fig. B8: Pomocí 3 šroubů, které jste dříve odstranili, našroubujte montážní kroužek s
krytem na motor.
fig. B7: Plaats de montagering en de baldakijn over de daalstangsteun, zodat de 3
schroeven van de motor door de 3 grotere gaten in de baldakijn en de montagering
steken.
fig. B8: Schroef de montagering met de baldakijn op de motor met de 3 eerder
verwijderde schroeven.
fig. B7: Umieścić pierścień montażowy i baldachim nad gniazdem pręta sufitowe-
go tak, aby 3 śruby na silniku wystawały przez 3 większe otwory w baldachimu i
pierścieniu montażowym.
fig. B8: Przykręcić pierścień montażowy i baldachim do silnika za pomocą
3 uprzednio wykręconych śrub.
B
fig. B9: Führen Sie das Sicherungsseil über den Haken und hängen Sie den
vormontierten Motor daran auf.
fig. A9: Pass the safety rope over the hook and hang the pre-assembled motor on it.
fig. A9 : Passez la corde de sécurité sur le crochet et accrochez-y le moteur
prémonté.
fig. A9: Passare la corda di sicurezza sul gancio e appendervi il motore preassemblato.
fig. A9: Pase la cuerda de seguridad por el gancho y cuelgue en él el motor
premontado.
fig. A9: Přes hák přehoďte bezpečnostní lano a zavěste na něj smontovaný motor.
fig. A9: Haal het veiligheidskabel over de haak en hang de voorgemonteerde
motor eraan.
fig. A9: Przełóż linę zabezpieczającą przez hak i zawieś na nim wstępnie
zmontowany silnik.
44
fig. B9