Pagina 1
ART.-NR. RKG 8927 / 8928 / 8929 DE Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination GB Instructions for use Fridge/freezer combination FR Mode d’emploi Réfrigérateur/congélateur NL Gebruiksaanwijzing Koel/vriescombinatie ES Instrucciones de uso Frigorífico combi Istruzioni per l’uso Combinazione frigorifero/congelatore SV Bruksanvisning Kylskåp/fryskombination PL Instrukcja użytkowania...
Pagina 2
Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Mo- durch. Bewahren Sie sie für tels und weiteren typischen Wohnumgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
Pagina 4
• WARNUNG! Beschädigen • Sind Reparaturen oder Ein- Sie nicht den Kühlkreislauf. griffe am Gerät erforderlich, Austretendes Kältemittel kann müssen diese von einem zu Augenverletzungen führen autorisierten Kundendienst oder sich entzünden. durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu • WARNUNG! Verschließen Sie beachten und Gefährdungen Belüftungsöffnungen der Gerä- zu vermeiden.
Pagina 5
• WARNUNG! Nehmen Sie • Deshalb ordnen Sie die Le- nicht die Abdeckung der bensmittel wie folgt ein: LED-Innenraumbeleuchtung ū Auf den Ablagen im Kühl- ab. Im Falle eines Defektes raum (von oben nach un- der LED-Lampe rufen Sie den ten): Backwaren, fertige Kundendienst (siehe Anhang).
Pagina 6
• Zur Vermeidung von Personen- und Sach- schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver- packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
Pagina 7
Aufbau Bedienfeld mit Beleuchtungseinheit Schubladen Gefrierraum Glasböden Kühlraum Höhenverstellbare Schraubfüße Abdeckung Eiablageschale VeggiBox ZeroBox und Türablagefächer VeggiBox - 7 -...
Transport des Gerätes Aufstellen des Gerätes • Während des Transportes müssen Sie alle • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein beweglichen Teile im und am Gerät zuver- trockener und gut gelüfteter Raum ausge- lässig befestigen, um Beschädigungen zu sucht werden. vermeiden.
Pagina 9
• Das Netzkabel sollte nicht die Rückseite berühren, um eventuelle Vibrationsgeräu- sche zu vermeiden. • Das Gerät wird in Betrieb genommen, in- dem Sie den Netzstecker in eine Steckdose RKG 8927 | 8928 | 8929 stecken. • Eine komplette Ausschaltung erfolgt nur Breite (W) Tiefe (D) Höhe (H)
Temperatur im Kühlraum einstellen raum und steigt im Kühlraum. Überprüfen Sie das Erreichen der gewünschten Tempe ratur in Kühl- und Gefrierraum mithilfe eines Thermo- meters. Den Regler dann zeitnah wieder in Drücken Sie wiederholt auf die Schaltfläche eine mittlere Position stellen. „SET“...
Pagina 11
Gefrieren / Lagern von Lebensmitteln Haltbarkeitsdaten für gefrorene Lebensmittel sind in Monaten in der Tabelle angegeben. Gefrierraum: • Der Gefrierraum ist für das Einfrieren von Lebensmitteln, für die langfristige Aufbe- wahrung von Gefriergut sowie zur Herstel- lung von Eiswürfeln bestimmt. •...
Reinigung und Abtauen (Wartung) oder Hineinlegen von Lebensmitteln nicht zu lange offen, ansonsten wird auch die Reinigen Eisbildung im Inneren beschleunigt. • Ziehen Sie grundsätzlich vor dem Reinigen • Stellen Sie die Temperatur nicht niedriger den Netzstecker. als notwendig ein. Nähere Angaben zur •...
0800 44 33 500 Mo – Fr von 8.00 – 17.00 Uhr (nicht an Feiertagen) Telefax (02933) 982-480 E-Mail: service@severin.de Österreich 0820 / 890 015 * werktags von 8 bis 19 Uhr, Samstags von 9 bis 13 Uhr * 14,6 Cent/Minute aus dem österr.
Schließen Sie die Tür. Auf der Schaltfläche blinken • Das Gerät ist defekt. Bitte den Kundendienst kontaktieren. die Anzeigen 1, 3 oder 5. Gerätedaten Modellkennung RKG 8927 / 8928 / 8929 Art des Kühlgerätes: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: Freistehend Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät:...
Dear Customer, ū for customers in hotels and motels and other living envi- Read the complete instruction ronments; manual carefully before you start to use the appliance. Keep ū in bed and breakfast estab- lishments. it for further use. The appliance is only to be used by persons •...
• WARNING! Do not damage applies to the replacement of the cooling circuit. Leaking the power plug. cooling medium can damage • The appliance can be used by your eyes or cause inflamma- children of 8 years or older as tions.
Pagina 17
riods can cause a significant • In order to prevent damage to persons or property, the appliance can only be trans- increase of the temperature ported in a box, and it requires two persons in the compartments of the to be installed. appliance.
Pagina 18
Configuration Control panel with light Freezer drawers Refrigerator glass shelf Height-adjustable screwable feet VeggiBox cover Egg tray ZeroBox and VeggiBox Door storage shelves - 18 -...
Transport of the appliance Installation of the appliance • During the transport, you have to secure • The appliance should be installed in a dry all loose parts in and on the appliance, in and well-aired room. order to prevent damage. •...
Pagina 20
• The appliance can be put into operation by plugging the mains plug into the point. • A complete switching-off only occurs by pulling the mains plug. RKG 8927 | 8928 | 8929 Regulate the Temperature in the Cooling Room Width (W) Depth (D)
Special Functional Features Fast Cool Select this function to quickly cool down the Memory Preservation in the Case of Power temperature in the refrigerator. After approx. Failure 26 hours, this function will automatically go Every configuration will be preserved in the off and the temperature in the refrigerator will case of a separation from the mains supply go back to the one previously set.
• Store the frozen food in the appliance only If frost is built upon the back wall, then packaged. You can use uncoloured plastic the cause of this could be that the door sheets/bags or aluminium foil as packaging was opened too long, warm dishes were in material.
Tips for Energy Saving Details for After-Sales Service • For the installation of the appliance, choose If a repair is necessary, please contact the a cool, dry and well-aired room. service hotline directly with an explanation • Protect the appliance from direct insolation. of the defect.
Pagina 24
Indicators 1, 3 or 5 • The appliance is defective. Please contact the customer service flash on the button. department. Appliance specification sheet Model identifier RKG 8927 / 8928 / 8929 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: Free-standing Wine storage appliance: Other refrigerating appliance: Overall dimensions (H ×W ×D in mm)
Pagina 25
Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d’utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux d’utiliser cet appareil. Veuillez ou autres environnements de travail similaires ;...
Pagina 26
• Si vous vendez l’appareil ou que son cordon d’alimenta- souhaitez le recycler, veillez à tion ne comportent pas de mentionner le fluide propulseur dégradation. Dans un tel cas, cyclopentane (C ) de l’iso- l’appareil ne doit pas être mis lation ainsi que l’agent frigori- en marche.
Pagina 27
• Le nettoyage et l’entretien ne d’éviter la formation de moi- doivent pas être entrepris par sissures. des enfants non surveillés. • Le réfrigérateur dispose de • De l’eau tiède et du liquide différentes zones froides. La vaisselle suffisent pour l’en- zone la plus chaude est située tretien régulier.
Pagina 28
• Afin d’éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l’appareil doit impéra- tivement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires • pour l’installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l’emballage à portée des enfants – risque d’étouffement ! •...
Pagina 29
Configuration Panneau de commande avec unité Tiroirs congélateur d‘éclairage Fond en verre réfrigérateur Pieds à visser réglables en hauteur Couvercle VeggiBox Plateau à œufs ZeroBox et VeggiBox Compartiments de porte - 29 -...
Transport de l’appareil Installation de l’appareil • Pendant le transport, assurez-vous de fixer • L’appareil doit être installé dans une pièce toutes les parties détachables de l’appareil sèche et bien aérée. afin d’éviter tout dommage. • Le niveau d’humidité de l’air auquel peut •...
Pagina 31
• L’appareil est mis en fonctionnement en branchant la fiche secteur dans la prise. RKG 8927 | 8928 | 8929 • L’arrêt complet de l’appareil ne se produit Largeur (W) Profondeur Hauteur (H) qu’en débranchant la fiche secteur.
La température est plus basse quand elle est La température du congélateur réglée sur 4 et 5, et plus élevée quand elle La température dans la partie congélateur ne est réglée sur 1 et 2. Vérifiez avec un thermo- peut pas être réglée, elle est ≤ –18 °C. mètre si le réfrigérateur et le congélateur ont Caractéristiques de fonctionnement atteint la température souhaitée.
Pagina 33
les valeurs nutritionnelles, les vitamines, La durabilité pour les denrées alimentaires etc. ne se perdent pas. Pour cela, conge- surgelées sont indiquées en mois dans le lez les denrées en deux rangées dans le tableau. congélateur. • Ne les mettez pas en contact avec d’autres denrées déjà...
Nettoyage et dégivrage (entretien) tails concernant le réglage de température dans le chapitre « Éléments de commande Nettoyage et affichage ». • Veuillez impérativement déconnecter l’ap- Bruits de fonctionnement pareil du courant avant tout nettoyage. • Ne versez pas d’eau dans l’appareil. Lorsque l’appareil est allumé, les bruits de •...
Pagina 35
Précisions sur le service client Si une réparation est nécessaire, nous vous prions de contacter directement l’assistance téléphonique afin de donner des indications concernant le message d’erreur. Veuillez noter auparavant le numéro d’article qui vous trou- vez sur la plaque de l’appareil (voir image) afin de garantir un bon déroulement.
« 3 » ou « 5 » clignotent tèle. sur la touche. Fiche technique Référence du modèle RKG 8927 / 8928 / 8929 Type d’appareil de réfrigération : Appareil à faible niveau de bruit : Type de construction : à pose libre Appareil de stockage du vin : Autre appareil de réfrigération :...
Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • Het apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
Pagina 38
• WAARSCHUWING! Blokkeer vervanging van het netsnoer. de ventilatieopeningen van • Het apparaat mag door kinde- het apparaat niet met in- ren vanaf 8 jaar en door per- bouwmeubels. Er moet voor sonen met een lichte lichame- voldoende ventilatie worden lijke, sensorische of mentale gezorgd.
Pagina 39
tot een aanmerkelijke tem- • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen peratuurstijging in de vakken verpakt worden getransporteerd en zijn er van het apparaat komen. twee personen nodig om het apparaat te plaatsen. • De vlakken, die met levens- •...
Omschrijving apparaat Bedieningspaneel met verlichtingseen- Lades vriesruimte heid Glazen bodem koelruimte In hoogte verstelbare schroefpoten VeggiBox deksel Eierrekje ZeroBox en VeggiBox Deur opbergvakken - 40 -...
Transport van het apparaat Het plaatsen van het apparaat • Tijdens het transport moeten alle bewegen- • Het apparaat dient in een droge en goed de delen in en aan het apparaat betrouw- geventileerde ruimte te worden geplaatst. baar worden bevestigd om beschadigingen •...
• Het netsnoer mag de achterkant van het apparaat niet aanraken om trilgeluiden te voorkomen. RKG 8927 | 8928 | 8929 • Het apparaat wordt in werking gesteld door het netsnoer in het stopcontact te steken. Breedte (W) Diepte (D) Hoogte (H) •...
Bijzondere functionele kenmerken ratuur voor normaal gebruik. Bij 4 en 5 is de temperatuur lager; op 1 en 2 hoger. Controleer Geheugenbehoud bij stroomuitval met een thermometer of de gewenste tempera- Alle instellingen die op het apparaat worden tuur in het koel- en vriesgedeelte is bereikt. gemaakt blijven behouden als het apparaat Fast Cool (snelle koeling) wordt losgekoppeld van het elektriciteitsnet...
op het Apparaat gegevens aan het einde worden bewaard. van deze handleiding. • Stel eerst een gemiddelde koeltemperatuur • De vriestijd wordt verkort wanneer de in in, een hogere temperatuur als de koeling te vriezen levensmiddelen in kleine porties te sterk is, een lagere temperatuur als de worden verdeeld.
den van de koelkast met rijp kunnen worden schermt het milieu en de gezondheid van uw bedekt. Wanner de compressor niet aan het medemensen. Uw gemeente of uw vakhandel werk is, kan rijp ontdooien. Het dooiwater kunnen u over correcte afvalverwijdering wordt door een slangsysteem naar de kuip informeren.
Op de knop knippe- • Het apparaat is defect. Neem contact op met de klantendienst. ren de aanduidingen 1, 3 of 5. Apparaat gegevens Typeaanduiding RKG 8927 / 8928 / 8929 Type koelapparaat: Geluidsarm apparaat: neen Ontwerptype: vrij staand Wijnbewaarkast:...
Pagina 47
Estimado cliente, ū en explotaciones agrícolas; Lea atentamente todo el ū para clientes de hoteles y manual de instrucciones moteles y otros entornos antes de empezar a utilizar residenciales; el aparato. Consérvelo para ū en establecimientos de consultas futuras. El aparato alojamiento y desayuno.
Pagina 48
• ¡ADVERTENCIA! No dañe el autorizado para cumplir la circuito de refrigeración. Una normativa de seguridad y fuga del medio refrigerante prevenir riesgos. Esto también podría causarle lesiones es aplicable a la sustitución en los ojos y provocarle del enchufe eléctrico. inflamaciones.
Pagina 49
• Tenga en cuenta las ū En el ZeroBox: Salchichas, instrucciones siguientes para carne y pescado. evitar la contaminación de los ū En el VeggiBox: Verduras, alimentos: ensalada y frutas. ū En la puerta (de arriba a • Abrir la puerta durante periodos abajo): Mantequilla, queso, prolongados puede provocar huevos, tubos, botellas...
Pagina 50
Configuración Panel de control con luz Cajones del congelador Estante de cristal del frigorífico Patas enroscables de altura ajustable Cubierta del VeggiBox Bandeja de huevos ZeroBox y VeggiBox Estantes de almacenamiento de la puerta - 50 -...
Transporte del aparato Instalación del aparato • Durante el transporte, debe fijar todas las • Se debe instalar el aparato en una piezas sueltas dentro y encima del aparato habitación seca y bien ventilada. para prevenir daños. • El aparato puede funcionar con una •...
Pagina 52
• Es posible poner el aparato en funcionamiento conectando el enchufe eléctrico a la red. RKG 8927 | 8928 | 8929 • Para apagarlo completamente se debe Ancho (An.) Profundidad (Pr.) Altura (Al.) desconectar el enchufe eléctrico. 540 mm...
Pagina 53
uso normal de temperatura óptima. En las como en el congelador. Ponga rápidamente el posiciones 4 y 5, la temperatura es más termostato en una posición intermedia. baja; en las posiciones 1 y 2 es más elevada. Temperatura del congelador Compruebe con la ayuda de un termómetro, La temperatura predeterminada del que se ha obtenido la temperatura deseada...
Pagina 54
• No los ponga en contacto con otros Preste atención a la fecha de caducidad de alimentos ya congelados. los alimentos congelados indicada por el • No supere la capacidad de congelación fabricante. diaria. La capacidad máxima de Frigorífico: congelación respectiva está indicada en la •...
Pagina 55
Ruidos de funcionamiento • Después de limpiar la superficie con agua, pase un paño y séquela cuidadosamente. Pueden escucharse algunos ruidos de Posteriormente, conecte el enchufe funcionamiento típicos cuando el aparato está eléctrico con las manos secas. encendido. Estos son: •...
Pagina 56
Información del servicio postventa Si fuera necesario reparar el aparato, póngase en contacto directamente con el servicio de asistencia y explique el defecto. Antes de hacerlo, anote el número de producto indicado en la placa de características del aparato (consulte la figura), ya que será necesario para procesar rápidamente su solicitud.
Pagina 57
• El aparato está averiado. Contacte con atención al cliente. iluminarán los indicadores 1, 3 o 5. Hoja de especificaciones del aparato Identificador del modelo RKG 8927/8928/8929 Tipo de frigorífico: Aparato de bajo nivel de ruido: Tipo de diseño: Independiente...
Pagina 59
Gentile cliente, Istruzioni per la sicurezza Legga con attenzione questo • L’apparecchio è destinato manuale di istruzioni prima all’uso domestico e ad di utilizzare l’apparecchio e lo applicazioni analoghe, ad conservi per riferimento futuro. esempio: Il presente apparecchio deve ū Aree di cucina per il essere utilizzato da persone personale di negozi, uffici e che hanno familiarità...
Pagina 60
a terzi o sottoposto al che non vi siano danni al riciclaggio, fare riferimento cavo di alimentazione o al propellente infiammabile all’apparecchio stesso. In ciclopentano (C ) del tal caso, non accendere sistema di isolamento, l’apparecchio. nonché al fluido refrigerante •...
Pagina 61
• La pulizia e la manutenzione • Nel caso in cui l’apparecchio ordinaria non devono essere venga lasciato vuoto per effettuate da bambini senza la lunghi periodi, spegnerlo, supervisione di un adulto. sbrinarlo, pulirlo e asciugarlo, assicurandosi di lasciare lo •...
Pagina 62
rischi di incendio. Inoltre, non appoggiare contenitori di liquidi sull’apparecchio, in modo da evitare che eventuali perdite ne compromettano le componenti elettroniche e l’isolamento. • Conservare le sostanze alcoliche ad alta gradazione solo ben sigillate e in posizione verticale. • Non conservare bottiglie di vetro contenenti liquidi congelabili o liquidi gassati nel congelatore dell'apparecchio, poiché...
Descrizione del prodotto Pannello comandi con luce Cassetti congelatore Mensola in vetro del frigorifero Piedini a vite regolabili in altezza Coperchio VeggiBox Balconcino portauova ZeroBox e VeggiBox Mensole/Balconcini sportello - 63 -...
Trasporto dell’apparecchio Installazione • Durante il trasporto, fissare tutte le • Collocare l’apparecchio in un ambiente componenti indipendenti all’interno e asciutto e ben ventilato. sull’apparecchio al fine di evitare danni. • Il normale funzionamento dell’apparecchio • L'apparecchio non deve essere trasportato è...
Pagina 65
• L'apparecchio può essere messo in funzione inserendo la spina nella presa. RKG 8927|8928|8929 • Lo spegnimento completo avviene solo Larghezza (L) Profondità (P) Altezza (A) disinserendo la spina di alimentazione dalla...
Pagina 66
A 4 e 5 la temperatura è più bassa. A 1 e Temperatura nel congelatore 2 alta. Controllare con un termometro che Il comparto congelatore presenta una nel frigorifero e nel congelatore sia stata temperatura predefinita pari a ≤ ū18 °C. raggiunta la temperatura desiderata.
Pagina 67
rapidamente possibile, in modo da non Per i mesi di conservazione degli alimenti perderne il valore nutritivo, le vitamine, congelati attenersi alla tabella qui riportata. ecc. Per questo motivo si consiglia di disporre gli alimenti su una o due file all’interno del congelatore, •...
Pagina 68
Pulizia e sbrinamento (Manutenzione) • Far raffreddare gli alimenti caldi prima di inserirli nel frigorifero. Pulizia • Non lasciare aperto lo sportello troppo a • Disinserire la spina di alimentazione prima lungo quando si inseriscono o estraggono di qualsiasi operazione di pulizia. gli alimenti per evitare un’eccessiva •...
Pagina 69
Informazioni sui servizi di assistenza tecnica In caso di necessità, rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica comunicando il tipo di guasto. Prima di farlo, annotarsi il numero articolo che si trova sulla targhetta matricola dell’apparecchio (vedi figura) per agevolare l’elaborazione della richiesta. - 69 -...
Pagina 70
Gli indicatori 1, 3 o 5 • Il dispositivo è difettoso. Contattare il servizio clienti. lampeggiano sul pulsante. Scheda specifiche apparecchio Identificativo modello RKG 8927/8928/8929 Tipologia apparecchio di refrigerazione: Dispositivo a basso rumore: Tipologia modello: Libera installazione Apparecchio per la conservazione del Altro apparecchio di refrigerazione: Sì...
Pagina 71
Bästa kund, ū för kunder på hotell och motell och andra Läs hela bruksanvisningen boendemiljöer och noga innan du börjar använda apparaten. Förvara den ū på bed and breakfast- anläggningar. för framtida användning. Apparaten får endast användas • Apparaten är inte avsedd för av personer som har läst kommersiellt bruk, varken för säkerhetsanvisningarna.
Pagina 72
• VARNING! Skada inte att förhindra fara. Detta gäller kylkretsen. Läckande även byte av strömkontakten. kylmedel kan skada dina ögon • Apparaten kan användas eller orsaka inflammationer. av barn från 8 år eller äldre • VARNING! Blockera inte samt personer med nedsatt luftinloppet på...
Pagina 73
• Rengör regelbundet ytor som • För att förhindra person- eller egendomsskada får apparaten endast kan komma i kontakt med transporteras i en låda och två personer livsmedel och tillgängliga behövs då den installeras. dräneringssystem. • Försiktighet! Håll dina barn borta från packningsmaterial –...
Pagina 74
Konfiguration Kontrollpanel med lampa Fryslådor Kylskåpets glashylla Höjdjusterbara skruvbara fötter Lock för VeggiBox Äggfack ZeroBox och VeggiBox Dörrens förvaringshyllor - 74 -...
Transportera apparaten Installera apparaten • Under transporten måste du säkra alla lösa • Apparaten ska installeras i ett torrt och väl delar i och på apparaten för att förhindra luftat rum. skador. • Apparaten kan användas med en • Apparaten ska inte transporteras i vertikalt luftfuktighet på...
• Apparaten kan tas i drift genom att ansluta nätkontakten. • En fullständig avstängning sker endast genom att dra ut nätkontakten. Reglera temperaturen i kylutrymmet RKG 8927 | 8928 | 8929 Bredd (B) Djup (D) Höjd (H) 540 mm 668 mm 1 865 mm Tryck upprepade gånger på...
Specialfunktioner Fast Cool (Snabbkylning) Välj den här funktionen för att snabbt sänka Sparat minne vid strömavbrott temperaturen i kylskåpet. Efter cirka 26 Varje konfiguration kommer att bevaras vid timmar stängs denna funktion av automatiskt avbrott från elnätet och tas i drift igen när och temperaturen i kylskåpet går tillbaka till nätaggregatet återupprättas.
Pagina 78
Ta bort luften från förpackningen innan • Varma livsmedel måste kylas ner till frysning och kontrollera att den är tät. rumstemperatur innan de kan förvaras i Förse varje förpackning med en etikett med apparaten. innehåll, frysdatum och utgångsdatum. • Se till att dörren är stängd korrekt och att •...
Tips förenergibesparing Uppgifter för kundtjänsten • Välj ett svalt, torrt och väl luftat rum för Om en reparation är nödvändig ska du installation av apparaten. kontakta servicetelefonnumret direkt för • Skydda apparaten från direkt solljus. Den att förklara felet. Innan du gör det ska du ska inte installeras nära värmekällor (spis, skriva ner artikelnumret från typskylten på...
är släckt. Indikatorerna 1, 3 • Apparaten är defekt. Kontakta kundtjänstavdelningen eller 5 blinkar på knappen. Apparatens specifikationsblad Modellidentifierare RKG 8927 / 8928 / 8929 Typ av kylapparat: Apparat med lågt ljud: Designtyp: Fristående Vinkylskåp: Annan typ av kylapparat: Övergripande mått (H ×...
ū w kuchniach pracowniczych w Szanowny Kliencie! sklepach, biurach i podobnych Przed rozpoczęciem użytkowania środowiskach pracy; urządzenia należy dokładnie ū w gospodarstwach rolnych; przeczytać całą instrukcję obsługi. Zachować ją do dalszego ū przez klientów w hotelach wykorzystania. Urządzenie może i motelach oraz innych być...
Pagina 82
cyklopentan (C ), jak również • Jeżeli konieczne są naprawy czynnik chłodzący — izobutan urządzenia lub interwencje w (R600a). Dalsze informacje można jego obrębie, muszą one być znaleźć w rozdziale Usuwanie. wykonane przez autoryzowany serwis naprawczy, aby zapewnić • OSTRZEŻENIE! Nie uszkadzać przestrzeganie przepisów układu chłodzenia.
Pagina 83
ū Na półkach lodówki (od góry do • OSTRZEŻENIE! Nie zdejmować oprawy oświetlenia wewnętrznego dołu): Wyroby cukiernicze, dania LED. W przypadku uszkodzenia gotowe, nabiał. ū W szufladzie ZeroBox: Kiełbasy, lampy LED skontaktować się z serwisem posprzedażowym (patrz mięso i ryby. ū...
Pagina 84
Konfiguracja Panel sterowania z oświetleniem Szuflady zamrażarki Półka szklana lodówki Nóżki z regulacją wysokości Pokrywa szuflady VeggiBox Podstawka na jaja Szuflady ZeroBox i VeggiBox Półki w drzwiach - 84 -...
Pagina 85
Transport urządzenia Instalacja urządzenia • Podczas transportu należy zabezpieczyć wszystkie • Urządzenie powinno być instalowane w suchym i luźne części w urządzeniu i na urządzeniu, aby dobrze wietrzonym pomieszczeniu. zapobiec uszkodzeniom. • Urządzenie może być eksploatowane przy • Urządzenie powinno być transportowane w wilgotności powietrza maks.
Pagina 86
• Wtyczka sieciowa nie powinna dotykać tylnej ściany, aby uniknąć generowania hałasów wibracyjnych. • Urządzenie można uruchomić przez podłączenie wtyczki sieciowej do gniazdka elektrycznego. RKG 8927 | 8928 | 8929 • Całkowite wyłączenie następuje dopiero po Szerokość Głębokość Wysokość odłączeniu wtyczki sieciowej.
Pagina 87
Specjalne cechy funkcjonalne czy w chłodziarce i zamrażarce została osiągnięta pożądana temperatura. Zachowanie zawartości pamięci w przypadku Fast Cool (szybkie chłodzenie) awarii zasilania Funkcję tę należy wybrać, aby szybko obniżyć Każda konfiguracja zostanie zachowana w przypadku temperaturę w chłodziarce. Po ok. 26 godzinach odłączenia od sieci zasilającej i będzie działać funkcja ta jest automatycznie dezaktywowana, ponownie po przywróceniu zasilania sieciowego.
Pagina 88
Jeśli na tylnej ścianie pojawi się szron, • Mrożonki należy przechowywać w urządzeniu tylko przyczyną tego może być zbyt długie zapakowane. Jako materiał opakowaniowy można otwarcie drzwi, obecność ciepłych naczyń użyć niebarwionych plastikowych arkuszy/worków w urządzeniu lub zbyt niska temperatura. lub folii aluminiowej.
Wskazówki dotyczące oszczędzania Szczegółowe informacje na temat energii serwisu posprzedażowego • Do instalacji urządzenia należy wybrać chłodne, Jeśli konieczna jest naprawa, prosimy o bezpośredni suche i dobrze wietrzone pomieszczenie. kontakt z infolinią serwisową, aby przekazać • Chronić urządzenie przed bezpośrednim objaśnienie usterki.
Na przycisku migają • Urządzenie jest uszkodzone. Prosimy o kontakt z Działem obsługi klienta. wskazania 1, 3 lub 5. Karta techniczna urządzenia Identyfikator modelu RKG 8927 / 8928 / 8929 Typ chłodziarki: Urządzenie o niskim poziomie emisji hałasu: Typ konstrukcyjny: Wolnostojące Urządzenie do przechowywania wina: Inna chłodziarka:...
Pagina 91
En virtud de lo legalmente estipulado, en España ofrecemos Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH una garantía de 3 años. Italia Karolingerstraße 1 Severin Electrodomésticos España S.L. ASSISTENZA POST-VENDITA 5020 Salzburg C.C. ‘Las Higueras’ NUMERO VERDE 800224155 Tel.: +43 (0) 662 251 300 Plaza Miguel de Cervantes s/n E-Mail: assistenza@severin.com...
Pagina 92
Tel.: +46 8 845180 www.eldigital.se Lithuania Peru E-Mail: info@eldigital.se UAB Topo Grupe SEVERIN PERU / Comercial Rebeca S.R.L Savanoriu PR. 206A, 208 Circunvalación del Golf Avenue Switzerland 50193 Kaunas, Lithuania Office 301-A Los Inkas Prime Tower II Tel.: +370 660 00200...