Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
NEFF K846 Series Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor K846 Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero / con-
gelatore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
K846.., K646..

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor NEFF K846 Series

  • Pagina 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / con- gelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding K846.., K646..
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 7.3 Gerät ausschalten .... 17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.4 Temperatur einstellen.... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    18 brauch ........ 7 8.1 Super-Funktion ...... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 7 9 Alarm...........    18 1.4 Sicherer Transport...... 8 9.1 Türalarm ........ 18 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Pagina 6 14 Störungen beheben ....   24 14.1 Stromausfall...... 26 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 26 15 Lagern und Entsorgen .....    26 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 26 15.2 Altgerät entsorgen.... 26 16 Kundendienst ......   27 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 27 17 Technische Daten ....
  • Pagina 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Pagina 8: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Pagina 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Pagina 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Pagina 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Pagina 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Pagina 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Pagina 14: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Pagina 15: Gerät Montieren

    Kennenlernen de Aufstellung ohne Mindestabstand Bedienfeld → Seite 15 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Variable Ablage → Seite 16 händler oder Küchenplaner. Ausziehbare Ablage 4.3 Gerät montieren → Seite 16 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Obst- und Gemüsebehälter Montageanleitung montieren. mit Feuchtigkeitsregler → Seite 16 4.4 Gerät für den ersten Ge- Typenschild → Seite 28 brauch vorbereiten Unterteilter schmaler Türab-...
  • Pagina 16: Ausstattung

    de Ausstattung 6.5 Obst- und Gemüsebehäl- 6 Ausstattung ter mit Feuchtigkeitsreg- Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- dellabhängig. Lagern Sie frisches Obst und Gemü- se unverpackt im Obst- und Gemüse- 6.1 Ablage behälter. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Angeschnittenes Obst und Gemüse ren, können Sie die Ablage entneh- abgedeckt oder luftdicht verpackt men und an anderer Stelle wieder...
  • Pagina 17: Türabsteller

    Bedienung de Hinweis: Das Fach öffnet sich nach Festgefrorene Eiswürfelschale nur unten. Die Klappe schiebt sich unter mit stumpfem Gegenstand, z. B. das Fach. Löffelstiel lösen. Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- → Abb. würfelschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwin- 6.7 Türabsteller den.
  • Pagina 18: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen Die empfohlene Temperatur im 9 Alarm Kühlfach beträgt 4 °C. → "Aufkleber OK", Seite 19 9.1 Türalarm Gefrierfachtemperatur einstellen Um die Gefrierfachtemperatur ein- Wenn die Gerätetür länger offen ▶ zustellen, die Kühlfachtemperatur steht, schaltet sich der Türalarm ein. ändern → Seite 17. Ein Warnton ertönt. Die Kühlfachtemperatur beeinflusst Türalarm ausschalten die Gefrierfachtemperatur.
  • Pagina 19: Kältezonen Im Kühlfach

    Gefrierfach de ¡ Das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeitsdatum oder Verbrauchsdatum beachten. Korrekte Einstellung 10.2 Kältezonen im Kühlfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach 11 Gefrierfach entstehen unterschiedliche Kältezo- nen. Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Kälteste Zone kost lagern, Lebensmittel einfrieren und Eiswürfel herstellen. Die kälteste Zone ist zwischen dem Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- seitlich eingeprägten Pfeil und der hängig von der Temperatur im Kühl-...
  • Pagina 20: Gefriervermögen

    de Gefrierfach ¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa- 11.2 Gefriervermögen schen, zerkleinern und blanchie- Das Gefriervermögen gibt an, welche ren. Menge Lebensmittel in wie vielen ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, Stunden bis zum Kern durchgefroren entkernen und eventuell schälen, werden kann. eventuell Zucker oder Ascorbin- Angaben zum Gefriervermögen fin- säurelösung zufügen.
  • Pagina 21: Auftaumethoden Für Gefrier- Gut

    Abtauen de 11.6 Auftaumethoden für Ge- 12.2 Abtauen im Gefrierfach friergut Das Gefrierfach taut nicht automa- tisch ab. Eine Reifschicht im Gefrier- VORSICHT fach verschlechtert die Kälteabgabe Gefahr von Gesundheitsschäden! an das Gefriergut und erhöht den Beim Auftauen können sich Bakterien Stromverbrauch. vermehren und das Gefriergut kann Gefrierfach abtauen verderben.
  • Pagina 22: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Das Gefrierfach mit einem wei- 13.2 Gerät reinigen chen, trockenen Tuch trocken rei- ben. WARNUNG Das Gerät elektrisch anschließen. Stromschlaggefahr! → Seite 15 Eindringende Feuchtigkeit kann einen Das Gerät einschalten. → Seite 17 Stromschlag verursachen. Das Gefriergut einlegen. Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶...
  • Pagina 23: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Die Ausstattungsteile einsetzen Gefrierfachablage entnehmen und die Geräteteile einbauen. Die Glasplatte anheben  und ent- Das Gerät elektrisch anschließen. nehmen  ⁠ . → Seite 15 → Abb. Das Gerät einschalten. → Seite 17 Die Tragleisten entnehmen. Die Lebensmittel einlegen. → Abb. Türabsteller entnehmen 13.3 Tauwasserrinne und Ab- Den Türabsteller anheben und ent- laufloch reinigen ▶...
  • Pagina 24: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Pagina 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Boden des Kühlfachs Tauwasserrinne oder Ablaufloch sind verstopft. ist nass. Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablauf- ▶ loch. → Seite 23 Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator.
  • Pagina 26: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 14.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach dem Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und für 10 Sekunden...
  • Pagina 27: Kundendienst

    Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Pagina 28: Technische Daten

    de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- 17 Technische Daten dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Webadresse verlinkt auf die offizielle technische Angaben befinden sich EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte auf dem Typenschild. folgen Sie dann den Anweisungen → Abb. ...
  • Pagina 29 Table des matières 1 Sécurité........   31 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 31 contreporte ....... 42 1.2 Utilisation conforme.... 31 6.8 Accessoires ...... 42 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   43 lisateurs ........ 31 7.1 Allumer l’appareil ..... 43 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 32 fonctionnement de l’appareil.. 43...
  • Pagina 30 13 Nettoyage et entretien .....    48 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 48 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 48 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 49 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 49 13.5 Démontage des pièces de l'appareil ......... 50 14 Dépannage .......
  • Pagina 31: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 32: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 33: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 34: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Pagina 35 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 36: Appareil Endommagé

    fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Pagina 37 Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Pagina 38: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Pagina 39: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Si l’appareil est installé...
  • Pagina 40: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Pagina 41: Bandeau De Commande

    Équipement fr Plaque signalétique 6 Équipement → Page 55 Compartiment dans la contre- L'équipement de votre appareil dé- porte compact subdivisé pend de son modèle. → Page 42 6.1 Clayette Casier à beurre et à fromage → Page 42 Pour varier la position de la clayette Compartiment dans la contre- selon les besoins, vous pouvez reti- porte pour grandes bouteilles rer la clayette et la replacer à...
  • Pagina 42: Bac À Fruits Et Légumes Avec Régulateur D'humidité

    fr Équipement 6.5 Bac à fruits et légumes 6.6 Casier à beurre et à fro- avec régulateur d’humidi- mage té Rangez le beurre et le fromage à pâte dure dans le casier à beurre et Stockez les fruits et légumes frais à fromage. non emballés dans le bac à...
  • Pagina 43: Utilisation

    Utilisation fr Patientez quelques instants jusqu'à Bac à glaçons ce que la dépression soit compen- Utilisez le bac à glaçons, pour sée. confectionner des glaçons. Confectionner des glaçons 7.3 Éteindre l'appareil Pour préparer des glaçons, utilisez Appuyer sur exclusivement de l’eau potable. ▶...
  • Pagina 44: Fonctions Additionnelles

    fr Fonctions additionnelles Couper l'alarme de porte 8 Fonctions addition- Fermez la porte de l'appareil ou ▶ nelles appuyez sur a L'alarme sonore est désactivée. 8.1 Super-fonction Avec la Super-fonction, le comparti- 10 Compartiment réfrigé- ment réfrigération et le compartiment ration congélation réfrigèrent plus forte- ment.
  • Pagina 45: Zones Froides Dans Le Com- Partiment Réfrigération

    Compartiment congélation fr Après la mise en service de l'appa- 10.2 Zones froides dans le reil, ce dernier peut nécessiter jus- compartiment réfrigéra- qu'à 12 heures pour atteindre la tem- tion pérature réglée. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides.
  • Pagina 46: Capacité De Congélation

    fr Compartiment congélation Fermer la porte du congélateur 11.4 Conseils pour congeler Poussez la porte du congélateur des aliments frais ▶ jusqu'à ce qu'elle s'enclenche ¡ Congelez uniquement des aliments deux fois de manière audible. frais et d'un aspect impeccable. → Fig. ¡ Congelez les aliments en portions. ¡...
  • Pagina 47: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    Dégivrage fr 11.5 Durée de conservation 12 Dégivrage du produit congelé à −18 °C 12.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigération conservation En cours de fonctionnement, des Poisson, charcuterie, jusqu’à gouttelettes d'eau de condensation plats cuisinés, pâtis- 6 mois ou du givre se forment contre la pa- series roi arrière du réfrigérateur.
  • Pagina 48: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Ce mode amène les produits ali- 13 Nettoyage et entretien mentaires à très basses tempéra- tures, ce qui vous permet de les Pour que votre appareil reste long- stocker plus longtemps à tempéra- temps opérationnel, nettoyez-le et en- ture ambiante.
  • Pagina 49: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    Nettoyage et entretien fr La présence de liquide dans l'éclai- 13.3 Nettoyer la rigole à eau rage ou dans les éléments de com- de dégivrage et le trou mande peut être dangereuse. d'écoulement L'eau de rinçage ne doit pas péné- ▶ trer dans l'éclairage ni dans les Pour que l'eau de dégivrage puisse éléments de commande.
  • Pagina 50: Démontage Des Pièces De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Retirer le compartiment dans la 13.5 Démontage des pièces contreporte de l'appareil Soulevez le compartiment dans la ▶ Si vous souhaitez effectuer un net- contre-porte vers le haut et retirez- toyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces → Fig.
  • Pagina 51: Dépannage

    Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 43 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 43 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Pagina 53: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 14.1 Panne de courant sonores retentissent et si l'affi- En cas de panne de courant, la tem- chage de la température indique la pérature à l'intérieur de l'appareil température réglée, cela signifie augmente, ce qui raccourcit la durée que votre appareil fonctionne cor- de conservation et réduit la qualité...
  • Pagina 54: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Pagina 55: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr Ce produit contient une source de lu- 16.1 Numéro de produit (E- mière de la classe d’efficacité éner- Nr) et numéro de fabrica- gétique F. La source de lumière est tion (FD) disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- quement par du personnel qualifié.
  • Pagina 56 Indice 1 Sicurezza ........   58 7 Comandi di base ......   69 1.1 Avvertenze generali .... 58 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 69 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 58 to .......... 69 1.3 Limitazione di utilizzo.... 58 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 69 1.4 Trasporto sicuro ....... 58 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Pagina 57 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 75 13.4 Rimozione degli accessori .. 75 13.5 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 75 14 Sistemazione guasti....   76 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 78 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 78 15 Stoccaggio e smaltimento..
  • Pagina 58: Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 59: Installazione Sicura

    Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 60: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Pagina 61 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Pagina 62: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Pagina 63 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 69 ▶...
  • Pagina 64: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Pagina 65: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it ¡ Sbrinare regolarmente il congelato- 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione ¡ Aprire solo per poco il congelatore e richiuderlo accuratamente. AVVERTENZA Pericolo di esplosione! Se l'apparecchio è collocato in un lo- 4 Installazione e allaccia- cale troppo piccolo, in caso di perdi- mento ta del circuito refrigerante si può...
  • Pagina 66: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 74 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Pagina 67: Pannello Di Comando

    Dotazione it Balconcino controporta sottile 6 Dotazione suddiviso → Pagina 68 Scomparto per burro e for- La dotazione dell'apparecchio dipen- maggio → Pagina 68 de dal modello. Balconcino porta per grandi 6.1 Ripiano bottiglie → Pagina 68 Per variare il ripiano secondo la ne- Nota: A seconda della dotazione e cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un delle dimensioni sono possibili diffe- altro punto.
  • Pagina 68: Cassetto Per Frutta E Verdura Con Regolatore Di Umidità

    it Dotazione Nota: Lo scomparto si apre verso il 6.5 Cassetto per frutta e ver- basso. Lo sportello si sposta sotto lo dura con regolatore di scomparto. umidità → Fig. Conservare frutta e verdura fresche, 6.7 Balconcino controporta senza coprirle, nell'apposito cassetto. Conservare coperte o sigillare ermeti- Per variare il balconcino controporta, camente la frutta e la verdura già...
  • Pagina 69: Comandi Di Base

    di base it Staccare la vaschetta eventual- 7.4 Regolazione della tempe- mente attaccata solo con un og- ratura getto non acuminato, ad esempio un manico di cucchiaio. Regolazione della temperatura del Per staccare i cubetti di ghiaccio frigorifero mettere brevemente la vaschetta Premere ripetutamente / finché ▶...
  • Pagina 70: Allarme

    it Allarme Nota: Dopo 36 ore l'apparecchio ¡ Per non compromettere la circola- commuta al funzionamento normale. zione dell'aria ed evitare che gli ali- menti congelino, non posizionare Disattivare Funzione «super» questi ultimi a contatto diretto con Premere la parete posteriore. ▶ ¡...
  • Pagina 71: Congelatore

    Congelatore it Se l'adesivo non indica OK, ridurre Chiusura della porta del progressivamente la temperatura. congelatore → "Regolazione della temperatura del Premere contro la porta del conge- ▶ frigorifero", Pagina 69 latore, finché non se ne percepi- Dopo la messa in funzione dell'appa- sce lo scatto due volte. recchio possono passare fino → Fig.
  • Pagina 72: Consigli Per Congelare Alimenti Freschi

    it Congelatore 11.4 Consigli per congelare 11.5 Conservazione degli ali- alimenti freschi menti congelati a −18 °C ¡ Congelare soltanto alimenti freschi Alimento Tempo di e integri. conservazio- ¡ Congelare alimenti in porzioni. ¡ Gli alimenti da cuocere sono più Pesce, insaccati di fino a 6 mesi adeguati rispetto a quelli da consu- carne, cibi cotti, pro- mare crudi.
  • Pagina 73: Scongelamento

    Scongelamento it Togliere gli alimenti congelati e 12 Scongelamento collocarli in un luogo fresco. Avvol- gere gli alimenti congelati in coper- ture o giornali con accumulatori 12.1 Scongelamento nel fri- del freddo, se disponibili. gorifero Spegnere l'apparecchio. → Pagina A seconda della funzione, durante il Staccare l'apparecchio dalla rete funzionamento si formano gocce elettrica.
  • Pagina 74: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura I liquidi che raggiungono l'interno 13 Pulizia e cura dell'unità d'illuminazione o gli elemen- ti di comando possono essere nocivi. Per mantenere a lungo l'apparecchio L’acqua con detersivo non deve ▶ in buone condizioni, sottoporlo a una penetrare nell’unità d'illuminazione cura e a una manutenzione scrupolo- o negli elementi di comando.
  • Pagina 75: Pulizia Del Convogliatore Dell'acqua Di Sbrinamento E Del Foro Di Scarico

    Pulizia e cura it Rimuovere le barre di supporto. 13.3 Pulizia del convogliatore → Fig. dell'acqua di sbrinamen- to e del foro di scarico Rimozione del balconcino controporta Per il libero deflusso dell’acqua di Sollevare il balconcino controporta sbrinamento, pulire regolarmente il ▶ ed estrarlo.
  • Pagina 76: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 77 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 69 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 69 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Pagina 78: Interruzione Dell'alimenta- Zione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento a Se al termine dell'autotest vengono 14.1 Interruzione dell’alimen- emessi 2 segnali acustici e l'indi- tazione elettrica catore mostra la temperatura im- postata, l'apparecchio funziona re- Durante un'interruzione di corrente la golarmente. L'apparecchio passa temperatura nell'apparecchio aumen- al funzionamento normale. ta, riducendo il tempo di conservazio- a Se al termine dell'autotest viene ne e la qualità...
  • Pagina 79: Rottamazione Di Un Appa- Recchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Pagina 80: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- 17 Dati tecnici stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- Il refrigerante, il contenuto utile ed al- legato o sul nostro sito Internet. tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Pagina 81 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   83 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ... 93 1.1 Algemene aanwijzingen ... 83 7.3 Machine uitschakelen.... 94 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.... 94 raat ........... 83 8 Extra functies ......   94 1.3 Inperking van de gebruikers .. 83 8.1 Super-functie ...... 94 1.4 Veiliger transport ...... 83 1.5 Veilige installatie....... 84...
  • Pagina 82 14 Storingen verhelpen ....   101 14.1 Stroomuitval......  103 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  103 15 Opslaan en afvoeren....   103 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  103 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  104 16 Servicedienst......   104 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..
  • Pagina 83: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Pagina 84: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 85: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Pagina 86 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Pagina 87: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Pagina 88 nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 94 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 104...
  • Pagina 89: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Pagina 90: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Pagina 91: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl Nisbreedte 5 Uw apparaat leren ken- Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Over-and-Under- en Side-by-Side- 5.1 Apparaat opstelling Hier vindt u een overzicht van de on- Als u 2 koeltoestellen boven of naast derdelen van uw apparaat.
  • Pagina 92: Uitrusting

    nl Uitrusting 6.3 Uittrekbaar legplateau / stelt de temperatuur van het koelvak in. Om een beter overzicht te krijgen en Toont de ingestelde tempera- levensmiddelen sneller te kunnen uit- tuur van het koelvak in °C. nemen, trekt u het uittrekbare legpla- schakelt de Super-func- teau er uit.
  • Pagina 93: Boter- En Kaasvak

    Bediening nl Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit Flessenhouder en het aroma behouden blijven, moet De flessenhouder voorkomt dat fles- u koudegevoelig fruit en groente bui- sen bij het openen en sluiten van de ten het apparaat bewaren bij tempe- apparaatdeur kantelen.
  • Pagina 94: Machine Uitschakelen

    nl Extra functies ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een Super-functie inschakelen onderdruk ontstaan. De deur gaat indrukken. ▶ dan alleen moeilijker open. Wacht brandt. een ogenblik tot de onderdruk wordt gecompenseerd. Opmerking: Na ca. 36 uur schakelt het apparaat over op de normale 7.3 Machine uitschakelen werking.
  • Pagina 95: Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen In Het Koelvak

    Vriesvak nl 10.1 Tips voor het bewaren 10.3 Sticker "OK" van levensmiddelen in Met de sticker OK kunt u controleren het koelvak of in het koelvak de voor de levens- middelen aanbevolen veilige tempe- ¡ Alleen verse en onbeschadigde le- ratuurbereiken van +4°C of kouder vensmiddelen inruimen.
  • Pagina 96: Deur Van Het Vriesvak

    nl Vriesvak 11.1 Deur van het vriesvak 11.3 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- het vriesvak ren niet ontdooien en het vriesvak niet te sterk verijst, dient u de deur ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- van het vriesvak altijd te sluiten. dicht verpakt.
  • Pagina 97: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    Ontdooien nl De levensmiddelen in de verpak- ¡ Levensmiddelen voor directe con- king leggen. sumptie in de magnetron, in de oven of op het fornuis bereiden. De lucht eruit drukken. De verpakking luchtdicht afsluiten om te voorkomen dat de levens- 12 Ontdooien middelen hun smaak verliezen of uitdrogen.
  • Pagina 98: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud De diepvrieswaren verwijderen en 13.1 Apparaat voorbereiden op een koele plaats bewaren. De voor reiniging diepvriesproducten in dekens of krantenpapier met koelelementen, Het apparaat uitschakelen. indien voorhanden, wikkelen. → Pagina 94 Het apparaat uitschakelen. Haal de stekker van het apparaat → Pagina 94 uit het stopcontact.
  • Pagina 99: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl Geen sterk alcoholhoudende reini- 13.4 Onderdelen eruit halen ▶ gingsmiddelen gebruiken. Neem wanneer u de uitrustingsdelen Wanneer vloeistof in het afvoergat grondig wilt reinigen deze uit het ap- komt, kan de verdampingsschaal paraat. overstromen. Het sop mag niet in het afvoergat ▶...
  • Pagina 100: Apparaatonderdelen De- Monteren

    nl Reiniging en onderhoud Het legplateau verwijderen 13.5 Apparaatonderdelen de- omdraaien ⁠ . monteren → Fig. Als u uw apparaat grondig wilt reini- De bevestigingen van de onderste gen, kunt u bepaalde onderdelen uit afdekking naar buiten drukken. uw apparaat demonteren. → Fig. De afdekking aan de voorzijde op- Legplateau boven de fruit- en tillen en achter er uit trekken...
  • Pagina 101: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Pagina 102 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Bodem van het koel- De dooiwatergoot of het afvoergat is verstopt. vak is nat. De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. ▶ → Pagina 99 Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator.
  • Pagina 103: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl toont, is uw apparaat in orde. Het 14.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- klinken en...
  • Pagina 104: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 105: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl Dit product bevat een lichtbron van 16.1 Productnummer (E-nr.) energieklasse F. De lichtbron is lever- en productienummer baar als reserveonderdeel en mag (FD) uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen. Het productnummer (E-Nr.) en het Meer informatie over uw model vindt productienummer (FD) vindt u op het u op het internet onder https:// typeplaatje van het apparaat.
  • Pagina 108 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001703440* 9001703440 de, fr, it, nl 021004...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

K646 seriesKi2726de0Ki2823ff0/03Ki2826de0

Inhoudsopgave