Download Print deze pagina

Advertenties

706442
706398
702925

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Zapf Creation Baby Annabell Sleep Well For Babies

  • Pagina 1 706442 706398 702925...
  • Pagina 2 Batteries...
  • Pagina 3 Function...
  • Pagina 4 Function...
  • Pagina 5 Cleaning Nur Handwäsche. Iba ručné pranie. Hand wash only. Samo ročno pranje. Alleen met de hand wassen. Sadece elde yıkanır. Lavage à la main uniquement. Только ручная стирка. Lavare esclusivamente a mano. Tikai mazgāšana ar rokām. Solo para el lavado a mano. Plauti tik rankomis.
  • Pagina 6 Allgemeine Hinweise: Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen. Bitte beachten Sie! • Seien Sie sich stets der Aufsichtspflicht gegenüber Ihrem Kind bewusst. •...
  • Pagina 7 Funktionen Um die Funktionen von Baby Annabell Sleep Well for babies nutzen zu können, schalten Sie den Schalter am Modul im Inneren der Puppe auf PLAY. Sofern Sie keine individuelle Aufnahme gespeichert haben, spielt die Puppe ein Schlaflied. Zum Abspielen bitte im Folgenden die Erläuterungen für „3. Einfach oder mehrfach Abspielen der Aufnahme“...
  • Pagina 8 nicht zum Hausmüll gegeben werden. Sie müssen getrennt gesammelt werden. Die Kommunen haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten kostenfrei entgegengenommen werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können gefährliche Stoffe aus Elektro- und Elektronikgeräten in die Umwelt gelangen. General information: We recommend carefully reading the user instructions before using the product for the first time and storing the instructions with the packaging in case you need them at a later point in time.
  • Pagina 9 Functions To use the functions of Baby Annabell Sleep Well for babies, slide the switch on the module inside the doll to PLAY. If you have not saved a personal recording, the doll will play a lullaby. To play a recording, please read the instructions below under “3.
  • Pagina 10 Algemene informatie: Wij adviseren u om deze gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik van het product zorgvuldig door te lezen en samen met de verpakking te bewaren voor het geval dat u deze later weer nodig heeft. Let op: • Houd altijd toezicht op uw kind. •...
  • Pagina 11 for babies te kunnen gebruiken. Wanneer u geen persoonlijke opnames hebt opgeslagen, speelt de pop een slaapliedje. Voor het afspelen hierna de instructies onder “3. Opname eenmaal of meerdere keren afspelen” lezen. 1. Persoonlijke opname: Met de Sleep Well for babies-pop kunt u zelf verhaaltjes, liedjes of geluiden opnemen. Als u de pop afspeelt, kan uw baby rustig inslapen bij het geluid van uw stem.
  • Pagina 12 Informations générales : Avant toute utilisation du produit, nous vous recommandons de lire attentivement la notice et de la conserver, ainsi que l’emballage, au cas où vous en auriez besoin ultérieurement. À noter • Votre enfant doit rester sous votre surveillance. •...
  • Pagina 13 Mettez l’interrupteur de mise en marche du module se trouvant dans la poupée sur PLAY pour pouvoir utiliser les fonctions de Baby Annabell Sleep Well for babies. Si vous n’avez pas effectué votre propre enregistrement, la poupée chantera une berceuse. Pour la jouer, veuillez lire les explications au point « 3.
  • Pagina 14 Advertencia general: Le recomendamos que lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y que las guarde junto con el embalaje por si pudiera necesitarlas en un futuro. Por favor tener en cuenta: • Por favor, supervise a su hijo/a en todo momento •...
  • Pagina 15 Funciones Para poder utilizar las funciones de Baby Annabell Sleep Well for babies, ponga el interruptor del módulo en el interior del muñeco en la posición “PLAY”. Si no ha realizado ninguna grabación personal, el muñeco hará sonar una canción de cuna. Para reproducirla, lea a continuación las explicaciones del apartado “3.
  • Pagina 16 Eliminación de residuos según la RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) El símbolo de un cubo de basura tachado en los productos indica que estos productos no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Se deben recolectar por separado. Las organizaciones de reciclaje han establecido para ello puntos de recogida en los que se pueden depositar de manera gratuita estos aparatos procedentes de cada hogar.
  • Pagina 17 5. Colocar o botão no compartimento das pilhas em “PLAY”. Características Para poder usar as funcionalidades da Baby Annabell Sleep Well for babies, acione o interruptor no módulo que se encontra no interior da boneca, posicionando-o em PLAY. Se não tiver guardado uma gravação pessoal, a boneca irá...
  • Pagina 18 Eliminação em conformidade com a WEEE (Directiva relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos usados): Todos os produtos que contenham o símbolo de um contentor de lixo com um traço por cima não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Têm de ser recolhidos em separado. As autoridades responsáveis criaram pontos de recolha para o efeito, nos quais os aparelhos usados podem ser entregues gratuitamente.
  • Pagina 19 5. Posizionare l’interruttore del comparto batterie su PLAY Funzioni Per utilizzare le funzioni di Baby Annabell Sleep Well for babies, posizionare l’interruttore nel modulo all’interno della bambola su PLAY. Se non è stata salvata alcuna registrazione, la bambola canterà una ninnananna.
  • Pagina 20 5. Modalità stand-by: Per risparmiare la batteria, il modulo passerà alla modalità stand-by, se dopo aver ascoltato la registrazione non si effettua più alcuna azione per due minuti. Basterà premere il modulo per ripassare alla modalità PLAY. INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi dell’art.
  • Pagina 21 5. Laita paristokotelon kytkin PÄÄLLE(‘’PLAY’’) asentoon. Toiminnot Baby Annabell Sleep Well for babies -nuken toimintojen käyttämistä varten siirrä nuken sisällä olevan moduulin kytkin asentoon PLAY (toista). Jos et ole tallentanut omaa äänitystä, nukke toistaa tuutulaulun. Lue jäljempänä toistamista koskevat selitykset kohdasta “3. Äänityksen toistaminen kerran tai useita kertoja”.
  • Pagina 22 4. Toistaminen kerran tai useita kertoja ilman omaa äänitystä: Jos et ole tallentanut omaa äänitystä, voit toistaa PLAY (toista) -tilassa valmiiksi tallennetun tuutulaulun. Siirrä tätä varten kytkin PLAY (toista) -asentoon ja jatka kohdassa 3 kuvatulla tavalla. Tuutulaulun kesto on 30 sekuntia. 6. toistokerralla 3 minuutin enimmäistoistoaika täyttyy. 5.
  • Pagina 23 medisinsk behandling! Batteriene må alltid holdes unna barn. GIAKT! Kast tomme batterier straks. Oppbevar nye og brukte batterier utilgjengelig for barn. Hvis du har mistanke om at noen har fått i seg batterier ved svelging eller på andre måter, må du straks søke medisinsk hjelp.
  • Pagina 24 5. Standby-modus: Modulen bytter til standby-modus når opptaket er avspilt og ingen videre handlinger foretas i løpet av to minutter. Du aktiverer PLAY-modusen på nytt ved å trykke på modulen. WEEE, informasjon for alle europeiske forbrukere. Alle produkter som er markerte med en gjennomstreket søppeltønne får ikke lenger tilføres det usorterte husholdningssøppelet.
  • Pagina 25 Förberedelser Batterierna bör sättas i av en vuxen på följande sätt: 1. Flytta brytaren på batterirummet till ”OFF”. (Fig.1) 2. Öppna batterirummet med en skruvmejsel. (Fig.1) 3. Sätt i 3X1.5V AAA(LR03) batterier. Se till att + och – är vända åt rätt håll. (Fig.2) 4.
  • Pagina 26 av insam lings- och återvinningsorganisationer. WEEE-produkter kan lämnas in gratis till lämpliga återvinningsstationer. Detta görs för att skydda miljön mot potentiella skador genom farliga substanser i el- och elektronikapparater. Generelle oplysninger Vi anbefaler at læse brugsanvisningen grundigt igennem inden første brug af produktet og at opbevare denne sammen med emballagen i tilfælde af, at du skal bruge den igen på...
  • Pagina 27 Funktioner For at kunne bruge Baby Annabell Sleep Well for babies’ funktioner skal kontakten på modulet i dukkens indre stilles på PLAY. Hvis ikke du har gemt nogen individuel optagelse, spiller dukken en vuggevise. For at afspille en sang bedes du læse forklaringerne vedrørende “3. Afspille optagelsen en gang eller flere gange”.
  • Pagina 28 5. Stillið rofann á rafhlöðuhólfinu á “PLAY”. Virkni Til þess að geta notað eiginleika Baby Annabell Sleep Well for babies, skal ýta á PLAY-takkann á stjórneiningunni sem er innan í dúkkunni. Ef engin persónuleg upptaka hefur verið vistuð, spilar dúkkan...
  • Pagina 29 1. Persónuleg upptaka: Með Sleep Well for babies dúkkunni er hægt að gera upptökur af eigin sögum, lögum eða hljóðum. Þegar þú spilar upptökur með dúkkunni getur barnið þitt sofnað vært við hljóm raddar þinnar. Fyrst skal taka stjórneininguna út úr dúkkunni. Á stjórneiningunni skal breyta stillingu takkans úr OFF og yfir á...
  • Pagina 30 5. Ant baterijų skyrelio esantį jungiklį nustatykite į padėtį PLAY. Funkcijas Lai varētu lietot Baby Annabell Sleep Well for babies funkcijas, pārslēdziet uz moduļa lelles iekšpusē esošo slēdzi pozīcijā PLAY. Ja nekādi individuāli ieraksti nav saglabāti, lelle atskaņo šūpuļdziesmu. Par atskaņošanu, lūdzu, lasiet tālāk skaidrojumus sadaļā “3. Ieraksta vienreizēja vai vairākkārtēja atskaņošana”.
  • Pagina 31 Šim nolūkam vispirms izņemiet moduli no lelles. Uz moduļa esošo slēdzi iestatiet no OFF uz REC. Īsi nospiežot moduli, ieraksts ar 2 sekunžu aizkavi tiks aktivizēts. Degošais gaismas diodes indikators signalizē, ka tagad varat sākt savu ierakstu. Jums ir maksimāli 5 minūtes ieraksta laika. 30 sekundes pirms maksimālā...
  • Pagina 32 5. Novietojiet slēdzi uz bateriju nodalījuma pozīcijā”PLAY” Funkcijos Norėdami naudoti „Baby Annabell Sleep Well for babies“ funkcijas, įjunkite lėlės viduje esančio modulio jungiklį į poziciją PLAY. Jeigu neišsaugojote individualaus įrašo, lėlė gros lopšinę. Norėdami atkurti įrašą, prašome skaityti instrukcijos punktą „3. Vienkartinis arba daugkartinis įrašo atkūrimas“.
  • Pagina 33 sekundžių šviesos diodas užgęsta ir įrašymas sustabdomas. Jeigu norite sustabdyti įrašą, vieną kartą paspauskite modulį. Šviesos diodas užgęsta. Dar kartą paspaudus, šviesos diodas vėl užsidega, ir Jūs galite tęsti įrašymą. Norėdami sustabdyti įrašymą nepraėjus 5 minutėms, trumpai paspauskite modulį. Po įrašymo nustatykite jungiklį...
  • Pagina 34 5. Asetage patareilaekal olev lüliti PLAY asendisse. Funktsioonid Baby Annabell Sleep Well for babies nuku funktsioonide kasutamiseks lülitage selle sees oleva mooduli lüliti asendisse PLAY. Kui te pole oma salvestist teinud, siis mängib nukk unelaulu. Salvestise esitamiseks lugege selgitusi punktis „3. Salvestise ühekordne või korduv taasesitus“.
  • Pagina 35 2. Salvestise kustutamine Salvestise kustutamiseks lülitage lüliti tagasi asendisse REC ning vajutage ja hoidke moodulit all. LED- tuli hakkab vilkuma punaselt ja pärast kustutamist kostub piiks. Seejärel saab salvestada uuesti punkti „1. Isikupärastatud salvestamine“ selgituse kohaselt. Kui te midagi ei salvesta, siis kõlab taasesitamisel uuesti unelaul.
  • Pagina 36 5. Ustaw przełącznik na przedziale na baterie w pozycji “PLAY”. Funkcje Aby korzystać z funkcji lalki Baby Annabell Sleep Well for babies, ustaw przełącznik na module wewnątrz lalki w pozycji PLAY. Jeżeli nie zapisano spersonalizowanego nagrania, lalka zagra kołysankę. Informacje o funkcji odtwarzania znajdują...
  • Pagina 37 zarejestrować nowe nagranie zgodnie z opisem w punkcie „1. Spersonalizowane nagranie“. Jeżeli nie zarejestrujesz nagrania, podczas odtwarzania odgrywana będzie kołysanka. 3. Pojedyncze lub wielkokrotne odtwarzanie nagrania: Ustaw przełącznik w pozycji PLAY. Jeżeli zarejestrowano uprzednio nagranie, dioda LED będzie się świecić na czerwono. Dioda zgaśnie po krótkim naciśnięciu modułu, a nagranie zostanie odtworzone. Lalka Sleep Well for babies umożliwia 6-krotne odtworzenie spersonalizowanego nagrania.
  • Pagina 38 5. Přepněte přepínač na přihrádce na baterie do polohy “PLAY”. Funkce: Abyste mohli využívat funkce panenky Baby Annabell Sleep Well for babies, zapněte spínač na modulu uvnitř panenky do polohy PLAY (Přehrát). Pokud nemáte uloženou žádnou vlastní nahrávku, přehraje panenka ukolébavku. Vysvětlivky týkající se přehrávání najdete pod bodem „3. Jednorázové nebo opakované...
  • Pagina 39 3. Jednorázové nebo opakované přehrávání nahrávky: Nastavte spínač do polohy PLAY (Přehrát). Pokud jste předtím pořídili nějakou nahrávku, začne LED kontrolka svítit červeně a zhasne, pokud se modul na chvíli stiskne, pak se začne záznam přehrávat. Díky Sleep Well for babies můžete vlastní pořízenou nahrávku opakovat až 6x. Kvůli tomu během prvních 10 sekund po přepnutí...
  • Pagina 40 5. Prepnite prepínač na priehradke na batérie do polohy PLAY”. Funkcie Ak chcete použiť funkcie bábiky Baby Annabell Sleep Well for babies, prepnite prepínač na module vnútri bábiky do polohy PLAY (Prehrať). Ak ešte nemáte uloženú individuálnu nahrávku, bábika prehrá uspávanku. Pri prehrávaní postupujte podľa pokynov uvedených v časti „3. Jednorázové alebo opakované...
  • Pagina 41 opakovaní, napr. tri stlačenia zodpovedajú trom prehrávaniam nahrávky). Záznam môžete prehrať až 6-krát a dosiahnuť tak maximálny čas prehrávania 30 minút. Po prehratí prvých 10 sekúnd nahrávky sa prehrávanie dá kedykoľvek zastaviť stlačením modulu. Opätovným stlačením sa v prehrávaní pokračuje od toho istého miesta. Upozorňujeme, že hlasitosť...
  • Pagina 42 5. Stikalo postavite v položaj “PLAY”. Funkcije Da bi lahko uporabljali funkcije igrače Baby Annabell Sleep Well for babies, preklopite stikalo na modulu v notranjosti lutke v položaj PLAY. Če niste shranili svojega individualnega posnetka, bo lutka zaigrala uspavanko. Za predvajanje preberite razdelek »3. Enkratno ali večkratno predvajanje posnetka« v nadaljevanju.
  • Pagina 43 Upoštevajte, da je glasnost predvajanja odvisna od glasnosti posnetka. 4. Enkratno ali večkratno predvajanje brez posnetka: Če niste ustvarili individualnega posnetka, lahko v načinu PLAY predvajate vnaprej posneto uspavanko. V ta namen prestavite stikalo v položaj PLAY in naredite, kot je opisano v točki 3. Uspavanka traja 30 sekund.
  • Pagina 44 5. Aşezaţi butonul de putere de pe compartimentul de baterii pe poziţia “PLAY”- Oprit. Funcții Pentru a utiliza funcțiile păpușii Baby Annabell Sleep Well for babies (Annabell - somn bun pentru copii), comutatorul de pe modulul din interiorul păpușii trebuie pus pe poziția PLAY (redare). Dacă nu ați salvat în memorie o înregistrare individuală, păpușa va reda un cântec de leagăn.
  • Pagina 45 prin apăsarea modulului; apoi, se poate relua redarea din același punct, apăsând din nou modulul. Rețineți că volumul sonor la redare depinde de volumul sonor de la înregistrare. 4. Redarea o singură dată sau de mai multe ori a melodiei, fără înregistrare: Dacă...
  • Pagina 46 • Перед тим, як дати дитині ляльку, простежте, щоб відділення з батареями було добре і щільно закрито. Вказівка щодо батарей Оскільки ми особливо піклуємося про безпеку наших дітей, хочемо звернути вашу увагу на те, що цей виріб працює від батарейок. Регулярно...
  • Pagina 47 перемикання на PLAY натисніть кілька разів протягом перших 10 секунд (кількість натискань відповідає кількості повторень, наприклад, натискання 3 рази означає відтворення запису 3 рази). Лялька може відтворювати запис до 6 разів поспіль, таким чином, максимальний час відтворення складає 30 хвилин. Після...
  • Pagina 48 5. Установите выключатель на аккумуляторном отсеке в положение “PLAY”. Функциональность Чтобы использовать возможности куклы Baby Annabell Sleep Well for babies, переставьте переключатель в модуле внутри куклы в положение PLAY. Если Вы не сохраняли собственные записи, кукла будет петь колыбельную. Для воспроизведения мелодии прочтите далее пояснения к...
  • Pagina 49 3. Однократное или многократное воспроизведение записи: Переставьте переключатель модуля в положение PLAY. Если Вы ранее сделали запись, то индикатор загорится красным цветом. Он погаснет после кратковременного нажатия на модуль, при этом будет воспроизведена существующая запись. Кукла Sleep Well for babies может воспроизвести Ваши сохраненные записи не более шести раз. Для...
  • Pagina 50 5. Állítsa a kapcsolót az elemtartót “PLAY”. Funkciók Ahhoz, hogy Baby Annabell Sleep Well for babies baba funkciói használhatók legyenek, a baba belsejében található modulon kapcsolja a kapcsolót PLAY (Lejátszás) állásba. Amennyiben Ön nem mentett el saját felvételt, a baba egy altatódalt játszik. A lejátszáshoz kérjük, olvassa el az alábbiakban található...
  • Pagina 51 3. A felvétel egyszerű vagy többszöri lejátszása: Állítsa a kapcsolót PLAY (Lejátszás) állásba. Ha Ön korábban készített már felvételt, akkor a LED pirosan világít. A fény kialszik, amint a modult röviden megnyomja, majd a felvétel lejátszásra kerül. A Sleep Well for babies babával legfeljebb 6x lehet megismételni az egyéni felvételt. Ehhez kérjük, nyomja meg többször a modult az első...
  • Pagina 52 5. Включете бутона на отделението за батерии на PLAY. Функции За да използвате функциите на Baby Annabell Sleep Well for babies, включете на позиция PLAY кoпчето на модула от вътрешната страна на куклата. Ако не сте записали индивидуален запис, куклата пее приспивна песен. За възпроизвеждане на записа прочетете следващите разяснения за...
  • Pagina 53 3. Еднократно или многократно възпроизвеждане на записа: Поставете копчето на позиция PLAY. Ако преди това сте направили някакъв запис, LED лампичката започва да свети в червено. Светлината изгасва, щом модулът се натисне за кратко и записът се възпроизвежда. При Sleep Well for babies имате възможност, да повтаряте индивидуалния запис до 6х. За целта...
  • Pagina 54 5. Sklopku na odjeljku za baterije stavite u položaj PLAY”. Funkcije Kako biste mogli iskoristiti funkcije lutke Baby Annabell Sleep Well for babies, sklopku na modulu koji se nalazi unutar lutke prebacite na PLAY. Ako niste pohranili nikakvu individualnu snimku, lutka će reproducirati uspavanku.
  • Pagina 55 3. Jednostruko ili višestruko reproduciranje snimke: Sklopku prebacite na PLAY. Ako ste prethodno nešto snimili, LE-dioda svijetli crveno. Ugasit će se čim kratko pritisnete modul, a snimka će se reproducirati. Lutka Sleep Well for babies omogućuje vam do 6 ponavljanja individualne snimke. Za to je više puta pritisnite u prvih 10 sekundi nakon što sklopku prebacite na PLAY (broj pritisaka odgovara broju ponavljanja, npr.
  • Pagina 56 • Άδ ι ς μπαταρί ς πρέπ ι να αφαιρούνται από το παιχνίδι και να οδηγούνται στους ιδικούς χώρους συλλογής τέτοιων απορριμμάτων. • Διατηρ ίτ τις μπαταρί ς μακριά από την φωτιά, γιατί νδέχ ται να υπάρξ ι διαρροή ή έκρηξη. •...
  • Pagina 57 2. Διαγραφή της ηχογράφησης: Για να διαγράψ τ την ηχογράφηση, γυρίστ το διακόπτη στη θέση REC, πατήστ την μονάδα και κρατήστ την πατημένη. Η λυχνία LED θα αρχίσ ι να αναβοσβήν ι μ κόκκινο χρώμα και μ τά τη διαγραφή θα ακουστ ί ένα ηχητικό σήμα. Στη συνέχ ια μπορ ίτ να καταγράψ τ μια νέα ηχογράφηση όπως...
  • Pagina 58 5. Pil bölmesindeki düğmeyi “PLAY” durumuna getiriniz. İşlevler Baby Annabell Sleep Well for babies’in işlevlerini kullanabilmek için, bebeğin içindeki modülde yer alan düğmeyi PLAY’e getirin. Kendiniz özel bir kayıt yapmadığınız sürece, bebek bir ninni çalar. Çalmak için lütfen aşağıda yer alan „3. Kaydın bir veya birden fazla defa kez çalınması” bölümündeki açıklamaları...
  • Pagina 59 esnasında ara vermek isterseniz, modüle bir kereliğine basmanız yeterlidir. Kayıt ışığı söner. Tekrardan bastığınızda ışık tekrar yanar ve kayda devam edebilirsiniz. Kaydı 5 dakika dolmadan önce sonlandırmak için modüle kısaca basmanız yeterlidir. Kayıttan sonra lütfen düğmeyi tekrar OFF’a getirin. Böylece kaydınız kaydedilmiş...
  • Pagina 60 :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻧﻨﺼﺢ ﺑﻘﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻣﻊ اﻟﻌﻠﺒﺔ، ﰲ ﺣﺎل اﺣﺘﺠﺖ إﻟﻴﻬﻤﺎ ﰲ وﻗﺖ‬ .‫ﻻﺣﻖ‬ • • • • • • .(- +) • • • • • • • ) "OFF" • •...
  • Pagina 61 Baby Annabell Sleep Well for babies ." .3" Sleep Well .REC ." .1" .PLAY PLAY Sleep well PLAY .PLAY .PLAY ) WEEE " "" "" ".
  • Pagina 62 BE, NL, LU, FR, ES, IT: MGA Entertainment (Netherlands) B.V. Baronie 68-70, 2404 XG Alphen a/d Rijn, NL. GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK. CZ: Zapf Creation AG, Štětkova 5, 140 00 Praha 4 - Nusle, Czech Republic.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

706442702925