Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ART.-NR. KGK 8951 / 8952
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
Kühl-Gefrierkombination
Fridge/freezer combination
Réfrigérateur/congélateur
Koel/vriescombinatie
2
19
33
49

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN KGK 8951

  • Pagina 1 ART.-NR. KGK 8951 / 8952 DE Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination GB Instructions for use Fridge/freezer combination FR Mode d’emploi Réfrigérateur/congélateur NL Gebruiksaanwijzing Koel/vriescombinatie...
  • Pagina 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Pagina 3: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Motels durch. Bewahren Sie sie für und weiteren typischen Woh- numgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
  • Pagina 4 • W ARNUNG! Beschädigen • S ind Reparaturen oder Ein- Sie nicht den Kühlkreislauf. griffe am Gerät erforderlich, Austretendes Kältemittel kann müssen diese von einem zu Augenverletzungen führen autorisierten Kundendienst oder sich entzünden. durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu • W ARNUNG! Verschließen Sie beachten und Gefährdungen Belüftungsöffnungen der Gerä- zu vermeiden.
  • Pagina 5 • W ARNUNG! Nehmen Sie • D eshalb ordnen Sie die Le- nicht die Abdeckung der bensmittel wie folgt ein: LED-Innenraumbeleuchtung ū Auf den Ablagen im Kühl- ab. Im Falle eines Defektes raum (von oben nach un- der LED-Lampe rufen Sie den ten): Backwaren, fertige Kundendienst (siehe Anhang).
  • Pagina 6 • Zur Vermeidung von Personen- und Sach- schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver- packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Im Falle einer Beschä- digung darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
  • Pagina 7 Aufbau Ablageboden Gefrierraum Einstellbare Standfüße Temperaturregler Gefrierraum Türablagen Gefrierraum Temperaturregler Kühlraum Schmale Türablagen Kühlraum Glasböden Kühlraum Breite Türablagen Kühlraum, mit Eis- würfelbereiter und Eiablageschale Abdeckung VeggiBox mit Humidity Flaschenfach Control- Regler VeggiBox - 7 -...
  • Pagina 8: Transport Des Gerätes

    Transport des Gerätes Aufstellen des Gerätes • Während des Transportes müssen Sie alle • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein beweglichen Teile im und am Gerät zuver- trockener und gut gelüfteter Raum ausge- lässig befestigen, um Beschädigungen zu sucht werden. • Das Gerät kann bei einer Luftfeuchtigkeit vermeiden.
  • Pagina 9 Aufstellmaße Lüftung Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen können. Um die VeggiBox komplett aus dem Gerät herausnehmen zu können, entfernen Sie gegebenenfalls das Flaschenfach.
  • Pagina 10: Bedienelemente

    Bedienelemente Temperatur im Gefrierraum einstellen Die Einstellung der Temperatur im Gefrier- Die Einstellung der Temperaturen für Kühl- raum erfolgt über den Schieberegler: und Gefrierraum erfolgt getrennt und un- abhängig voneinander über Regler an der hinteren Wand im jeweiligen Geräteraum. Temperatur im Kühlraum einstellen Die Einstellung der Temperatur im Kühlraum erfolgt über den Drehregler: Stellen Sie ihn in eine mittlere Position, um...
  • Pagina 11 • Wird das Gerät z.B. durch einen Strom- Gefrieren / Lagern von Lebensmitteln ausfall längere Zeit ausgeschaltet, lassen Gefrierraum: • Der Gefrierraum ist für das Einfrieren von Sie die Tür geschlossen. Dadurch wird ein größerer Kälteverlust vermieden. Die Lebensmitteln, für die langfristige Aufbe- maximale Lagerzeit bei Störungen finden wahrung von Gefriergut sowie zur Herstel- Sie im Produktdatenblatt am Ende der An-...
  • Pagina 12: Energiespartipps

    Eiswürfelherstellung: Abtauen Zur Herstellung von Eiswürfeln gibt es einen Das Gerät muss nicht abgetaut, sondern nur Eiswürfeleinsatz. Er wird bis zu ¾ mit gereinigt werden. Der Verdampfer des Gerätes Trinkwasser gefüllt und anschließend in den ist in der Rückwand eingeschäumt, daher Gefrierraum gestellt.
  • Pagina 13: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln b) Lösen Sie die 4 Schrauben, die das obere • Bei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf Türgelenk halten und nehmen Sie es ab. Linksanschlag geändert werden. • Warnung! Vor dem Durchführen von Arbei- ten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Pagina 14 Schritt 2 Die Demontage der Türen ist damit abge- a) Lösen Sie die 3 Schrauben, die das mittle- schlossen. re Scharnier halten und entfernen Sie dann das mittlere Scharnier. Schritt 3 b) Heben Sie die Kühlraumtür ca. 50 mm an, a) Montieren Sie die zuvor entfernten Teile auf um sie anschließend vom Gerät abzuneh- der gegenüberliegenden Seite des Gerä-...
  • Pagina 15 c) Entfernen Sie die Achse und die beiden An- Schritt schläge am unteren Scharnier und bringen a) Setzen Sie die Kühlraumtür auf, drehen Sie sie dann an der Position an, die in der Sie das mittlere Scharnier um 180° und folgenden Abbildung dargestellt ist.
  • Pagina 16: Entsorgung

    • Beachten Sie, dass die Rohre des Kühl- kreislaufes bis zur fachgerechten Entsor- gung nicht beschädigt werden dürfen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. Bei Geräten mit Inverter-Technologie beträgt die Garan- tiezeit auf den Inverter-Motor 10 Jahre. In dem zweijährigen Zeitraum beseitigen wir...
  • Pagina 17: Service-Hotline

    (nicht an Feiertagen) * 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, Telefax (02933) 982-480 Mobilfunk deutlich teurer E-Mail: service@severin.de Produktdatenblatt* Kühlgeräte Art.-Nr. KGK 8951 KGK 8952 Haushaltskühlgeräte-Kategorie 7 – Kühl-Gefriergerät Energieeffizienzklasse Energieverbrauch** in kWh / Jahr Nutzinhalt Kühlraum in Liter Nutzinhalt - Gefrierraum in Liter Frostfrei: Kühlteil...
  • Pagina 18 - 18 -...
  • Pagina 19 Dear Customer, motels and other living envi- ronments; Read the complete instruction manual carefully before you ū in bed and breakfast estab- start to use the appliance. Keep lishments. it for further use. The appliance • T he appliance is not designed is only to be used by persons for commercial use, neither who are familiar with the safety...
  • Pagina 20: T O Avoid Contamination Of Food Respect The Following Instructions

    • W ARNING! Do not damage applies to the replacement of the cooling circuit. Leaking the power plug. cooling medium can damage • T he appliance can be used by your eyes or cause inflamma- children of 8 years or older as tions. well as persons with reduced • W ARNING! Do not block the physical, sensory or mental air inlets of the appliance...
  • Pagina 21 riods can cause a significant • In order to prevent damage to persons or property, the appliance can only be trans- increase of the temperature ported in a box, and it requires two persons in the compartments of the to be installed. • Caution! Keep your children away from appliance.
  • Pagina 22 Configuration Freezer trays Adjustable supporting feet Temperature regulator freezer Freezer door storage space Temperature regulator fridge Small fridge door storage space Refrigerator glass shelfs Broad door storage space with ice cube tray and egg tray VeggiBox cover with Humidity Control- Bottle storage ler controller VeggiBox...
  • Pagina 23: Before The Initial Operation

    Transport of the appliance Installation of the appliance • During the transport, you have to secure • The appliance should be installed in a dry all loose parts in and on the appliance, in and well-aired room. • The appliance can be operated at a humidi- order to prevent damage.
  • Pagina 24 Installation measures Ventilation If the appliance is placed sideways on a wall, you will leave a lateral gap of at least 60 mm, so that the doors of the appliance can open in a 90-degree angle. In order to be able to remove the VeggiBox completely from the appliance, detach the bottle compartment if necessary.
  • Pagina 25: Operating Elements

    Operating elements Adjusting the temperature in the freezer The temperature is adjusted on the slide The temperature can be adjusted separately control: for the fridge and freezer via the operation element at the back of each module. Adjusting the temperature in the fridge The temperature is adjusted on the control knob: Place it in a central position to set an optimal...
  • Pagina 26: Cleaning And Defrosting (Maintenance)

    • For fast freezing, set the temperature Refrigerator: • Store the food only packaged or covered regulator to MIN-Position. After approx. 24 hours, set it back to the mid position in in the refrigerator, in order to sustain the flavour and the freshness. Especially foods the freezer. • The freezing time shortens if the food to be with a strong smell or prone to absorbing smell (cheese, fish, butter, among others)
  • Pagina 27: Operation Noises

    • The rating label in the interior of the appli- Change the Door Stop • If necessary, the door can be changed from ance cannot be damaged or even removed while cleaning. right- to left-hinged. • Warning! Before you work on the appli- Defrosting ance, always pull the mains plug out of The appliance does not have to be defrosted,...
  • Pagina 28 c) Loosen 2 screws as shown in the figure b) Raise the refrigerator door about 50 mm, below, in order to remove the gap caver on so you can remove it from the fridge. the top side of the appliance. d) Raise the freezer door about 50 mm, in order to remove it from the appliance.
  • Pagina 29 as shown in the following figure, and install b) Install the shorter adjustable stand in the it in the respective position on the other side. front on the side, where the lower hinge is. By turning the stand, you can adjust the height on this side of the appliance until it is levelled out.
  • Pagina 30: Details For After-Sales Service

    • Make sure the tubes of the cooling circuit don’t get damaged before the proper disposal. Warranty Severin grants you a manufacturer’s warranty of two years starting from the date of pur- chase. The warranty for the inverter motor is 10 years for appliances with inverter technol- ogy.
  • Pagina 31 • Do objects positioned on the top of the appliance vibrate? change). Appliance Specification Sheet* Cooling Appliances Item no. KGK 8951 KGK 8952 Category-Household Cooling Device 7 – Cooling-Freezer-Combination Energy efficiency classification Energy consumption** in kWh/Year Useful capacity in the cooling part in litre...
  • Pagina 32 - 32 -...
  • Pagina 33 Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d’utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux d’utiliser cet appareil. Veuillez ou autres environnements de travail similaires ;...
  • Pagina 34 • S i vous vendez l’appareil ou ne comportent pas de dégra- souhaitez le recycler, veillez à dation. Dans un tel cas, l’ap- mentionner le fluide propulseur pareil ne doit pas être mis en cyclopentane (C ) de l’iso- marche. lation ainsi que l’agent frigori- • N e pas stocker dans cet gène isobutane (R600a).
  • Pagina 35 • L e réfrigérateur dispose de des enfants non surveillés. • D e l’eau tiède et du liquide différentes zones froides. La vaisselle suffisent pour l’en- zone la plus chaude est située sur le haut de la porte du tretien régulier. Vous trouverez réfrigérateur.
  • Pagina 36 • Afin d’éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l’appareil doit impéra- tivement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires pour l’installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l’emballage à portée des enfants – risque d’étouffement ! • Vérifiez régulièrement que le cordon d’ali- mentation ne comporte pas de dommage. Le cas échéant, ne pas utiliser l’appareil.
  • Pagina 37 Configuration Tablette congélateur Pieds ajustables Régulateur de température congélateur Balconnets congélateur Régulateur de température réfrigérateur Balconnets étroits réfrigérateur Tablette en verre du réfrigérateur Balconnets larges réfrigérateur, avec machine à glaçons et support à œufs Couvercle VeggiBox avec régulateur de Compartiment bouteilles l‘humidité...
  • Pagina 38: Transport De L'appareil

    Transport de l’appareil Installation de l’appareil • Pendant le transport, assurez-vous de fixer • L’appareil doit être installé dans une pièce toutes les parties détachables de l’appareil sèche et bien aérée. afin d’éviter tout dommage. • Le niveau d’humidité de l’air auquel peut • L’appareil ne doit pas être déplacé dans fonctionner cet appareil est de maximum sa position verticale de fonctionnement 70 %.
  • Pagina 39 Mesures d’installation Ventilation Dans le cas où l’appareil serait placé latéra- lement contre un mur, prenez soin de laisser une distance latérale d’au moins 60 mm afin que la porte puisse s’ouvrir correctement à un angle de 90°. Afin d’enlever complètement la VeggiBox de l´appareil, veuillez enlever également le compartiment bouteilles. L’air chauffé à l’arrière de l’appareil doit circu- ler librement.
  • Pagina 40: Eléments De Fonctionnement

    Eléments de fonctionnement Régler la température dans le congélateur Le réglage de la température du congélateur Le réglage de la température du réfrigérateur s´effectue par un curseur : et du congélateur s´effectue séparément et indépendamment par des régulateurs situés sur la paroi arrière des deux espaces de l´appareil.
  • Pagina 41 • Les denrées fraîches doivent être rapide- ment congelées dans leur totalité afin que les valeurs nutritionnelles, les vitamines, etc. ne se perdent pas. Pour cela, conge- lez les denrées en deux rangées dans le congélateur. • Ne les mettez pas en contact avec d’autres denrées déjà congelées. • Ne dépassez pas la capacité...
  • Pagina 42: Bruits De Fonctionnement

    Nettoyage et dégivrage (entretien) Astuces pour économiser l’énergie • L’appareil doit être installé dans une pièce Nettoyage fraîche, sèche et bien aérée. • Veuillez impérativement déconnecter l’ap- • N’exposez l’appareil directement au soleil. pareil du courant avant tout nettoyage. Ne l’installez pas près de sources de cha- • Ne versez pas d’eau dans l’appareil.
  • Pagina 43 Changement de la butée de porte b) Desserrez les 4 vis de la charnière de porte • Si nécessaire, la butée de porte peut être supérieure et enlevez-la. changée de droite à gauche. • Mise en garde ! Avant tous les travaux sur l’appareil, il faut toujours débrancher la fiche secteur.
  • Pagina 44 Etape 2 Le démontage de la porte est donc terminé. a) Desserrez les 3 vis qui tiennent la char- nière intermédiaire et retirez la charnière intermédiaire. Etape 3 b) Soulevez la porte du réfrigérateur d’environ a) Installez les éléments précédemment enle- 50 mm afin de la retirer de l’appareil.
  • Pagina 45 Etape 4 c) Montez la couverture d’embout de l’autre côté de l’appareil et resserrez les vis. Montez les portes du réfrigérateur et du congé- lateur de l’autre côté. a) Enlevez le pied ajustable de l’avant comme indiqué ci-dessous. Ensuite, installez la charnière inférieure de l’autre côté de l’ap- pareil et resserrez les vis. Finalement, vérifiez le bon alignement des portes et leur fermeture hermétique. Si nécessaire, ajustez les pieds ajustables de l’avant afin d’obtenir un positionnement bien horizontal de l’appareil.
  • Pagina 46: Mise Au Rebut

    éléments et accessoires fragiles, tels que les parties en verre, plastiques ou les ampoules. La garantie expire dans le cas d’une interven- tion non autorisée par Severin. Si une répa- ration s’avère nécessaire, merci de contacter notre service client par téléphone et e-mail.
  • Pagina 47: Réparations

    ? • Les objets positionnés sur l’appareil sont-ils sujets à des vibrations ? habituels). Fiche technique du produit* Appareils réfrigérants N°-Art. KGK 8951 KGK 8952 Catégorie-Appareil réfrigérant domestique 7 – Combiné-Réfrigérateur-Congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation énergétique** en kWh/an Capacité...
  • Pagina 48 - 48 -...
  • Pagina 49 Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • H et apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
  • Pagina 50 • W AARSCHUWING! Blokkeer vervanging van het netsnoer. de ventilatieopeningen van • H et apparaat mag door kinde- het apparaat niet met in- ren vanaf 8 jaar en door per- bouwmeubels. Er moet voor sonen met een lichte lichame- voldoende ventilatie worden lijke, sensorische of mentale gezorgd.
  • Pagina 51: D Eel De Levensmiddelen Daar

    • Om persoonlijk letsel en materiële schade tijd wordt geopend, kan het te voorkomen, mag het apparaat alleen tot een aanmerkelijke tem- verpakt worden getransporteerd en zijn er peratuurstijging in de vakken twee personen nodig om het apparaat te van het apparaat komen. plaatsen.
  • Pagina 52: Omschrijving Apparaat

    Omschrijving apparaat Bodem diepvriezer Verstelbare voeten Diepvriezer temperatuurregelaar Türablagen Gefrierraum Koelkast-ruimtetemperatuurregelaar Smalle deuropeningen koelkast Koelkast met glasplaat bodem Brede deurvakken koelkast met ijs- houder en eierrekje Deksel VeggiBox met Humidity Con- Flessenrek trol-regelaar VeggiBox - 52 -...
  • Pagina 53 Transport van het apparaat Het plaatsen van het apparaat • Tijdens het transport moeten alle bewegen- • Het apparaat dient in een droge en goed de delen in en aan het apparaat betrouw- geventileerde ruimte te worden geplaatst. • Het apparaat kan bij een luchtvochtigheid baar worden bevestigd om beschadigingen te voorkomen.
  • Pagina 54: Aansluiting

    Installatieafmetingen Ventilatie Als het apparaat aan de zijkant van een wand wordt geplaatst, moet u een zijdelingse afstand van ten minste 60 mm aanhouden, zodat de deuren van het apparaat 90° kunnen worden geopend. Om de VeggiBox volledig uit het apparaat te verwijderen, verwijdert u indien nodig het flessenrek.
  • Pagina 55: Operationele Controles

    Operationele controles Temperatuur in de diepvriezer instellen De temperatuur in de diepvriezer wordt met De temperaturen voor het koel- en vriesge- de schuifregelaar ingesteld: deelte worden afzonderlijk en onafhankelijk van elkaar ingesteld via regelaars op de ach- terwand in de betreffende apparatuur ruimte. Instellen van de temperatuur in de koelkast Met de regelknop wordt de temperatuur in de koelkast ingesteld:...
  • Pagina 56 Vriezen / Opslaan van levensmiddelen De houdbaarheidsdata voor diepvriesproduc- ten worden in de tabel in maanden gegeven. Diepvriezer: • De vriezer is bestemd voor het invriezen van levensmiddelen, voor het langdurig bewaren van diepvriesproducten en de productie van ijsblokjes. • Verse levensmiddelen moeten zo snel mogelijk tot de kern worden ingevroren, zodat de voedingswaarde, vitaminen enz.
  • Pagina 57: Reiniging En Ontdooien (Onderhoud)

    Reiniging en ontdooien (onderhoud) Tips voor energiebesparing • Voor het plaatsen van het apparaat moet Reinigen een koele, droge en goed geventileerde • Trek voor het schoonmaken altijd de stek- ruimte worden gekozen. ker uit het stopcontact. • Bescherm het apparaat tegen direct • Giet geen water in het apparaat.
  • Pagina 58 Deurscharnier vervangen b) Draai de vier schroeven van het bovenste • Indien gewenst kan de scharnierzijde van deurscharnier los en verwijder deze. de rechterzijde naar de linkerzijde worden verplaatst. • Waarschuwing! Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u werkzaamheden aan het apparaat uitvoert. • Vervang het deurscharnier met twee per- sonen om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen.
  • Pagina 59 Stap 2 Hiermee is de demontage van de deuren voltooid. a) Draai de schroeven van het middelste scharnier los en verwijder vervolgens het middelste scharnier Stap 3 b) Til de koelkastdeur ca. 50 mm omhoog om a) Monteer de eerder gedemonteerde onder- deze van het apparaat af te halen delen aan de andere kant van het apparaat.
  • Pagina 60 Stap Stap Breng de koel- en vriesdeuren aan de andere a) Plaats de koelkastdeur, draai het middelste kant aan. scharnier 180° en monteer deze vervol- a) Verwijder de verstelbare voorpoot zoals gens aan de andere kant van het apparaat. hieronder afgebeeld. Monteer vervolgens Bevestig het middelste scharnier met de 3 het onderste scharnier aan de andere kant bijbehorende schroeven.
  • Pagina 61: Verwijdering

    • Zorg ervoor dat de leidingen van het koel- circuit niet beschadigd worden voordat ze op de juiste manier zijn afgevoerd. Garantie Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie vanaf de datum van aankoop. Bij appara- ten met Inverter-technologie bedraagt de garantieperiode voor de Inverter-motor 10 jaar.
  • Pagina 62: Oplossing Van Storingen

    • Trillen er voorwerpen op het oppervlak van het apparaat? luiden zich veran- deren). Productinformatieblad* koelapparaten Art.-Nr KGK 8951 KGK 8952 Categorie huishoudelijke koelkasten 7 – koelkast – vriezer Energieklasse Energieverbruik ** in kWh/jaar Netto-inhoud koelkast in liter...
  • Pagina 63 - 63 -...
  • Pagina 64 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kgk 8952

Inhoudsopgave