Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 9
WS 200-5 P
[hr] Ove upute instalacije i održavanja namijenjene su stručnjaku
[fl]
Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur
[hu] Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára
[it]
Istruzioni di installazione e manutenzione per il tecnico specializzato
[lt]
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams
[lv]
Montāžas un apkopes instrukcija speciālistam
[pl]
Instrukcja monta¿u i konserwacji dla instalatora
2
9
16
23
30
37
44

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch WS 200-5 P

  • Pagina 1 WS 200-5 P [hr] Ove upute instalacije i održavanja namijenjene su stručnjaku [fl] Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur [hu] Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára [it] Istruzioni di installazione e manutenzione per il tecnico specializzato [lt] Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams [lv] Montāžas un apkopes instrukcija speciālistam...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    9.2.2 Čišćenje spremnika tople vode i uklanjanje vapnenca . . 8 9.2.3 Provjera magnezijske anode ..... . . 8 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 3: Objašnjenje Simbola

    Maks. pogonski tlak na strani pitke vode CH Maks. ispitni tlak na strani pitke vode CH Maks. temperatura tople vode s elekričnim grijačem tab. 3 Tipska pločica Opseg isporuke • Spremnik tople vode • Upute za instaliranje i održavanje WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 4: Tehnički Podaci

    4 | Podaci o proizvodu Tehnički podaci WS 200-5 P WS 200-5 P Jedinica Opće karakteristike  sl. 1, str. 51  sl. 1, str. 51 Dimenzije Prekretna dimenzija 1660 1625  tab. 6, str. 5  tab. 6, str. 5 Priključci...
  • Pagina 5: Proizvodni Podaci O Potrošnji Energije

    Vrsta proizvoda Obujam spremnika (V) Gubitak zagrijavanja (S) Klasa energetske učinkovitosti pripreme tople vode 7 735 501 549 WS 200-5 P1 190,3 l 55,0 W 7 735 500 785 WS 200-5 P 190,3 l 64,0 W 8 718 543 099 WST200-5 SC tab. 5 Proizvodni podaci o potrošnji energije...
  • Pagina 6: Transport

    ▶ Montirajte temperaturni osjetnik tople vode ( sl. 12, str. 55). opremiti sukladno svim higijenskim normama i Pazite da površina osjetnika po čitavoj dužini ima kontakt s smjernicama, koje vrijede za dotičnu zemlju. površinom uronske čahure. 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 7: Puštanje U Pogon

    ( sl. 14, str. 55). Zaštita okoliša/Zbrinjavanje u otpad Uputiti korisnika Zaštita okoliša predstavlja temeljno načelo Bosch Grupe. Kvaliteta proizvoda, ekonomičnost i zaštita okoliša za nas predstavljaju UPOZORENJE: Opasnost od opeklina na izljevnim ciljeve jednake vrijednosti. Strogo se poštuju zakoni i propisi za zaštitu mjestima! okoliša.
  • Pagina 8: Održavanje

    ▶ Ako je promjer smanjen na cca. 15 mm, zamijenite magnezijsku ukloniti ostaci. anodu. ▶ Kontrolni otvor zatvoriti novom brtvom ( sl. 24, str. 58). ▶ Ponovno stavite u pogon spremnik tople vode ( poglavlje 6.1, str. 7). 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 9 9.2.2 Boiler ontkalken/reinigen ..... . . 15 9.2.3 Magnesiumanode controleren ....15 WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 10: Toelichting Van De Symbolen

    • Boiler ▶ Om zuurstoftoevoer en daarmee ook corrosie te verminderen, geen • Installatie- en onderhoudshandleiding diffusie-open bestanddelen gebruiken! Er mogen geen open expan- sievaten worden gebruikt. ▶ Sluit de veiligheidsklep nooit! 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 11: Technische Gegevens

    Gegevens betreffende het product | 11 Technische gegevens WS 200-5 P WS 200-5 P Eenheid Algemeen  afb. 1, pagina 51  afb. 1, pagina 51 Maten Kantelmaat 1660 1625  tab. 6, pagina 12  tab. 6, pagina 12...
  • Pagina 12: Productgegevens Voor Energieverbruik

    Opslagvolume (V) Warmhoudverlies (S) Energie-efficiëntieklassen voor waterverwarming 7 735 501 549 WS 200-5 P1 190,3 l 55,0 W 7 735 500 785 WS 200-5 P 190,3 l 64,0 W 8 718 543 099 WST200-5 SC Tabel 5 Productgegevens voor energieverbruik Productbeschrijving Voorschriften Pos.
  • Pagina 13: Transport

    [3] (voor de warmtebron) ( afb. 4, pagina 52). fieke normen en richtlijnen. ▶ Warmwatertemperatuursensor monteren ( afb. 12, pagina 55). Let erop, dat het voelervlak over de gehele lengte contact heeft met het dompelhulsvlak. WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 14: In Bedrijf Nemen

    ▶ Leidingen en boiler voor de inbedrijfstelling grondig doorspoelen ( afb. 14, pagina 55). Milieubescherming/afvoeren Eigenaar instrueren Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch groep. Kwaliteit van de objecten, efficiency en milieubescherming zijn voor ons WAARSCHUWING: Verbrandingsgevaar aan de warm- gelijkwaardige doelen. Wetgeving en voorschriften voor milieubescher- watertappunten! ming worden strikt nageleefd.
  • Pagina 15: Onderhoud

    15 mm. ▶ Resten met een nat-/droogzuiger met kunststofbuis verwijderen. ▶ Inspectie-opening met nieuwe dichting sluiten ( afb. 24, pagina 58). ▶ Neem de boiler weer in bedrijf ( hoofdstuk 6.1, pagina 14). WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 16 9.2.2 A melegvíz tároló mésztelenítése/tisztítása ..22 9.2.3 A magnézium anód ellenőrzése ....22 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 17: Szimbólumok Magyarázata

    ▶ Semmiképpen ne zárja el a biztonsági szelepet! Max. vizsgálati nyomás a használati melegvíz oldalon CH E-fűtés max. melegvíz hőmérséklete 3. tábl. Adattábla Szállítási terjedelem • Melegvíz-tároló • Szerelési és karbantartási utasítás WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 18: Technikai Adatok

    18 | A termékre vonatkozó adatok Technikai adatok WS 200-5 P WS 200-5 P Egység Általános tudnivalók  1. ábra, 51. oldal  1. ábra, 51. oldal Méretek Billentési méret 1660 1625  6. táblázat, 19. oldal  6. táblázat, 19. oldal Csatlakozók...
  • Pagina 19: Energiafogyasztásra Vonatkozó Termékadatok

    Hőtárolási veszteség (S) Vízmelegítési hatásfok 7 735 501 549 WS 200-5 P1 190,3 l 55,0 W 7 735 500 785 WS 200-5 P 190,3 l 64,0 W 8 718 543 099 WST200-5 SC 5. tábl. Energiafogyasztásra vonatkozó termékadatok Termékismertetés Előírások poz.
  • Pagina 20: Szállítás

    és felszerelvényezni az adott országban érvényes szabványoknak és irányelveknek ▶ Melegvíz hőmérséklet érzékelő felszerelése ( 12. ábra, 55. oldal). megfelelően. Ügyeljen arra, hogy az érzékelő felülete a teljes hossza mentén érintkezésben legyen a merülő hüvely felületével. 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 21: Üzembe Helyezés

    ▶ Üzembe helyezés előtt alaposan mossa át a melegvíz tárolót és a Környezetvédelem/megsemmisítés csővezetékeket ( 14. ábra, 55. oldal). A Bosch csoport esetében alapvető vállalati elv a környezetvédelem. Tájékoztassa az üzemeltetőt Számunkra egyenrangú cél az alkatrészek minősége, a gazdaságosság és a környezetvédelem.
  • Pagina 22: Karbantartás

    ▶ Egy műanyag csővel rendelkező nedves/száraz porszívóval a maradványokat eltávolíthatja. ▶ A vizsgálónyílást egy új tömítéssel zárja le ( 24. ábra, 58. oldal). ▶ Melegvíz tároló újbóli üzembe helyezése ( 6.1 fejezet, 7. oldal). 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 23 9.2.2 Pulire/rimuovere il calcare dal bollitore ... . 29 9.2.3 Verifica dell'anodo al magnesio ....29 WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 24: Significato Dei Simboli

    Tab. 3 Targhetta identificativa ▶ Non chiudere mai la valvola di sicurezza! Volume di fornitura • Bollitore solare bivalente per acqua calda sanitaria • Istruzioni di installazione e manutenzione 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 25: Dati Tecnici

    Dati sul prodotto | 25 Dati tecnici WS 200-5 P WS 200-5 P Unità Informazioni generali  fig. 1, pag. 51  fig. 1, pag. 51 Dimensioni Misura diagonale 1660 1625  tab. 6, pag. 26  tab. 6, pag. 26...
  • Pagina 26: Dati Del Prodotto Per Il Consumo Energetico

    190,3 l 55,0 W 7 735 500 759 SM200.5 S elm 190,3 l 64,0 W 8 718 543 794 WS 200-5 P Tab. 5 Dati del prodotto per il consumo energetico Descrizione del prodotto Leggi e normative Pos. Descrizione Osservare le seguenti direttive e norme: Uscita acqua calda sanitaria •...
  • Pagina 27: Trasporto

    ▶ Montare la sonda di temperatura dell'acqua calda sanitaria specifiche del paese. ( fig. 12, pag. 55). Prestate attenzione, che la superficie della sonda sia a contatto con la superficie del pozzetto, sull’intera lun- ghezza. WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 28: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    ( tab. 8). stare la temperatura dell'acqua calda sanitaria più bassa. L'uso di acqua potabile clorata o di addolcitori d'acqua riduce gli inter- valli di manutenzione. 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 29: Lavori Di Manutenzione

    ▶ Smontare l'anodo di magnesio e controllarlo ( fig. 20, pag. 57 e fig. 26, pag. 58). ▶ Sostituire l'anodo al magnesio se il diametro è al di sotto di 15 mm. WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 30 9.2.2 Karšto vandens šildytuvo valymas/kalkių šalinimas . . 36 9.2.3 Magnio anodo tikrinimas ......36 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 31: Simbolių Paaiškinimas

    Maks. darbinis slėgis geriamojo vandens sistemoje CH Maks. patikros slėgis geriamojo vandens sistemoje CH Maks. karšto vandens temperatūra, esant el. šildymui Lent. 3 Tipo lentelė Tiekiamas komplektas • Karšto vandens talpa • Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 32: Techniniai Duomenys

    32 | Duomenys apie gaminį Techniniai duomenys WS 200-5 P WS 200-5 P Vienetai Bendrieji nurodymai  1 pav., 51 psl.  1 pav., 51 psl. Matmenys Paverstos įrangos matmenys 1660 1625  6 lent., 33 psl.  6 lent., 33 psl.
  • Pagina 33: Gaminio Parametrai Apie Suvartojamą Energijos Kiekį

    Energijos vandeniui šildyti vartojimo efektyvumas 7 735 501 549 WS 200-5 P1 190,3 l 55,0 W 7 735 500 785 WS 200-5 P 190,3 l 64,0 W 8 718 543 099 WST200-5 SC Lent. 5 Gaminio parametrai apie suvartojamą energijos kiekį...
  • Pagina 34: Transportavimas

    ( 4 pav., 52 psl.) ▶ Įmontuokite karšto vandens temperatūros jutiklį ( 12 pav., 55 psl.). Būtinai patikrinkite, ar jutiklio paviršius per visą ilgį kontaktuoja su įleistinės tūtelės paviršiumi. 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 35: Įjungimas

    ▶ Prieš pradėdami eksploatuoti kruopščiai išskalaukite vamzdynus ir karšto vandens šildytuvą ( 14 pav., 55 psl.). Aplinkosauga ir šalinimas Naudotojo instruktavimas Aplinkosauga yra Bosch grupės prioritetas. ĮSPĖJIMAS: nusiplikymo pavojus ties karšto vandens Mums vienodai svarbu gaminių kokybė, ekonomiškumas ir čiaupais! aplinkosauga.
  • Pagina 36: Priežiūra

    ▶ Kalkių gabalus galite pašalinti sausuoju arba drėgnuoju režimu veikiančiu dulkių siurbliu su plastikiniu antgaliu. ▶ Patikros angą uždarykite su nauju sandarikliu ( 24 pav., 58 psl.). ▶ Vėl įjunkite karšto vandens šildytuvą ( 6.1 skyr., 35 psl.). 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 37 9.2.2 Karstā ūdens tvertnes atkaļķošana/tīrīšana ..43 9.2.3 Magnija anoda pārbaude ......43 WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 38: Simbolu Skaidrojums

    ūdens sistēmā CH maks. pārbaudes spiediens sanitārā ūdens sistēmā CH maks. karstā ūdens temperatūra ar elektrisko sildītāju Tab. 3 Datu plāksnīte Piegādes komplekts • Karstā ūdens tvertne • Montāžas un apkopes instrukcija 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 39: Tehniskie Dati

    Par izstrādājumu | 39 Tehniskie dati WS 200-5 P WS 200-5 P Vienība Vispārīgi  1. att., 51. lpp.  1. att., 51. lpp. Izmēri Diagonāles augstums 1660 1625  6. tab., 40. lpp.  6. tab., 40. lpp. Pieslēgumi Karstā...
  • Pagina 40: Lerīces Dati Attiecībā Uz Enerģijas Patēriņu

    Modelis klase 7 735 501 549 WS 200-5 P1 190,3 l 55,0 W 7 735 500 785 WS 200-5 P 190,3 l 64,0 W 8 718 543 099 WST200-5 SC Tab. 5 Lerīces dati attiecībā uz enerģijas patēriņu Produkta apraksts Prasības...
  • Pagina 41: Transportēšana

    Ja montāžas darbu laikā nav ievērota tīrība, sanitārais Raugieties, lai sensora virsma visā garumā saskartos ar gremdčaulas ūdens ir piesārņots. virsmu. ▶ Karstā ūdens tvertni uzstādīt un aprīkot, rūpīgi ievērojot higiēnas prasības atbilstoši nacionālajiem standartiem un direktīvām. WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 42: Iedarbināšana

    ▶ Pirms ekspluatācijas uzsākšanas kārtīgi izskalojiet karstā ūdens Apkārtējās vides aizsardzība/Utilizācija tvertni un cauruļvadus ( 14. att., 55. lpp.). Apkārtējās vides aizsardzība ir viens no galvenajiem Bosch grupas Lietotāja instruktāža uzņēmumu principiem. Izstrādājumu kvalitāte, ekonomiskums un vides aizsardzība ir vienlīdz BRĪDINĀJUMS: Applaucēšanās risks karstā...
  • Pagina 43: Apkope

    ▶ Ja anoda diametrs ir mazāks par 15 mm, iemontējiet jaunu anodu. ▶ Aizveriet inspekcijas lūku, ieliekot jaunu blīvējumu ( 24. att., 58. lpp.). ▶ Atsāciet karstā ūdens tvertnes ekspluatāciju ( 6.1. nodaļa, 42. lpp.). WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 44 9.2.1 Sprawdzanie zaworu bezpieczeństwa ... . . 50 9.2.2 Odkamienianie/czyszczenie podgrzewacza c.w.u..50 9.2.3 Sprawdzenie anody magnezowej ....50 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 45: Objaśnienie Symboli

    Tabliczka znamionowa korozji, nie należy stosować części otwartych dyfuzyjnie! Nie używać otwartych naczyń wzbiorczych. Zakres dostawy ▶ W żadnym wypadku nie zamykać zaworu bezpieczeństwa! • Zasobnik c.w.u. • Instrukcja montażu i konserwacji WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 46: Dane Techniczne

    46 | Informacje o produkcie Dane techniczne WS 200-5 P WS 200-5 P Jednostka Informacje o urządzeniu  rys. 1, str. 51  rys. 1, str. 51 Wymiary Wymiary po przekątnej (po przechyleniu) 1660 1625  tab. 6, str. 47 ...
  • Pagina 47: Dane Dotyczące Zużycia Energii

    Straty ciepła (S) energetycznej przygotowania c.w.u. 7 735 501 549 WS 200-5 P1 190,3 l 55,0 W 7 735 500 785 WS 200-5 P 190,3 l 64,0 W 8 718 543 099 WST200-5 SC Tab. 5 Dane dotyczące zużycia energii...
  • Pagina 48: Transport

    ▶ Zamontować czujnik temperatury ciepłej wody ( rys. 12, str. 55). Należy zadbać o to, aby powierzchnia czujników miała kontakt z powierzchnią tulei zanurzeniowej na całej długości. 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 49: Uruchomienie

    – Przewód wyrzutowy zaworu bezpieczeństwa musi być stale otwarty. – Należy dotrzymywać odstępów konserwacji ( tab. 8, str. 50). – Zalecenie w przypadku niebezpieczeństwa zamarznięcia i krótkotrwałej nieobecności użytkownika: Pozostawić działający podgrzewacz c.w.u. i ustawić najniższą temperaturę wody. WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 50: Konserwacja

    ▶ Odkurzaczem do czyszczenia na mokro/na sucho z rurą ssącą ▶ Anodę magnezową należy wymienić, jeżeli jej średnica będzie z tworzywa sztucznego usunąć pozostałe zanieczyszczenia. mniejsza niż 15 mm. ▶ Otwór rewizyjny zamknąć z nową uszczelką ( rys. 24, str. 58). 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 51 Konserwacja | 51 6 720 801 709-01.1ITL Fig. 1 WS 200-5 P WS 200-5 P 12,5 12,5 1550 1530 1008 1008 1118 1118 1398 1398 WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 52 5000 10000 [kg/h] [kg/h] 6 720 801 709-04.1ITL 6 720 801 707-03.1ITL Fig. 2 Fig. 3 WS 200-5 P WS 200-5 P 75 mbar 82 mbar 2600 kg/h 2600 kg/h 6 720 801 709-02.1ITL Fig. 4 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 53 400 mm 100 mm (3.94 inch) (15.75 inch) 6 720 800 035-03.1ITL 6 720 647 567-27.2ITL Fig. 5 Fig. 7 6 720 800 035-04.1ITL 6 720 800 035-05.1ITL Fig. 6 Fig. 8 WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 54 54 | Konserwacja 6 720 800 035-06.1ITL 6 720 647 567-19.1ITL Fig. 9 Fig. 10 DN20 ≤ 10 bar p1 > p2 6 720 647 567-08.2ITL Fig. 11 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 55 Konserwacja | 55 6 720 647 567-39.1ITL 6 720 647 567-34.1ITL Fig. 12 Fig. 14 6 720 647 567-20.1ITL 6 720 647 567-28.1ITL Fig. 13 Fig. 15 WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 56 56 | Konserwacja 6 720 647 567-33.1ITL 6 720 647 567-17.1ITL Fig. 16 Fig. 18 6 720 647 567-23.1ITL 6 720 647 567-24.1ITL Fig. 17 Fig. 19 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 57 Ø ≥ 15 mm (Ø ≥ 0.59 inch) 6 720 646 958-10.1ITL 6 720 800 033-16.2T Fig. 20 Fig. 22 5 bar 10°C 6 720 800 033-15.1ITL 6 720 801 707-07.2T Fig. 21 Fig. 23 WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 58 58 | Konserwacja 25-30 Nm (19-22 ft-lbs) 6 720 646 958-23.2T 6 720 804 390-01.1ITL Fig. 24 Fig. 26 6 720 801 707-08.2T Fig. 25 6 720 821 074 (2018/08) WS 200-5 P...
  • Pagina 59 Konserwacja | 59 WS 200-5 P 6 720 821 074 (2018/08)
  • Pagina 60 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Inhoudsopgave