Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com DE Gebrauchsanleitung HU Használati útmutató GB Operating Instructions FR Mode d`emploi LT Naudojimo instrukcija NL Gebruiksaanwijzing LV Lietošanas pamācība DK Brugsanvisning NO Bruksanvisning SE Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi BG Инструкции за употреба RO Instrucţiuni de utilizare RU Руководство...
( ). Der Brühvorgang beginnt. 9. Nach Brühende hält die Warmhalteplatte den Kaffee warm, solange das Gerät eingeschaltet ist. NUR LOOK De Luxe: das Gerät ist mit einer automatischen End-Abschaltung versehen und schaltet sich nach 2 Stunden selbsttätig ab. Um Aromaverlust zu vermeiden empfehlen wir jedoch, Kaffee nicht länger als 30 Minuten warmzuhalten.
(y compris des enfants) ayant ready coffee per cup, big cupsymbol = 125ml ready mentally ability or for want of experience or/and 3. Plier le filtre Melitta 1x4 et le placer dans le des capacités mentales ou physiques limitées, ou coffee per cup).
Melitta Scandinavias autoriserede ! Vul het apparaat nooit met warm water; gebruik mild tot sterk- in met de Aromaschakelaar ( ) 6. Look De Luxe & Look Selection: Vælg din værksted eller anden kvalificeret reparatør. altijd vers, koud water.
Pagina 5
5. Stäng filterlocket. ! По време на процеса на приготвяне на кафето 4. Поставете във филтъра смляно кафе 6. Endast LOOK De Luxe & LOOK Selection: не отваряйте капака на отделението за филтъра. (Препоръчителна доза за голяма чаша 1 измери- genom att använda aromväljare kan man välja kaffe-...
Pagina 6
” ” 1-8 , ” ” 90ml 125ml 90ml 125ml Melitta ® Melitta ® ® LOOK De Luxe LOOK Selection LOOK De Luxe LOOK Selection ’ ” ’ ” , Look De Luxe Look De Luxe • • • •...
Pagina 7
že si s ním nebudou hrát. kohta 1 mõõtlusikatäis kohvipulbrit = 6g) filtrisse. kõiki teisi remonditöid teostada ainult Melitta 6. Pouze LOOK De Luxe a LOOK Selection: ! Výměnu kabelu a všechny další opravy smějí pro- 5. Sulgege filtri kaas.
5. Κλείστε το καπάκι του φίλτρου. katkaisee itsestään virran kahden tunnin kuluttua ! Κατά τη διάρκεια βρασμού μην ανοίγετε το καπά- 6. ΜΟΝΟ LOOK De Luxe & LOOK Selection: με το keittimen päälle kytkemisestä. Kahvin maun takia on κι του φίλτρου! Aroma-Selector μπορείτε...
Pagina 9
9. Amíg a készülék be van kapcsolva, a melegítőlap 9. Nakon kuhanja grijač ploča drži kavu toliko dugo melegen tartja a kávét. Csak a LOOK De Luxe toplu, sve dok je uređaj uključen. típus rendelkezik automatikus kikapcsolási funkció- val, ami azt jelenti, hogy a készülék 2 óra elteltével SAMO KOD LOOK De Luxe: uređaj ima auto-...
9. Po virimo proceso šilumos išlaikymo plokštė išsaugo (LOOK De Luxe) karštą kavą, kol prietaisas yra įjungtas. Tik LOOK De Luxe: prietaisas yra įrengtas su galutiniu išjungimu ir po 2 valandų išsijungia sava- rankiškai. Kad būtų išvengta aromato praradimo, rekomenduojama maltą kavą laikyti ne ilgiau kaip 30 minučių.
Pagina 11
å ikke holde kaffen varm i 9. Tikmēr, kamēr iekārta ir ieslēgta, sildīšanas plātne mer enn 30 min, for å unngå å miste smak og saglabā kafiju siltu. Tikai LOOK De Luxe ir aprīkots aroma. ar auto-shut-off funkciju – iekārta automātiski Slå...
Pagina 12
8. Porniti aparatul - se aprinde butonul on / off( ). 7. Umieść szklany dzbanek w urządzeniu. Blokada Melitta lub osobie o odpowiednich kwalifikacjach. Melitta, sau numai de către o persoană cu o califi- Începe procesul fierberii. kapania ( ) jest otwarta.
Pagina 13
že sa s ním nebudú hrať. резервуар для кофе (рекомендация – на приго- 6. Iba LOOK De Luxe a LOOK Selection: (в том числе и детям) с ограниченными физиче- ! Výmenu kábla a všetky ďalšie opravy môžu vykoná- товление...
Pagina 14
5. Zaprite pokrov filtra. 6. SadeceLOOK De Luxe & LOOK Selection: osebe, da ne bi prišlo do nevarnosti. 6. Samo za aparate LOOK De Luxe & LOOK modelleri Aroma-Ayarlayıcısına sahiptir. Aroma- Selection: s funkcijo za določanje arome Aroma- Ayarlayıcıyla hafiften serte kişisel içim ayarınızı...
приладом. використовуючи Арома-Селектор ви зможете 6. Sólo para la Gama LOOK De Luxe y LOOK respecto a cómo se tiene que utilizar el aparato. ! Завжди тримайте прилад поодаль від дітей, діти вибрати міцність кави –від слабкої до міцної –...
Pagina 16
Endabnehmer gegenüber dem Verkäufer zu - if it was purchased from a dealer authorized by Melitta stehen, geben wir für dieses Gerät, sofern es bei einem due to his consulting competence, we grant a manu - von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz auto - risierten Händler erworben wurde, eine Hersteller -...
Elle est de 2 ans. aan de eindafnemer. Deze bedraagt 24 maanden. 2. Melitta forpligter sig til at afhjælpe fabrikations- og Försäljningsdatum av apparaten måste kunna verifieras La date d’achat de la machine doit être indiquée sur...
Pagina 18
Praha 5 150 00, ČR Melitta Melitta GmbH, Германия www.melitta.cz Вносител: „Национални Дистрибутори” ЕООД София 1330 Melitta ČR s.r.o. je účastníkem kolektivního systému dle бул. „Никола Мушанов” № 29-31 zák. č.185/2001 Sb. o odpadech. Více informací viz тел: 02 8026 444 www.elektrowin.cz факс: 02 8026 555...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Εγγηση Garantiitingimused Melitta Takuu Garancija Lisaks õigusaktidega tagatud õigustele ja müüja kohustu- Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien Dodatno uz zakonska garancijska prava koja potrošaču Συμπληρωματικά στα παρεχόμενα εκ του Νόμου stele tarbija ees anname me käesolevale seadmele, kui ehtojen mukaisesti: pripadaju u odnosu na prodavača, za ovaj uređaj, ukoliko...
1. Garantinės priežiūros ir remonto laikotarpis yra 24 aģenta, ko pilnvarojusi Melitta, mēs piešķiram ražotāja ha a vásárlás a Melitta meghatalmazott keres kedőjétől, mėn. nuo prietaiso pirkimo datos. Garantinės sąlygos garantiju saskaņā ar šādiem nosacījumiem: tanácsadási képességeinek köszönhetően történt, a...
îndreptăţit fata de vânzător, pentru kompetencje doradcze oprócz prawa do roszczeń z if it was purchased from a dealer authorized by Melitta acest dispozitiv, în cazul în care acesta a fost cumpărat 1. Гарантийный срок составляет 24 месяца с даты...
Pagina 22
1. Garanti süresi 24 Aydır. Garantinin geçerliliğini devam oprávneného spoločnosťou Melitta, poskytujeme záruku ється гаратнія, якщо він придбаний у дилера, автори- prodan pri trgovcu, ki ga je podjetje Melitta pooblastilo ettirebilmesi için Garanti belgesi satıcı tarafınca výrobcu za nasledujúcich podmienok: зованного...
Las partes que se reemplacen pasarán a ser propiedad de Melitta. 3. Los defectos que hayan ocurrido debido a una conexión indebida, a una manipulación inadecuada, o a los intentos de reparación realizados por personas no autorizadas...