spanner. ing instructions. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 21 Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can power tool must be sent to the after-sales service immedi- easily ignite. ately; see the "After-Sales Service and Application Service" section for addresses. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 22 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord cross section. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Cutting stone power tools.
  • Pagina 23 Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. spare parts at: www.bosch-pt.com Les zones en désordre ou sombres sont propices aux ac- The Bosch product use advice team will be happy to help you cidents. with any questions about our products and their accessor- Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-...
  • Pagina 24 Si Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., l’outil électrique ou l’accessoire a subi une chute, exa- conformément à ces instructions, en tenant compte 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 25 électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas enflammer ces matériaux. être protégées de façon satisfaisante et sont dange- Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfri- reuses. gérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigé- Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 26 Le disque peut s’accrocher, se soulever brusquement ou quand la fiche du secteur est débranchée. Ceci permet avoir un mouvement arrière si l’appareil est redémarré en d’éviter un redémarrage incontrôlé. charge. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 27 Protection anti-redémarrage ● – – – Limitation du courant de démarrage ● – ● – Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 – avec poignée supplémentaire anti- vibrations – avec poignée supplémentaire stan- dard Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 28 Montez systématiquement le protège-main pour les tion sur le capot de protection/l’outil électroportatif, en- travaux avec plateau caoutchouc (19) ou brosse bois- voyez sans tarder l’outil électroportatif dans un centre de seau/brosse circulaire/disque à lamelles (17). 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 29 à ergots. Posi- phiques. tionnez la clé à ergots Avant de monter le plateau caoutchouc (19), placez les 2 comme représenté sur la fi- bagues d’écartement (18) sur la broche d’entraînement (4). gure. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 30 – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous- lé de l’outil électroportatif après une coupure de courant. sières approprié au matériau. – Veillez à bien aérer la zone de travail. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 31 (23), il faut que l’aspirateur électroportatif à vide pendant quelques minutes pour raccordé soit conçu pour l’aspiration de poussière de pierre. refroidir l’accessoire de travail. Bosch propose des aspirateurs appropriés. N’utilisez jamais l’outil électroportatif avec un support Mettez en marche l’outil de tronçonnage.
  • Pagina 32 Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- nes para futuras consultas. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri- moins de 5 jours, grâce à...
  • Pagina 33 Muchos de los accidentes se deben a herramientas la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se uti- eléctricas con un mantenimiento deficiente. liza un equipo de protección adecuado como una masca- Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 34 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 35 No intente nunca sacar del corte el disco tronzador aún en marcha, si no pue- Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 36 (10) Llave de dos pivotes para la tuerca de sujeción de redundar en daños materiales o provocar una electro- (11) Tuerca de sujeción rápida cución. (12) Vaso de amolar de metal duro (13) Cubierta protectora para tronzar 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 37 Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, malizado y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 38 El orden del montaje se puede ver en la página ilustrada. No continúe utilizando una empuñadura adicional dete- riorada. Antes de realizar el montaje del plato lijador de goma (19), colocar las 2 arandelas distanciadoras (18) sobre el husillo amolador (4). 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 39 Aplique la llave de dos pivotes como se mues- – A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo tra en la imagen. apropiado para el material a trabajar. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 40 (PWS 2000-230 JE) cionales. La protección contra rearranque evita la puesta en marcha accidental de la herramienta eléctrica tras un corte de la ali- mentación eléctrica. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 41 La herramienta eléctrica sólo debe utilizarse para tronzado/amolado en seco. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Utilice para el tronzado de piedra preferentemente un disco autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar tronzador diamantado.
  • Pagina 42 No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca aparelho. antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 43 às outras pessoas do plano do acessório rotativo e faça funcionar a ferramenta elétrica com o número Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 44 A superfície de desbaste dos discos com centro choque elétrico. rebaixado deve encontrar-se abaixo do plano do rebordo de proteção. Um disco incorretamente instalado que ultrapasse o plano do rebordo de proteção não poderá ser devidamente protegido. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 45 Coloque suportes sob a peça de trabalho junto à segurança e das instruções pode causar linha de corte e junto da extremidade da peça de choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos trabalho, de ambos os lados do disco. graves. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 46 O nível sonoro avaliado como A da ferramenta elétrica é normalmente de: 92 dB(A); nível de potência sonora Os valores de emissão de ruído determinados de acordo 103 dB(A). Incerteza K = 3 dB. com EN 60745-2-3. Utilizar proteção auditiva! 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 47 A tampa de proteção para cortar (13) é montada como a aperto (9) e aperte a mesma com a chave de dois furos (ver " tampa de proteção para lixar (5). Porca de aperto rápido ", Página 48). Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 48 Ao enroscar tenha atenção para que o lado marcado da porca de aperto rápido (11) não aponte para o disco 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 49 Respeite a adequação do gerador elétrico utilizado, Aperte a peça se esta não ficar segura apenas com o especialmente no que diz respeito à tensão e frequência de seu próprio peso. rede. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 50 A ferramenta elétrica só pode ser utilizada para corte/ Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação lixamento a seco. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 51 Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e quidi, gas o polveri infiammabili.
  • Pagina 52 Gli elettrouten- tensile. Gli accessori non correttamente dimensionati sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati non possono essere adeguatamente sorvegliati o control- da persone non dotate di sufficiente esperienza. lati. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 53 Adottare particolare cautela durante la lavorazione di nell’accessorio rotante. angoli, spigoli vivi e simili. Evitare che l’accessorio rimbalzi o si inceppi. Angoli e spigoli vivi, o anche i rim- Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 54 Qualora il disco si inceppi, o se occorre interrompere se elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può un taglio per qualsiasi ragione, spegnere l’elettrouten- creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 55 M 14 Lunghezza max. filettatura del man- drino portamola Protezione contro il riavvio accidenta- ● – – – Limitatore di spunto alla partenza ● – ● – Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 56 (17). l’elettroutensile andrà immediatamente inviato al Servizio 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 57 Per operazioni con la spazzola a tazza o la spazzola a Il numero di giri [min ] ammesso, oppure la velocità periferi- disco, montare sempre la protezione per le mani (17). ca [m/s] ammessa per gli accessori di levigatura utilizzati, Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 58 Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali (PWS 2000-230 JE / PWS 20-230 J) da lavorare. Il limitatore elettronico di spunto alla partenza ha la funzione di limitare la potenza durante la fase della messa in funzione 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 59 Dopo un’elevata sollecitazione, lasciar funzionare a di guida (23), l’aspiratore dovrà essere omologato per l’aspi- vuoto l’elettroutensile ancora per alcuni minuti, in mo- razione di polvere di pietra. Bosch offre nella propria gamma do da lasciarne raffreddare l’accessorio. aspiratori adatti allo scopo.
  • Pagina 60 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- (zonder netsnoer). mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Veiligheid van de werkomgeving Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Pagina 61 Met het passende elektrische ge- ten met dit elektrische gereedschap uit te voeren. reedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangege- Werkzaamheden waarvoor het elektrische gereedschap ven capaciteitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 62 Gebruik altijd de ex- omgeving van de werkzaamheden. tra handgreep, indien aanwezig, voor een maximale 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 63 De borsteldraden kun- sche gereedschappen. Schijven die zijn bestemd voor nen eenvoudig lichte kleding en/of huid binnendringen. een groter elektrisch gereedschap, zijn niet geschikt voor Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 64 Nominaal opgenomen vermogen 2.000 2.000 2.000 1900 Afgegeven vermogen 1250 1250 1250 1170 Nominaal toerental 6500 6600 6600 6600 Max. slijpschijfdiameter Schroefdraad slijpas M 14 M 14 M 14 M 14 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 65 Verander de schappen, warm houden van de handen, organisatie van het extra handgreep niet. arbeidsproces. Schroef de extra handgreep (3) afhankelijk van de werkwijze rechts of links van de machinekop vast. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 66 (O-ring) geplaatst. Als de O-ring ontbreekt of beschadigd is, dan moet de opnameflens (7) vóór het verdere gebruik absoluut vervangen worden. Lamellenschuurschijf Monteer voor het werken met de lamellenschuurschijf altijd de handbescherming (17). 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 67 Draai de 4 schroeven weer vast. Om het elektrische gereedschap uit te schakelen, laat u de aan/uit-schakelaar (2) los. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 68 Bij het gebruik van de stofafzuigkap voor doorslijpen met ge- leidebeugels (23) moet de stofzuiger voor het afzuigen van Belast het elektrische gereedschap niet zo sterk dat steenstof toegestaan zijn. Bosch biedt geschikte stofzuigers het tot stilstand komt. aan. Laat het elektrische gereedschap na sterke belasting...
  • Pagina 69 Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk ningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batte- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- ridrevet (ledningsfrit) el-værktøj. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Sikkerhed på...
  • Pagina 70 Med det passende el‑værktøj arbejder man Tilbehør, der anvendes ved en højere hastighed end mær- bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområ- kehastigheden, kan gå i stykker og slynges af værktøjet. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 71 Slibefladen på skiver med fordybning i midten skal El-værktøjets udluftningshuller skal rengøres jævn- monteres under beskyttelseskantens plan. En forkert ligt. Motorens blæser trækker støv ind i huset, og ophob- Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 72 Med godkendte slibeværktøjer kan el-værktøjet anvendes til se bagsiden af emnet. Skiven kan ramme gas- eller van- sandpapirslibning. drør, ledninger eller objekter, der kan medføre tilbage- slag. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 73 Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der  = 4,0 m/s , K = 1,5 m/s også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket el- ler godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 74 Fortsæt ikke med at bruge et beskadiget ekstrahåndtag. altid montere håndbeskyttelsen (17). Rækkefølgen ved montering kan ses på grafiksiden. Kopbørsten/skivebørsten skal kunne skrues så langt ind på slibespindlen, at den sidder tæt ind til slibespindelflangen 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 75 Brug Overhold derfor det/den tilladte omdrejningstal/periferi- hastighed på slibeværktøjets etiket. Ibrugtagning Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på el-værktø- jets typeskilt. El‑værktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 76 Ved anvendelse af udsugningsskærmen til skæring med fø- ringsslæde (23) skal støvsugeren være godkendt til udsug- Forsigtig ved slidsning i bærende vægge, se afsnittet ning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. "Oplysninger om statik". Fastspænd emnet, hvis det ikke ligger sikkert på...
  • Pagina 77 Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal och mörka areor ökar olycksrisken. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Använd inte elverktyget i explosionsfarliga ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Pagina 78 Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg märkt på elverktyget. Tillbehör som körs fortare än för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg deras märkvarvtal kan gå sönder och flyga isär. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 79 Ett felaktigt kläder och dra tillbehöret till din kropp. monterat hjul som skjuter ut genom plan skyddskantens plan kan inte skyddas på lämpligt sätt. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 80 Större sandpapper som sträcker sig bortom sandpappersytan utgör en risk för skador och kan (1) Spindellåsknapp leda till att skivan fastnar eller går sönder samt till kast. (2) På-/av-strömbrytare 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 81 Mätningen av den bullernivå som anges i denna anvisning har av arbetsförloppen. utförts enligt en mätmetod som är standardiserad och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 82 Rör inte slip- och kapskivorna innan de svalnat. verktyg kan du använda snabbspänningsmuttern (11) Skivorna blir mycket heta vid arbetet. istället för spännmuttern (9). Rengör slipspindeln (4) och alla delar som ska monteras. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 83 M 14 8600 För att starta elverktyget skjuter du strömbrytaren (2) framåt och sedan trycker du ned den. För att arretera strömbrytaren (2) skjuter du strömbrytaren (2) ytterligare en bit framåt. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 84 (23) så skall dammsugaren för bortsugning av Var försiktig vid spårning i bärande väggar. Se stendamm vara tillåten. Bosch har lämpliga dammsugare i avsnittet "Information om statiken". sitt sortiment. Spänn upp arbetsstycket, såvida det inte ligger säkert Sätt på...
  • Pagina 85 Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad for uhell. serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Pagina 86 Tilbehør som ikke passer disse anvisningene bruke verktøyet. Elektroverktøy er til festesystemet på elektroverktøyet, vil kjøre ujevnt og farlige når de brukes av uerfarne personer. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 87 Vernedekselet må festes godt til elektroverktøyet og Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av lett plasseres slik at det gir maksimal sikkerhet, dvs. at antennelige materialer. Gnister kan antenne disse minst mulig av slipeskiven er eksponert mot materialene. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 88 Elektroverktøyet kan brukes til sandpapirsliping hvis det Spesielle sikkerhetsregler for slipearbeid brukes tillatte slipeverktøy. Ikke bruk overdimensjonert slipepapir. Følg anbefalingene fra produsenten når det gjelder valg av slipepapir. Slipepapir som stikker ut over 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 89 Overflatesliping (skrubbing): vibrasjonsnivået avvike. Dette kan føre til en betydelig  = 7,5 m/s , K = 1,5 m/s økning av vibrasjonsbelastningen over hele Sliping med slipeskive: arbeidstidsrommet.  = 4,0 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 90 Du må aldri endre på ekstrahåndtaket. Monter alltid håndbeskyttelsen når du skal arbeide Ekstrahåndtaket må ikke brukes hvis det er skadet. med koppbørsten eller skivebørsten (17). Monteringsrekkefølgen vises på siden med illustrasjoner. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 91 Du må derfor kontrollere tillatt turtall eller strømkilden må stemme overens med angivelsene på periferihastighet på etiketten til slipeverktøyet. elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 92 Vær forsiktig ved slissing i bærevegger, se avsnittet styreskinner (23), må støvsugeren være godkjent for bruk "Informasjon om statikk". på steinstøv. Bosch tilbyr egnede støvsugere. Spenn fast emnet hvis det ikke ligger sikkert av egenvekten. Belast ikke elektroverktøyet så mye at det stopper.
  • Pagina 93 Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Työpaikan turvallisuus dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna. Työ- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for paikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat...
  • Pagina 94 Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se Käytä vain työkalun valmistajan suunnittelemia ja suo- on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojär- sittelemia käyttötarvikkeita. Vaikka käyttötarvikkeen jestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 95 Pidä virtajohto turvallisella etäisyydellä pyörivästä iskeviä liikkeitä ja jumittumista. Nurkat, terävät reunat käyttötarvikkeesta. Jos menetät laitteen hallinnan, käyt- ja iskevät liikkeet voivat herkästi jumittaa pyörivän käyttö- tötarvike voi leikata virtajohtoa tai takertua siihen ja vetää Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 96 Siksi se kannat- takapotkun. Selvitä ja poista laikan jumittumisen aiheut- taa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla. tanut syy. Älä käynnistä katkaisutoimintoa uudelleen työkappa- leessa. Anna laikan kiihtyä huippunopeuteen ja 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 97 (kolmen suunnan vektorisumma) ja Melupäästöarvot on määritetty EN 60745-2-3 mukaan. epävarmuus K on määritetty standardin EN 60745-2-3 mu- Tyypillinen sähkötyökalun A‑painotettu melutaso: äänenpai- kaan: netaso 92 dB(A); äänentehotaso 103 dB(A). Epävarmuus K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 98 Lisäkahva Lamellilaikka Käytä sähkötyökalua vain lisäkahvan (3) kanssa. Asenna lamellilaikan käyttöä varten aina käsisuojus Älä käytä sähkötyökalua, jos sen lisäkahva on vaurioi- (17). tunut. Älä tee mitään muutoksia lisäkahvaan. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 99 Pölyn-/purunpoisto Työstettävistä materiaaleista syntyvä pöly (esimerkiksi lyijy- pitoinen pinnoite, tietyt puulaadut, kivi ja metalli) voi olla ter- veydelle vaarallista. Pölyn koskettaminen tai hengittäminen saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille al- Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 100 Vaurioituneet hiomatarvikkeet voivat murtua ja ai- hionnan tavanomaisiin hiomalaikkoihin verrattuna. heuttaa tapaturmia. Metallin katkaisutyöt Käytä hiontakatkaisulaikoilla tehtävissä katkaisu- töissä aina katkaisutöiden suojusta (13). 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 101 Säilytä ja käsittele lisätarvikkeita huolellisesti. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Kiven katkaisutyöt tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Käytä riittävän tehokasta pölynpoistoa, kun teet kivi- huoltopiste. materiaalien katkaisutöitä. Käytä pölynsuojanaamaria. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Sähkötyökalua saa käyttää...
  • Pagina 102 ή κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή αυτές είναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ηλεκτροπληξίας. ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 103 οδηγίες, εικονογραφήσεις και όλα τα τεχνικά στοιχεία, προστασία των ματιών πρέπει να είναι σε θέση, να που συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Αμέλειες συγκρατεί τα εκτοξευόμενα μικροθραύσματα που κατά την τήρηση των ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 104 ελάχιστο τμήμα του δίσκου να εκτίθεται προς το μέρος στο σημείο εμπλοκής. του χειριστή. Ο προφυλακτήρας συμβάλλει στην Για παράδειγμα, εάν ένας δίσκος λείανσης μαγκώσει ή προστασία του χειριστή από σπασμένα θραύσματα του 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 105 διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. κομμάτια τείνουν να παρουσιάζουν κάμψη προς τα κάτω λόγω του βάρους τους. Πρέπει να τοποθετούνται στηρίγματα κάτω από το επεξεργαζόμενο κομμάτι κοντά στη γραμμή κοπής και κοντά στην άκρη του Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 106 Μόνο για ηλεκτρικά εργαλεία χωρίς περιορισμό του ρεύματος εκκίνησης: Οι διαδικασίες ενεργοποίησης προκαλούν σύντομες πτώσεις της τάσης. Σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών στο δίκτυο του ρεύματος μπορεί να παρουσιαστούν προβλήματα σε άλλα εργαλεία. Σε περίπτωση εμπεδήσεων δικτύου (αντιστάσεις) μικρότερων από 0,25 Ω δεν αναμένονται καθόλου προβλήματα. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 107 στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. Για τις Μην πιάσετε τους δίσκους λείανσης και κοπής, προτού σχετικές διευθύνσεις βλέπε στην ενότητα «Εξυπηρέτηση να κρυώσουν. Οι δίσκοι κατά την εργασία θερμαίνονται πελατών και συμβουλές εφαρμογής». πάρα πολύ. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 108 δισκοειδής βούρτσα συναρμολογείτε πάντοτε την τις οδηγίες λειτουργίας εξαρτήματα λείανσης. προστασία χεριών (17). Ο επιτρεπτός αριθμός στροφών [min ] ή αντίστοιχα η Η σειρά συναρμολόγησης φαίνεται στη σελίδα γραφικών. περιμετρική ταχύτητα [m/s] των χρησιμοποιούμενων 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 109 Για την επαναλειτουργία θέστε τον διακόπτη On/Off (2) στην προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. απενεργοποιημένη θέση και ενεργοποιήστε το ηλεκτρικό Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα εργαλείο εκ νέου. διάφορα υπό κατεργασία υλικά. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 110 κοπή με πέλμα οδήγησης (23) πρέπει ο απορροφητήρας συνδυασμό με μια βάση κοπής. σκόνης να είναι εγκεκριμένος για την αναρρόφηση σκόνης πέτρας. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες Μην πιάσετε τους δίσκους λείανσης και κοπής, προτού σκόνης. να κρυώσουν. Οι δίσκοι κατά την εργασία θερμαίνονται...
  • Pagina 111 çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου olunabilir. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να Bütün uyarıları ve talimatları ileride kullanmak üzere αποφευχθεί...
  • Pagina 112 Toz emme donanımının uyulmaması elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. yaralanmalara neden olabilir. Bu elektrikli el aleti ile polisaj gibi işlemlerin yürütülmesi önerilmez. Elektrikli el aletinin tasarım 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 113 "elektriğe" maruz engelleyin. Köşeler, keskin kenarlar veya zıplama kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir. neticesinde dönen aksesuar sıkışabilir ve kontrol kaybına veya geri tepmeye neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 114 Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları problemi çözmek için gereken önlemleri alın. okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara Kesme işleminin yeniden başlamasını çalışma parçası uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, üstünde yapmayın. Kesme noktasına yeniden 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 115 92 dB(A); gürültü emisyon seviyesi 103 dB(A)'dır.  = 4,0 m/sn , K = 1,5 m/sn Tolerans K = 3 dB. Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi normlandırılmış bir Koruyucu kulaklık kullanın! ölçme yöntemi ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletlerinin Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 116 Montaj işleminin sırası grafik sayfasında görülmektedir. Ek tutamağı (3) çalışma durumunuza göre şanzıman başının Kauçuk zımpara tablasının (19) montajından önce 2 sağına veya soluna vidalayın. besleme pulunu (18) taşlama miline (4) yerleştirin. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 117 İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik Kullanımına izin verilen taşlama uçları hükümlerine uyun. Bu kullanım kılavuzunda belirtilen bütün taşlama uçlarını Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin. kullanabilirsiniz. Tozlar kolayca alevlenebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 118 Not: Elektrikli el aleti açıldıktan hemen sonra tam devir sayısı ile çalışıyorsa ilk hareket akımı sınırlandırması ve yeniden başlatma emniyeti arızalı demektir. Bu durumda elektrikli el aleti zaman geçirmeden müşteri servisine gönderilmelidir, 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 119 üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka kullanılırken toz emme donanımı taş tozunun emilmesine belirtin. uygun olmalıdır.Bosch uygun elektrikli süpürgeler sunar. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Elektrikli el aletini açın ve parçaları 7 yıl hazır tutar. kılavuz kızağın ön parçasını...
  • Pagina 120 120 | Polski Fax: +90 446 2240132 Fax: +90 282 6521966 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı...
  • Pagina 121 Należy kontrolować, czy ruchome części urzą- deszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub dzenia prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zasto- czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 122 Gwintowane narzędzia robocze muszą być dokładnie kowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. Ob- dopasowane do gwintu wrzeciona. Otwór narzędzi ro- racające się narzędzie może zaklinować się w obrabianej boczych montowanych przy użyciu kołnierzy musi do- 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 123 Przeciążona tarcza jest bardziej podatna na wygina- narzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ru- nie się lub zakleszczenie w szczelinie, co powoduje wzrost chu tarczy w miejscu zablokowania. prawdopodobieństwa odrzutu lub pęknięcia tarczy. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 124 (4) Wrzeciono szlifierki (5) Pokrywa ochronna do szlifowania Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy nosić okulary ochronne. (6) Śruba ustalająca pokrywy ochronnej (7) Kołnierz mocujący z uszczelką (8) Tarcza szlifierska (9) Nakrętka mocująca 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 125 W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pra- Szlifowanie papierem ściernym: cy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.  = 4,0 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 126 Listkowa tarcza szlifierska tym idzie przyjemniejszą i bezpieczniejszą pracę. Przed pracami z użyciem listkowej tarczy szlifierskiej Nie wolno w żaden sposób modyfikować rękojeści do- należy zawsze zamontować osłonę ręki (17). datkowej. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 127 (23), a także dla osób leworęcznych. Wykręcić i wyjąć wszystkie 4 śruby. Ostrożnie ustawić głowi- cę w wybranej pozycji, nie wyciągając jej przy tym z obu- dowy. Dokręcić ponownie wszystkie 4 śruby. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 128 Włącznik/wyłącznik bez blokady (specjalna wersja pro- wtyczka pozostaje w gnieździe sieciowym. duktu sprzedawana w niektórych krajach): Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/ wyłącznik (2) do przodu, a następnie go nacisnąć. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 129 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Do cięcia kamienia najlepiej jest użyć diamentowej tarczy wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- tnącej. wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Podczas pracy z pokrywą odsysającą do cięcia z prowadnicą...
  • Pagina 130 (bez síťového kabelu). Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Bezpečnost pracoviště oraz ich osprzętem. Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Nepořádek nebo neosvětlené...
  • Pagina 131 Používejte osobní ochranné prostředky. Podle druhu k nebezpečným situacím. použití používejte obličejový ochranný štít, bezpečnostní kuklu nebo brýle. V případě potřeby používejte protiprachovou masku, ochranu sluchu, Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 132 Nepoužívejte opotřebované kotouče z většího kotouče v bodu zastavení. Brusné kotouče také mohou za elektrického nářadí. Kotouč určený pro větší elektrické těchto podmínek prasknout. Zpětný ráz je výsledkem špatných a/nebo nesprávných 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 133 Působením zátěže nebo odstředivých (5) Ochranný kryt pro broušení sil se může průměr drátěného kotouče nebo kartáče zvětšit. (6) Zajišťovací šroub ochranného krytu (7) Upínací příruba s těsnicím kroužkem (8) Brusný kotouč (9) Upínací matice Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 134 Pokud se ovšem bude elektronářadí používat poradenství ohledně použití“. pro jiné práce, s jinými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatížení vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 135 (9) použít Aretační tlačítko vřetena ovládejte, jen když je brusné rychloupínací matici (11). vřeteno zastavené. Jinak se může elektronářadí Rychloupínací matice (11) se smí používat pouze pro poškodit. brusné nebo dělicí kotouče. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 136 M 14 8 600 Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí elektrického nářadí posuňte vypínačš(2) dopředu a poté ho stiskněte. Pro zajištění stisknutého vypínače (2) posuňte Otočení hlavy převodovky vypínač (2) dál dopředu. Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 137 Při použití odsávacího krytu pro dělení s vodicími saněmi Pozor při řezání drážek do nosných zdí, viz část (23) musí být vysavač schválený pro odsávání kamenného „Upozornění ke statice“. prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. Obrobek upněte, pokud neleží bezpečně působením Zapněte elektronářadí vlastní hmotnosti.
  • Pagina 138 K Vápence 1621/16 v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť 692 01 Mikulov kontrolu nad náradím. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Bezpečnosť – elektrina stroje nebo náhradní díly online. Zástrčky sieťovej šnúry elektrického náradia musí Tel.: +420 519 305700 zodpovedať...
  • Pagina 139 Ak sa dá na elektrické náradie namontovať odsávacie a/alebo ťažké poranenie. zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, pre- svedčte sa, či sú dobre pripojené a správne sa použí- vajú. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 140 Pri práci v rohoch, na ostrých hranách atď. pracujte štaláciou alebo vlastným napájacím káblom, držte s mimoriadnou opatrnosťou. Zabráňte odskakovaniu elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 141 Zistite príčinu zaseknutia kotúča a prijmite vhodné nápravné opatrenia, aby k nemu nedochádzalo. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 142 Len pre elektrické náradie bez obmedzenia rozbehového prúdu: zapínacie procesy vytvárajú krátkodobé poklesy napätia. Pri nevhodných pod- mienkach v sieti môže nastať ovplyvnenie iných zariadení. Pri sieťových impedanciách menej ako 0,25 ohmu sa neočakávajú žiadne rušenia alebo poruchy. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 143 Pri rezaní s brúsnymi prostriedkami so spojivom po- smer otáčania na hlave prevodovky) zhodovali. užívajte vždy ochranný kryt na rezanie (13). Poradie montáže možno vidieť na grafickej strane. Pri rezaní do kameňa sa postarajte o dostatočné odsá- vanie prachu. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 144 Pri naskrutkovávaní dávajte pozor na to, aby strana s popisom rýchloupínacej matice (11) nesmerovala Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- k brúsnemu kotúču; šípka musí smerovať na indexovú nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. značku (26). 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 145 Prosím, venujte pozornosť vhodnosti vami použitého zdroja sa vkladací nástroj ochladil. elektrického prúdu, najmä čo sa týka sieťového napätia Nepoužívajte toto elektrické náradie so stojanom na a frekvencie. rozbrusovanie. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 146 Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- brúsenie nasucho. konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Na rezanie kameňa je najlepšie používať diamantový rezací zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo kotúč. ohrozeniam bezpečnosti. Pri použití odsávacieho krytu na rezanie s vodiacimi sánkami (23) musí...
  • Pagina 147 štítku výrobku. gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Slovakia Elektromos biztonsági előírások Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie alebo náhradné diely online. a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Pagina 148 ékelődnek be és könnyebben lehet őket Ne használjon megrongálódott tartozékokat. Vizsgálja vezetni és irányítani. meg minden egyes használat előtt a tartozékokat, pl. a csiszolókorongokat: ellenőrizze, nem pattogzott‑e le 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 149 A motor ventilátora beszívja a port a szolókorong típusokat és a kiválasztott koronghoz ki- házba, és nagyobb mennyiségű fémpor felhalmozódása alakított védőburát használja. Az olyan korongok, ame- elektromos kisüléshez / áramütéshez vezethet. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 150 A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően van a munkadarabban. Várja meg, amíg a korong is- rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített mét eléri a teljes sebességét és óvatosan vezesse be a 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 151 Csak felfutási árambehatárolás nélküli elektromos kéziszerszámok esetén: a bekapcsolás folyamatok rövid időtartamú feszültségcsökkenésekhez vezetnek. Hátrányos hálózati feltételek esetén ez befolyással lehet más berendezésekre. 0,25 Ohm alatti hálózati impedanciák esetén nem való- színű, hogy zavarok lépnek fel. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 152 (5) védőbúrát a (6) rögzítő csavarral. nyomni. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám Állítsa be úgy a (5) védőbúra helyzetét, hogy a kezelő megrongálódhat. irányába ne léphessenek ki szikrák. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 153 Egy egyszerű, szerszámok alkalmazása nélküli csiszolószer- M 14 8600 szám-cseréhez a (9) befogó anya helyett a (11) gyorsbefogó anyát is lehet használni. A (11) gyorsbefogó anyát csak csiszoló vagy daraboló tárcsákhoz szabad használni. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 154 áramot megfelelően felerősítő dugaszolóaljzatból. feszültségszabályozóval, a teljesítmény lecsökkenhet, illetve Tartófalakban való vágások esetén legyen óvatos, az elektromos kéziszerszám az indításkor atipikus módon vi- lásd a „Statikai megjegyzések“ című fejezetet. selkedhet. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 155 Ne érjen hozzá a csiszoló- és darabolókorongokhoz, vóbúra alkalmazása esetén a porszívónak engedélyezve kell amíg le nem hűltek. A korongok a munka során igen erő- lennie kőpor elszívására. Bosch erre alkalmas porszívókat sen felforrósodnak. tud szállítani. Figyelem: Ha nem használja az elektromos kéziszerszámot, Kapcsolja be az elektromos húzza ki a hálózati csatlakozó...
  • Pagina 156 Toлько для стран Евразийского Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével экономического союза csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- (Таможенного союза) hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Pagina 157 электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, значено для эксплуатации без постоянного присут- поднять или переносить электроинструмент, убе- ствия обсуживающего персонала. дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ключателе при транспортировке электроинструмента Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 158 сен и должен быть отремонтирован. Не применяйте принадлежности, которые не До начала наладки электроинструмента, перед за- предусмотрены и не рекомендуются изготови- меной принадлежностей и хранением отключите телем специально для настоящего электроинстру- 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 159 воздействие сильного шума может привести к потере ному удару. При этом шлифовальный круг движется на слуха. оператора или от него, в зависимости от направления вращения круга на месте блокирования. При этом шли- Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 160 чайного контакта со шлифовальным кругом и искра- трубопровод или водопровод, электрическую провод- ми, от которых может воспламениться одежда. ку или другие объекты привести к обратному удару. Шлифовальные круги допускается применять только для рекомендуемых работ. Например: ни- 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 161 указаний по технике безопасности и a) Изображенные или описанные принадлежности не вхо- инструкций может привести к поражению дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- надлежностей. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 162 отвечать предписаниям, то уровень вибрации может Установите защитный кожух (5) на шейку шпинделя. От- быть иным. Это может значительно повысить вибрацион- регулируйте положение защитного кожуха (5) в соответ- ную нагрузку в течение всей продолжительности работы. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 163 всегда устанавливайте защитный щиток для руки гам, пока они не остынут. Круги сильно нагреваются (17). во время работы. Последовательность монтажа показана на странице с ил- Очистите шлифовальный шпиндель (4) и все монтируе- люстрациями. мые детали. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 164 Допустимая шлифовальная оснастка систему пылеудаления. К применению допускаются все виды шлифовальной – Хорошо проветривайте рабочее место. оснастки, указанные в настоящем руководстве по эксплу- – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с атации. фильтром класса Р2. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 165 обычные шлифовальные круги. Чтобы снова включить электроинструмент, установите Резка металла выключатель (2) в положение выкл. и снова включите Для резки с помощью отрезных кругов всегда ис- электроинструмент. пользуйте защитный кожух для резки (13). Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 166 Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. Данный электроинструмент разрешается использо- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности вать только для сухой резки/сухого шлифования. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Для резки камней лучше всего использовать алмазные висную мастерскую для электроинструментов Bosch. отрезные диски.
  • Pagina 167 частям. Изображения с пространственным разделением ния, нарушение правил обслуживания или хранения; делатей и информацию по запчастям можно посмотреть – неисправности, возникшие в результате перегрузки также по адресу: www.bosch-pt.com электроинструмента. (К безусловным признакам пере- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий грузки инструмента относятся: появление цвета побе- консультации...
  • Pagina 168 користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте або ліків. Мить неуважності при користуванні користуватися електроінструментом особам, що не електроінструментом може призвести до серйозних знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. травм. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 169 інструментів можуть відлітати та спричиняти тілесні закріплення приладдя на електроінструменті не ушкодження навіть за межами безпосередньої гарантує його безпечне використання. робочої зони. Допустима кількість обертів приладдя повинна як мінімум відповідати максимальній кількості Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 170 помилок при роботі з електроінструментом. Йому можна круга. Відрізні круги призначені для знімання запобігти за допомогою належних запобіжних заходів, що матеріалу кромкою круга. Бічне навантаження може описані нижче. зламати такий круг. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 171 важких серйозних травм. Не використовуйте завеликі абразивні шкурки. Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку Дотримуйтесь інструкції виготовлювача щодо інструкції з експлуатації. розміру абразивних шкурок. Абразивна шкурка, що виступає за опорну шліфувальну тарілку, може Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 172 Інформація щодо шуму і вібрації А-зважений рівень звукового тиску від електроприладу, як правило, становить: 92 дБ(A); звукова потужність 103 Рівень шумів визначений відповідно до EN 60745-2-3. дБ(A). Похибка K = 3 дБ. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 173 Зважайте на розміри шліфувальних робочих необхідно використовувати захисний кожух для інструментів. Діаметр отвору має пасувати до опорного розрізання (13). фланця. Не використовуйте адаптери або перехідники. Для розрізання каменю необхідно забезпечити достатнє відсмоктування пилу. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 174 З цієї причини зважайте на допустиму частоту обертання Послідовність монтажу зображена на сторінці з або колову швидкість, зазначені на етикетці малюнками. шліфувального інструмента. Накрутіть затискну гайку (9) і затягніть її за допомогою сегментованого ріжкового ключа під два отвори (16). 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 175 потужність при вмиканні електроприладу і дозволяє експлуатувати його з запобіжником 16 А. Вказівка: Якщо одразу після вмикання електроінструмент працює на повній кількості обертів, вийшли з ладу обмежувач пускового струму і захист від Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 176 При використанні витяжного ковпака для розрізання з Не торкайтеся шліфувальних або відрізних кругів, люнетним супортом (23) пилосос повинен бути поки вони не охолонуть. Круги сильно нагріваються допущеним для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch під час роботи. пропонує придатні пилососи. Вказівка: Якщо електроінструмент не використовується, Увімкніть...
  • Pagina 177 Акуратно зберігайте приладдя та акуратно поводьтеся з ним. Қазақ Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Еуразия экономикалық одағына Сервіс і консультації з питань застосування (Кеден одағына) мүше...
  • Pagina 178 жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне мүмкін. және/немесе батареялар жинағына қосудан алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 179 электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет қамтамасыз етілмейді. болады. Жұмыс құралы айналымдарының ұйғарынды саны Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру электр·құралында·көрсетілген максималды немесе құралды алып қоюдан алдын айырды айналымдар санына ·тең·болуы·керек. Есептелген Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 180 ұстаңыз. Егер кесуші аспап істеп тұрған сымға тисе апарады. электр құралының метал бөлшектерін істетіп Бұрыштарды, өткір шеттерді өңдегенде аса сақ пайдаланушыны тоқ соғуы мүмкін. болыңыз. Аспапты соқпаңыз немесе қыспаңыз. Бұрыштар, өткір шеттер немесе сырғу айналып тұрған 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 181 Дөңгелек денеңізден ары жылжыса, ықтимал мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуі қайтарым айналып тұрған дөңгелек пен электр мүмкін. Су құбырын зақымдау материалдық зиянға құралын денеңізге тікелей жылжытуы мүмкін. немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 182 Шпиндель ирек оймасының макс. мм ұзындығы Қайта іске қосылудан қорғаныс ● – – – Іске қосу тогының шектеулері ● – ● – Салмағы EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай – Дірілді басқыш қосымша тұтқасы кг бар 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 183 пайдалану кеңестері» тарауынан қараңыз. желілік айырын розеткадан шығарыңыз. Тегістеуге арналған қорғағыш қаптама Тегістеу және кесу дискілеріне суығанша тимеңіз. Қорғайтын қаптаманы (5) шпиндель мойыншасына Шеңберлер жұмыс кезінде қызады. орнатыңыз. Қорғайтын қаптама (5) күйін жұмыс күнінің Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 184 Сондықтан тегістеу құралының жапсырмасында шпиндель фланеці шпиндель ирек оймасына тығыз көрсетілген рұқсат етілген айналымдар санын немесе тақалып тұратындай бұрап бекіту керек. Айыр тәрізді айналу жылдамдығын сақтаңыз. кілтпен тостаған тәрізді/дискілік қалшықты бекемдеңіз. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 185 айналымдар санымен айналса, онда бұл іске қосу тогын қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін. шектеудің және қайтадан қосылудан қорғаудың істен шыққанын білдіреді. Электр құралын бірден сервистік қызметке жіберу керек, мекенжайларды «Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері» тарауынан қараңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 186 Бағыттауыштар бар қорғағыш қаптаманы (23) пайдалану Жоғары жүктемеден кейін электр құралдың біраз үшін тас шаңын сорып алу үшін шаңсорғышты пайдалану салқындауына, бірнеше минут бос жүрісте жұмыс керек. Bosch осындай шаңсорғыштарды ұсынады. істеуіне мүмкіндік беріңіз. Электр құралды өшіріңіз және бағыттауыштардың Электр құралды абразивті-кесу станинада...
  • Pagina 187 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі қолжетімді: www.bosch-pt.com туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате...
  • Pagina 188 Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice cu îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul, împământare (legate la masă). Ştecherele nemodificate îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 189 Dacă este cazul, purtaţi mască de protecţie împotriva prafului, protecţie auditivă, mănuşi de protecţie sau şorţ special care să vă ferească de micile Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 190 în piesa de lucru, marginea discului de şlefuire destinate şlefuirii periferice, exercitarea unor forţe care penetrează direct piesa de lucru, se poate prinde în laterale asupra acestor discuri putând duce la ruperea lor. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 191 La tăierea pietrei trebuie asigurată aspirarea agăţarea, ruperea discului sau pot duce la recul. corespunzătoare a prafului rezultat. Cu accesoriile de şlefuire admise, scula electrică poate fi folosită pentru şlefuire cu hârtie abrazivă. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 192 şi incertitudinea K au fost determinate conform Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente EN 60745-2-3: utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 193 După montarea dispozitivului de şlefuire verificaţi, Folosiţi-vă scula electrică numai împreună cu mânerul după pornirea sculei electrice, dacă dispozitivul de suplimentar (3). şlefuire este montat corect şi dacă se poate roti liber. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 194 şlefuire; săgeata trebuie să fie îndreptată spre M 14 8.600 marcajul indexului (26). Rotirea capului angrenajului Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 195 în special în ceea ce asigurată prin propria sa greutate. priveşte tensiunea şi frecvenţa reţelei. Nu suprasolicitaţi scula electrică într-atât încât aceasta să se oprească din funcţionare. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 196 în timpul utilizării, această Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Scula electrică poate fi folosită numai pentru tăiere/ de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Pagina 197 Пазете работното си място чисто и добре осветено. Разхвърляните или тъмни работни места са предпос- Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi тавка за инциденти.
  • Pagina 198 може да бъде изключван и включван по предвидения електроинструмента. Пропуски при спазването на от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре- указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/ монтиран. или тежки травми. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 199 но време сте изложени на въздействието на силен зависимост от това в каква посока е движението му в точ- шум, можете да претърпите частична загуба на слух. ката на заклинване. В такива случаи абразивните дискове Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 200 те с диск за рязане. Абразивните дискове за рязане захващане на парчета от нея и скъсване на диска или са предназначени за отнемане на материал с ръба на откат. диска, странично натоварване може да ги счупи. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 201 Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомп- лектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител- ните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 202 ванията на работната процедура и застопорете предпаз- За точната преценка на натоварването от вибрации тряб- ния кожух (5) с фиксиращия винт (6). ва да бъдат взимани предвид и периодите, в които елект- 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 203 Почистете вала (4) и всички детайли, които ще монтира- Чашковидната телена четка/дисковата четка трябва да те. може да се завинтва дотолкова върху вала, че да се фик- сира в края на резбата на вала върху фланеца на вала. За- Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 204 Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- редби, валидни при обработване на съответните материа- Ето защо спазвайте допустимите обороти, респ. пери- ли. ферна скорост на етикета на инструмента за шлифова- не. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 205 пусковия превключвател (2) в изключена позиция и от- не от обичайните дискове за шлифоване. ново включете електроинструмента. Рязане на метал Използвайте при рязане със свързана шкурка вина- ги предпазния кожух за рязане (13). Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 206 Допуска се използването на пневматичния инстру- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- мент само за сухо рязане/шлифоване. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- При рязане на каменни материали е най-добре да използ- ност на Bosch електроинструмента.
  • Pagina 207 го намалуваат ризикот од струен удар. бидат подалеку од подвижните делови. Широката Избегнувајте телесен контакт со заземјени облека, накитот или долгата коса може да се закачат за површини, како на пример, цевки, радијатори, подвижните делови. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 208 соодветно, носете маска за заштита од прашина, Овој електричен алат е наменет да функционира штитници за уши, ракавици и работничка како алат за брусење, шмирглање, жичано четкање престилка, којашто ги запира малите абразивни 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 209 ротационата дополнителна опрема, кое од друга страна, предизвикува присилно насочување на минимален дел од дискот да биде изложен кон неконтролираниот електричен алат во спротивен правец операторот. Заштитата го заштитува операторот од Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 210 делот што го обработувате покрај линијата на засекот и покрај ивицата на делот што го обработувате на двете страни на дискот. Користете дополнителни мерки за претпазливост кога правите “џебен засек” во постоечки ѕидови 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 211 Заштита од рестартирање ● – – – Ограничување на стартната струја ● – ● – Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 – Со дополнителна рачка за придушување на вибрациите – Со стандардна дополнителна рачка Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 212 Напомена: По кршењето на брусната плоча за време на лончеста четка/плочеста четка/ламелеста брусна работата или при оштетување на уредот за прифат на плоча секогаш монтирајте ја заштитата за рацете заштитната хауба/електричниот алат, тој мора да се прати (17). 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 213 Редоследот на монтажата може да се види на графичката одвртувајте со клешти, карта. туку употребете клуч со Пред монтажата на гумен диск за брусење (19) ставете ги два отвори. Поставете го 2-та дистанцери (18) на вретеното за брусење (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 214 средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат нетркалезни или алати за брусење што вибрираат. азбест смеат да бидат обработувани само од страна на Оштетените алати за брусење може да пукнат и да стручни лица. предизвикаат повреди. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 215 Не ги допирајте брусните плочи и дисковите за биде дозволен за вшмукување на правта од каменот. сечење додека не се оладат. Плочите за време на Bosch ги нуди соодветните вшмукувачи на прав. работењето стануваат многу жешки. Вклучете го електричниот Напомена: Доколку не го употребувате алатот извлечете...
  • Pagina 216 информации за резервните делови исто така ќе најдете Sigurnost radnog područja на: www.bosch-pt.com Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi помогне доколку имате прашања за нашите производи и nesrećama.
  • Pagina 217 Propusti kod pridržavanja svih dole navedenih uputstava Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 218 Električni alat držite za izolovane prihvatne površine Povratni udarac će pokrenuti alat u smeru suprotnom od prilikom izvođenja operacije gde rezni pribor može smera kretanja točka u tački kačenja. doći u kontakt sa skrivenim žicama ili sopstvenim 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 219 Vama. Deblokirajte prekidač za uključivanje/isključivanje i Kada točak zapinje ili kod prekidanja sečenja iz bilo dovedite ga u poziciju Isklj., ako se prekine kog razloga, isključite električni alat i držite električni Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 220 Samo za električne alate bez ograničavanja struje kretanja: postupci uključivanja izazivaju kratkotrajna smanjenja napona. Kod nepovoljnih uslova na naponskoj mreži mogu da nastanu smetnje na drugim uređajima. Kod mrežnih impedansi manjih od 0,25 Ohm ne očekuju se smetnje. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 221 Prilikom presecanja u kamenu morate se pobrinuti za otvora (videti „ Navrtka sa brzim zatezanjem dovoljno usisavanja prašine. “, Strana 222). Zaštitna hauba za sečenje (13) montira se isto kao i zaštitna hauba za brušenje (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 222 (11) ne pokazuje na brusni disk; strelica mora na indeksiranu marku da (26) pokazuje. Okretanje glave prenosnika Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 223 Radi puštanja u rad električnog alata pomerite prekidač za električni alat ohladio. uključivanje/isključivanje (2) ka napred i zatim ga Ne koristite električni alat sa stalkom za tocilo za pritisnite. prosecanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 224 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Nosite zaštitnu masku za prašinu. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Električni alat smete da upotrebljavate samo za suvi rez/suvo brušenje.
  • Pagina 225 (prisotnost vnetljivih odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko tekočin, plinov ali prahu). Električna orodja povzročajo povzroči telesne poškodbe. iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 226 S tem boste zagotovili, različnih delih. Protiprašna maska in respirator morata da bo orodje varno za uporabo. biti zmožna filtrirati delce, ki nastajajo med delom. Daljša izpostavljenost glasnemu hrupu lahko povzroči izgubo sluha. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 227 Če se plošča med delom vrti stran od vas, se zagonski navor ali povratni udarec ohrani pod nadzorom, lahko plošča in električno orodje pri morebitnem če upošteva ustrezne varnostne ukrepe. povratnem udarcu izmakneta neposredno proti vam. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 228 (19) Gumijasti brusilni krožnik materialno škodo ali električni udar. (20) Brusilni list Brusilnih in rezalnih plošč se ne dotikajte, dokler se ne (21) Okrogla matica ohladijo. Plošče se med delom močno segrejejo. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 229 čas, ko je orodje izklopljeno, in čas, ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko Pri rezanju kamna morate poskrbeti za zadostno obremenjenost s tresljaji v obdobju uporabe občutno odsesavanje prahu. zmanjša. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 230 „ Hitrovpenjalna matica “, Stran 230). Po montaži brusilnega orodja pred vklopom preverite, ali je brusilno orodje pravilno montirano in ali se lahko 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 231 Za vklop električnega orodja stikalo za vklop/izklop (2) potisnite naprej in ga nato pritisnite. Za blokado pritisnjenega stikala za vklop/izklop (2) stikalo za vklop/izklop (2) potisnite še nekoliko naprej. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 232 Električnega orodja ne obremenite tako močno, da bi mora biti sesalnik primeren za odsesavanje kamenega se zaustavilo. prahu. Bosch ima ustrezne sesalnike v ponudbi. Pustite, da električno orodje po veliki obremenitvi še nekaj minut deluje v prostem teku. Tako se nastavek ohladi.
  • Pagina 233 Pribor skrbno skladiščite in uporabljajte. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Sigurnost na radnom mjestu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. da ne pride do ogrožanja varnosti. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
  • Pagina 234 Ovaj električni alat namijenjen je za upotrebu kao održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat brusilica, brusilica s brusnim papirom, žičana četka ili bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. uređaj za abrazivno rezanje. Pročitajte sva sigurnosna 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 235 Rotirajući pribor lako se blokira i odbija na rezanje mogao zahvatiti vlastiti kabel. Ako pribor za rezanje dođe u doticaj sa žicama pod naponom i metalni Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 236 škripca sigurnije će se držati nego s vašom ne pokušavajte vaditi brusnu ploču za rezanje iz reza rukom. dok je još u pokretu jer može doći do povratnog udara. Ustanovite i otklonite uzrok uklještenja ploče. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 237 Informacije o buci i vibracijama Razina buke električnog alata prema ocjeni A iznosi obično: 92 dB(A); razina zvučne snage 103 dB(A). Nesigurnost K = Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno 3 dB. EN 60745-2-3. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 238 Ako O-prsten nedostaje ili je oštećen, se kao i štitnik za brušenje (5). prihvatnu prirubnicu (7) treba obavezno zamijeniti prije daljnje uporabe. Dodatna ručka Koristite svoj električni alat samo s dodatnom ručkom (3). 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 239 (23) ili za ljevake. Odvrnite 4 vijka do kraja. Oprezno zakrenite glavu prijenosnika i prebacite je u novi položaj bez skidanja s kućišta. Ponovno stegnite 4 vijka. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 240 Provedite probni rad od najmanje 1 ploče. minute bez opterećenja. Ne koristite oštećene, 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 241 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba presjek. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Rezanje kamena Servisna služba i savjeti o uporabi Kod rezanja kamena treba osigurati dovoljno Naša servisna služba će odgovoriti na vaša pitanja o...
  • Pagina 242 Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes käivitamist. keskkonnas on vältimatu, kasutage Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutada kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. isikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenud 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 243 Ärge kasutage tarvikuid, mis nõuavad jahutusvedelike ei ole tööriista kinnitusavaga vastavuses, on tasakaalust kasutamist. Vee või muude jahutusvedelike kasutamine väljas, vibreerivad suuremal määral ja põhjustavad võib põhjustada elektrilöögi. kontrolli kaotuse tööriista üle. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 244 Ohutuse erinõuded harjamisel mis võivad süüdata kasutaja riided. Arvestage, et harjaseid võib harjast välja lennata ka Kettaid tuleb kasutada üksnes soovitatud töödeks. tavakasutuse korral. Ärge rakendage traatharjale Näiteks ärge kasutage lõikeketta serva lihvimiseks. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 245 1170 ‒1 Nimipöörlemiskiirus 6500 6600 6600 6600 Lihvketta max läbimõõt Lihvspindli keere M 14 M 14 M 14 M 14 Lihvspindli keerme max pikkus Taaskäivitumiskaitse ● – – – Käivitusvoolu piiraja ● – ● – Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 246 Lihvimistarvikute paigaldamine “Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine". Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Ärge puudutage lihv- ja lõikekettaid enne, kui need on jahtunud. Kettad lähevad töötamisel väga kuumaks. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 247 Pingutage [min [m/s] kausshari/ketashari lehtvõtmega kinni. 22,2 6600 Kausskäi Paigalduse järjekord on näidatud jooniste lehel. – – 6600 Keerake peale kinnitusmutter (9) ja pingutage see painutatud kaheavavõtmega (16) kinni. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 248 Kui elektriline tööriist saab toite mobiilsetest vooluallikatest Ärge rakendage elektrilisele tööriistale sellist (generaatorid), mille võimsusreservid ei ole piisavad või koormust, et see seiskub. millel puudub sobiv käivitusvoolupiirajaga pingeregulaator, 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 249 Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Kivi lõikamiseks on soovitav kasutada teemantlõikeketast. toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Juhtkelguga lõikamiseks ettenähtud kaitsekatte (23) info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- kasutamisel peab tolmuimeja olema sobiv kivitolmu pt.com imemiseks. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid.
  • Pagina 250 Pārnesot tvaiku aizdegšanos. elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 251 Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, plaisas un nolietošanās vai stipra izdiluma pazīmes un piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit vai stiepļu suku veidojošās stieples nav vaļīgas vai sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 252 šiem diskiem paredzētu Nedarbiniet elektroinstrumentu ugunsnedrošu aizsargpārsegu. Aizsargpārsegs var nepietiekami nosegt materiālu tuvumā. Lidojošās dzirksteles var aizdedzināt elektroinstrumentam nepiemērotus slīpēšanas diskus, šādus materiālus. līdz ar to neļaujot panākt vēlamo darba drošību. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 253 Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 254 Tikai elektroinstrumentiem bez palaišanas strāvas ierobežošanas: ieslēgšanas brīdī barojošajā elektrotīklā var īslaicīgi pazemināties spriegums. Pie neapmierinošas elektrotīkla kvalitātes var radīt traucējumus citu elektroierīču darbībā. Taču, ja elektrotīkla iekšējā impedance nepārsniedz 0.25 Ω, elektrobarošanas traucējumi nav sagaidāmi. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 255 Novietojiet aizsargpārsegu (5) uz darbvārpstas aptveres. laikā, kad slīpmašīnas darbvārpsta negriežas. Pretējā Pārvietojiet aizsargpārsegu (5) stāvoklī, kas atbilst veicamā gadījumā elektroinstruments var tikt bojāts. darba raksturam, un tad nostipriniet aizsargpārsegu (5) ar fiksējošo skrūvi (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 256 Uzskrūvējiet piespiedējuzgriezni (9) un pievelciet ar izliekto –1 [min [m/s] divizciļņu uzgriežņu atslēgu (16). 22,2 6600 Rokas piespiedējuzgrieznis – – 6600 Lai veiktu slīpēšanas darbinstrumentu nomaiņu, nelietojot nekādus papildrīkus, piespiedējuzgriežņa (9) vietā var lietot rokas piespiedējuzgriezni (11). 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 257 Šādā gadījumā elektroinstruments nekavējoties jānosūta uz klientu Uzsākot lietošanu apkalpošanas remonta darbnīcu, kuras adrese ir sniegta Pievadiet elektroinstrumentam pareizu spriegumu! sadaļā „Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par Elektrobarošanas avota spriegumam jāatbilst lietošanu“. Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 258 Izmantojot uzsūkšanas pārsegu darbam ar griešanas vadotni kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Ja (23), jāpielieto arī vakuumsūcējs, kas piemērots akmens elektroinstrumenta kontaktdakša ir pievienota elektrotīkla putekļu uzsūkšanai. Bosch ražo un piedāvā piemērotus kontaktligzdai, kurai tiek pievadīts nominālais spriegums, arī vakuumsūcējus. izslēgts elektroinstruments patērē nelielu strāvu.
  • Pagina 259 Rūpīgi glabājiet un uzmanīgi lietojiet elektroinstrumenta piederumus. Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas saugos nuorodos jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Perskaitykite visas šias saugos ĮSPĖJIMAS pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo nuorodas ir reikalavimus. Jei nepa- tikai tā...
  • Pagina 260 Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo gaisrą ir sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nu- 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 261 įrankį judėti nuo blokavimo vietos priešin- zonos ribų esančius asmenis. ga šlifavimo disko sukimuisi kryptimi. Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali kliudyti paslėptus elektros laidus, prietaisą laikykite Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 262 įrankis gali Diskai darbo metu labai įkaista. lėkti tiesiai į jus. Nutrūkus maitinimui iš tinklo, pvz., dingus elektros srovei arba ištraukus tinklo kištuką, atblokuokite įjun- 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 263 Maks. šlifavimo suklio sriegio ilgis Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo ● – – – Paleidimo srovės ribotuvas ● – ● – Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ – su vibraciją slopinančia papildoma rankena – su standartine papildoma rankena Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 264 Diskai darbo metu labai įkaista. nio gaubto (5) padėtį priderinkite pagal atliekamą darbą ir Nuvalykite šlifavimo suklį (4) ir visas dalis, kurias reikia mon- užfiksuokite apsauginį gaubtą (5) fiksuojamuoju varžtu (6). tuoti. 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 265 šlifavimo suklio jungės. Užveržkite cilindrinį/diskinį šepetį maks. [mm] [mm] veržliniu raktu. Šlifavimo galvutė [min [m/s] Montavimo eilės tvarka nurodyta schemoje. 22,2 6600 Užsukite prispaudžiamąją veržlę (9) ir užveržkite rageliniu raktu (16). Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 266 Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Maitinimo šaltinio mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš įtampa turi sutapti su elektrinio įrankio firminėje le- elektros tinklo lizdo. ntelėje nurodytais duomenimis. 230 V pažymėtus 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 267 Akmens pjaustymas Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Pjaudami akmenį, pasirūpinkite pakankamu dulkių nu- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch siurbimu. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Dirbkite su apsaugine kauke. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo Elektrinį...
  • Pagina 268 268 | Lietuvių k. sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį...
  • Pagina 269 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ ‫يقلل‬ .‫لالستعمال في األماكن المكشوفة‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ ‫تقلل هذه‬ .‫قبل تخزين العدد الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 270 ‫أعلى من سرعتها االسمية يمكن أن تنكسر وتطير‬ ‫ال تضع العدة الكهربائية على األرض قبل أن‬ .‫بعيدا‬ ‫فقد يالمس الملحق‬ .‫يتوقف الملحق تماما‬ ‫يجب أن يكون القطر الخارجي للملحقة‬ ‫وسمكها في إطار المقاسات المسموح بها‬ 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 271 ‫لالنكسار، وبالتالي يتم فقدان السيطرة عليها أو‬ ‫قم بإيقاف العدة الكهربائية، وحافظ على ثبات‬ .‫تحدث الصدمة االرتدادية‬ ‫العدة الكهربائية إلى أن يتوقف القرص‬ ‫ال تحاول أبدا جذب قرص القطع من‬ .‫تماما‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 272 .‫أو قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية‬ ‫مفتاح ربط ثنائي الرأس المجوف الملتوي‬ ‫ال تمسك بأقراص التجليخ أو أقراص القطع‬ ‫المخصص لوعاء التجليخ‬ ‫تطرأ على األقراص درجات حرارة‬ .‫قبل أن تبرد‬ ‫واقية اليد‬ .‫عالية أثناء العمل‬ 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 273 ‫احرص دائما على استخدام غطاء وقاية خاص‬ .‫ال تجري أية تغييرات بالمقبض اإلضافي‬ ‫بالقطع عند القطع بواسطة مواد الجلخ‬ ‫المرتبطة‬ .‫ال تتابع استعمال مقبض إضافي تالف‬ ‫احرص على توفير تجهيزة شفط غبار كافية عند‬ .‫قطع المواد الحجرية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 274 ‫قم بتركيب واقية اليد دائما عن العمل‬ ‫باستخدام قرص تجليخ بريش‬ ‫صحن التجليخ المطاطي‬ ‫عند العمل باستخدام صحن التجليخ المطاطي‬ ‫قم بتركيب واقية اليد دائما‬ ‫تجد ترتيب خطوات التركيب في صفحة الرسوم‬ .‫التخطيطية‬ 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 275 .‫بشكل حر‬ ‫إلى الموضع‬ ‫وبدون فك جسم الجهاز‬ ‫بحرص‬ ‫ال تستخدم أدوات‬ .‫دقيقة واحدة دون تحميل‬ .‫الجديد. أحكم شد اللوالب األربعة بعد ذلك‬ ‫تجليخ بها أضرار أو غير منتظمة الشكل أو تهتز‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 276 ‫تتعرض قطعة الشغل لسخونة زائدة وال يتغير لونها أو‬ .‫للتلف‬ .‫تتشكل فيها حزوز‬ ‫في هذه الحالة، قم بإنهاء عملية القطع واترك قرص‬ ‫القطع الماسي يعمل علی وضع الالحمل بسرعة عالية‬ .‫لفترة قصيرة حتى يبرد‬ 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 277 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Pagina 278 278 | standard Inox Metal standard 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 279 1 601 329 013 1 607 000 247 Ø 230 mm 2 605 510 298 Ø 230 mm 2 605 510 300 1 600 793 007 Ø 230 mm 1 605 510 180 Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 280 280 | 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 281 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)
  • Pagina 282 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas 1 609 92A 222 | (27.11.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 283 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 13.08.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 222 | (27.11.2020)