Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Galletti EVO Handleiding Voor Installatie En Gebruik
Galletti EVO Handleiding Voor Installatie En Gebruik

Galletti EVO Handleiding Voor Installatie En Gebruik

Voor hydronische terminals
Inhoudsopgave

Advertenties

COMMANDE ÉLECTRONIQUE POUR TERMINAUX HYDRONIQUES
MANDO ELECTRÓNICO PARA TERMINALES HIDRÓNICOS
COMANDO ELETRÓNICO PARA TERMINAIS HIDRÓNICOS
ELEKTRONISCHE BESTURING VOOR HYDRONISCHE TERMINALS
EVO
COMANDO ELETTRONICO PER TERMINALI IDRONICI
ELECTRONIC CONTROL PER HYDRONIC UNITS
STEUERUNG FÜR HYDRONIK-ENDGERÄTE
Installations- und Bedienungsanleitung
Handleiding voor installatie en gebruik
Beszerelési és felhasználási kézikönyv
Manuale d'installazione e d'uso
Installation and operation manual
Manuel d'installation et d'utilisation
Manual de instalación y uso
Manual de instalação e utilização
I
GB
F
D
E
P
NL
H
RUS
GR

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Galletti EVO

  • Pagina 1 COMANDO ELETTRONICO PER TERMINALI IDRONICI Manuale d’installazione e d’uso ELECTRONIC CONTROL PER HYDRONIC UNITS Installation and operation manual COMMANDE ÉLECTRONIQUE POUR TERMINAUX HYDRONIQUES Manuel d’installation et d’utilisation STEUERUNG FÜR HYDRONIK-ENDGERÄTE Installations- und Bedienungsanleitung MANDO ELECTRÓNICO PARA TERMINALES HIDRÓNICOS Manual de instalación y uso COMANDO ELETRÓNICO PARA TERMINAIS HIDRÓNICOS Manual de instalação e utilização ELEKTRONISCHE BESTURING VOOR HYDRONISCHE TERMINALS...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    SOMMARIO SIMBOLI DI SICUREZZA ................1 AVVERTENZE GENERALI ................1 CARATTERISTICHE PRINCIPALI ..............2 FUNZIONI PRINCIPALI ................... 2 INTERFACCIA UTENTE ................... 3 TASTIERA .........................3 COMBINAZIONI DI TASTI ATTIVE ..................4 ACCENDERE/SPEGNERE IL TERMINALE IDRONICO ............4 MODIFICARE SET DI TEMPERATURA E VELOCITÀ DI VENTILAZIONE .......4 MODIFICARE LA MODALITÀ...
  • Pagina 3 RETI E CONNETTIVITÀ ................. 16 COLLEGAMENTO A SISTEMA DI SUPERVISIONE (SOLUZIONE ERGO) ......16 IL SOFTWARE DI GESTIONE ERGO GALLETTI ..............18 SOLUZIONE DI RETE “SMALL” ..................18 RETE MISTA ........................19 SIGNIFICATO DEI LED ................. 20 DATI TECNICI ....................20 INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE ............20 INSTALLAZIONE SONDE ....................20...
  • Pagina 4: Simboli Di Sicurezza

    SIMBOLI DI SICUREZZA danni a persone od alla macchina. LEGGERE ATTENTAMENTE In caso di malfunzionamenti consultare questo manuale e se necessario, contattare il più vicino centro assistenza Galletti S.p.A. ATTENZIONE Installazione ed operazioni di manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato, salvo diverse indicazioni PERICOLO TENSIONE riportate in questo manuale.
  • Pagina 5: Caratteristiche Generali

    Controllo per terminali CARATTERISTICHE GENERALI FUNZIONI PRINCIPALI Il comando EVO è progettato per comandare tutti i Variazione automatica o manuale (selezionabile da terminali idronici di impianto della gamma Galletti tastiera) della velocità del ventilatore; con motore monofase plurivelocità o accoppiato ad un Gestione di valvole ON/OFF o modulanti per impianti inverter per la modulazione della velocità.
  • Pagina 6: Interfaccia Utente

    Controllo per terminali INTERFACCIA UTENTE segnalazione di allarme: simbolo e indicazione del tipo di allarme si sovrappongono all’area normalmente dedicata alla visualizzazione dei simboli di stato. Nel riquadro dx sono riportate le seguenti informazioni (dall’alto verso il basso) indicazione della modalità di funzionamento Modalità...
  • Pagina 7: Combinazioni Di Tasti Attive

    Controllo per terminali COMBINAZIONI DI TASTI set di temperatura aria ambiente impostato; premere nuovamente il tasto SET per confermare il Alcune funzioni possono essere attivate premendo valore visualizzato e uscire dalla modalità di modifica contemporaneamente 2 o 3 tasti come indicato di seguito: del set di temperatura.
  • Pagina 8: Modificare La Modalità Di Funzionamento

    Controllo per terminali la pressione del tasto SET permette di confermare/ fino a visualizzare la maschera d’abilitazione resistenza; uscire dalla modalità modifica e ritornare alla schermata premere il tasto SET per entrare in modalità modifica; principale; premere i tasti UP/DOWN per attivare/disattivare nel caso in cui il comando sia dotato di sonda acqua la funzione e premere nuovamente il tasto SET per e la temperatura rilevata non sia sufficiente a garantire...
  • Pagina 9: Modificare Il Set Di Umidità

    Controllo per terminali confermare; a display il simbolo della chiave. Quando si avvia la modalità stand-by è comunque possibile, premendo il tasto ON/OFF, tornare alla schermata principale con il tasto ON/OFF. visualizzare nuovamente la schermata principale. MODIFICARE IL SET DI UMIDITÀ VISUALIZZARE ORA E DATA Per modificare il valore di set dell’umidità...
  • Pagina 10: Menu E Liste Parametri

    Controllo per terminali MENU E LISTE PARAMETRI In ogni momento è possibile premere il tasto MODE per accedere alla impostazione delle fasce orarie vere e proprie. Per accedere al MENU premere il tasto PRG. Con i tasti Ogni ora di ogni giorno della settimana (da LUNEDI a FRECCIA UP/DOWN si scorrono le varie voci del MENU che DOMENICA) costituisce una fascia su cui l’utente può...
  • Pagina 11 Controllo per terminali Se la commutazione ESTATE/INVERNO è impostata su Sonda acqua No/Si “Auto su temp. acqua” non è possibile utilizzare una presente valvola a 2 vie. La sonda acqua deve essere installata in Numero sonde acqua terminale un punto del circuito idraulico con circolazione minima. idronico 4 tubi Sonda umidità...
  • Pagina 12 5.0 °C In caso di interruzione del collegamento seriale con comando SET consenso acqua riscaldamento 37.0 °C impostato come SLAVE, EVO manterrà le impostazioni di on/ Isteresi consenso acqua riscaldamento 7.0 °C off e di modalità estate/inverno da supervisore o ripristinerà...
  • Pagina 13: Logiche Di Regolazione

    Controllo per terminali LOGICHE DI REGOLAZIONE VENTILAZIONE COMMUTAZIONE RAFFREDDAMENTO/ ASPETTI GENERALI RISCALDAMENTO Il controllo può gestire due tipologie di ventilazione: LEGENDA ventilazione a gradini con un numero fisso di velocità selezionabili (3 o 4); VELOCITÀ VENTILAZIONE ventilazione modulante con velocità variabile da 0 a INVERNO 100% ESTATE...
  • Pagina 14 Utilizzando i tasti UP/DOWN è possibile scegliere fra le seguenti velocità: Velocità AUTOMATICA: in funzione della temperatura impostata e quella dell’aria ambiente; Velocità SUPERMINIMA: selezionabile solo se il terminale idronico è il modello 2x1 Galletti (4 velocità); RISCALDAMENTO Velocità MINIMA Velocità MEDIA Velocità MASSIMA FUNZIONAMENTO AUTOMATICO PER TERMINALI IDRONICO A 3 VELOCITA’...
  • Pagina 15 Controllo per terminali RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO CON CONFIGURAZIONI A 3 VELOCITÀ RISCALDAMENTO RISCALDAMENTO CON CONFIGURAZIONI A 4 VELOCITÀ VENTILAZIONE MODULANTE CONSENSO VENTILAZIONE DA SONDA ACQUA La logica di gestione della ventilazione modulante prevede, come per la ventilazione a gradini, due possibili modalità di Indipendentemente dal tipo di ventilatore presente (a gradini funzionamento: o modulante), il funzionamento della ventilazione è...
  • Pagina 16: Valvola

    Controllo per terminali VELOCITÀ FORZATA VALVOLA ON/OFF La normale logica di ventilazione (sia modulante che non L’apertura della valvola (2 o 3 vie) viene comandata in modulante) verrà ignorata nel caso di particolari situazioni funzione del set di lavoro e della temperatura dell’aria. di forzatura che possono essere necessarie per il corretto RAFFREDDAMENTO controllo della temperatura o funzionamento del terminale.
  • Pagina 17: Resistenza Elettrica

    Controllo per terminali CONSENSO VALVOLA DA SONDA ACQUA Il controllo della temperatura dell’acqua per il consenso all’apertura interessa solo configurazioni con valvole a 3 vie e resistenza elettrica. In tali configurazioni verrà fatto un controllo della temperatura dell’acqua in caso di: Riscaldamento con resistenza: il funzionamento della Tale consenso non verrà...
  • Pagina 18: Deumidifica

    Controllo per terminali Una volta riportata la temperatura sopra i 10°C il termostato CONSENSO DEUMIDIFICA DA SONDA ACQUA ritornerà nella situazione di Off. Il consenso per l’attivazione della deumidifica è legato al controllo della temperatura dell’acqua. Di seguito la logica Un eventuale OFF da ingresso digitale inibirà...
  • Pagina 19: Reti E Connettività

    Le variabili disponibili sono le seguenti: Attraverso la porta seriale RS485 è possibile collegare i COIL STATUS (DIGITALI DI LETTURA/SCRITTURA) comandi EVO (fino a 247 terminali idronici) ad un software DESCRIZIONE di gestione che utilizza come protocollo di comunicazione comando ON/OFF...
  • Pagina 20 Controllo per terminali INPUT STATUS (DIGITALI DI SOLA LETTURA) HOLDING REGISTER (INTERE/ANALOGICHE DI LETTURA/SCRITTURA) DESCRIZIONE ON/OFF terminale idronico DESCRIZIONE ESTATE/INVERNO SET di temperatura estivo (raffreddamento) ECONOMY attivo Limite minimo SET di temperatura estivo ANTIGELO attivo Limite massimo SET di temperatura estivo presenza di ALLARME SET di temperatura invernale (riscaldamento) Allarme sonda temperatura ambiente...
  • Pagina 21: Soluzione Di Rete "Small

    OFF su comando SLAVE da ingresso digitale nel caso in Le soluzioni di rete “SMALL” costituiscono un sistema di cui questo sia abilitato. rete MASTER/SLAVE in cui uno dei comandi EVO svolge la funzione di MASTER mentre tutti gli altri comandi EVO della Ciascun comando SLAVE conserva autonomia nella rete svolgono la funzione di SLAVE.
  • Pagina 22: Rete Mista

    MASTER della rete, mentre impostare potenza dalla rete e, mantenendola alimentata, “Slave locale” su tutti i comandi EVO costituiscono gli mettere in cortocircuito per 15 secondi SLAVE della rete. l'ingresso digitale 10 (morsetti I10 e IC).
  • Pagina 23: Significato Dei Led

    INSTALLAZIONE DELLE SONDE Guardando frontalmente la scheda di potenza, lo STATUS LED è posto a sinistra mentre il Il comando EVO gestisce le seguenti sonde: NETWORK LED è posto a destra. Sonda per la lettura della temperatura aria integrata all’interno dell’interfaccia utente; non necessita di alcuna operazione particolare d’installazione.
  • Pagina 24: Installazione Della Sonda Umidità

    Controllo per terminali FLAT - 2X1 È anche possibile posizionare il sensore dellla sonda all’interno dell’interfaccia utente sfruttando l’apposito Utilizzare il portasonda adesivo in plastica presente sulla aggancio sulla base del terminale (figura 08). parete laterale della coclea. Far passare il cavo (colore Il cavo fornito in dotazione con il sensore di umidità...
  • Pagina 25: Installazione Dell'interfaccia Utente

    Controllo per terminali Impianto a 4TUBI - CON VALVOLE 3 VIE: la sonda Per terminale idronico UTN privo di valvole, per dell’acqua (se unica) va posizionata all’entrata della impianti a quattro tubi, la sonda acqua va posizionata valvola di riscaldamento, sul ramo proveniente dal sul tubo all’ingresso dello scambiatore del circuito di circuito (figura 12);...
  • Pagina 26: Installazione A Bordo Della Scheda Di Potenza

    Controllo per terminali Per l’installazione dell’interfaccia utente a parete è Eseguire i collegamenti elettrici come da schema consigliabile l’utilizzo di una scatola elettrica da incasso elettrico (figura 23); per il collegamento tra la portafrutti 503, dietro al comando, per l’alloggiamento dei morsettiera del terminale idronico (CN) e la scheda di cavi.
  • Pagina 27: Manutenzione

    SLAVE; RISOLUZIONE PROBLEMI Verificare la corretta impostazione dei parametri di comunicazione sul Se il terminale a cui è collegato il comando EVO non funziona sistema di supervisione. correttamente, prima di richiedere l’intervento del servizio Assenza di Verificare il corretto cablaggio della...
  • Pagina 28: Tabella Di Potenza Della Scheda Di Potenza

    Controllo per terminali TABELLA DI POTENZA DELLA SCHEDA SCHEMA ELETTRICO (figura 23) (figura 23) LEGENDA Sonda temperatura ambiente ALIMENTAZIONE Sonda temperatura acqua (fredda per terminale Fase idronico 4 tubi) Neutro Sonda temperatura acqua calda (solo terminale INGRESSI idronico 4 tubi) Sonda NTC aria ambiente Sonda umidità...
  • Pagina 29 CONTENTS SAFETY SYMBOLS ..................1 GENERAL WARNINGS ................... 1 MAIN FEATURES ................... 2 MAIN FUNCTIONS ..................2 USER UNIT ....................3 KEYBOARD ........................3 ACTIVE KEY COMBINATIONS ....................4 TURNING THE UNIT ON/OFF .....................4 CHANGING TEMPERATURE AND FAN SPEED SETS ............4 CHANGING OPERATING MODE ..................5 TURNING THE ECONOMY FUNCTION ON/OFF ..............5 ENABLING/DISABLING ELECTRIC HEATER OPERATION ............5 ENABLING/DISABLING MINIMUM ROOM TEMPERATURE CONTROL ........5...
  • Pagina 30 NETWORKS AND CONNECTIVITY ..............16 CONNECTION TO SUPERVISION SYSTEM (ERGO SOLUTION) ........16 ERGO GALLETTI MANAGEMENT SOFTWARE ..............18 “SMALL” NETWORK SOLUTION ..................18 MIXED NETWORK ......................19 MEANINGS OF LEDS ................... 19 TECHNICAL DATA ..................20 INSTALLATION AND MAINTENANCE ............20 PROBE INSTALLATION ....................20 REMOTE AIR PROBE INSTALLATION ................20...
  • Pagina 31: Safety Symbols

    Failure to observe the regulations reported in the manual will DANGER VOLTAGE cause the warranty to lapse immediately. Galletti S.p.A. will not be held liable for any damage deriving from improper use of the machine or failure to observe the regulations reported in this manual and on-board the unit.
  • Pagina 32: General Features

    Controller for units GENERAL FEATURES MAIN FUNCTIONS The EVO controller is designed to control all of the system Automatic or manual fan speed variation (selected units in the Galletti range with multi-speed, single-phase from the keyboard); motor or coupled to an inverter for speed modulation.
  • Pagina 33: User Unit

    Controller for units USER UNIT alarm signal: symbol and identification of the type of alarm overwrite the area normally dedicated to status symbols. The following information is contained in the rt side (from top to bottom) identification of the operating mode COOLING mode HEATING mode The main screen is divided into two parts (which are...
  • Pagina 34: Key Combinations

    Controller for units KEY COMBINATIONS CHANGE VENTILATION SPEED With the unit in operation, press the SET key twice to enter ventilation speed change mode (auto, extra-low enable/disable TIME SLOTS speed, low, medium, high) press the UP/DOWN keys to change the ventilation WATER temperature display (if the speed;...
  • Pagina 35: Changing Operating Mode

    Controller for units CHANGING OPERATING MODE press the UP/DOWN keys to enable/disable the function and press the SET key again to confirm; To change the operating mode (Cooling/Heating) press the use ON/OFF to go back to the main screen. MODE key from the main screen. If the function is on, the minimum temperature symbol will appear in the main screen.
  • Pagina 36: Viewing The Water Temperature

    Controller for units VIEWING WATER TEMPERATURE The first six screens are used to set the values for the temperature SETS that can be used in time slot To view the water temperature value you must have previously configurations, i.e. T1, T2 and T3 values in SUMMER and configured the presence of the probe in the CONFIGURATION WINTER mode.
  • Pagina 37: Parameters Menu And Lists

    Controller for units PARAMETERS MENU AND LISTS CONFIGURATION MENU LIST OF PARAMETERS To access the MENU press the PRG key. Use the UP/DOWN ARROW keys to scroll through the various MENU items, DESCRIPTION DEFAULT POSSIBLE VALUES which are in the following order: 3 speeds CONFIGURATION MENU (access using password 10): Unit type...
  • Pagina 38 SERIAL CONNECTION FAILURE If the serial connection fails with the controller set as SLAVE, EVO will either maintain the supervisor on/off settings and summer/winter mode, or it will reset the last settings entered from the keyboard, based on the relative configuration parameter.
  • Pagina 39: Adjustment Menu

    Controller for units ADJUSTMENT MENU SETUP MENU From the main display, press the UP/DOWN keys to view the DESCRIPTION DEFAULT following pages in this order: Minimum cooling SET limit 10.0 °C Turning Economy function on Maximum cooling SET limit 35.0 °C Enabling electrical heater use Minimum heating SET limit 5.0 °C...
  • Pagina 40: Adjustment Logic

    Controller for units ADJUSTMENT LOGIC VENTILATION COOLING/HEATING SWITCHING GENERAL ASPECTS The control can manage two types of ventilation: FAN SPEED step ventilation with a set number of selectable speeds WINTER (3 or 4); modulating ventilation with variable speed between 0% SUMMER and 100% AIR TEMPERATURE...
  • Pagina 41 Controller for units AUTOMATIC OPERATION FOR 3-SPEED UNITS AND ON/OFF For configurations with 4 speeds and valve, VALVE/S (OR IF NOT INSTALLED): ventilation for heating is delayed by 0.5°C to allow for an initial natural convection phase. Low SPEED Medium SPEED AUTOMATIC OPERATION FOR 3-SPEED UNITS AND High SPEED MODULATING VALVE/S...
  • Pagina 42: Modulating Ventilation

    Controller for units HEATING HEATING WITH 4-SPEED CONFIGURATIONS For configurations with 4 speeds, ventilation MODULATING VENTILATION for heating is delayed by 0.5°C to allow for an As with step ventilation, the management logic for initial natural convection phase. modulating ventilation offers two possible operating modes: AUTOMATIC operation fixed-speed OPERATION WATER CONSENT...
  • Pagina 43: Valve

    Controller for units VALVE FORCED OPERATIONS Normal ventilation logic (modulating and non-modulating) The control can manage 2- or 3-way ON/OFF (i.e. fully open will be ignored in particular forcing situations which could be or fully closed) or modulating valves (valve opening can necessary for the correct temperature control or functioning and 100%).
  • Pagina 44: Electric Heater

    Controller for units HEATING WITH 4-SPEED CONFIGURATIONS WATER CONSENT Consent to switch on the heater depends on water temperature control. The following is the relative consent logic: HEATING WATER CONSENT Water temperature control for opening consent only This enabling signal will not be given if the water probe is not concerns configurations with 3-way valves and electrical included or is disconnected.
  • Pagina 45: Dehumidification

    Controller for units Once the temperature returns above 10°C, the thermostat If there is no consent the dehumidification function will be will go back Off. momentarily disabled. This will also happen if the probe is disconnected. Pressing OFF on the digital input will deactivate this logic.
  • Pagina 46: Networks And Connectivity

    ECONOMY from MASTER Once the network has been wired, it is necessary to configure enable SUMMER/WINTER from MASTER each EVO controller. Press PRG to access the MENU and then enable ANTI-FREEZE from MASTER enter sub-menu “Networks and connections” (password = enable ELECTRIC HEATERS from MASTER 20).
  • Pagina 47: Holding Register

    Controller for units HOLDING REGISTER Adjustment probe (DISPLAY/BOARD) (READING/WRITING WHOLES/ANALOGUES) Installed electrical heaters Installed humidity probe DESCRIPTION Digital output 1 status (01) Summer temperature SET (cooling) Digital output 2 status (02) Summer temperature SET minimum limit Digital output 3 status (03) Summer temperature SET maximum limit Digital output 4 status (04) Winter temperature SET (heating)
  • Pagina 48: Ergo Galletti Management Software

    SET value (with the limits described network system where one of the EVO controllers performs above). the function of MASTER while all of the other EVO controllers This type of network does not allow a supervision network on the network perform the SLAVE function.
  • Pagina 49: Small Network On Conveyed Waves

    EVO Master: 0 Serial Address Serial address = set a value between 2 and 34 on the EVO Slave: 2... 255 SLAVE controllers. It is now possible to connect all of the I/O boards to the MEANINGS OF THE LEDS network.
  • Pagina 50: Technical Data

    Power supply 230Vac 50/60Hz Power 2.5 W board and probes, with specific instructions for individual Operating Range 0-50°C hydronic units of the Galletti range, will be described at a Temperature later stage. Storage Temperature Range -10-60°C IP protection rating IP30 (user unit)
  • Pagina 51: Humidity Probe Installation

    Controller for units FLAT - 2X1 The cable supplied with the humidity sensor is equipped with a shield. There is no need to connect this shield to Use the adhesive plastic probe-holder located on the side the I/O board. If interference from near-by power cables or wall of the screw feed.
  • Pagina 52 Controller for units Use the copper probe-holder for the water probe (white cable) Example, valves installed on the left side: and, depending on the case, set it up as described below. For two-pipe units without valve, the water probe must be installed on the exchanger using the supplied strap (figure 13);...
  • Pagina 53: User Unit Installation

    Controller for units USER UNIT INSTALLATION ON-BOARD I/O BOARD INSTALLATION Choose an area to install the controller panel which is easily 2X1 - ESTRO - UTN accessible to set functions and efficient for room temperature Install the I/O board on 2X1, ESTRO and UTN units detection (at least 1.5 m from the floor).
  • Pagina 54: Electric Connections

    Controller for units ELECTRICAL CONNECTIONS I/O TABLE FOR THE BOARD (figure 23) All of the operations must be carried out by qualified staff, POWER SUPPLY in accordance with regulations in force. For any electrical- Phase related procedure, refer to the electrical diagrams supplied with the unit.
  • Pagina 55: Electrical Diagram

    Controller for units ELECTRICAL DIAGRAM (figure 23) Room temperature probe Water temperature probe (cold with 4-pipe units) Hot water temperature probe (only with 4-pipe units) Ambient humidity probe ON/OFF Dry contact for remote ON/OFF Micro switch FLAT - 2X1 SUM/WIN Dry contact for remote SUMMER/WINTER ECONOMY Dry contact for remote ECONOMY...
  • Pagina 56 SOMMAIRE SYMBOLES DE SÉCURITÉ ................1 MISES EN GARDE GÉNÉRALES ..............1 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ............... 2 FONCTIONS PRINCIPALES ................2 TERMINAL UTILISATEUR................3 CLAVIER ...........................3 COMBINAISON DES TOUCHES ..................4 ALLUMER/ÉTEINDRE L'UNITÉ ...................4 MODIFIER POINTS DE CONSIGNE DE TEMPÉRATURE ET VITESSES DE VENTILATION ..4 MODIFIER LE MODE DE FONCTIONNEMENT ..............5 ACTIVER/DÉSACTIVER LA FONCTION ECONOMY .............5 ACTIVER/DÉSACTIVER L'INTERVENTION DES RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES ....5...
  • Pagina 57 RÉSEAUX ET CONNECTIVITÉS ..............16 BRANCHEMENT AU SYSTÈME DE SUPERVISION (SOLUTION ERGO) ......16 LE LOGICIEL DE GESTION ERGO GALLETTI ..............18 SOLUTION DE RÉSEAU « SMALL » .................18 SIGNIFICATION DES DEL ................20 DONNÉES TECHNIQUES ................20 INSTALLATION ET ENTRETIEN..............20 INSTALLATION SONDES ....................20...
  • Pagina 58: Symboles De Sécurité

    à la machine. En cas de dysfonctionnements, consulter ce manuel et si SYMBOLES DE SÉCURITÉ nécessaire, contacter le centre d'assistance Galletti S.p.A le plus proche. LIRE ATTENTIVEMENT L'installation et les opérations d'entretien doivent être effectuées par un personnel qualifié, sauf indications...
  • Pagina 59: Caractéristiques Générales

    Gestion des vannes ON/OFF ou modulantes pour les inverseur pour la modulation de la vitesse . installations à deux ou quatre tuyaux ; La commande EVO est un système composé de : Gestion d'une résistance électrique de support en Carte I/O contenant le circuit d'alimentation, le système chauffage ;...
  • Pagina 60: Terminal Utilisateur

    Contrôle pour terminaux TERMINAL DE L'UTILISATEUR signalisation d'alarme : le symbole et l'indication du type d'alarme se superposent à la zone normalement dédiée à l'affichage des symboles d'état. Dans l'encadré droit sont reportées les informations suivantes (du haut vers le bas) indication du mode de fonctionnement Mode REFROIDISSEMENT Mode CHAUFFAGE...
  • Pagina 61: Combinaison Des Touches

    Contrôle pour terminaux COMBINAISON DES TOUCHES appuyer sur les touches flèche UP/DOWN pour modifier la vitesse de ventilation ; activation/désactivation des Ventilation MANUELLE PLAGES HORAIRES Ventilation AUTOMATIQUE affichage de la température de l'EAU (si la sonde est présente) Ventilation FORCÉE (non modifiable) affichage des données HORLOGE Mode (date et heure)
  • Pagina 62: Modifier Le Mode De Fonctionnement

    Contrôle pour terminaux MODIFIER LE MODE DE FONCTIONNEMENT ACTIVER/DÉSACTIVER LE CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE MINIMUM Pour modifier le mode de fonctionnement (Refroidissement/ Pour activer/désactiver la fonction de contrôle de température Chauffage) appuyer sur la touche MODE depuis la page- ambiante minimum, il faut afficher la page-écran principale. À écran principale.
  • Pagina 63: Activer/Désactiver Les Plages Horaires

    Contrôle pour terminaux ACTIVER/DÉSACTIVER LES PLAGES HORAIRES MODIFIER LA DATE ET L'HEURE Pour activer/désactiver rapidement les plages horaires il À partir de la page-écran principale, appuyer sur la touche PRG faut afficher la page-écran principale (avec l'unité allumée pour entrer dans le MENU et faire défiler les pages-écrans jusqu'à l'affichage du Setup Horloge et appuyer sur SET pour entrer.
  • Pagina 64: Menu Configuration

    Contrôle pour terminaux LE MENU CONFIGURATION Les touches FLÈCHE UP/DOWN permettent de faire défiler les 24 plages de chaque jour de la semaine ; le défilement LISTE DES PARAMÈTRES est indiqué aussi bien au niveau graphique avec le curseur glissant sur la partie inférieure de l'écran qu'au niveau du VALEURS DESCRIPTION DÉFAUT...
  • Pagina 65: Contraintes De Configuration

    2 voies. La sonde à eau doit être installée à un endroit du circuit hydraulique ayant une circulation minime. En cas d’interruption du branchement sériel avec commande configurée comme SLAVE, EVO maintiendra les configurations de on/off et de mode été/hiver depuis le superviseur ou rétablira SORTIE NUMÉRIQUE CONFIGURABLE les dernières configurations depuis le clavier selon la sélection...
  • Pagina 66 Contrôle pour terminaux LE MENU RÉGLAGE LE MENU SETUP À partir de l'écran principal, lors de la pression des touches DESCRIPTION DÉFAUT UP/DOWN, les pages suivantes sont affichées en séquence : Minimum cooling SET limit 10.0 °C Activation fonction economy Maximum cooling SET limit 35.0 °C Activation utilisation résistance électrique...
  • Pagina 67: Logiques De Réglage

    Contrôle pour terminaux LOGIQUES DE RÉGLAGE VENTILATION COMMUTATION REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE ASPECTS GÉNÉRAUX LÉGENDE Le contrôle peut gérer deux types de ventilation : ventilation à paliers avec un nombre fixe de vitesses VITESSE DE VENTILATION sélectionnables (3 ou 4) : HIVER ventilation modulante avec vitesse variable de 0% à 100% ÉTÉ...
  • Pagina 68 Contrôle pour terminaux Vit. MINIMUM CHAUFFAGE Vit. MOYENNE Vit. MAXIMUM FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE POUR UNITÉS À 3 VITESSES ET VANNE/S ON/OFF (OU ABSENTE/S) : Vitesse MINIMUM Pour les configurations à 4 vitesses et vanne, Vitesse MOYENNE la ventilation en chauffage est retardée de Vitesse MAXIMUM 0.5°C pour permettre une première phase de convection naturelle.
  • Pagina 69 Contrôle pour terminaux REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE AVEC CONFIGURATIONS À 3 VITESSES CHAUFFAGE CHAUFFAGE AVEC CONFIGURATIONS À 4 VITESSES VENTILATION MODULANTE La logique de gestion de la ventilation modulante prévoit, Pour les configurations à 4 vitesses, la comme pour la ventilation à paliers, deux modes possibles ventilation en chauffage est retardée de de fonctionnement : 0.5°C pour permettre une première phase de...
  • Pagina 70: Vanne

    Contrôle pour terminaux sonde à eau non prévue ou en alarme car elle est VANNE ON/OFF débranchée L'ouverture de la vanne (2 ou 3 voies) est commandée en en Refroidissement avec configurations à 4 tuyaux fonction du point de consigne de travail et de la température de l'air.
  • Pagina 71: Résistance Électrique

    Contrôle pour terminaux COMMANDE DE L'EAU L'autorisation pour l'activation de la résistance est liée au contrôle de la température de l'eau. Ci-dessous la logique d'autorisation correspondante : CHAUFFAGE COMMANDE DE L'EAU Le contrôle de la température de l'eau pour l'autorisation à l'ouverture concerne uniquement les configurations avec des vannes à...
  • Pagina 72: Déshumidification

    Contrôle pour terminaux Lorsque la température remonte au-dessus des 10°C, le COMMANDE DE L'EAU thermostat se remettra sur Off. L'autorisation pour l'activation de la déshumidification est Un éventuel OFF depuis l'entrée numérique liée au contrôle de la température de l'eau. Ci-dessous la bloquera cette logique.
  • Pagina 73: Branchement Au Système De Supervision (Solution Ergo)

    DESCRIPTION commande ON/OFF Par l'intermédiaire de la porte série RS485, il est possible de commande ÉTÉ/HIVER raccorder les commandes EVO (jusqu'à 247) à un logiciel commande ECONOMY de gestion qui utilise comme protocole de communication le commande ACTIVATION ANTIGEL standard MODBUS RTU avec les caractéristique suivantes : commande ACTIVATION RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES...
  • Pagina 74: Holding Register

    Contrôle pour terminaux HOLDING REGISTER État sortie numérique 2 (O2) (ENTIÈRES/ANALOGIQUES DE LECTURE/ÉCRITURE) État sortie numérique 3 (O3) État sortie numérique 4 (O4) DESCRIPTION État sortie numérique 5 (O5) POINT DE CONSIGNE de température d'été (refroidissement) État sortie numérique 6 (O6) Limite minimum POINT DE CONSIGNE de température d'été...
  • Pagina 75: Le Logiciel De Gestion Ergo Galletti

    Pour les détails sur le câblage du réseau on conseille la lecture du document « LIGNES Si l'on utilise le logiciel de gestion ERGO Galletti, il est GUIDE RÉSEAU RS485 »disponible dans possible de raccorder au système de supervision également l'espace téléchargement du site Galletti.
  • Pagina 76 MST/SLV = configurer « Master » sur la commande celle-ci ne peut plus communiquer avec aucun EVO qui constitue le MASTER du réseau, alors que terminal utilisateur. Par conséquent, si l'on devait configurer « Slave local » sur toutes les commandes changer les configurations, il faut effectuer une EVO constitue les SLAVE du réseau.
  • Pagina 77: Signification Des Del

    En regardant de face la carte I/O, le STATUS LED se trouve à gauche tandis que le NETWORK La commande EVO gère les sondes suivantes : LED se trouve à droite. Sonde pour la lecture de la température de l'air intégré...
  • Pagina 78: Installation De La Sonde D'humidité

    Contrôle pour terminaux FLAT - 2X1 des câbles de puissance ou autre, raccorder ce blindage à la borne GND de la porte sérielle RS485. Utiliser le porte-sonde adhésif en plastique présent sur la paroi latérale de la vis sans fin. Faire passer le câble (de INSTALLATION DE LA SONDE DE L'EAU couleur noire) de la sonde à...
  • Pagina 79 Contrôle pour terminaux Utiliser le porte-sonde en cuivre prévu à cet effet pour la Exemple, vannes montées sur le côté gauche : sonde de l'eau (câble de couleur blanche) et le disposer, en fonction des cas, comme décrit ci-dessous. En ce qui concerne les terminaux pour installations à...
  • Pagina 80: Installation Du Terminal De L'utilisateur

    Contrôle pour terminaux INSTALLATION DU TERMINAL DE INSTALLATION À BORD DE LA CARTE I/O L'UTILISATEUR 2X1 - ESTRO - UTN Choisir une zone pour l'installation du panneau de commande Sur les unités terminales 2X1, ESTRO et UTN monter facilement accessible pour la configuration des fonctions et la carte I/O sur l'étrier de fixation prévu à...
  • Pagina 81: Branchements Électriques

    Contrôle pour terminaux BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES TABLEAU I/O DE LA CARTE (figure 23) Toutes les opérations doivent être effectuées par un ALIMENTATION personnel qualifié, en respectant les normes en vigueur. Phase Pour toute intervention de nature électrique, consulter les Neutre schémas électriques fournis avec l'unité. Il est conseillé ENTRÉES également de vérifier que les caractéristiques du réseau électrique soient adaptées aux absorptions indiquées dans...
  • Pagina 82: Schéma Électrique

    Contrôle pour terminaux SCHÉMA ÉLECTRIQUE (figure 23) LÉGENDE Sonde température ambiante Sonde température eau (froide si unité à 4 tuyaux) Sonde température eau chaude (uniquement unité à 4 tuyaux) Sonde humidité ambiante ON/OFF Contact propre pour ON/OFF à distance Microrupteur FLAT - 2X1 SUM/WIN Contact propre pour ÉTÉ/HIVER à...
  • Pagina 83 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSSYMBOLE ................1 ALLGEMEINE WARNUNGEN ................. 1 HAUPTMERKMALE ..................2 HAUPTFUNKTIONEN ..................2 BEDIENTERMINAL ..................3 TASTATUR ........................3 AKTIVE TASTENKOMBINATIONEN ..................4 EIN-/AUSSCHALTEN DER EINHEIT ...................4 ÄNDERUNG DES TEMPERATURSOLLWERTS UND DER GEBLÄSEGESCHWINDIGKEIT ....4 ÄNDERUNG DES BETRIEBSMODUS ..................5 AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG DER ECONOMY-FUNKTION ..........5 AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG DER ELEKTRISCHEN HEIZWIDERSTÄNDE .....
  • Pagina 84 NETZE UND VERNETZUNG ................16 ANBINDUNG AN DAS ÜBERWACHUNGSSYSTEM (ERGO-LÖSUNG)........16 DIE VERWALTUNGSSOFTWARE ERGO GALLETTI ............18 LÖSUNGEN MIT "SMALL"-NETZWERKEN ...............18 BEDEUTUNG DER LED ................. 20 TECHNISCHE DATEN ................... 20 INSTALLATION UND WARTUNG ..............21 INSTALLATION DER SONDEN ..................21 INSTALLATION DER EXTERNEN LUFTSONDE..............21 INSTALLATION DER FEUCHTIGKEITSSONDE ..............21...
  • Pagina 85: Sicherheitssymbole

    Spannung zu trennen. Die Nichteinhaltung der im vorliegenden Handbuch angeführten Anweisungen führt zum unverzüglichen Verfall der Garantie. Das Unternehmen Galletti S.p.A. lehnt jegliche Verantwortung für sämtliche Schäden ab, die auf eine unsachgemäße DO NOT DO NOT Verwendung des Geräts oder die Nichteinhaltung der in dem vorliegenden Handbuch angeführten bzw.
  • Pagina 86: Hauptmerkmale

    Steuerung für Endgeräte HAUPTMERKMALE HAUPTFUNKTIONEN Die Steuerung EVO wurde entwickelt, um alle Endgeräte Automatische oder manuelle Veränderung (wählbar der Anlage der Produktpalette von Galletti zu steuern, die über Tastatur) der Gebläsegeschwindigkeit; mit einem asynchronen Einphasenmotor mit mehreren Steuerung von ON/OFF- oder modulierenden Ventilen Geschwindigkeiten oder mit einem an einen Inverter für Anlagen mit zwei oder vier Leitungen;...
  • Pagina 87: Bedienterminal

    Steuerung für Endgeräte BEDIENTERMINAL Alarmmeldung: Symbol und Anzeige des Alarmtyps überlagern den normalerweise für die Anzeige der Statussymbole vorgesehenen Bereich. Im rechten Feld werden folgende Informationen angezeigt (von oben nach unten) Anzeige des Betriebsmodus Modus KÜHLUNG Modus HEIZUNG Der Hauptbildschirm ist in zwei Felder unterteilt (die im Folgenden linkes Feld und rechtes Feld genannt werden), die Statusanzeige der Belüftung von einer vertikalen Linie voneinander getrennt sind.
  • Pagina 88: Tastenkombinationen

    Steuerung für Endgeräte TASTENKOMBINATIONEN die Pfeiltasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS zur Änderung der Gebläsegeschwindigkeit drücken; Aktivierung/Deaktivierung TIMER- MANUELLE Belüftung ZEITEN AUTOMATISCHE Belüftung Anzeige der WASSERTEMPERATUR (wenn die Sonde vorhanden ist) ZWANGS- Belüftung (nicht veränderbar) Anzeige der UHRDATEN (Datum und Mode Uhrzeit) einer stufenweisen Belüftung sieht Änderungsabfolge folgendermaßen aus:...
  • Pagina 89: Änderung Des Betriebsmodus

    Steuerung für Endgeräte ÄNDERUNG DES BETRIEBSMODUS AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG DER KONTROLLE DER MINDEST-RAUMTEMPERATUR Zur Änderung des Betriebsmodus (Kühlung/Heizung) die Zur Aktivierung/Deaktivierung der Kontrollfunktion der Mindest- Taste MODE auf dem Hauptbildschirm drücken. Raumtemperatur muss der Hauptbildschirm aufgerufen werden. Von hier aus: AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG DER zum Durchblättern der Bildschirmseiten die Tasten ECONOMY-FUNKTION AUFWÄRTS/ABWÄRTS drücken bis die Maske “Aktivierung...
  • Pagina 90: Anzeige Der Wassertemperatur

    Steuerung für Endgeräte AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG DER TIMER- ÄNDERUNG VON DATUM UND UHRZEIT ZEITEN Im Hauptbildschirm die Taste PRG zum Aufrufen des MENÜS Zur raschen Aktivierung/Deaktivierung der Timer-Zeiten drücken und von hier aus die Bildschirmansichten durchblättern, muss der Hauptbildschirm aufgerufen werden (Einheit ein- bis Setup Uhr angezeigt wird;...
  • Pagina 91: Menüs Und Parameterlisten

    Steuerung für Endgeräte DAS KONFIGURATIONSMENÜ Mit den Pfeiltasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS können die 24 Zeitspannen jedes Wochentags durchblättert werden; das PARAMETERLISTE Blättern wird sowohl grafisch mit einer Laufleiste im unteren Displaybereich, als auch in Textform durch die Aktualisierung MÖGLICHE BESCHREIBUNG DEFAULT WERTE der Zeitspanne im oberen Displaybereich angezeigt.
  • Pagina 92: Standby-Modus

    Punkt des Hydraulikkreislaufs mit sehr Im Falle einer Unterbrechung des seriellen Anschlusses mit geringer Umwälzung zu installieren. Befehl eingestellt als SLAVE, EVO werden die Einstellungen von on/off und Sommer /Winter über Steuerprogramm KONFIGURIERBARER DIGITALAUSGANG beibehalten oder die letzten Einstellungen über Tastatur rückgestellt, je nach Auswahl des entsprechenden...
  • Pagina 93: Einstellungslogiken

    Steuerung für Endgeräte EINSTELLUNGSLOGIKEN Water probe offset 0.0 °C Heating water probe offset 0.0 °C UMSCHALTEN KÜHLBETRIEB/HEIZBETRIEB Economy Hysteresis 2.5 °C LEGENDE Cooling water consent SET 22.0 °C VENTILATIONSGESCHWINDIGKEIT Cooling water consent hysteresis 5.0 °C Heating water consent SET 30.0 °C WINTERBETRIEB Heating water consent hysteresis 7.0 °C...
  • Pagina 94: Belüftung

    Steuerung für Endgeräte HEIZBETRIEB angezeigt. STUFENWEISE BELÜFTUNG Mit Hilfe der Tasten AUFWÄRTS/ABWÄRTS können folgende BELÜFTUNG Geschwindigkeiten gewählt werden: ALLGEMEINE ASPEKTE Automatische GESCHW.:entsprechend der eingestellten Temperatur und der Temperatur der Raumluft. Die Steuerung ist für zwei Belüftungsarten geeignet. SEHR GERINGE Geschw.: wählbar nur für Anlagen vom stufenweise Belüftung mit einer fixen Anzahl wählbarer Typ 2x1 (4 Geschwindigkeiten) Geschwindigkeiten (3 oder 4);...
  • Pagina 95: Modulierende Belüftung

    Steuerung für Endgeräte KÜHLBETRIEB AUTOMATISCHER BETRIEB FÜR EINHEITEN MIT 4 GE- SCHWINDIGKEITEN UND MODULIERENDEM/-N VENTIL/-EN: Geringe GESCHWINDIGKEIT Mittlere GESCHWINDIGKEIT Maximale GESCHWINDIGKEIT Sehr geringe GESCHWINDIGKEIT HEIZBETRIEB KÜHLBETRIEB Bei den Konfigurationen mit 4 Geschwindigkeiten HEIZBETRIEB und Ventil wird die Belüftung im Heizbetrieb um 0,5°C verzögert, um eine erste Phase natürlicher Konvektion zu ermöglichen.
  • Pagina 96 Steuerung für Endgeräte AUTOMATISCHER BETRIEB FÜR EINHEITEN MIT 3 ODER HEIZBETRIEB 4 GESCHWINDIGKEITEN UND ON/OFF-VENTIL(EN) (ODER NICHT VORHANDEN): KÜHLBETRIEB Die Verweigerung dieser Freigabe wird, bei Abruf des Thermostats, auf dem Display durch das Aufblinken des Symbols des aktiven Modus Kühlung und Heizung angezeigt. Diese Freigabe wird ignoriert, wenn: keine Wassersonde...
  • Pagina 97: Ventil

    Steuerung für Endgeräte Wenn Belüftung in Standby Immer ON eingestellt HEIZBETRIEB IN KONFIGURATION MIT 3 GESCHWINDIGKEITEN: ist, wird ausgewählte Geschwindigkeit eingehalten, sobald Temperatur-Sollwert erreicht ist. VENTIL Die Steuerung kann Zwei- oder Dreiwegeventile vom Typ ON-/ OFF (also vollständig geöffnet oder vollständig geschlossen) HEIZBETRIEB IN KONFIGURATION MIT 4 GESCHWINDIGKEITEN: oder modulierend (die Ventilöffnung kann zwischen 0% 100% variieren) verwalten.
  • Pagina 98: Elektrischer Heizwiderstand

    Steuerung für Endgeräte ELEKTRISCHER HEIZWIDERSTAND KONTROLLE DER MINDESTTEMPERATUR AKTIVIERUNG Wenn ihr Vorhandensein zuvor über den Konfigurationsparameter eingestellt und sie über den Setup-Parameter aktiviert Der elektrische Heizwiderstand funktioniert auf Anforderung wurde, so kann mit dieser Steuerlogik bei ausgeschaltetem des Thermostats entsprechend der Raumtemperatur, wenn Thermostat erreicht werden, dass die Raumtemperatur sein Vorhandensein zuvor über den Konfigurationsparameter nicht unter eine einstellbare Schwelle (Parameter "Sollwert...
  • Pagina 99: Freigabe Des Wassers

    Steuerung für Endgeräte ENTFEUCHTER FREIGABE DES WASSERS Die Freigabe für die Aktivierung des Entfeuchters ist an Die Entfeuchter-Funktion kann nur im Kühlbetrieb verwendet die Kontrolle der Wassertemperatur gebunden. Es folgt die werden, wenn das Vorhandensein einer Feuchtigkeitssonde entsprechende Freigabelogik: im Konfigurationsmenü eingestellt wurde; sie sieht den Betrieb des Endgeräts vor mit dem Zweck, die im Raum vorhandene Feuchtigkeit so lange zu reduzieren bis der im Setup-Menü...
  • Pagina 100: Netze Und Vernetzung

    Versionen realisierbar empfohlen, Download-Bereich Homepage von Galletti zur Verfügung steht. Über den seriellen Port RS485 können die EVO-Steuerungen (bis zu 247) mit einer Steuersoftware verbunden werden, die Folgende Funktionen werden von der Steuerung als SLAVE als Kommunikationsprotokoll den Standard MODBUS RTU...
  • Pagina 101: Input Status

    Steuerung für Endgeräte INPUT STATUS HOLDING REGISTER (ABLESUNG/SCHREIBEN VON (NUR ABLESUNG VON DIGITALEN VARIABLEN) GANZEN/ANALOGEN VARIABLEN) BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG ON/OFF Einheit SOLLWERT Sommertemperatur (Kühlbetrieb) SOMMER/WINTER Mindestgrenze SOLLWERT Sommertemperatur ECONOMY aktiv Höchstgrenze SOLLWERT Sommertemperatur FROSTSCHUTZ aktiv SOLLWERT Wintertemperatur (Heizbetrieb) Ausgelöster ALARM Mindestgrenze SOLLWERT Wintertemperatur Alarm Raumtemperatursonde Höchstgrenze SOLLWERT Wintertemperatur Alarm Wassertemperatursonde...
  • Pagina 102: Lösungen Mit "Small"-Netzwerken

    Netzwerks eingesetzt werden. Nach Abschluss der Verkabelung des Netzwerks muss jede einzelne SMALL-NETZWERK AUF RS485 EVO-Steuerung konfiguriert werden. Die Taste PRG drücken, um Die Verbindung wird in diesem Fall über den Bus RS485 das MENÜ aufzurufen und anschließend das Untermenü "Netzwerke hergestellt, der aus einem abgeschirmten und verdrillten und Verbindungen"...
  • Pagina 103: Gemischtes Netzwerk

    Steuerung für Endgeräte SETUP RS485 folgendermaßen einstellen: Nun können alle I/O-Karten mit dem Netzwerk verbunden werden. MST/SLV = "Master" auf der EVO-Steuerung einstellen, Sobald die Karte als SLAVE eingestellt wurde, die den MASTER des Netzwerks darstellt, und "lokaler kann diese nicht mehr mit den Bedienterminals Slave"...
  • Pagina 104: Bedeutung Der Led

    Bereich 20-90%RH EVO Master: Master MST/SLV Maximaler 1,5 mm EVO Slave: Slave Kabelquerschnitt für EVO Master: 0 Klemmen Serielle Adresse EVO Slave: 2... 255 Grad der Grad II Umweltverschmutzung Kategorie Hitze-/ Kategorie D BEDEUTUNG DER LED Feuerbeständigkeit Überspannungskategorie Kategorie II BLAU GRÜN...
  • Pagina 105: Installation Und Wartung

    In der Folge wird die Vorgehensweise für die Installation der Gummiumhüllung). Benutzerschnittstelle, der Leistungsplatine und der Sonden mit spezifischen Anweisungen für die einzelnen Hydronik- Endgeräte aus dem Hause Galletti beschrieben. Sondenhalterung INSTALLATION DER SONDEN Die EVO-Steuerung verwaltet folgende Sonden: Sonde für die Erfassung der Lufttemperatur, in das Bedienterminal eingebaut;...
  • Pagina 106: Installation Der Wassersonde

    Steuerung für Endgeräte Das mit dem Feuchtigkeitssensor mitgelieferte Kabel ist Anlage mit 4 LEITUNGEN - MIT DREIWEGEVENTILEN: mit einer Abschirmung versehen. Es ist nicht notwendig, die Wassersonde (wenn nur eine vorhanden ist) am diese Abschirmung mit der I/O-Karte zu verbinden. Sollte Eingang des Heizventils, auf dem von dem Kreislauf die Erfassung der relativen Feuchtigkeit durch in der Nähe kommenden Zweig positionieren (Abbildung 12);...
  • Pagina 107: Installation Des Bedienterminals

    Steuerung für Endgeräte INSTALLATION DES BEDIENTERMINALS Beispiel, Ventile auf der linken Seite montiert: Einen Bereich für die Installation der Schalttafel auswählen, der für das Einstellen der Funktionen leicht zugänglich ist Wassersonde für und in dem die Raumtemperatur gut erfasst werden kann Anlage mit 4 Leitungen (mindestens 1,5 m vom Boden).
  • Pagina 108: Installation Der I/O-Karte Am Gerät

    Steuerung für Endgeräte INSTALLATION DER I/O-KARTE AM GERÄT ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 2X1 - ESTRO - UTN Sämtliche Tätigkeiten sind von qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften Die I/O-Karte an den Endgeräten 2X1, ESTRO und UTN durchzuführen. Für alle Tätigkeiten im elektrischen Bereich mit Hilfe der mitgelieferten 9,5 mm langen Schrauben ist der mit der Einheit mitgelieferte elektrische Schaltplan zu an dem dafür vorgesehenen Halterungsbügel befestigen...
  • Pagina 109: I/O-Tabelle Der Karte

    Steuerung für Endgeräte I/O TABELLE DER KARTE ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (Abbildung 23) (Abbildung 23) VERSORGUNG ERLÄUTERUNGEN Phasenleiter Sonde Raumtemperatur Sonde Wassertemperatur (kalt, bei Einheiten mit Nullleiter 4 Leitungen) EINGÄNGE Sonde Warmwassertemperatur (nur bei Einheiten mit 4 Leitungen) Sonde NTC Raumluft Sonde Raumfeuchtigkeit Sonde NTC Wasser Potenzialfreier Kontakt zur ferngesteuerten Ein- und Sonde NTC Warmwasser (bei Einheiten mit 4...
  • Pagina 110 TABLA DE MATERIAS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ................1 ADVERTENCIAS GENERALES ................ 1 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ..............2 FUNCIONES PRINCIPALES ................2 TERMINAL DE USUARIO ................3 TECLADO ..........................3 TECLAS COMBINADAS .....................4 ENCENDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD ................4 MODIFICACIÓN DEL SET DE TEMPERATURA Y VELOCIDAD DE VENTILACIÓN ....4 MODIFICACIÓN DE LA MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO ..........5 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN ECONOMY ..........5 HABILITACIÓN/INHABILITACIÓN DE LA INTERVENCIÓN DE LAS RESISTENCIAS ELÉCTRICAS ..5...
  • Pagina 111 REDES Y CONECTIVIDAD ................16 CONEXIÓN AL SISTEMA DE SUPERVISIÓN (SOLUCIÓN ERGO) ........16 EL SOFTWARE DE GESTIÓN ERGO GALLETTI ..............18 SOLUCIÓN DE RED "SMALL" ..................18 SIGNIFICADO DE LOS LEDS ................ 20 DATOS TÉCNICOS ..................20 INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO .............. 20 INSTALACIÓN DE SONDAS .....................20...
  • Pagina 112: Símbolos De Seguridad

    El incumplimiento de las normas reseñadas en el manual hace caducar de inmediato la garantía. Galletti S.p.A. declina toda responsabilidad frente a todo daño surgido tras un uso impropio de la máquina o del incumplimiento de las normas indicadas en este manual y presentes en la unidad.
  • Pagina 113: Funciones Principales

    Control para terminales CARACTERÍSTICAS GENERALES FUNCIONES PRINCIPALES El mando EVO está proyectado para mandar a todos Variación automática o manual (seleccionable desde los terminales del equipo de la gama Galletti con motor el teclado) de la velocidad del ventilador; monofásico de velocidad múltiple o acoplado con un Gestión de válvulas ON/OFF o modulantes para...
  • Pagina 114: Terminal De Usuario

    Control para terminales TERMINAL DE USUARIO señal de alarma: símbolo e indicación del tipo de alarma se sobreponen en la zona normalmente destinada a la visualización de los símbolos de estado. En el cuadro dx se muestran los siguientes datos (de arriba abajo) indicación de la modalidad de funcionamiento Modalidad ENFRIAMIENTO...
  • Pagina 115: Teclas Combinadas

    Control para terminales TECLAS COMBINADAS pulse las teclasflechaUP/DOWN para modificar la velocidad de ventilación; habilitación/inhabilitación de Ventilación MANUAL FRANJAS HORARIAS visualización de la temperatura Ventilación AUTOMÁTICA del AGUA (de hallarse presente la sonda) Ventilación FORZADA (imposible modificarla) visualización de datos del RELOJ Mode (fecha y horario) en caso de ventilación por grados la secuencia de...
  • Pagina 116: Modificación De La Modalidad De Funcionamiento

    Control para terminales MODIFICACIÓN DE LA MODALIDAD DE HABILITACIÓN/INHABILITACIÓN DEL CONTROL FUNCIONAMIENTO DE TEMPERATURA AMBIENTE MÍNIMA Para habilitar o inhabilitar la función de control de Para modificar modalidad funcionamiento temperatura ambiente mínima es necesario visualizar la (Enfriamiento/Calefacción) pulse la tecla MODE desde la pantalla principal.
  • Pagina 117: Activación/Desactivación De Las Franjas Horarias

    Control para terminales ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LAS MODIFICACIÓN DE FECHA Y HORA FRANJAS HORARIAS Desde la pantalla principal pulse la tecla PRG para entrar en Para activar/desactivar rápidamente las franjas horarias el MENÚy desde aquí desplácese a través de las pantallas es necesario visualizar la pantalla principal (ya se con una hasta visualizar Setup Orologio - Setup Reloj y pulse SET unidad encendida o apagada).
  • Pagina 118: Menús Y Listas De Parámetros

    Control para terminales MENÚ DE CONFIGURACIÓN Las teclas FLECHA UP/DOWN permiten desplazarse a través de las 24 franjas de cada día de la semana; el desplazamiento LISTA DE PARÁMETROS se indica tanto de manera gráfica con el cursor en la parte inferior del display, como por la franja horaria en la parte VALORES DESCRIPCIÓN...
  • Pagina 119 En caso de interrupción de la conexión serial con mando configurado como SLAVE, EVO mantendrá las configuraciones de on/off y de modalidad verano/invierno SALIDA DIGITAL PROGRAMABLE desde supervisor o restablecerá las últimas configuraciones La tarjeta presenta una salida digital (indicada con O7 en el desde teclado según sea la selección del correspondiente...
  • Pagina 120: Menú De Ajustes

    Control para terminales MENÚ DE AJUSTES MENÚ SETUP A partir del display principal, al pulsar las tecla UP/DOWN se DESCRIPCIÓN DEFECTO visualizan en secuencia las siguientes páginas: Minimum cooling SET limit 10.0 °C Activación de la función economy Maximum cooling SET limit 35.0 °C Habilitación para el uso de la resistencia eléctrica Minimum heating SET limit...
  • Pagina 121: Conmutación Enfriamiento/Calefacción

    Control para terminales LÓGICAS DE REGULACIÓN CALEFACCIÓN. CONMUTACIÓN ENFRIAMIENTO/ VENTILACIÓN CALEFACCIÓN ASPECTOS GENERALES LEYENDA El control puede gestionar dos tipos de ventilación: VELOCIDAD DE VENTILACIÓN ventilación por grados con una cantidad fija de INVIERNO velocidades seleccionables (3 ó 4); VERANO ventilación modulante con velocidad variable de 0% a 100% La utilización de un tipo u otro de gestión está...
  • Pagina 122 Control para terminales VENTILACIÓN POR GRADOS ENFRIAMIENTO Con la tecla UP/DOWN es posible elegir entre las siguientes velocidades: Vel. AUTOMÁTICA: según la temperatura fijada y el aire ambiente; Vel. SUPERMÍNIMA: seleccionable solo si el tipo de unidad es 2x1 (4 velocidades) CALEFACCIÓN Vel.
  • Pagina 123 Control para terminales FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO PARA UNIDAD DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO PARA UNIDAD DE 3 Ó 4 VELOCIDADES Y VÁLVULA(S) MODULANTE(S): 4 VELOCIDADES Y VÁLVULA(S) ON/OFF O AUSENTE(S): ENFRIAMIENTO Velocidad MÍNIMA Velocidad MEDIA Velocidad MÁXIMA Velocidad SUPERMÍNIMA ENFRIAMIENTO CALEFACCIÓN CON CONFIGURACIONES DE 3 VELOCIDADES CALEFACCIÓN CALEFACCIÓN CON CONFIGURACIONES DE...
  • Pagina 124: Válvula

    Control para terminales VÁLVULA CALEFACCIÓN El control puede gestionar válvulas de 2 ó 3 vías, de tipo ON/OFF (o sea, completamente abierta o completamente cerrada) o bien, modulante (la apertura de la válvula puede y 100%). variar entre 0% La falta de consenso, en el anillo del termostato, se indica en pantalla con el parpadeo del símbolo de la modalidad activa VÁLVULA DE ENCENDIDO/APAGADO Enfriamiento y Calefacción.
  • Pagina 125: Resistencia Eléctrica

    Control para terminales CALEFACCIÓN CON CONFIGURACIONES DE 3 VELOCIDADES La activación implica que se fuerce la ventilación. CALEFACCIÓN CON CONFIGURACIONES DE 4 VELOCIDADES CONSENSO DE AGUA El consenso para la activación de la resistencia está relacionado con el control de la temperatura del agua.
  • Pagina 126: Deshumidificación

    Control para terminales ACTIVACIÓN CONSENSO DE AGUA Si se selecciona dicho control, el terminal se encenderá si la El consenso para la activación de la deshumidificación temperatura ambiente desciende por debajo de los 9 ºC. está relacionado con el control de la temperatura del agua. A continuación se indica el funcionamiento del consenso correspondiente: Cuando la temperatura indicada esté...
  • Pagina 127: Redes Y Conectividad

    COIL STATUS (DIGITALES DE LECTURA/ESCRITURA) Tras ejecutar el cableado de la red hay que configurar cada DESCRIPCIÓN mando EVO. Pulse la tecla PRG para acceder al MENÚ y mando ON/OFF luego entre en el submenú "Reti e connessioni - Redes y mando VERANO/INVIERNO conexiones"...
  • Pagina 128 Control para terminales INPUT STATUS (DIGITALES SOLO DE LECTURA) HOLDING REGISTER DESCRIPCIÓN (ENTERAS/ANALÓGICAS DE LECTURA/ESCRITURA) ON/OFF de la unidad VERANO/INVIERNO DESCRIPCIÓN ECONOMY activo SET de temperatura verano (enfriamiento) ANTICONGELANTE activo Límite mínimo de SET de temperatura verano Presencia de ALARMAS Límite máximo de SET de temperatura verano Alarme en sonda de temperatura ambiente SET de temperatura invernal (calefacción)
  • Pagina 129: El Software De Gestión Ergo Galletti

    MASTER, mientras que todos los Cada mando SLAVE conserva autonomía en la gestión de demás mandos EVO de la red ejecutan la función de SLAVE. la velocidad de la ventilación, en la activación de la función ECONOMY y en la configuración del valor del SET (con los...
  • Pagina 130: Tabla Sinóptica De Parámetros

    Tras ejecutar el cableado de la red hay que configurar Llegado este punto se pueden conectar todas las tarjetas cada mando EVO. Pulse la tecla PRG para acceder al I/O a la red. MENÚ y luego entre en el submenú "Redes y conexiones"...
  • Pagina 131: Significado De Los Leds

    INSTALACIÓN DE LAS SONDAS Al mirar de frente la tarjeta I/O, el STATUS LED se halla a la izquierda, mientras que el El mando EVO gestiona las siguientes sondas: NETWORK LED, a la derecha. Sonda de lectura de la temperatura del aire incorporada dentro del terminal de usuario;...
  • Pagina 132: Instalación De La Sonda De Humedad

    Control para terminales FLAT - 2X1 El cable proporcionado junto al sensor de humedad es de tipo blindado. No es necesario conectar dicho blindaje a la Utilice el portasonda adhesivo de plástico presente en la tarjeta I/O. Si la medición de la humedad relativa contiene pared lateral del tornillo sinfín.
  • Pagina 133 Control para terminales Instalación de 4 TUBOS - CON VÁLVULAS DE 3 VÍAS: la sonda del agua (si es una sola) tiene que ser Ejemplo, válvulas montadas al costado izquierdo: colocada en la entrada de la válvula de calefacción, en la bifurcación procedente del circuito figura 12); Sonda del agua para la segunda sonda (de haberla) hay que colocarla en la instalación de 4 tubos...
  • Pagina 134: Instalación Del Terminal De Usuario

    Control para terminales INSTALACIÓN DEL TERMINAL DE USUARIO INSTALACIÓN A BORDO DE LA TARJETA I/O Elija una zona para instalar el panel de mandos de forma que 2X1 - ESTRO - UTN se pueda acceder al mismo con facilidad para configurar En las unidades terminales 2X1, ESTRO y UTN monte las funciones y que mida de forma eficiente la temperatura la tarjeta I/O en el estribo de montaje específico con los...
  • Pagina 135: Conexiones Eléctricas

    Control para terminales CONEXIONES ELÉCTRICAS TABLA DE I/O DE LA TARJETA (figura 23) Todas las operaciones tienen que ser realizadas por personal ALIMENTACIÓN cualificado y en cumplimiento de las normas vigentes. Fase Para cualquier intervención de tipo eléctrico, remítase a Neutro los esquemas específicos entregados con la unidad.
  • Pagina 136: Esquema Eléctrico

    Control para terminales ESQUEMA ELÉCTRICO (figura 23) LEYENDA Sonda de temperatura ambiente Sonda de temperatura del agua (fría si es unidad de 4 tubos) Sonda de temperatura del agua (solo de tratarse de unidades de 4 tubos) Sonda de humedad ambiente ON/OFF Contacto limpio para ON/OFF a distancia Microinterruptor FLAT - 2X1...
  • Pagina 137 SUMÁRIO SÍMBOLOS DE SEGURANÇA ................. 1 ADVERTÊNCIAS GERAIS ................1 CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS ..............2 FUNÇÕES PRINCIPAIS .................. 2 TERMINAL UTILIZADOR ................3 TECLADO ..........................3 COMBINAÇÕES DE TECLAS ATIVAS .................4 ACENDER/DESLIGAR A UNIDADE ..................4 MODIFICAR DEFINIÇÕES DE TEMPERATURA E VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO ....4 MODIFICAR A MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO ............5 ATIVAR/DESATIVAR A FUNÇÃO ECONOMY ...............5 HABILITAR/DESABILITAR A INTERVENÇÃO DAS RESISTÊNCIAS ELÉTRICAS ....5...
  • Pagina 138 REDES E CONECTIVIDADE................16 LIGAÇÃO A SISTEMA DE SUPERVISÃO (SOLUÇÃO ERGO) ..........16 O SOFTWARE DE GESTÃO ERGO GALLETTI..............18 SOLUÇÃO DE REDE "SMALL"..................18 SIGNIFICADO DOS LED ................20 DADOS TÉCNICOS ..................20 INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO ..............20 INSTALAÇÃO DE SONDAS ....................20 INSTALAÇÃO DA SONDA DE AR REMPTA ...............20...
  • Pagina 139: Símbolos De Segurança

    PERIGO DE TENSÃO O não respeitar das normas contidas no manual causa a imediata anulação da garantia. A Galletti S.p.A. declina qualquer responsabilidade por qualquer dano causado por um uso impróprio da máquina ou pela falta de observação das normas contidas no presente manual e a bordo da unidade.
  • Pagina 140: Funções Principais

    Controlo para terminais CARACTERÍSTICAS GERAIS FUNÇÕES PRINCIPAIS O comando EVO é projetado para comandar todos Variação automática ou manual (que pode selecionada os terminais do sistema da gama Galletti com motor a partir do teclado) da velocidade do ventilador; monofásico de múltiplas velocidades e acoplado a um Gestão de válvulas ON/OFF ou modulantes para...
  • Pagina 141: Terminal Utilizador

    Controlo para terminais TERMINAL DO UTILIZADOR sinalização de alarme: símbolo e indicação do tipo de alarme que se sobrepõe a uma área normalmente dedicada à exibição dos símbolos de estado. No quadro dir são dadas as seguintes informações (de cima para baixo) indicação da modalidade de funcionamento Modalidade REFRIGERAÇÃO Modalidade AQUECIMENTO...
  • Pagina 142: Combinações De Teclas Ativas

    Controlo para terminais COMBINAÇÕES DE TECLAS pressionar as teclas seta UP/DOWN para modificar a velocidade de ventilação; ativação/desativação das FAIXAS Ventilação MANUAL HORÁRIAS Ventilação AUTOMÁTICA exibição da temperatura da água ÁGUA (se a sonda estiver presente) Ventilação FORÇADA (não modificável) exibição dos dados do RELÓGIO Mode (data e horário)
  • Pagina 143: Modificar A Modalidade De Funcionamento

    Controlo para terminais MODIFICAR A MODALIDADE DE ATIVAR/DESATIVAR O CONTROLO DE FUNCIONAMENTO TEMPERATURA AMBIENTE MÍNIMA Para ativar/desativar a função de controlo de temperatura Para modificar modalidade funcionamento mínima ambiente é necessário estar no ecrã principal. Neste: (Refrigeração/Aquecimento) pressionar a tecla MODE do pressionar as teclas UP/DOWN para percorrer os ecrãs ecrã...
  • Pagina 144: Ativar/Desativar As Faixas Horárias

    Controlo para terminais ATIVAR/DESATIVAR AS FAIXAS HORÁRIAS MODIFICAÇÃO DE DATA E HORA Para ativar/desativar as faixas horárias é necessário estar no No ecrã principal pressionar a tecla PRG para entrar ecrã principal (com unidade tanto ligada como desligada). noMENU e ali percorrer os ecrãs até ver Setup Relógio Pressionar simultaneamente as teclas SET e SETA DOWN.
  • Pagina 145: Menu E Listas De Parâmetros

    Controlo para terminais O MENU DE CONFIGURAÇÃO As teclas SETA UP/DOWN permitem percorrer as 24 faixas de cada dia da semana; o deslizamento é indicado tanto LISTA DOS PARÂMETROS graficamente com o cursor deslizável na parte inferior do ecrã, tanto textualmente com a atualização da faixa horária VALORES DESCRIÇÃO DEFAULT...
  • Pagina 146 Em caso de interrupção da conexão serial com comando mínima. definido como SLAVE, EVO conservará as definições de on/ off e de modalidade verão/inverno a partir do supervisor ou SAÍDA DIGITAL CONFIGURÁVEL restabelecerá...
  • Pagina 147: Menu De Regulação

    Controlo para terminais O MENU DE REGULAÇÃO O MENU DE SETUP A partir do ecrã principal, pressionando as teclas UP/DOWN, DESCRIÇÃO DEFAULT são exibidas sequencialmente as seguintes páginas: Minimum cooling SET limit 10.0 °C Ativação função economy Maximum cooling SET limit 35.0 °C Ativação utilização resistência elétrica Minimum heating SET limit...
  • Pagina 148: Lógicas De Regulação

    Controlo para terminais LÓGICAS DE REGULAÇÃO VENTILAÇÃO COMUTAÇÃO REFRIGERAÇÃO/AQUECIMENTO ASPETOS GERAIS LEGENDA O controlo pode gerir dois tipos de ventilação: ventilação nivelada com um número fixo de velocidades VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO selecionáveis (3 ou 4); INVERNO ventilação modulante com velocidade variável entre 0% e 100% VERÃO A utilização de um ou outro tipo de gestão está...
  • Pagina 149 Controlo para terminais unidade é 2X1 (4 velocidades) AQUECIMENTO Vel. MÍNIMA Vel. MÉDIA Vel. MÁXIMA FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO PARA UNIDADE DE 3 VELOCIDADES E VÁLVULA/S ON/OFF (OU AUSENTE/S): Nas configurações com 4 velocidades e Velocidade MÍNIMA válvula, a ventilação em aquecimento é Velocidade MÉDIA atrasada em 0.5°C para permitir uma primeira Velocidade MÁXIMA...
  • Pagina 150 Controlo para terminais REFRIGERAÇÃO AQUECIMENTO COM CONFIGURAÇÕES A 3 VELOCIDADES AQUECIMENTO AQUECIMENTO COM CONFIGURAÇÕES A 4 VELOCIDADES VENTILAÇÃO MODULANTE A lógica de gestão da ventilação modulante prevê, Nas configurações com 4 velocidades, a como para a ventilação nivelada, duas possibilidades de ventilação em aquecimento é...
  • Pagina 151: Forçagens

    Controlo para terminais em Refrigeração com configuração de 4 tubos REFRIGERAÇÃO FORÇAGENS A lógica normal de ventilação (tanto modulante como que não modulante) será ignorada no caso de especiais situações de forçagem que podem ser necessárias para o controlo correto da temperatura ou funcionamento do AQUECIMENTO terminal.
  • Pagina 152: Resistência Elétrica

    Controlo para terminais PERMISSÃO À ÁGUA AQUECIMENTO O controlo da temperatura da água para a permissão à abertura diz respeito apenas a configurações com válvulas de 3 vias e resistência elétrica. Em tais configurações será feito um controlo da temperatura da água em caso de: Aquecimento com resistência: o funcionamento da resistência implica a forçagem da ventilação;...
  • Pagina 153: Desumidificação

    Controlo para terminais A falta de permissão prevê a inibição momentânea da função Um eventual OFF da entrada digital inibirá de desumidificação. O mesmo será feito caso a sonda seja essa lógica. desligada. Uma vez atingida a humidade de referência ou DESUMIDIFICAÇÃO colocado em Off o comando, a desumidificação A função de desumidificação, que pode ser utilizada apenas...
  • Pagina 154: Redes E Conectividade

    DESCRIÇÃO comando ON/OFF Através da porta de série RS485 é possível ligar os comando VERÃO/INVERNO comandos EVO (até 247) a um software de gestão que utiliza comando ECONOMY como protocolo de comunicação o standard MODBUS RTU comando ATIVAÇÃO ANTI-GELO com as seguintes características: comando ATIVAÇÃO DAS RESISTÊNCIAS ELÉTRICAS...
  • Pagina 155: Holding Register

    Controlo para terminais HOLDING REGISTER Estado saída digital 3 (O3) (INTEIRAS/ANALÓGICAS DE LEITURA/ESCRITA) Estado saída digital 4 (O4) Estado saída digital 5 (O5) DESCRIÇÃO Estado saída digital 6 (O6) SET de temperatura estiva (refrigeração) Estado saída digital 7 (O7) Limite mínimo SET de temperatura estiva Presença sonda de água Limite máximo SET de temperatura estiva Presença sonda de água quente (terminal hidrónico de 4...
  • Pagina 156: O Software De Gestão Ergo Galletti

    OFF no comando SLAVE de entrada digital caso este As soluções de rede “SMALL” constituem um sistema de esteja ativado. rede MASTER/SLAVE na qual um dos comandos EVO tem a função de MASTER enquanto todos os outros comandos Cada um dos comandos SLAVE conserva autonomia na EVO da rede têm a função de SLAVE.
  • Pagina 157: Tabela Resumo Parâmetros

    MASTER da rede, enquanto configurar "Slave utilizador. Portante se se deve modificar as local" em todos os comandos EVO que constituem os configurações é necessário realizar um RESET SLAVE da rede.
  • Pagina 158: Significado Dos Led

    INSTALAÇÃO DAS SONDAS Observando frontalmente aplaca I/O, o STATUS LED está situado à esquerda enquanto que o O comando EVO gere as seguintes sondas: NETWORK LED está situado à direita. Sonda para a leitura da temperatura de ar integrado no interior do terminal do utilizador; não necessita de qualquer operação especial de instalação.
  • Pagina 159: Instalação Da Sonda De Humidade

    Controlo para terminais INSTALAÇÃO DA SONDA DE ÁGUA plástico e fixar a sonda inserindo-a a partir da base (em correspondência à bainha em borracha). A sonda para a leitura da temperatura da água (cabo de cor branca) é um acessório opcional. No caso de unidade de 2 tubos (bateria singular) a sonda Porta-sonda de água é...
  • Pagina 160 Controlo para terminais Utilizar o porta-sonda em cobre para a sonda de água (cabo Exemplo, válvulas montadas na parte lateral esquerda: de cor branca) e prepará-lo, dependendo dos casos, como descrito em seguida. Para terminais para sistemas de dois tubos sem válvula a sonda da água deve ser posicionada no permutador utilizando a braçadeira fornecida (figura 13);...
  • Pagina 161: Instalação Do Terminal Do Utilizador

    Controlo para terminais INSTALAÇÃO DO TERMINAL DO UTILIZADOR INSTALAÇÃO A BORDO DA PLACA I/O Escolher uma zona para a instalação do painel de comando 2X1 - ESTRO - UTN facilmente acessível para a configuração das funções e Nas unidades dos terminais 2X1, ESTRO e UTN montar eficaz para a medição da temperatura ambiente (pelo menos a placa I/O na placa de fixação usando os parafusos a 1,5 m do pavimento).
  • Pagina 162: Ligações Elétricas

    Controlo para terminais LIGAÇÕES ELÉTRICAS TABELA I/O DA PLACA (figura 23) Todas as operações devem ser realizadas por pessoal ALIMENTAÇÃO qualificado, respeitando as normas em vigor. Para qualquer Fase intervenção de natureza elétrica consultar os esquemas Neutro elétricos fornecidos com a unidade. Sugere-se também ENTRADAS que se verifique se as características da rede elétrica são adequadas às absorções indicadas na tabela dos dados...
  • Pagina 163: Esquema Elétrico

    Controlo para terminais ESQUEMA ELÉTRICO (figura 23) LEGENDA Sonda temperatura ambiente Sonda temperatura água (fria se unidade de 4 tubos) Sonda temperatura água quente (só unidade 4 tubos) Sonda de humidade ambiente ON/OFF Contacto limpo para ON/OFF remoto Microinterruptor FLAT - 2X1 SUM/WIN Contacto limpo VERÃO/INVERNO remoto ECONOMY...
  • Pagina 164 INHOUD VEILIGHEIDSSYMBOLEN ................1 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..............1 BELANGRIJKSTE KENMERKEN ..............2 BELANGRIJKSTE FUNCTIES ................2 GEBRUIKERSTERMINAL ................3 TOETSENBORD .........................3 COMBINATIES VAN ACTIEVE TOETSEN................4 DE EENHEID IN-/UITSCHAKELEN ..................4 TEMPERATUURSET EN VENTILATIESNELHEID WIJZIGEN ..........4 DE WERKWIJZE WIJZIGEN ....................5 DE ECONOMY-FUNCTIE ACTIVEREN/DEACTIVEREN ............5 DE INTERVENTIE VAN DE ELEKTRISCHE WEERSTANDEN ACTIVEREN/DEACTIVEREN .....5 DE CONTROLE VAN DE MINIMALE OMGEVINGSTEMPERATUUR ACTIVEREN/DEACTIVEREN ..
  • Pagina 165 NETWERKEN EN VERBINDINGEN ..............16 AANSLUITING OP HET MONITORINGSYSTEEM (ERGO OPLOSSING) ......16 DE ERGO GALLETTI BEHEERSOFTWARE ................18 “SMALL”-NETWERK OPLOSSINGEN ................18 BETEKENIS VAN DE LEDS ................20 TECHNISCHE GEGEVENS ................20 INSTALLATIE EN ONDERHOUD ..............20 INSTALLATIE VAN DE SONDES ..................20 INSTALLATIE VAN DE REMPTA LUCHTSONDE ..............20...
  • Pagina 166: Houd De Gegevenskabels Gesccheiden Van De Vermogenkabels

    Het niet naleven van de normen vermeld in de handleiding doet de garantie onmiddellijk vervallen. Galletti S.p.A. wijst iedere verantwoordelijkheid af voor schade voortvloeiend uit een oneigenlijk gebruik van de machine of het niet naleven van de normen vermeld in deze handleiding en aangebracht op de eenheid.
  • Pagina 167: Algemene Kenmerken

    Besturing voor terminals ALGEMENE KENMERKEN BELANGRIJKSTE FUNCTIES De EVO besturing is ontworpen om alle installatieterminals Automatische of manuele variatie (selecteerbaar via te besturen van het Galetti-gamma met multispeed toetsenbord) van de snelheid van de ventilator; monofase motor of gekoppeld op een inverter voor de Beheer van ON/OFF of modulerende kleppen voor modulatie van de snelheid.
  • Pagina 168: Gebruikersterminal

    Besturing voor terminals GEBRUIKERSTERMINAL alarmsignalering: symbool en aanduiding van het type alarm worden weergegeven bovenop de zone die normaal is bestemd voor de weergave van de statussymbolen. In het rechter venster staat de volgende informatie (van boven naar beneden): aanduiding van de werkwijze Werkwijze KOELING Werkwijze VERWARMING Het hoofdscherm is onderverdeeld in twee vensters (die...
  • Pagina 169: Toetsencombinaties

    Besturing voor terminals TOETSENCOMBINATIES druk op de pijltoetsen UP/DOWN om de ventilatiesnelheid te wijzigen; activering/deactivering MANUELE snelheid UURBUNDELS AUTOMATISCHE snelheid weergave van de temperatuur van het WATER (als de sonde aanwezig is) GEFORCEERDE snelheid (niet wijzigbaar) weergave gegevens KLOK (datum Mode en uur) in geval van ventilatie in stappen is de wijzigingssequentie...
  • Pagina 170: De Werkwijze Wijzigen

    Besturing voor terminals DE WERKWIJZE WIJZIGEN DE CONTROLE VAN DE MINIMALE OMGEVINGSTEMPERATUUR ACTIVEREN/ Druk in het hoofdscherm op de toets MODE om de werkwijze DEACTIVEREN (Koeling/Verwarming) te wijzigen. Om de functie voor controle van de minimale omgevingstemperatuur te activeren/deactiveren, moet men het hoofdscherm openen. Hier: DE ECONOMY-FUNCTIE ACTIVEREN/ druk op de toetsen UP/DOWN om de schermen te doorlopen DEACTIVEREN...
  • Pagina 171: De Uurbundels Activeren/Deactiveren

    Besturing voor terminals DE UURBUNDELS ACTIVEREN/DEACTIVEREN DATUM EN UUR WIJZIGEN Om de uurbundels snel te activeren/deactiveren, moet men Druk in het hoofdscherm op de toets PRG om naar het het hoofdscherm openen (met de eenheid zowel aan als uit). MENU te gaan, doorloop hier de schermen tot Set-up klok Druk tegelijk op de toetsen SET en PIJL DOWN.
  • Pagina 172: Menu En Lijsten Parameters

    Besturing voor terminals HET CONFIGURATIEMENU Met de toetsen PIJL UP/DOWN kan men de 24 bundels van iedere dag van de week doorlopen; het doorlopen LIJST MET PARAMETERS wordt onderaan op het display grafisch aangegeven via de schuivende cursor en tegelijk door de tekstuele aanpassing MOGELIJKE BESCHRIJVING DEFAULT...
  • Pagina 173: Configuratiebeperkingen

    Bij een onderbreking van de seriële verbinding met de circuit met minimale circulatie. bediening ingesteld als SLAVE, zal EVO de instellingen van on/off en de modaliteit zomer/winter door de superviseur in stand houden ow de laatste instellingen via het toetsenbord...
  • Pagina 174: Het Instellingenmenu

    Besturing voor terminals HET INSTELLINGENMENU HET SET-UP MENU Wanneer men via het hoofddisplay op de toetsen UP/DOWN BESCHRIJVING DEFAULT drukt, verschijnen de volgende pagina's in deze volgorde: Minimum cooling SET limit 10.0 °C Activering economy-functie Maximum cooling SET limit 35.0 °C Inschakeling gebruik elektrische weerstand Minimum heating SET limit 5.0 °C...
  • Pagina 175: Omschakeling Koeling/Verwarming

    Besturing voor terminals INSTELLINGENLOGICA'S VENTILATIE OMSCHAKELING KOELING/VERWARMING ALGEMENE ASPECTEN LEGENDE De besturing kan twee types ventilatie beheren: ventilatie in stappen met een vast aantal selecteerbare SNELHEID VENTILATIE snelheden (3 of 4); WINTER modulerende ventilatie met variabele snelheid van 0% tot 100%. ZOMER Het gebruik van het ene of het andere type beheer is LUCHTTEMPERATUUR...
  • Pagina 176: Verwarming

    Besturing voor terminals SUPERMINIMUM snelh.: alleen selecteerbaar als de VERWARMING eenheid van het type 2X1 (4 snelheden) is MINIMALE snelh. Medium SNELH. Maximale SNELH. AUTOMATISCHE WERKING VOOR EENHEDEN Bij configuraties met 4 snelheden en klep 3 SNELHEDEN EN KLEP/KLEPPEN ON/OFF (OF GEEN): wordt de ventilatie bij verwarming met 0.5°C MINIMALE snelheid vertraagd om een eerste fase van natuurlijke...
  • Pagina 177 Besturing voor terminals KOELING VERWARMING MET CONFIGURATIES OP 3 SNELHEDEN VERWARMING VERWARMING MET CONFIGURATIES OP 4 SNELHEDEN MODULERENDE VENTILATIE Net als bij de ventilatie in stappen voorziet de beheerslogica Bij configuraties met 4 snelheden wordt de van de modulerende ventilatie twee mogelijke werkwijzen: ventilatie bij verwarming met 0.5°C vertraagd AUTOMATISCHE werking om een eerste fase van natuurlijke convectie...
  • Pagina 178: Klep

    Besturing voor terminals KLEP Als er geen consensus is bij het oproepen van de thermostaat, wordt dit op het display aangeduid door het De besturing kan 2-wegs of 3-wegskleppen beheren, van knipperen van het symbool van de actieve werkwijze Koeling het type ON/OFF (dit betekent helemaal open of helemaal en Verwarming.
  • Pagina 179: Elektrische Weerstand

    Besturing voor terminals VERWARMING MET CONFIGURATIES OP 4 SNELHEDEN De activering leidt tot een forcering van de ventilatie. CONSENSUS VAN HET WATER De consensus voor de activering van de weerstand is verbonden met de controle van de watertemperatuur. Hierna volgt de betreffende consensuslogica: CONSENSUS VAN HET WATER VERWARMING De controle van de temperatuur van het water voor de...
  • Pagina 180: Ontvochtiging

    Besturing voor terminals ACTIVERING Wanneer deze besturing geselecteerd is, gaat de terminal aan wanneer de omgevingstemperatuur onder 9°C daalt: CONSENSUS VAN HET WATER De consensus voor de activering van de weerstand is verbonden met de controle van de watertemperatuur. Hierna Eenmaal de temperatuur terug boven 10°C is gebracht, keert volgt de betreffende consensuslogica: de thermostaat terug naar Off.
  • Pagina 181: Netwerken En Verbindingen

    COIL STATUS (DIGITAAL LEZEN/SCHRIJVEN) ERGO 3.10 of hoger BESCHRIJVING besturing ON/OFF Via de seriële poort RS485 kan men EVO besturingen bediening ZOMER/WINTER (tot 247) op een beheersoftware aansluiten die de standaard bediening ECONOMY MODBUS RTU als communicatieprotocol gebruikt met de...
  • Pagina 182: Holding Register

    Besturing voor terminals HOLDING REGISTER Status digitale uitgang 3 (O3) (GEHEEL/ANALOOG LEZEN/SCHRIJVEN) Status digitale uitgang 4 (O4) Status digitale uitgang 5 (O5) BESCHRIJVING Status digitale uitgang 6 (O6) SET temperatuur zomer (koeling) Status digitale uitgang 7 (O7) Minimale limiet SET temperatuur zomer Watersonde aanwezig Maximale limiet SET temperatuur zomer Warmwatersonde aanwezig (hydronische terminal met 4...
  • Pagina 183: De Ergo Galletti Beheersoftware

    MASTER/SLAVE waarin één van de EVO besturingen de functie van MASTER vervult terwijl alle Iedere SLAVE besturing behoudt autonomie in het beheer andere EVO beturingen van het netwerk de functie van van de snelheid van de ventilatie, in de activering van de SLAVE vervullen.
  • Pagina 184: Small Netwerk Op Draaggolven

    MASTER van het netwerk vormt, “Lokale Slave” communiceren. Wanneer het nodig is om de instellen op alle EVO besturingen die de SLAVES van het instellingen ervan te wijzigen, is het daarom netwerk vormen.
  • Pagina 185: Betekenis Van De Leds

    INSTALLATIE VAN DE SONDES Wanneer men de I/O-kaart frontaal aankijkt, bevindt de STATUS LED zich aan de linkerkant De EVO besturing beheert de volgende sondes: en de NETWORK LED aan de rechterkant. Sonde voor het lezen van de temperatuur van de lucht, geïntegreerd in de gebruikersterminal;...
  • Pagina 186: Installatie Van De Vochtigheidssonde

    Besturing voor terminals FLAT - 2X1 De kabel die bij de vochtigheidssensor meegeleverd is, is voorzien van een scherm. Hzt is niet nodig om dit scherm Gebruik de plastic zelfklevende sondehouder die op de op de I/O-kaart af te sluiten. Wanneer het lezen van de zijwand van de transportschroef.
  • Pagina 187 Besturing voor terminals Systeem met 4 LEIDINGEN - MET 3-WEGSKLEPPEN: de Voor UTN-eenheden zonder kleppen, voor systemen sonde van het water (indien uniek) moet op de ingang met vier leidingen, moet de watersonde op de van de klep voor verwarming worden geplaatst, op de leiding bij de ingang van de warmtewisselaar van het tak afkomstig uit het circuit (figuur 12);...
  • Pagina 188: Installatie Van De Gebruikersterminal

    Besturing voor terminals INSTALLATIE VAN DE GEBRUIKERSTERMINAL INSTALLATIE OP DEI/O-KAART Kies voor de installatie van het besturingspaneel een zone die 2X1 - ESTRO - UTN gemakkelijk toegankelijk is voor de instelling van de functies Bij de terminaleenheden 2X1, ESTRO en UTN en efficiënt voor het aflezen van de omgevingstemperatuur moet men de I/O-kaart monteren op de speciale (minstens 1,5 m boven de grond).
  • Pagina 189: Onderhoud

    Besturing voor terminals TABEL I/O VAN DE KAART Vooraleer een interventie op elektrische (figuur 23) onderdelen uit te voeren, moet men nagaan VOEDING of die niet onder spanning staan. Controleer Fase of de voedingsspanning overeenkomt met de Neutraal nominale gegevens van de eenheid (spanning, aantal fasen, frequentie) vermeld op het label INGANGEN op de machine.
  • Pagina 190: Elektrisch Schema

    Besturing voor terminals ELELKTRISCH SCHEMA (figuur 23) LEGENDE Lage omgevingstemperatuur Sonde watertemperatuur (koud indien eenheid met 4 leidingen) Sonde temperatuur warm water (alleen eenheden met 4 leidingen) Sonde vochtigheid omgeving ON/OFF Potentiaalvrij contact voor ON/OFF op afstand Microschakelaar FLAT - 2X1 Potentiaalvrij contact voor ZOMER/WINTER op SUM/WIN afstand...
  • Pagina 191 ÖSSZEFOGLALÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK ....................1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK ................1 ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK ..................... 2 LEGFONTOSABB FUNKCIÓK ..................2 FELHASZNÁLÓI TERMINÁL ..................3 BILLENTYŰZET ..........................3 AKTÍV BILLENTYŰK KOMBINÁCIÓI ....................4 AZ EGYSÉG BEKAPCSOLÁSA/KIKAPCSOLÁSA .................. 4 A HŐMÉRSÉKLETI BEÁLLÍTÁSNAK ÉS A SZELLŐZÉS SEBESSÉGÉNEK A MÓDOSÍTÁSA ......4 A MŰKÖDÉSI MÓD MÓDOSÍTÁSA ....................
  • Pagina 192 HÁLÓZAT ÉS CSATLAKOZÁS ..................16 RÁKÖTÉS A FELÜGYELŐ RENDSZERRE (ERGO MEGOLDÁS) ...............16 AZ ERGO GALLETTI VEZÉRLŐ SZOFTVER ..................18 "SMALL" HÁLÓZATI MEGOLDÁS ....................18 A LED LÁMPÁK JELENTÉSEI ..................19 MŰSZAKI ADATOK ....................20 BESZERELÉS ÉS KARBANTARTÁS ................20 ÉRZÉKELŐK BESZERELÉSE ......................20 A TÁVOLI LEVEGŐ HŐMÉRSÉKLET ÉRZÉKELŐ BESZERELÉSE .............20 A PÁRATARTALOM ÉRZÉKELŐ...
  • Pagina 193: Biztonsági Jelzések

    A kézikönyvben lévő szabályok be nem tartása a garancia érvényességének azonnali elvesztését okozza. ÁRAMÜTÉS VESZÉLY A Galletti S.p.A. nem tekinthető felelősnek a gép rendellenes használatából eredő semmilyen kárért, továbbá a jelen kézikönyvben és a gépen található szabályok figyelmen kívül hagyásából következő esetleges problémákért.
  • Pagina 194: Általános Jellemzők

    Ellenőrző egység terminálokhoz ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK LEGFONTOSABB FUNKCIÓK Az EVO vezérlőt a Galletti termékcsaládban lévő berendezések A ventilátor sebességének automatikus vagy kézi (billentyűzeten valamennyi termináljának az irányítására fejlesztették ki. Az keresztüli) megváltoztatása; irányítás többsebességes, egyfázisú motorral, vagy inverterhez AZ ON/OFF vagy modulációs szelepek kezelése két vagy négy csatlakoztatott motorral történik a sebesség variálhatósága...
  • Pagina 195: Felhasználói Terminál

    Ellenőrző egység terminálokhoz riasztási jelzések: a riasztás jele és típusának megjelölése abban a FELHASZNÁLÓI TERMINÁL zónában található, ahol általában az állapotjelzés megjelenítése történik. A jobb mezőben az alábbi információk találhatók (fentről lefelé és balról jobbra): működési mód megjelölése FŰTÉSI üzemmód MELEGÍTÉSI üzemmód A fő...
  • Pagina 196: Az Egység Bekapcsolása/Kikapcsolása

    Ellenőrző egység terminálokhoz BILLENTYŰKOMBINÁCIÓK A SZELLŐZÉS SEBESSÉGÉNEK A MEGVÁLTOZTATÁSA Miközben az egység működésben van, nyomja meg kétszer a SET gombot a szellőzés sebességének a megváltoztatása módba való IDŐSÁVOK engedélyezése/kiiktatása belépéshez (auto, szuper-minimum, minimum, közepes, maximum) a szellőzés sebességének a megváltoztatásához nyomja meg az UP/ VÍZHŐMÉRSÉKLET megjelenítése (ha van DOWN nyilakat;...
  • Pagina 197: Az Economy Funkció Aktiválása/Kiiktatása

    Ellenőrző egység terminálokhoz A MŰKÖDÉSI MÓD MEGVÁLTOZTATÁSA A KÖRNYEZETI MINIMUM HŐMÉRSÉKLET ELLENŐRZÉSÉNEK AZ ENGEDÉLYEZÉSE/KIIKTATÁSA A működési mód megváltoztatásához (hűtés/melegítés) nyomja meg a A környezeti minimum hőmérséklet ellenőrzésének az engedélyezéséhez/ MÓD gombot a fő képernyőn. kiiktatásához meg kell jeleníteni a fő képernyőt. Innen: az UP/DOWN gombok segítségével görgessen a képernyők között AZ ECONOMY FUNKCIÓ...
  • Pagina 198: Az Idősávok Aktiválása/Kiiktatása

    Ellenőrző egység terminálokhoz AZ IDŐSÁVOK AKTIVÁLÁSA/KIIKTATÁSA A DÁTUM ÉS IDŐ MÓDOSÍTÁSA Az idősávok gyors aktiválásához/kiiktatásához meg kell jeleníteni a fő A fő képernyőn nyomja meg a PRG gombot a MENÜBE való belépéshez, képernyőt (bekapcsolt vagy kikapcsolt egység mellett). majd görgessen az oldalak között, míg meg nem jelenik az Óra beállítása. Nyomja meg egyszerre a DOWN NYILAT és a SET gombot.
  • Pagina 199: Paraméterek Menüje És Listája

    Ellenőrző egység terminálokhoz A FEL/LE NYILAKKAL görgetni lehet a hét napjainak 24 órája között; a KONFIGURÁLÁSI MENÜ görgetés megnyilvánul grafikusan (a kurzor képernyő alsó részén fut) és PARAMÉTEREK LISTÁJA szövegileg is (fent folyamatosan frissül az idősáv). Egy idősávban (OFF, T1, T2, T3) szereplő beállítás módosításához nyomja meg a SET gombot LEÍRÁS DEFAULT LEHETSÉGES ÉRTÉKEK...
  • Pagina 200 Ha megszűnik a soros adatátvitel a SLAVE-ként beállított egységgel, csak akkor lehet a a Nyári/Téli mód közötti átváltás beállítása "Auto a a konfigurációs paraméter beállításának függvényében az EVO vagy levegő hőmérséklet tekintetében", ha van elektromos fűtőszál, vagy megtartja a rendszerfelügyelőtől kapott on/off és téli/nyári üzemmód ha az egység 4 csöves;...
  • Pagina 201 Ellenőrző egység terminálokhoz KONFIGURÁLÁSI MENÜ SETUP MENÜ A fő képernyőről kiindulva a FEL/LE gombok megnyomásával sorrendben LEÍRÁS DEFAULT az alábbi oldalak jelennek meg: Minimum cooling SET limit 10.0 °C Economy funkció aktiválása Maximum cooling SET limit 35.0 °C Elektromos fűtőszál használat engedélyezése Minimum heating SET limit 5.0 °C Minimum hőmérséklet ellenőrzés aktiválása...
  • Pagina 202: Szabályozási Logikák

    Ellenőrző egység terminálokhoz SZABÁLYOZÁSI LOGIKÁK SZELLŐZÉS ÁTVÁLTÁS A HŰTÉS/MELEGÍTÉS KÖZÖTT ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK JELMAGYARÁZAT Az ellenőrzés két szellőzési típust tud kezelni: fokozatos szellőzés meghatározott számú kiválasztható sebességgel VENTILÁTOR SEBESSÉG (3 vagy 4); TÉL modulációs szellőzés 0% és 100% között beállítható sebességgel NYÁR A kezelés típusa a ventilátor típusától függ (fokozatos vagy modulációs), mely a gép peremén található.
  • Pagina 203 Ellenőrző egység terminálokhoz AUTOMATA MŰKÖDÉS 3 SEBESSÉGES EGYSÉGHEZ ÉS ON/OFF SZELEPHEZ/ A 4 sebességes konfiguráció (szeleppel) esetében SZELEPEKHEZ (VAGY AZOK NÉLKÜL): a fűtési szellőzés 0.5°C fokkal késik, a természetes konvenció első fázisának lehetővé tétele érdekében. Minimum SEBESSÉG Közepes SEBESSÉG Maximum SEBESSÉG AUTOMATA MŰKÖDÉS 3 SEBESSÉGES EGYSÉGHEZ ÉS MODULÁCIÓS SZELEPHEZ/SZELEPEKHEZ: HŰTÉS...
  • Pagina 204 Ellenőrző egység terminálokhoz FŰTÉS FŰTÉS 4 SEGESSÉGES KONFIGURÁCIÓKKAL A 4 sebességes konfiguráció esetében a fűtési MODULÁCIÓS SZELLŐZÉS szellőzés 0.5°C fokkal késik, a természetes konvenció A modulációs szellőzés kezelői logikája – a fokozatos szellőzéshez hasonlón első fázisának lehetővé tétele érdekében. – két lehetséges működési módra képes: AUTOMATA műköés ENGEDÉLY A VÍZHŐMÉRSÉKLET ALAPJÁN FIX SEBESSÉGEN történő...
  • Pagina 205: Szelep

    Ellenőrző egység terminálokhoz ERŐLTETÉS HŰTÉS A normál szellőzési logika (legyen modulációs vagy nem modulációs) mellőzésre kerül olyan különleges helyzetekben, mikor erőltetés szükséges a hőmérséklet megfelelő ellenőrzéséhez vagy a terminál helyes működéséhez. Az alábbiak lehetségesek: FŰTÉS HŰTÉSKOR: ha az ellenőrző egység a gépen van és szelepes konfigurációk esetén: megmarad a legkisebb elérhető...
  • Pagina 206: Fűtőszál

    Ellenőrző egység terminálokhoz ENGEDÉLY A VÍZHŐMÉRSÉKLET ALAPJÁN ENGEDÉLY A VÍZHŐMÉRSÉKLET ALAPJÁN A vízhőmérséklet ellenőrzése az adott nyitás engedélyezéséhez csak a A fűtőszál aktiválásához az engedély összefügg a vízhőmérséklet 3 utas szelepek konfigurációit és az elektromos fűtőszált érinti. Ezeknek ellenőrzésével. Alább a vonatkozó engedélyezési logika: a konfigurációknak az esetében ellenőrzésre kerül a víz hőmérséklete az FŰTÉS alábbi esetekben:...
  • Pagina 207: Riasztások

    Ellenőrző egység terminálokhoz Miután a hőmérséklet visszaemelkedett 10°C fölé, a termosztát kikapcsol. Ha nem érkezik meg az engedély, felfüggesztésre kerül a páramentesítési funkció. Ez az érzékelő lecsatlakoztatása esetén is bekövetkezik. A digitális bemenettől esetlegesen érkező OFF letiltja ezt a logikát. A hivatkozási páratartalom elérése vagy a vezérlő...
  • Pagina 208: Rákötés A Felügyelő Rendszerre (Ergo Megoldás)

    ELEKTROMOS FŰTŐSZÁLAK engedélyezése MASTER-től BEÁLLÍTÁSI PONT engedélyezés MASTER-től 1 bit stop BEÁLLÍTÁSI PONT HATÁRÉRTÉKEK engedélyezés MASTER-től Egy felügyelő hálózaton belül minden EVO vezérlő SLAVE-ként viselkedik SZELLŐZÉSI SEBESSÉG engedélyezés MASTER-től a központi vezérlő rendszerrel szemben, mely a hálózat MASTER-e BILLENTYŰZET BLOKKOLÁS vezérlő...
  • Pagina 209 Ellenőrző egység terminálokhoz HOLDING REGISTER Vízérzékelő jelen van (LEOLVASÁS/KIÍRÁS TELJES/ANALÓG) Használati meleg víz érzékelő jelen van (4 csöves hidronikus egység) Párátlanítás aktív LEÍRÁS Szelep nyitva Nyári hőmérséklet SET (hűtés) Hidronikus egység távvezérléssel kikapcsolva Nyári hőmérséklet SET minimum limit Levegő befújás beállítása (kézi/automatikus) Nyári hőmérséklet SET maximum limit Fűtőszál működik Téli hőmérséklet SET (melegítés)
  • Pagina 210: Az Ergo Galletti Vezérlő Szoftver

    A "SMALL" hálózati megoldások MASTER/SLAVE hálózati rendszert A hálózat kábelezését követően az összes EVO vezérlést konfigurálni használnak, melyben az egyik EVO vezérlő MASTER funkciót tölt be, a többi kell. Nyomja meg a PRG gombot a MENÜ eléréséhez, majd lépjen be a EVO vezérlő...
  • Pagina 211: A Led Lámpák Jelentései

    Soros cím = 2 és 34 közötti érték beállítandó a SLAVE vezérlők EVO Master: 0 esetében. Soros cím EVO Slave: 2... 255 EKkor az összes I/O egységet rá lehet kötni a hálózatra. Miután az egység SLAVE-ként be lett állítva, az a A LED LÁMPÁK JELENTÉSE továbbiakban nem tud akármelyik felhasználói...
  • Pagina 212: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK BESZERELÉS ÉS KARBANTARTÁS A következőkben bemutatjuk a kezelőfelület, az áramköri kártya Ellátás 230Vac 50/60Hz Teljesítmény 2,5 W és az érzékelők telepítésének lépéseit külön kitekintéssel a Galletti Működési hőmérséklet Tartomány 0-50°C termékcsalád hidronikus modelljeire. Tárolási hőmérséklet Tartomány -10-60°C IP Védelmi osztály IP30 (felhasználói terminál)
  • Pagina 213: A Páratartalom Érzékelő Beszerelése

    Ellenőrző egység terminálokhoz FLAT - 2X1 A VÍZ ÉRZÉKELŐ BESZERELÉSE Használja a csiga oldalsó falán lévő műanyag öntapadó érzékelő tartót. A vízhőmérséklet érzékelő (fehér kábel) opcionális. Vezesse át az érzékelő kábelét (fekete) a műanyag érzékelő tartó 2 csöves egység esetén (egy akkumulátor) a víz érzékelőt a I/O egység nyílásában, majd rögzítse az érzékelőt a nyéltől kezdve (a gumiszorító...
  • Pagina 214: A Felhasználói Terminál Beszerelése

    Ellenőrző egység terminálokhoz Négy csöves, szeleppel rendelkező berendezések esetén a víz A FELHASZNÁLÓI TERMINÁL BESZERELÉSE érzékelőt a melegítési szelep bemeneténél kell elhelyezni, a körtől A vezérlőpult beszereléséhez válasszon ki egy olyan helyet, mely könnyen érkező szakaszon (16. ábra); elérhető a funkciók beállításához és hatékony a környezeti hőmérséklet észlelésében (legalább 1,5 m magasságban van a padlóhoz képest).
  • Pagina 215: Felszerelés A I/O Egységre

    Ellenőrző egység terminálokhoz FELSZERELÉS A I/O EGYSÉGRE ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2X1 - ESTRO - UTN Az összes műveletet szakszemélyzetnek kell elvégeznie, az érvényben lévő szabványoknak megfelelően. Bármilyen elektromos természetű A 2X1, ESTRO és UTN terminálok esetében a I/O egységet szerelje a beavatkozáshoz tekintse át az egyéghez tartozó...
  • Pagina 216: I/O Egység Táblázata

    Ellenőrző egység terminálokhoz I/O EGYSÉG TÁBLÁZATA (23. ábra) KIMENETEK ELLÁTÁS Brushless szellőzés moduláció Fázis Vízszelep moduláció Semleges (hideg 4 csöves egység esetén) BEMENETEK Meleg víz hőmérséklet érzékelő moduláció (csak 4 csöves egység esetén) Környezeti hőmérséklet NTC érzékelő Közös a 0-10V kimenetek esetén Víz NTC érzékelő...
  • Pagina 217: Kapcsolási Rajz

    Ellenőrző egység terminálokhoz KAPCSOLÁSI RAJZ (23. ábra) JELMAGYARÁZAT Környezeti hőmérséklet érzékelő Vízhőmérséklet érzékelő (csak 4 csöves egység esetén) Melegvíz hőmérséklet érzékelő (csak 4 csöves egység esetén) Környezeti páratartalom érzékelő ON/OFF Tiszta érintkezés távoli ON/OFF szabályozáshoz FLAT - 2X1 mikrokapcsoló SUM/WIN Tiszta érintkezés távoli NYÁR/TÉL szabályozáshoz ECONOMY Tiszta érintkezés távoli ECONOMY szabályozáshoz...
  • Pagina 218 ОГЛАВЛЕНИЕ УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ..........1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА ..............1 ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................2 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ....................2 ТЕРМИНАЛ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ..................3 КНОПОЧНЫЙ ПУЛЬТ ........................3 КОМБИНАЦИИ ГОРЯЧИХ КНОПОК ....................3 ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ ..................4 ИЗМЕНЕНИЕ НАСТРОЙКИ ТЕМПЕРАТУРЫ И СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯЦИИ .......... 4 ИЗМЕНЯТЬ...
  • Pagina 219 СЕТИ И СВЯЗЬ ......................16 ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ МОНИТОРИНГА (ВАРИАНТ ERGO) ............16 УПРАВЛЯЮЩЕЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ERGO GALLETTI ............18 СЕТЕВОЙ ВАРИАНТ “SMALL” .......................18 ЗНАЧЕНИЕ СВЕТОДИОДОВ ..................19 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ..................20 УСТАНОВКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ................20 УСТАНОВКА ЗОНДА ........................20 УСТАНОВКА ВОЗДУШНОГО ЗОНДА REMPTA .................20 УСТАНОВКА ДАТЧИКА ВЛАЖНОСТИ ...................21 УСТАНОВКА...
  • Pagina 220: Условные Обозначения По Технике Безопасности

    Несоблюдение правил, приведённых в настоящем руководстве, ОПАСНО! ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ приводит к немедленной отмене гарантии. Компания Galletti S.p.A. снимает с себя любую ответственность за урон, нанесённый несанкционированной эксплуатацией агрегата или при несоблюдении правил, приведённых в настоящем руководстве и на самом агрегате.
  • Pagina 221: Основные Характеристики

    Панель управления для терминалов Основные характеристики ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Панель управления EVO разработана для управления всеми Автоматическая настройка или ручная (выбирается с терминалами системы гаммы Galletti с многоскоростным кнопочного пульта) скорости вентилятора; однофазным двигателем или установленным на инвертор Управление клапанами ВКЛ/ВЫКЛ или модулирующими...
  • Pagina 222: Терминал Пользователя

    Панель управления для терминалов сигнал тревоги: значок и указание типа сигнала тревоги ТЕРМИНАЛ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ накладываются друг на друга в зоне, в которой выводятся значки состояния. В правом окне приводится следующая информация (сверху вниз) указание рабочего режима Режим ОХЛАЖДЕНИЯ Режим ОТОПЛЕНИЯ Главная...
  • Pagina 223 Панель управления для терминалов нажать на кнопки со стрелками ВВЕРХ/ВНИЗ чтобы изменить КОМБИНАЦИЯ КНОПОК скорость вентиляции; подключение/отключение ЧАСОВЫХ Вентиляция в РУЧНОМ режиме ДИАПАЗОНОВ Вентиляция в АВТОМАТИЧЕСКОМ режиме отображение температуры ВОДЫ (если установлен датчик) Вентиляция ПРИНУДИТЕЛЬНАЯ (не изменяется) отображение параметров ЧАСОВ (дата Mode и...
  • Pagina 224: Подключение/Отключение Экономного Режима

    Панель управления для терминалов ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА РАБОТЫ ПОДКЛЮЧЕНИЕ/ОТКЛЮЧЕНИЕ УПРАВЛЕНИЕМ МИНИМАЛЬНОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ ПОМЕЩЕНИЯ Чтобы изменить рабочий режим (Охлаждение/Отопление), нажать на Для подключения/отключения контрольной функции минимальной кнопку MODE на главной странице. температуры помещения, необходимо перейти на главную страницу. Отсюда: ПОДКЛЮЧЕНИЕ/ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭКОНОМНОГО нажать на кнопки ВВЕРХ/ВНИЗ чтобы прокрутить страницы, РЕЖИМА...
  • Pagina 225: Отображение Температуры Воды

    Панель управления для терминалов ПОДКЛЮЧЕНИЕ/ОТКЛЮЧЕНИЕ ЧАСОВЫХ ИЗМЕНИТЬ ДАТУ И ВРЕМЯ ИНТЕРВАЛОВ На главной странице нажать на кнопку PRG чтобы войти в МЕНЮ Для быстрого подключения/отключения временных интервалов, и здесь просмотреть страницы до отображения Уставки Часов и необходимо открыть главную страницу (агрегат может быть нажать...
  • Pagina 226: Меню И Списки Параметров

    Панель управления для терминалов С помощью кнопок со СТРЕЛКОЙ ВВЕРХ/ВНИЗ, можно просмотреть МЕНЮ КОНФИГУРАЦИИ 24 интервала каждого дня недели; прокрутку можно выполнить ПЕРЕЧЕНЬ ПАРАМЕТРОВ как графически, с помощью курсора в нижней части экрана, так и с помощью кнопок обновления временного интервала вверху. Если ВОЗМОЖНЫЕ...
  • Pagina 227 "Автом. по температуре воды" нельзя использовать 2-ходовый В случае прерывания серийной связи с ВЕДОМЫМ устройством клапан. Водный датчик должен быть установлен в точке управления, EVO сохранит установки вкл/выкл и режим лето/зима гидравлического контура с минимальной циркуляцией. с контроллера или востновоит последние установки с кнопочного...
  • Pagina 228: Меню Настройки

    Панель управления для терминалов МЕНЮ НАСТРОЙКИ МЕНЮ ЗАДАННЫХ ПАРАМЕТРОВ На главной странице дисплея, нажимая на кнопки ВВЕРХ/ВНИЗ, в ПО ОПИСАНИЕ последовательности открываются следующие страницы: УМОЛЧАНИЮ Minimum cooling SET limit 10.0 °C Подключение автономного режима Maximum cooling SET limit 35.0 °C Подключение...
  • Pagina 229: Логические Схемы Настроек

    Панель управления для терминалов ЛОГИЧЕСКИЕ СХЕМЫ НАСТРОЕК ВЕНТИЛЯЦИЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ/ОТОПЛЕНИЯ ОБЩИЕ АСПЕКТЫ ЛЕГЕНДА Контроллер может управлять двумя типами вентиляции: ступенчатая вентиляция с постоянным количеством СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯЦИИ регулируемой скорости (3 или 4); ЗИМА модулирующая вентиляция с переменной скоростью от 0% и до 100%.
  • Pagina 230 Панель управления для терминалов Скор. МИНИМАЛЬНАЯ ОБОГРЕВАНИЕ Скор. СРЕДНЯЯ Скор. МАКСИМАЛЬНАЯ АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ РАБОТЫ ДЛЯ 3-СКОРОСТНОГО АГРЕГАТА И КЛАПАНА ВКЛ/ВЫКЛ (ИЛИ ОТСУТСТВУЕТ) Минимальная СКОРОСТЬ При конфигурациях с 4 скоростями и клапаном Скорость СРЕДНЯЯ или 3 скоростями + CN, вентиляция в режиме Скорость...
  • Pagina 231 Панель управления для терминалов СВЕРХМИНИМАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ ОХЛАЖДЕНИЕ ОТОПЛЕНИЕ С КОНФИГУРАЦИЕЙ ПО 3 СКОРОСТЯМ ОБОГРЕВАНИЕ ОТОПЛЕНИЕ С КОНФИГУРАЦИЕЙ ПО 4 СКОРОСТЯМ МОДУЛИРУЮЩАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ Логическая схема управления для модулирующей вентиляцией предусматривает, как и для ступенчатой вентиляции, два режима работы: АВТОМАТИЧЕСКИЙ режим работы работа...
  • Pagina 232: Клапан

    Панель управления для терминалов КЛАПАН Контролер может управлять 2-ходовым или 3-ходовым клапаном, клапаном ВКЛ/ВЫКЛ (то есть, полностью открытый или полностью закрытый) или модулирующим (открытие клапана регулируется и 100%). между 0% Отсутствие такого разрешающего сигнала, по запросу термостата, указывается на дисплее миганием значка активного режима Охлаждения...
  • Pagina 233: Economy (Экономный Режим)

    Панель управления для терминалов Активация приводит к форсированию вентиляции ОТОПЛЕНИЕ С КОНФИГУРАЦИЕЙ ПО 4 СКОРОСТЯМ РАЗРЕШАЮЩИЙ СИГНАЛ ВОДНОЙ СИСТЕМЫ Разрешение на активирование сопротивления находится в зависимости от температуры воды. Вследствии чего, логическая схема разрешения является относительной: ОБОГРЕВАНИЕ РАЗРЕШАЮЩИЙ СИГНАЛ ВОДНОЙ СИСТЕМЫ Контроль...
  • Pagina 234: Осушение

    Панель управления для терминалов АКТИВИРОВАНИЕ РАЗРЕШАЮЩИЙ СИГНАЛ ВОДНОЙ СИСТЕМЫ В том случае, если данный контроль выбран, терминал включается при Разрешение на активирование сопротивления находится в снижении температуры окружающей среды ниже 9°C. зависимости от температуры воды. В следствии чего, логическая схема разрешения является относительной: После...
  • Pagina 235: Сети И Связь

    разрешение подключения КОНТРОЛЯ ВЛАЖНОСТИ с ВЕДУЩЕГО После того, как выполнена кабельная проводка сети необходимо УСТРОЙСТВА настроить каждый пульт управления EVO. Нажать на кнопку PRG чтобы разрешение подключения КОНТРОЛЯ ВЛАЖНОСТИ перейти в МЕНЮ и затем войти в подменю “Сети и связь” (пароль= 20).
  • Pagina 236 Панель управления для терминалов СТАТУС ВХОДА (ЦИФРОВЫЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ЧТЕНИЯ) РЕГИСТР ХРАНЕНИЯ (ЦЕЛЫЕ/АНАЛОГОВЫЕ СЧИТЫВАНИЯ/ЗАПИСЬ) ОПИСАНИЕ ВКЛ/ВЫКЛ агрегата ОПИСАНИЕ Лето/Зима УСТАВКА температуры летнего режима (охлаждение) подключен ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ Минимальный предел УСТАВКИ температуры летнего режима подключен АНТИФРИЗ Максимальный предел УСТАВКИ температуры летнего режима присутствие...
  • Pagina 237: Управляющее Программное Обеспечение Ergo Galletti

    После того, как выполнена кабельная проводка сети необходимо Сеть SMALL на RS485 настроить каждый пульт управления EVO. Нажать на кнопку PRG чтобы перейти в МЕНЮ и затем войти в подменю “Сети и связь” (пароль= 20). Сеть SMALL со связью по ЛЭП...
  • Pagina 238: Значение Светодиодов

    EVO Ведущий: 0 Нажать на кнопку PRG чтобы перейти в МЕНЮ и затем войти в подменю Серийный Адрес EVO Ведомый: 2... 255 “Сети и связь” (пароль= 20). Установить параметры НАСТРОЙКИ ЛЭП следующим образом: MST/SLV = установить “Master” (Ведущий) на плате ВХ/ВЫХ, для...
  • Pagina 239: Технические Данные

    УСТАНОВКА ЗОНДА Выходное реле Нормально Разомкнутый 5A @ 240V (Резистивный) Il comando EVO gestisce le seguenti sonde: Макс. температура помещения: 105°C Sonda per la lettura della temperatura aria integrata all’interno del Микровыключатель terminale utente; non necessita di alcuna operazione particolare Входы...
  • Pagina 240: Установка Датчика Влажности

    Панель управления для терминалов УСТАНОВКА ДАТЧИКА ВОДЫ Датчик для считывания температуры воды (белый кабель) это Держатель датчика факультативное устройство. На агрегате с двумя трубами (отдельная батарея) датчик воды подключается к клеммам I2 - C1 платы ВХ/ВЫХ. Для агрегата с 4 трубами, можно выбрать (с помощью параметра "Номер датчика...
  • Pagina 241 Панель управления для терминалов Для терминалов на системах с 4 трубами без клапанов, датчик воды устанавливается на теплообменник контура отопления Пример клапанов, установленных с левой стороны: (рисунок 14); Установка с 2 трубами с клапаном, датчик воды устанавливается на вход клапана, на ветви, которая поступает с установки (рисунок11);...
  • Pagina 242: Установка Терминала Пользователя

    Панель управления для терминалов УСТАНОВКА ТЕРМИНАЛА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ УСТАНОВКА НА ВХ/ВЫХ ПЛАТЕ Выбрать зону установки панели управления , доступ к которой 2X1 - ESTRO - UTN свободен, для установки функций и для эффективного измерения На терминалах 2X1, ESTRO и UTN установить платы ВХ/ВЫХ с температуры...
  • Pagina 243: Электрические Подключения

    Панель управления для терминалов ПОДКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРОСИСТЕМЫ ТАБЛИЦА ВХ/ВЫХ ПЛАТЫ (рисунок 23) Все операции должны проводится квалифицированным персоналом Электропитание в соответствии с действующим стандартами. Для проведения любой фаза операции на электросистеме, осмотреть элеткросхемы, которые Нейтраль поставляются с агрегатом. Также, рекомендуется проверить, что Входы...
  • Pagina 244: Электросхема

    Панель управления для терминалов ЭЛЕКТРОСХЕМА (рисунок 23) УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Зонд температуры помещения Зонд температуры воды (холодной, для системы с 4 трубами) Зонд температуры горячей воды (только на агрегате с 4 трубами) Датчик влажности помещения ВКЛ/ВЫКЛ Сухой контакт для удалённого ВКЛ/ВЫКЛ Микровыключатель FLAT - 2X1 SUM/WIN Сухой...
  • Pagina 245 ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΣΥΜΒΟΛΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ....................1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ..................1 ΚΥΡΙΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ...................2 ΚΥΡΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ....................2 ΤΕΡΜΑΤΙΚΟ ΧΡΗΣΤΗ ....................3 ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ ........................... 3 ΕΝΕΡΓΟΙ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΙ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ....................4 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ............... 4 ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ SET ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ ΑΕΡΙΣΜΟΥ ............. 4 ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΠΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ................... 4 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Pagina 246 ΔΙΚΤΥΑ ΚΑΙ ΣΥΝΕΚΤΙΚΟΤΗΤΑ ...................16 ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΠΟΠΤΕΙΑΣ (ΛΥΣΗ ERGO) ................16 ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ERGO GALLETTI ................18 ΛΥΣΕΙΣ ΔΙΚΤΥΟΥ “SMALL” ......................18 ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΩΝ LED ....................19 ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ....................20 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ................20 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΩΝ ......................20 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΑΕΡΑ REMPTA................20 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Pagina 247: Συμβολα Ασφαλειασ

    Η μη τήρηση των κανόνων που αναφέρονται στο εγχειρίδιο οδηγεί στην άμεση ακύρωση της εγγύησης. Η Galletti S.p.A. αποποιείται κάθε ευθύνη για οποιαδήποτε βλάβη που προέρχεται από την ακατάλληλη χρήση του μηχανήματος ή από την μη τήρηση των κανόνων που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο και επί της...
  • Pagina 248: Κυριεσ Λειτουργιεσ

    Έλεγχος για τερματικά ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΥΡΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Η εντολή EVO έχει σχεδιαστεί για να ελέγχει όλα τα τερματικά Αυτόματη αλλαγή ή χειροκίνητη (που μπορεί να επιλεχθεί από το της εγκατάστασης της σειράς Galletti με μονοφασικό ή σε πληκτρολόγιο) της ταχύτητας του ανεμιστήρα, συνδυασμό...
  • Pagina 249: Τερματικο Χρηστη

    Έλεγχος για τερματικά σήμανση συναγερμού: σύμβολο και ένδειξη του τύπου του ΤΕΡΜΑΤΙΚΟ ΧΡΗΣΤΗ συναγερμού επικαλύπτουν συνήθως την περιοχή που είναι αφιερωμένη στην εμφάνιση των συμβόλων της κατάστασης. Στο δεξί πλαίσιο αναφέρονται οι εξής πληροφορίες (από πάνω προς τα κάτω) ένδειξη του τρόπου λειτουργίας Λειτουργία...
  • Pagina 250: Ενεργοποιηση/Απενεργοποιηση Τησ Μοναδασ

    Έλεγχος για τερματικά ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΙ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ αερισμός ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ΧΡΟΝΙΚΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ αερισμός ΖΩΝΩΝ Αερισμός ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΟΣ (που δεν τροποποιείται) εμφάνιση της θερμοκρασίας τουΝΕΡΟΥ (αν υπάρχει αισθητήρας) σε περίπτωση αερισμού με διαβαθμίσεις η ακολουθία αλλαγής είναι η εξής: εμφάνιση δεδομένων ΡΟΛΟΓΙΟΥ Mode (ημερομηνία και ώρα) Υδρονικό...
  • Pagina 251: Ενεργοποιηση/Απενεργοποιηση Τησ Λειτουργιασ Economy

    Έλεγχος για τερματικά ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΤΡΟΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΗΣ ΕΛΑΧΙΣΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Για να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας (Ψύξη/Θέρμανση) πατήστε το Για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ελέγχου της πλήκτρο MODE από την κύρια οθόμη. ελάχιστης θερμοκρασίας περιβάλλοντος θα πρέπει να εμφανίσετε την κύρια οθόνη.
  • Pagina 252: Ενεργοποιηση/Απενεργοποιηση Των Χρονικων Ζωνων

    Έλεγχος για τερματικά ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΧΡΟΝΙΚΩΝ ΑΛΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΩΡΑ ΖΩΝΩΝ Από την κύρια οθόνη πατήστε το πλήκτρο PRG για να εισέλθετε στο Για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε γρήγορα τις χρονικές ζώνες θα ΜΕΝΟΥ και από εδώ τρέξτε τις οθόνες μέχρι να εμφανιστεί Setup Ρολόι πρέπει...
  • Pagina 253: Μενου Και Καταλογοι Παραμετρων

    Έλεγχος για τερματικά Τα πλήκτρα ΒΕΛΟΣ UP/DOWN σας επιτρέπουν να τρέξετε τις 24 χρονικές ΤΟ ΜΕΝΟΥ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ ζώνες κάθε ημέρας της εβδομάδας. Η ροή υποδεικνύεται τόσο γραφικά με ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ τον κέρσορα ροής στο κάτω μέρος της οθόνης, όσο και στο κείμενο με την ενημέρωση...
  • Pagina 254 ΔΙΑΚΟΠΗ ΣΕΙΡΙΑΚΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ Σε περίπτωση διακοπής της σειριακής σύνδεσης με εντολή που είναι ρυθμισμένη ως SLAVE, EVO θα διατηρηθούν οι ρυθμίσεις του on/off και της λειτουργίας καλοκαιριού/χειμώνα από την κατάσταση επίβλεψης ή θα αποκατασταθούν οι τελευταίες ρυθμίσεις από το πληκτρολόγιο σύμφωνα με...
  • Pagina 255: Μενου Ρυθμισησ

    Έλεγχος για τερματικά ΜΕΝΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΟ ΜΕΝΟΥ SETUP Ξεκινώντας από την κύρια οθόνη με το πάτημα των πλήκτρων UP/DOWN, ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ DEFAULT εμφανίζονται διαδοχικά οι ακόλουθες σελίδες: Minimum cooling SET limit 10.0 °C Ενεργοποίηση λειτουργίας economy Maximum cooling SET limit 35.0 °C Ενεργοποίηση...
  • Pagina 256: Λογικεσ Ρυθμισησ

    Έλεγχος για τερματικά ΛΟΓΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΑΕΡΙΣΜΟΣ ΜΕΤΑΓΩΓΗ ΨΥΞΗΣ/ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΓΕΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΛΕΖΑΝΤΑ Ο έλεγχος μπορεί να διαχειρίζεται δύο τυπολογίες αερισμού. ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΥ αερισμός με διαβαθμίσεις με ένα σταθερό αριθμό ταχύτητας που έχει επιλεχθεί (3 ή 4), ΧΕΙΜΩΝΑΣ αερισμός διαμόρφωσης με αλλαγή ταχύτητας από 0% έως 100% ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ...
  • Pagina 257 Έλεγχος για τερματικά ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΓΙΑ ΜΟΝΑΔΕΣ 3 ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΒΑΛΒΙΔΑ, Στις διαμορφώσεις με 4 ταχύτητες και βαλβίδα, ο ΒΑΛΒΙΔΕΣ ON/OFF (Η ΧΩΡΙΣ/I): αερισμός της θέρμανσης επιβραδύνεται κατά 0.5°C για να επιτρέψει μια πρώτη φάση φυσικής μετάδοσης. Ταχύτητα ΕΛΑΧΙΣΤΗ Ταχύτητα ΜΕΣΑΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗ...
  • Pagina 258 Έλεγχος για τερματικά ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΜΕ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ 4 ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ Στις διαμορφώσεις με 4 ταχύτητες, ο αερισμός της Η λογική διαχείρισης του αερισμού διαμόρφωσης προβλέπει, όπως για τον θέρμανσης επιβραδύνεται κατά 0.5°C για να επιτρέψει αερισμό με διαβαθμίσεις, δύο πιθανούς τρόπους λειτουργίας: μια...
  • Pagina 259: Βαλβιδα

    Έλεγχος για τερματικά ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΟΙ ΒΑΛΒΙΔΑ Η κανονική λογική του αερισμού (διαμόρφωσης και μη) θα αγνοηθεί Ο έλεγχος μπορεί να διαχειρίζεται βαλβίδες 2 ή 3 οδών, τύπου ON/OFF στην περίπτωση ειδικών καταστάσεων εξαναγκασμού που μπορεί να είναι (δηλαδή πλήρως ανοιχτή ή πλήρως κλειστή) ή διαμόρφωσης (το άνοιγμα απαραίτητες...
  • Pagina 260: Ηλεκτρικη Αντισταση

    Έλεγχος για τερματικά ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΜΕ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΤΗΝ 4 ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΣΥΝΑΙΝΕΣΗ ΝΕΡΟΥ Η συναίνεση για την ενεργοποίηση της αντίστασης συνδέεται με τον έλεγχο της θερμοκρασίας του νερού. Στη συνέχει η λογική της σχετικής συναίνεσης: ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΣΥΝΑΙΝΕΣΗ ΝΕΡΟΥ Ο έλεγχος της θερμοκρασίας του νερού για τη συναίνεση του ανοίγματος Αυτή...
  • Pagina 261: Αφυγρανση

    Έλεγχος για τερματικά Όταν φτάσει η θερμοκρασία πάνω από 10°C ο θερμοστάτης θα επιστρέψει ΣΥΝΑΙΝΕΣΗ ΝΕΡΟΥ σε Off. Η συναίνεση για την ενεργοποίηση της αφύγρανσης συνδέεται με τον έλεγχο Ένα ενδεχόμενο OFF από την ψηφιακή είσοδο θα της θερμοκρασίας του νερού. Στη συνέχει η λογική της σχετικής συναίνεσης: εμποδίσει...
  • Pagina 262: Συνδεση Με Συστημα Εποπτειασ (Λυση Ergo)

    Όταν εκτελεστεί η καλωδίωση του δικτύου θα πρέπει να γίνει διαμόρφωση Συναίνεση ενεργοποίησης ΕΛΕΓΧΟΥ ΥΓΡΑΣΙΑΣ από MASTER κάθε εντολής EVO. Πατήστε το πλήκτρο PRG για να εισέλθετε στο ΜΕΝΟΥ Ενεργοποίηση ΕΛΕΓΧΟΥ ΥΓΡΑΣΙΑΣ και έπειτα να εισέλθετε στο υπομενού “Δίκτυα και συνδέσεις” (κωδικός...
  • Pagina 263 Έλεγχος για τερματικά HOLDING REGISTER Παρουσία αισθητήρα νερού (ΠΛΗΡΕΙΣ/ΑΝΑΛΟΓΙΚΕΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ/ΓΡΑΦΗΣ) Παρουσία αισθητήρα ζεστού νερού (υδρονικό τερματικό 4 σωλήνων) ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Αφύγρανση ενεργή SET θερινής θερμοκρασίας (ψύξη) Βαλβίδα ανοιχτή Ελάχιστο όριο SET της θερινής θερμοκρασίας Υδρονικό τερματικό απενεργοποιημένο από απομακρυσμένη Μέγιστο όριο SET της θερινής θερμοκρασίας επαφή...
  • Pagina 264: Το Λογισμικο Διαχειρισησ Ergo Galletti

    Οι λύσεις του δικτύου “SMALL” αποτελούν ένα σύστημα δικτύου MASTER/ Αυτός ο τύπος δικτύου επιτρέπει την παρουσία ακόμη και ενός δικτύου SLAVE στο οποίο μία από τις εντολές EVO αναπτύσσει τη λειτουργία MASTER εποπτείας (λύση ERGO) εφόσον οι σειριακές πόρτες RS485 όλων των...
  • Pagina 265: Σημασια Των Led

    EVO Master: 0 Σειριακή διεύθυνση Στο σημείο αυτό μπορείτε να συνδέσετε όλες τις κάρτες I/O στο δίκτυο. EVO Slave: 2... 255 Όταν ρυθμίσετε την κάρτα ως SLAVE δεν θα είναι πλέον σε θέση να επικοινωνήσει με κανένα τερματικό ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΩΝ LED χρήστη.
  • Pagina 266: Τεχνικα Δεδομενα

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΑΙΣΘΗΤΗΡΩΝ Τύπος κάρτας Τύπος 1.C Δίκτυο εξόδου Normal Open 5A @ 240V (Ωμικό) Η εντολή EVO διαχειρίζεται τους ακόλουθους αισθητήρες: Θερμοκρασία περιβάλλοντος max.: 105°C Αισθητήρας για την ανάγνωση της θερμοκρασίας αέρα Μικρο-διακοπή ενσωματωμένου στο εσωτερικό του τερματικού χρήστη. Δεν...
  • Pagina 267: Εγκατασταση Του Αισθητηρα Υγρασιασ

    Έλεγχος για τερματικά FLAT - 2X1 Το καλώδιο που παρέχεται με το μετατροπέα υγρασίας είναι εξοπλισμένο με οθόνη. Δεν χρειάζεται να συνδέσετε αυτήν την οθόνη με την κάρτα I/O. Σε Χρησιμοποιήστε τον πλαστικό αυτοκόλλητο φορέα αισθητήρα που υπάρχει περίπτωση που η ανάγνωση της σχετικής υγρασίας διαταράσσεται από τη στο...
  • Pagina 268 Έλεγχος για τερματικά Χρησιμοποιείστε τον ειδικό φορέα αισθητήρα από χαλκό για τον αισθητήρα Παράδειγμα, βαλβίδες τοποθετημένες στην αριστερή πλευρά: του νερού (καλώδιο χρώματος λευκού) και τοποθετήστε τον ανάλογα με την περίπτωση όπως περιγράφεται στη συνέχεια. Για τερματικά εγκαταστάσεων δύο σωλήνων χωρίς βαλβίδα ο αισθητήρας...
  • Pagina 269: Εγκατασταση Του Τερματικου Χρηστη

    Έλεγχος για τερματικά ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΥ ΧΡΗΣΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΑΡΤΑΣ I/O Επιλέξτε μια ζώνη εύκολης πρόσβασης για την εγκατάσταση του πίνακα 2X1 - ESTRO - UTN ελέγχου για τη ρύθμιση των λειτουργιών και αποτελεσματική για την Επί των τερματικών μονάδων 2X1, ESTRO και UTN συναρμολογήστε ανίχνευση...
  • Pagina 270: Πινακασ I/O Τησ Καρτασ

    Έλεγχος για τερματικά ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΠΙΝΑΚΑΣ I/O ΤΗΣ ΚΑΡΤΑΣ (εικόνα 23) Όλες οι εργασίες πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο προσωπικό ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. Για οποιαδήποτε επέμβαση Φάση ηλεκτρικής φύσεως ανατρέξτε στα ηλεκτρικά σχήματα που παρέχονται μαζί με τη μονάδα. Σας προτείνουμε επίσης να βεβαιώνεστε ότι τα Ουδέτερη...
  • Pagina 271: Ηλεκτρικο Σχημα

    Έλεγχος για τερματικά ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΣΧΗΜΑ (εικόνα 23) ΛΕΖΑΝΤΑ Αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος Αισθητήρας θερμοκρασίας νερού (κρύο αν είναι μονάδα 4 σωλήνων) Αισθητήρας θερμοκρασίας ζεστού νερού (μόνο μονάδα 4 σωλήνων) Αισθητήρας υγρασίας περιβάλλοντος ON/OFF Καθαρή επαφή για ON/OFF απομακρυσμένο Μικροδιακόπτης FLAT - 2X1 SUM/WIN Καθαρή...
  • Pagina 272 FC66003554 Rev 01...
  • Pagina 273 FC66003554 Rev 01...
  • Pagina 274 FC66003554 Rev 01...
  • Pagina 275 FLAT ESTRO FC66003554 Rev 01...
  • Pagina 276 FC66003554 Rev 01...
  • Pagina 277 FC66003554 Rev 01...
  • Pagina 278 NOTE FC66003554 Rev 01...
  • Pagina 279 NOTE FC66003554 Rev 01...
  • Pagina 280 40010 Bentivoglio (BO) Via Romagnoli 12/a Tel. 051/8908111 - Fax. 051/8908122 Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001 FC66003554 - Rev 01...

Inhoudsopgave