Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero /
congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
de
Gebrauchsanleitung
User manual
en
fr
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
it
nl
Gebruiksaanwijzing
KI272.. / KI282..

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor NEFF KI272 Series

  • Pagina 1 Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Gebrauchsanleitung User manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing KI272.. / KI282..
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ..........8 Gefriergut auftauen ......15 Raumtemperatur, Belüftung und Ausstattung ........... 16 Nischentiefe ..........9 Aufkleber “OK” ........16 Aufstellort ..........
  • Pagina 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 40 Capacité de congélation maximale .. 51 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....51 et avertissements ......... 41 Congélation de produits frais .... 52 Conseil pour la mise au rebut ... 44 Décongélation des produits ....53 Étendue des fournitures .....
  • Pagina 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......88 en waarschuwingen ......79 Verse levensmiddelen invriezen ..88 Aanwijzingen over de afvoer ....82 Ontdooien van diepvrieswaren ..89 Omvang van de levering ....82 Uitvoering ..........90 Omgevingstemperatuur, ventilatie Sticker „OK” .......... 90 en nisdiepte ...........
  • Pagina 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Pagina 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Pagina 7 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Pagina 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Pagina 9: Raumtemperatur, Belüftung Und Nischentiefe

    Nischentiefe Raumtemperatur, Für das Gerät wird eine Nischentiefe von Belüftung und 560 mm empfohlen. Bei einer kleineren Nischentiefe – mindestens 550 mm – Nischentiefe erhöht sich die Energieaufnahme geringfügig. Raumtemperatur Das Gerät ist für eine bestimmte Aufstellort Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, folgenden Raumtemperaturen betrieben...
  • Pagina 10: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Pagina 11: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Bild " Nach dem Einschalten des Gerätes ■ kann es mehrere Stunden dauern, bis Ein/Aus-Taste die eingestellte Temperatur erreicht Dient zum Ein- und Ausschalten ist. des gesamten Gerätes. Vorher keine Lebensmittel in das Super-Taste Gerät legen. Dient zum Ein- und Ausschalten Während die Kühlmaschine läuft, ■...
  • Pagina 12: Alarmfunktion

    Ein- und Ausschalten Alarmfunktion Bild " Super-Taste 2 drücken. Türalarm Die Taste leuchtet, wenn die Super- Funktion eingeschaltet ist. Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als zwei Die Super-Funktion schaltet automatisch Minuten offen steht. Durch Schließen der nach ca.
  • Pagina 13: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Gemüsebehälter mit Hinweis Feuchtigkeitsregler Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Bild % Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt. Der Gemüsebehälter ist der optimale Lebensmittel oder Verpackungen Lagerort für frisches Obst und Gemüse. könnten an der Rückwand festfrieren. Über einen Feuchtigkeitsregler und eine spezielle Abdichtung kann die Kältezonen im Kühlraum Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter...
  • Pagina 14: Das Gefrierfach

    Voraussetzungen für Das Gefrierfach max. Gefriervermögen Beim Einlegen der frischen Ware die ■ Bild !/A Super-Funktion einschalten (siehe Dient zum: Kapitel Super-Funktion). Lagern von Tiefkühlkost, Glasablage in oberste Position ■ ■ bringen. Herstellen von Eiswürfeln, ■ Größere Mengen frische Lebensmittel Einfrieren kleiner Mengen ■...
  • Pagina 15: Gefriergut Verpacken

    Hinweis Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Bindfäden, kältebeständige bereits gefrorenen in Berührung bringen. Klebebänder, o. ä. Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Beutel und Schlauch-Folien aus Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Polyethylen können mit einem Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Folienschweißgerät verschweißt werden.
  • Pagina 16: Ausstattung

    Flaschenhalter Ausstattung Bild - Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen (nicht bei allen Modellen) der Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür. Glasablagen Bild ( Sie können die Ablagen des Innenraums Aufkleber “OK” nach Bedarf variieren: Dazu Ablage herausziehen, vorne anheben und (nicht bei allen Modellen) herausnehmen.
  • Pagina 17: Gerät Stilllegen

    Gerät stilllegen Achtung Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Reifschicht oder Eis nicht mit Messer benutzen: oder spitzem Gegenstand abschaben. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre 1. Gerät ausschalten. beschädigen. Herausspritzendes 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Kältemittel kann sich entzünden oder zu ausschalten.
  • Pagina 18: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Achtung Glasablagen herausnehmen Bild ( Keine sand-, chlorid- oder ■ Dazu Ablage herausziehen, vorne säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel anheben und herausnehmen. verwenden. Ausziehbare Glasablage herausnehmen Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Pagina 19: Gerüche

    Zum Einsetzen Behälter auf die Energie sparen Auszugsschienen setzen und in den Innenraum schieben. Behälter rastet durch Niederdrücken ein. Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Gerüche Heizkörper, Herd).
  • Pagina 20: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Legen Sie, falls Ganz normale Geräusche notwendig, etwas unter. Brummen Behälter oder Abstellflächen wackeln Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, oder klemmen Ventilator). Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile Blubbernde, surrende oder gurgelnde und setzen Sie sie eventuell neu ein.
  • Pagina 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperaturanzeige zeigt Elektronik hat einen Fehler Kundendienst rufen. „E..“ an. erkannt. Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an.
  • Pagina 22: Geräte-Selbsttest

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Pagina 23: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Pagina 24 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Pagina 25: Information Concerning Disposal

    Do not store bottled or The appliance is suppressed ■ canned drinks (especially according to EU Directive carbonated drinks) in the 2004/108/EC. freezer compartment. Bottles The refrigeration circuit has and cans may burst! been checked for leaks. Never put frozen food straight This product complies with ■...
  • Pagina 26: Scope Of Delivery

    Warning Room temperature, Redundant appliances ventilation and cavity 1. Pull out the mains plug. depth 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. Ambient temperature 3. Do not take out the trays and receptacles: children are The appliance is designed for a specific therefore prevented from climbing in! climate class.
  • Pagina 27: Installation Location

    Cavity depth Electrical connection A cavity depth of 560 mm The socket must be near the appliance is recommended for the appliance. and also freely accessible following If the cavity depth is smaller – at least installation of the appliance. 550 mm –...
  • Pagina 28: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. “super” button Switches Super function on and off (see chapter “Super function”). It is lit when the Super function is switched on. Temperature selection button Please fold out the illustrated last page.
  • Pagina 29: Setting The Temperature

    Operating tips Freezer compartment The temperature in the refrigerator After the appliance has been switched ■ compartment will affect the temperature on, it may take several hours until in the freezer compartment. Change the the set temperature has been temperature in the refrigerator reached.
  • Pagina 30: Using "Super" Function

    Using “Super” function Storing food Switch on “Super” function before Store fresh, undamaged food. The ■ ■ placing fresh products quality and freshness will then in the compartment. be retained for longer. If food is frozen quickly, vitamins, In the case of ready-made products ■...
  • Pagina 31: The Freezer Compartment

    Warmest zone is at the very top Condensation may form in the ■ ■ of the door and in the lower vegetable vegetable container depending on the container. type and quantity of products stored. Remove condensation with a dry cloth Note and adjust air humidity in the Store at the very top of the door e.g.
  • Pagina 32: Freezing And Storing Food

    Prerequisites for max. freezing The following foods are suitable for ■ freezing: capacity Cakes and pastries, fish and seafood, Switch on “Super” function before ■ meat, game, poultry, vegetables, fruit, placing fresh products herbs, eggs without shells, dairy in the compartment (see chapter products such as cheese, butter and “Super function”).
  • Pagina 33: Shelf Life Of Frozen Food

    Items suitable for sealing packaged Interior fittings food: Rubber bands, plastic clips, string, cold- resistant adhesive tape, etc. (not all models) Bags and tubular film made of polyethylene can be sealed Glass shelves with a film heat sealer. Fig. ( If required, you can vary the shelves Shelf life of frozen food inside the appliance: To do this, pull out...
  • Pagina 34: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Defrosting (not all models) Refrigerator compartment The “OK” temperature monitor defrosts fully automatically can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce While the refrigerating unit is running, the temperature if the sticker beads of condensation or hoarfrost form does not indicate “OK”.
  • Pagina 35: Cleaning The Appliance

    Proceed as follows: Proceed as follows: 1. Before cleaning: Switch off Note the appliance. Switch on the Super function approx. 2. Pull out the mains plug or switch off 4 hours before defrosting. As a result, the fuse! the food will drop to a very low temperature and can therefore be stored 3.
  • Pagina 36: Odours

    5. Seal strong smelling food in order Taking out the butter and cheese compartment to avoid odours from forming. Fig. + 6. Switch the appliance on again. To clean the compartment, lift it at 7. Store food in the appliance. the bottom and take out.
  • Pagina 37: Operating Noises

    Regularly defrost the freezer Bubbling, humming or gurgling noises ■ Refrigerant is flowing through the tubing. compartment to remove the layer of frost! Clicking Motor, switches or solenoid valves are A layer of hoarfrost will impair switching on/off. refrigeration of the frozen food and increase power consumption.
  • Pagina 38 Fault Possible cause Remedial action Temperature display Electronics have detected Call customer service. indicates “E..”. a fault. The light does not function. The LED light is defective. See chapter “Light (LED)” section. Appliance was open too When the appliance is closed and opened, long.
  • Pagina 39: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service self-test program which shows you can be found in the telephone directory sources of faults which may be repaired or in the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Pagina 40: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i ■ Prescriptions- commerciaux avant de mettre les produits alimentaires dans d’hygiène-alimentaire le compartiment réfrigérateur Chère cliente, cher client, (par ex. le carton qui réunit conformément les pots de yaourt).
  • Pagina 41: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Pagina 42 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Pagina 43 Ne portez jamais des produits Évitez des risques pour les ■ ■ surgelés à la bouche enfants et les personnes en immédiatement après les danger : avoir sortis du compartiment Sont en danger les enfants et congélateur. les personnes dont les Risque d’engelures ! capacités physiques, psychiques ou de perception...
  • Pagina 44: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des ■ déchets dénués de valeur ! Leur aliments, élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer préparer des glaçons.
  • Pagina 45: Étendue Des Fournitures

    Catégorie Température ambiante Étendue climatique admissible des fournitures +10 °C à 32 °C +16 °C à 32 °C Après avoir déballé, vérifiez toutes les +16 °C à 38 °C pièces pour détecter d’éventuels dégâts +16 °C à 43 °C dus au transport. Remarque En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil est entièrement fonctionnel...
  • Pagina 46: Lieu D'installation

    Branchement électrique Lieu d'installation La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même Un local sec et aérable convient pour après avoir installé ce dernier. installer l'appareil. Evitez de placer L’appareil est conforme à la classe l'appareil à un endroit directement de protection I.
  • Pagina 47: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Elle sert à activer et désactiver la fonction Super (voir le chapitre « Fonction Super »). S’allume lorsque vous avez activé...
  • Pagina 48: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement de Réglage de la l’appareil température Fig. " Fig. " Allumez l’appareil par la touche Compartiment réfrigérateur Marche / Arrêt 1. L’affichage de température 4 indique la La température est réglable entre +2 °C température réglée. et +8 °C. L’appareil commence à...
  • Pagina 49: Fonction Super

    Désactiver l’alarme Contenance utile Fig. " Appuyez sur la touche « alarm » 5 pour Vous trouverez les indications relatives éteindre l’alarme sonore. à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. 0 Fonction Super Le compartiment Lorsque la fonction Super est active, il réfrigérateur fait plus froid dans les compartiments...
  • Pagina 50 Bac à légumes avec régulateur Remarque d’humidité Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Fig. % Cela gênerait sinon la circulation de l’air. Le bac à légumes est l’endroit optimal Les produits alimentaires où stocker les fruits et légumes frais. Un ou les emballages pourraient rester régulateur d’humidité...
  • Pagina 51: Le Compartiment Congélateur

    Conditions préalables à la Le compartiment capacité de congélation maximale congélateur Au moment de ranger des produits ■ Fig. !/A frais, activez la fonction Super (voir le chapitre « Fonction Super »). Affectation : Amenez la clayette en verre sur ■...
  • Pagina 52: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Pagina 53: Equipement

    Clayette coulissante en verre Décongélation des Fig. ) produits Il est possible d’extraire la clayette coulissante pour avoir une meilleure vue d’ensemble sur les produits alimentaires Selon la nature et l’utilisation des rangés. produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : Clayette rétractable (Vario) à...
  • Pagina 54: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Le dégivrage du compartiment permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant réfrigérateur est entièrement n’affiche pas « OK », abaissez automatique la température par palier.
  • Pagina 55: Nettoyage De L'appareil

    Attention Nettoyage de l’appareil Ne raclez jamais la couche de givre avec un couteau ou un objet pointu. Attention Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant ni aucun solvant contenant du sable, en train de jaillir risque de s’enflammer du chlorure ou de l’acide.
  • Pagina 56: Odeurs

    Equipement Retirer le bac Fig. / Pour nettoyer, il est possible de retirer Extrayez complètement le bac et toutes les pièces variables de l’appareil. soulevez-le pour le décranter. Retirer les clayettes en verre Pour remettre le bac en place, posez-le Fig.
  • Pagina 57: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Pagina 58: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Pagina 59 Dérangement Cause possible Remède Le compartiment Dégivrage du compartiment congélateur. Voir congélateur présente une la section « Dégivrage ». Veillez toujours épaisse couche de givre. à ce que la porte du compartiment congélateur soit toujours correctement fermée. Le fond du compartiment La rigole à...
  • Pagina 60: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Pagina 61: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Pagina 62 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Pagina 63 Per lo sbrinamento e la pulizia Bambini in casa ■ estrarre la spina Non abbandonare parti ■ d’alimentazione o disinserire dell'imballaggio che possano l’interruttore di sicurezza. essere fonte di gioco per Evitare di esercitare trazioni i bambini. sul cordone elettrico, Pericolo di soffocamento ma impugnare correttamente causato da scatole di cartone,...
  • Pagina 64: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Pagina 65: Temperatura Ambiente, Ventilazione E Profondità Della Nicchia

    Profondità della nicchia Temperatura ambiente, Per l'apparecchio si consiglia ventilazione una profondità della nicchia di 560 mm. Una minore profondità della nicchia – e profondità della minimo 550 mm – fa aumentare nicchia leggermente l'assorbimento di energia. Temperatura ambiente Luogo d'installazione L’apparecchio è...
  • Pagina 66: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/ 50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10–...
  • Pagina 67: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura " Dopo l'accensione dell'apparecchio ■ possono passare diverse ore prima Pulsante Acceso/Spento che la temperatura regolata sia Serve per accendere e spegnere raggiunta. l’intero apparecchio. Durante questo periodo evitare Pulsante «super» di introdurre alimenti nell’apparecchio. Serve per attivare e disattivare la Durante il funzionamento del ■...
  • Pagina 68: Funzione Di Allarme

    Congelatore Uso della funzione «super» La temperatura nel frigorifero influenza la Quando si introducono prodotti ■ temperatura nel congelatore. Cambiare freschi, inserire la funzione «super». la temperatura nel frigorifero, per Congelamento completo rapido di ■ cambiare la temperatura nel congelatore. alimenti –...
  • Pagina 69 Per i prodotti pronti ed alimenti La zona meno fredda è nella parte più ■ ■ confezionati osservare la data minima alta della porta, e nel cassetto per di conservazione o la data verdure inferiore. di consumo indicata dal produttore. Avvertenza Sistemare gli alimenti ben confezionati ■...
  • Pagina 70: Il Congelatore

    Condizioni per la max. capacità A seconda della quantità e del tipo del ■ prodotto conservato, nel cassetto per di congelamento verdure può formarsi condensa. Quando si introducono prodotti ■ Rimuovere la condensa con un panno freschi, inserire la funzione «super» asciutto e adattare l’umidità...
  • Pagina 71: Decongelare Surgelati

    Avvertenza Sono idonei per chiudere le confezioni: anelli di gomma, clip di plastica, fili Non mettere gli alimenti da congelare per legare, nastri adesivi resistenti in contatto con quelli congelati. al freddo e simili. Sono idonei per il congelamento: ■ I sacchetti ed i fogli tubolari di polietilene Prodotti da forno, pesce e frutti di possono essere saldati con un saldatore...
  • Pagina 72: Dotazione

    Fermabottiglie Dotazione Figura - Il fermabottiglie impedisce la caduta (non in tutti i modelli) delle bottiglie durante l’apertura o la chiusura della porta. Ripiani in vetro Figura ( I ripiani interni possono essere spostati Adesivo «OK» secono la necessità: A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, sollevarlo avanti (non in tutti i modelli) e poi estrarlo.
  • Pagina 73: Scongelamento

    Mettere fuori servizio Congelatore l’apparecchio Il congelatore non sbrina automaticamente. Uno strato di ghiaccio Quando non si usa l'apparecchio per nel congelatore riduce il passaggio un lungo periodo: del freddo agli alimenti ed aumenta 1. Spegnere l’apparecchio. il consumo di energia elettrica. Sbrinare 2.
  • Pagina 74: Pulizia Dell'apparecchio

    7. Asciugare il congelatore. 7. Dopo la pulizia: ricollegare ed accendere l’apparecchio. 8. Accendere di nuovo l’apparecchio. 8. Introdurre di nuovo gli alimenti. 9. Introdurre di nuovo gli alimenti congelati. Dotazione Per la pulizia tutte le parti mobili Pulizia dell’apparecchio possono essere estratte.
  • Pagina 75: Odori

    Estrarre i contenitori Risparmiare energia Figura / Estrarre completamente i cassetti Installare l’apparecchio e liberarli dall’arresto sollevandoli. ■ un in ambiente asciutto ventilabile. Per inserire i cassetti deporli sulle guide L’apparecchio non deve essere di estrazione e spingerli nell’interno. Il esposto direttamente al sole o vicino cassetto si arresta premendolo in basso.
  • Pagina 76: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L’apparecchio non è livellato di funzionamento Livellare l’apparecchio con una livella a bolla d’aria. Se necessario, mettere sotto uno spessore. Rumori normali I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti Ronzio Controllare le parti estraibili Motori in funzione (ad es.
  • Pagina 77 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Il congelatore ha uno spesso Sbrinare il congelatore.
  • Pagina 78: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Pagina 79: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Pagina 80 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Pagina 81 Om te ontdooien of schoon Kinderen in het huishouden ■ te maken: stekker uit Verpakkingsmateriaal en ■ het stopcontact trekken resp. onderdelen ervan zijn geen de zekering uitschakelen of speelgoed voor kinderen. losdraaien. Altijd aan de Verstikkingsgevaar door stekker trekken, nooit aan opvouwbare kartonnen dozen de aansluitkabel.
  • Pagina 82: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Pagina 83: Omgevingstemperatuur, Ventilatie En Nisdiepte

    Nisdiepte Omgevingstempera- Voor het apparaat wordt een nisdiepte tuur, ventilatie en van 560 mm aanbevolen. Bij een kleinere nisdiepte – minstens 550 mm – nisdiepte wordt het energieverbruik iets hoger. Omgevingstemperatuur De juiste plaats Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd.
  • Pagina 84: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–...
  • Pagina 85: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen van het apparaat ■ kan het een aantal uren duren voordat Toets Aan/Uit de ingestelde temperatuur is bereikt. Om het hele apparaat in en uit Vóór die tijd geen levensmiddelen in te schakelen.
  • Pagina 86: Alarm Function

    Het vriesvak Super functie gebruiken De temperatuur in de koelruimte Bij het aanbrengen van de verse ■ beïnvloedt de temperatuur in het levensmiddelen de super-functie vriesvak. Verander de temperatuur in de inschakelen. koelruimte om de temperatuur in het Snel invriezen van levensmiddelen – ■...
  • Pagina 87: Let Op De Koudezones In De Koelruimte

    Groentelade met Bij kant-en-klaarproducten en ■ afgevulde producten de door de vochtigheidsregelaar fabrikant vermelde houdbaarheids- of Afb. % gebruiksdatum in acht nemen. De groentelade is de optimale plaats De levensmiddelen goed verpakt of ■ voor het bewaren van vers fruit en verse afgedekt inruimen, om aroma, kleur en groente.
  • Pagina 88: Het Vriesvak

    Glasplateau op de bovenste positie ■ Het vriesvak plaatsen. Grote hoeveelheden verse ■ Afb. !/A levensmiddelen worden het snelst ingevroren op het glasplateau vlakbij Dient voor: de achterwand. bewaren van diepvriesproducten, ■ maken van ijsblokjes, ■ invriezen van kleine hoeveelheden ■...
  • Pagina 89: Diepvrieswaren Verpakken

    Geschikt om in te vriezen: Als sluiting geschikt: ■ elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, koudebestendig plakband e.d. wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, gepelde eieren, melkproducten zoals Zakjes en folie van kaas, boter en kwark, bereide polyetheen kunnen met een folie- gerechten en kliekjes zoals soep, lasapparaat worden dichtgelast.
  • Pagina 90: Uitvoering

    Flessenhouder Uitvoering Afb. - De flessenhouder voorkomt dat (niet bij alle modellen) de flessen kantelen bij het openen en sluiten van de deur. Glasplateaus Afb. ( U kunt de plateaus en voorraadvakken Sticker „OK” in de binnenruimte naar wens verplaatsen: Daartoe het legplateau (niet bij alle modellen) uittrekken, vooraan optillen en Met de „OK”-temperatuurcontrole...
  • Pagina 91: Buiten Werking Stellen Van Het Apparaat

    Buiten werking stellen van Attentie het apparaat Een laag rijp of ijs niet met een mes of Als u het apparaat langere tijd niet een scherp voorwerp afschrapen. U kunt gebruikt: hierdoor de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan 1.
  • Pagina 92: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. ( Gebruik geen schoonmaak of Daartoe het plateau uittrekken, vooraan ■ oplosmiddelen die zand, chloride of optillen en verwijderen. zuren bevatten.
  • Pagina 93: Luchtjes

    Reservoir verwijderen Energie besparen Afb. / De lade geheel uittrekken en door Het apparaat in een droge, goed optillen losmaken van de bevestiging. ■ te ventileren ruimte plaatsen! Het Aanbrengen door de lade op de rails te apparaat niet direct in de zon of in de plaatsen en in te schuiven.
  • Pagina 94: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Leg er zo nodig iets Heel normale geluiden onder. Brommen Reservoirs of draagplateaus wiebelen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, of klemmen ventilator). Controleer de delen die eruit gehaald Borrelen, zoemen of gorgelen kunnen worden en zet ze eventueel Koelmiddel stroomt door de buizen.
  • Pagina 95 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Temperatuurindicatie geeft De elektronica heeft een fout Inschakelen van de Servicedienst. „E..“ aan. geconstateerd. De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer.
  • Pagina 96: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van de automatisch zelftestprogramma dat Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of in de alleen door de Servicedienst verholpen meegeleverde brochure met service- kunnen worden.
  • Pagina 97 °C Alarm Super Alarm Super "...
  • Pagina 98 &...
  • Pagina 101 9000820682 (9409) de, en, fr, it, nl...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ki282 series

Inhoudsopgave