Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
SEVERIN KS 8828 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor KS 8828:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ART.-NR. KS 8828 / 8829
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
Kühlschrank
Refrigerator
Réfrigérateur
Koelkast
2
17
31
45

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN KS 8828

  • Pagina 1 ART.-NR. KS 8828 / 8829 DE Gebrauchsanweisung Kühlschrank GB Instructions for use Refrigerator FR Mode d’emploi Réfrigérateur NL Gebruiksaanwijzing Koelkast...
  • Pagina 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Pagina 3: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Motels durch. Bewahren Sie sie für und weiteren typischen Woh- numgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
  • Pagina 4 • WARNUNG! Beschädigen • Sind Reparaturen oder Ein- Sie nicht den Kühlkreislauf. griffe am Gerät erforderlich, Austretendes Kältemittel kann müssen diese von einem zu Augenverletzungen führen autorisierten Kundendienst oder sich entzünden. durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu • WARNUNG! Verschließen Sie beachten und Gefährdungen Belüftungsöffnungen der Gerä- zu vermeiden.
  • Pagina 5 • WARNUNG! Nehmen Sie • Deshalb ordnen Sie die Le- nicht die Abdeckung der bensmittel wie folgt ein: LED-Innenraumbeleuchtung ū Auf den Ablagen im Kühl- ab. Im Falle eines Defektes raum (von oben nach un- der LED-Lampe rufen Sie den ten): Backwaren, fertige Kundendienst (siehe Anhang).
  • Pagina 6 • Zur Vermeidung von Personen- und Sach- schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver- packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
  • Pagina 7 Aufbau Gefrierfach Beleuchtung mit Temperaturregler Glasboden Kühlraum Abdeckung VeggiBox VeggiBox Türablagen Kühlraum Flaschenfach - 7 -...
  • Pagina 8: Transport Des Gerätes

    Transport des Gerätes Aufstellen des Gerätes • Während des Transportes müssen Sie alle • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein beweglichen Teile im und am Gerät zuver- trockener und gut gelüfteter Raum ausge- lässig befestigen, um Beschädigungen zu sucht werden. vermeiden.
  • Pagina 9 Aufstellmaße Lüftung Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen können. Um die VeggiBox komplett aus dem Gerät herausnehmen zu können, entfernen Sie gegebenenfalls das Flaschenfach.
  • Pagina 10: Bedienelemente

    Bedienelemente Gefrieren / Lagern von Lebensmitteln Die Einstellung der Temperatur für den Kühl- Gefrierraum: raum erfolgt über den Regler an der Beleuch- • Der Gefrierraum ist für das Einfrieren von tung im Kühlraum. Lebensmitteln, für die langfristige Aufbe- wahrung von Gefriergut sowie zur Herstel- lung von Eiswürfeln bestimmt.
  • Pagina 11 Haltbarkeitsdaten für gefrorene Lebensmittel Reinigungsmittel. sind in Monaten in der Tabelle angegeben. • Nach der Reinigung mit klarem Wasser nachwischen und alles sorgfältig abtrock- nen. Anschließend stecken Sie den Netzste- cker mit trockenen Händen wieder in eine Steckdose. • Das Typenschild im Geräteinnenraum darf bei der Reinigung nicht beschädigt oder gar entfernt werden.
  • Pagina 12: Energiespartipps

    • Decken Sie nicht die Lüftungsöffnungen Garantie und -gitter ab und sorgen Sie für ausrei- chende Luftzirkulation an der Rückseite des Severin gewährt Ihnen eine Herstellerga- Gerätes. rantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In • Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle bevor Sie sie im Gerät einlagern.
  • Pagina 13 Türanschlag wechseln d f g - 13 -...
  • Pagina 14 • Bei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf Schritt C Linksanschlag geändert werden. a) Befestigen Sie das untere Türgelenk o mit • Warnung! Vor dem Durchführen von Arbei- den Schrauben u unten links am Gerät. ten am Gerät ist stets der Netzstecker aus b) Schrauben Sie die vorderen verstellbaren der Steckdose zu ziehen.
  • Pagina 15: Service-Hotline

     0800 44 33 500 Mo – Fr von 8.00 – 17.00 Uhr (nicht an Feiertagen) Telefax (02933) 982-480 E-Mail: service@severin.de Österreich  0820 / 890 015 * werktags von 8 bis 19 Uhr, Samstags von 9 bis 13 Uhr * 14,6 Cent/Minute aus dem österr.
  • Pagina 16: Gerätedaten

    • Werden nebenstehende Möbel oder Gegenstände von dem laufen- normalen Betriebs- den Kühlaggregat in Vibration gesetzt? geräusche sich • Vibrieren auf der Geräteoberfläche aufgestellte Gegenstände? verändern). Gerätedaten Modellkennung KS 8828 / 8829 Art des Kühlgerätes: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: Freistehend Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät:...
  • Pagina 17 Dear Customer, motels and other living envi- ronments; Read the complete instruction manual carefully before you ū in bed and breakfast estab- start to use the appliance. Keep lishments. it for further use. The appliance • The appliance is not designed is only to be used by persons for commercial use, neither who are familiar with the safety...
  • Pagina 18: To Avoid Contamination Of Food Respect The Following Instructions

    • WARNING! Do not damage applies to the replacement of the cooling circuit. Leaking the power plug. cooling medium can damage • The appliance can be used by your eyes or cause inflamma- children of 8 years or older as tions.
  • Pagina 19 riods can cause a significant • In order to prevent damage to persons or property, the appliance can only be trans- increase of the temperature ported in a box, and it requires two persons in the compartments of the to be installed. appliance.
  • Pagina 20 Configuration Freezer compartment Lighting with temperature controller Refrigerator glass shelf VeggiBox cover VeggiBox Refrigerator door storage shelfs Bottle compartment - 20 -...
  • Pagina 21: Before The Initial Operation

    Transport of the appliance Installation of the appliance • During the transport, you have to secure • The appliance should be installed in a dry all loose parts in and on the appliance, in and well-aired room. order to prevent damage. •...
  • Pagina 22 Installation measures Ventilation If the appliance is placed sideways on a wall, you will leave a lateral gap of at least 60 mm, so that the doors of the appliance can open in a 90-degree angle. In order to be able to remove the VeggiBox completely from the appliance, detach the bottle compartment if necessary.
  • Pagina 23: Operating Elements

    Operating elements Freezing/Storing of Food The temperature adjustment for the refriger- Freezer: ator compartment is set via the controller on • The freezer is designed for the freezing of the lighting inside the refrigerator. food, for the long-term storage of frozen food as well as for the appliance ion of ice cubes.
  • Pagina 24: Cleaning And Defrosting (Maintenance)

    Cleaning and Defrosting (Maintenance) Data for expiry dates of frozen food are indi- cated in the chart per month. Cleaning • Always pull the mains plug before cleaning. • Do not pour water into the appliance. • Tepid water with a bit of washing-up liquid is suitable for the regular maintenance.
  • Pagina 25: Operation Noises

    Warranty • Let warm food cool down before you store Severin grants you a manufacturer’s war- it in the fridge. ranty of two years starting from the date of • Do not leave the door open too long when purchase.
  • Pagina 26 Switch door hinge side d f g - 26 -...
  • Pagina 27 • If necessary, the door hinge can be e) While securing the door, attach the upper switched from right to left. door hinge t with the screws e & r on • Warning! Before carrying out any work the top left side of the appliance, in a way on the appliance, always disconnect the that ensures that the upper journal slides power plug from the mains.
  • Pagina 28 Change freezer door hinge • If necessary, the door can be changed from right to left. • Warning! Always unplug the appliance from the power point before carrying out any work on it. • Something to keep in mind before you per- form any modifications on the appliance: ū...
  • Pagina 29: Details For After-Sales Service

    • Does the running cooling unit set adjoining furniture or objects into operation noises vibration? change). • Do objects positioned on the top of the appliance vibrate? Appliance specification sheet Model identifier KS 8828 / 8829 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: Free-standing Wine storage appliance: Other refrigerating appliance: Overall dimensions (H ×W ×D in mm)
  • Pagina 30 - 30 -...
  • Pagina 31 Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d’utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux d’utiliser cet appareil. Veuillez ou autres environnements de travail similaires ;...
  • Pagina 32 • Si vous vendez l’appareil ou ne comportent pas de dégra- souhaitez le recycler, veillez à dation. Dans un tel cas, l’ap- mentionner le fluide propulseur pareil ne doit pas être mis en cyclopentane (C ) de l’iso- marche. lation ainsi que l’agent frigori- •...
  • Pagina 33 des enfants non surveillés. • Le réfrigérateur dispose de différentes zones froides. La • De l’eau tiède et du liquide zone la plus chaude est située vaisselle suffisent pour l’en- sur le haut de la porte du tretien régulier. Vous trouverez réfrigérateur.
  • Pagina 34 • Afin d’éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l’appareil doit impéra- tivement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires pour l’installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l’emballage à portée des enfants – risque d’étouffement ! •...
  • Pagina 35 Configuration Compartiment congélateur Éclairage avec régulateur de température Tablette en verre du réfrigérateur Couvercle VeggiBox VeggiBox Compartiments dans la porte du réfrigé- rateur Compartiment bouteilles - 35 -...
  • Pagina 36: Transport De L'appareil

    Transport de l’appareil Installation de l’appareil • Pendant le transport, assurez-vous de fixer • L’appareil doit être installé dans une pièce toutes les parties détachables de l’appareil sèche et bien aérée. afin d’éviter tout dommage. • Le niveau d’humidité de l’air auquel peut •...
  • Pagina 37 Mesures d’installation Ventilation Dans le cas où l’appareil serait placé latéra- lement contre un mur, prenez soin de laisser une distance latérale d’au moins 60 mm afin que la porte puisse s’ouvrir correctement à un angle de 90°. Afin d’enlever complètement la VeggiBox de l´appareil, veuillez enlever également le compartiment bouteilles.
  • Pagina 38: Eléments De Fonctionnement

    Eléments de fonctionnement Congélation / conservation des den- Les températures de la partie réfrigérateur se rées alimentaires règlent à l’aide du régulateur, au niveau de Congélateur : l’éclairage. • Le congélateur est conçu pour la congé- lation des denrées alimentaires, pour leur conservation surgelée à...
  • Pagina 39 Nettoyage et dégivrage (entretien) La durabilité pour les denrées alimentaires surgelées sont indiquées en mois dans le Nettoyage tableau. • Veuillez impérativement déconnecter l’ap- pareil du courant avant tout nettoyage. • Ne versez pas d’eau dans l’appareil. • Il suffit de l’eau tiède et du liquide vaisselle pour l’entretien régulier.
  • Pagina 40: Bruits De Fonctionnement

    Bruits de fonctionnement Dégivrage de la partie réfrigérateur Le réfrigérateur n‘a pas besoin d‘être dégivré, Lorsque l’appareil est allumé, les bruits de il faut juste le nettoyer. fonctionnement typiques se produisent. L‘évaporateur de l‘appareil est entouré de Ceux-ci sont : mousse dans la paroi arrière, de sorte que les •...
  • Pagina 41 Changer la charnière de la porte d f g - 41 -...
  • Pagina 42 • Si nécessaire, la charnière de la porte peut d) Placez la porte sur le pivot de la charnière être replacée à gauche. inférieure o et exercez une pression sur • Attention! Avant d’effectuer des travaux l’appareil. sur l’appareil, débranchez le câble d’ali- e) Tout en maintenant la porte en place, fixez mentation.
  • Pagina 43: Garantie

    Changer la charnière de la porte du Garantie Severin vous offre une garantie du fabricant congélateur de deux ans à compter de la date d’achat. • En cas de besoin, la charnière de la porte Pendant cette période, nous remédierons peut être changée de droite à...
  • Pagina 44: Réparations

    • Les objets positionnés sur l’appareil sont-ils sujets à des vibrations ? Fiche technique Référence du modèle KS 8828 / 8829 Type d’appareil de réfrigération : Appareil à faible niveau de bruit : Type de construction : à pose libre Appareil de stockage du vin : Autre appareil de réfrigération :...
  • Pagina 45 Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • Het apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
  • Pagina 46 • WAARSCHUWING! Blokkeer vervanging van het netsnoer. de ventilatieopeningen van • Het apparaat mag door kinde- het apparaat niet met in- ren vanaf 8 jaar en door per- bouwmeubels. Er moet voor sonen met een lichte lichame- voldoende ventilatie worden lijke, sensorische of mentale gezorgd.
  • Pagina 47 tijd wordt geopend, kan het • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen tot een aanmerkelijke tem- verpakt worden getransporteerd en zijn er peratuurstijging in de vakken twee personen nodig om het apparaat te van het apparaat komen. plaatsen.
  • Pagina 48: Omschrijving Apparaat

    Omschrijving apparaat Vriesvak Verlichting met thermostaat Glasplaat bodem in koelkast Deksel VeggiBox VeggiBox Koelkast deurvakken Flessenrek - 48 -...
  • Pagina 49 Transport van het apparaat Het plaatsen van het apparaat • Tijdens het transport moeten alle bewegen- • Het apparaat dient in een droge en goed de delen in en aan het apparaat betrouw- geventileerde ruimte te worden geplaatst. baar worden bevestigd om beschadigingen •...
  • Pagina 50: Aansluiting

    Installatieafmetingen Ventilatie Als het apparaat aan de zijkant van een wand wordt geplaatst, moet u een zijdelingse afstand van ten minste 60 mm aanhouden, zodat de deuren van het apparaat 90° kunnen worden geopend. Om de VeggiBox volledig uit het apparaat te verwijderen, verwijdert u indien nodig het flessenrek.
  • Pagina 51: Operationele Controles

    Operationele controles Vriezen / Opslaan van levensmiddelen De instelling van de temperaturen voor het Diepvriezer: koelvak worden ingesteld door de thermostaat • De vriezer is bestemd voor het invriezen op de verlichting in het koelgedeelte. van levensmiddelen, voor het langdurig bewaren van diepvriesproducten en de productie van ijsblokjes.
  • Pagina 52: Reiniging En Ontdooien (Onderhoud)

    Reiniging en ontdooien (onderhoud) De houdbaarheidsdata voor diepvriesproduc- ten worden in de tabel in maanden gegeven. Reinigen • Trek voor het schoonmaken altijd de stek- ker uit het stopcontact. • Giet geen water in het apparaat. • Voor regelmatig onderhoud is lauwwarm water met toevoeging van een afwasmiddel geschikt.
  • Pagina 53: Tips Voor Energiebesparing

    Bedrijfsgeluiden Ontdooien van het koelvak Het koelvak moet niet ontdooid worden, maar Tijdens de werking van het apparaat ontstaan schoongemaakt. er typische bedrijfsgeluiden. Deze zijn: De verdamper van het apparaat zit in de ach- • Geluiden van de elektro- terwand, waardoor de achterwanden van het motor van de werkende koelvak met vorst bedekt kunnen zijn.
  • Pagina 54 Deurscharnier vervangen d f g - 54 -...
  • Pagina 55 • Indien nodig kan de deurscharnier van Stap C rechts naar links worden gewisseld. a) Bevestig het onderste deurscharnier o • Waarschuwing! Haal de stekker van het linksonder op het apparaat met behulp van apparaat altijd uit het stopcontact voordat de schroeven u.
  • Pagina 56: Informatie Klantenservice

    (4) aan de linkerzijde Schroeven vast aan het zijpaneel. voor deurkruk Garantie Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie Deurkruk vanaf de datum van aankoop. Gedurende deze periode repareren wij kosteloos alle gebreken die aantoonbaar te wijten zijn aan...
  • Pagina 57: Oplossing Van Storingen

    • Gaan aangrenzende meubels of voorwerpen trillen door het lopen- male bedrijfsgeluiden de koelaggregaat? zich veranderen). • Trillen er voorwerpen op het oppervlak van het apparaat? Apparaat gegevens Typeaanduiding KS 8828 / 8829 Type koelapparaat: Geluidsarm apparaat: neen Ontwerptype: vrij staand Wijnbewaarkast:...
  • Pagina 58 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com - 58 -...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ks 8829

Inhoudsopgave