Samenvatting van Inhoud voor Bosch Stora WS 300-5 PK
Pagina 1
Stora WS 300-5 PK | WS 400-5 EPK | W 400-5 EKP | W 300/400-5 KP [nl] Boiler Installatie- en onderhoudsinstructie voor de installateur ......2 [nl-BE] Boiler Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur .
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting op de symbolen en veiligheidsin- structies Toelichting op de symbolen en veiligheidsinstructies ..2 Toelichting op de symbolen Toelichting op de symbolen..... . . 2 Algemene veiligheidsinstructies .
Productinformatie HInstructies voor de doelgroep Productbeschrijving Deze installatie-instructie is bedoeld voor installateurs van gas- en Pos. Beschrijving waterinstallaties, verwarmings- en elektrotechniek. De instructies in alle Tapwateruitgang handleidingen moeten worden aangehouden. Indien deze niet worden aangehouden kan materiële schade en lichamelijk letsel en zelfs levens- Boileraanvoer gevaar ontstaan.
Voorschriften Productkenmerken voor energieverbruik Normen en richtlijnen voor Nederland • De gehele installatie moet voldoen aan de geldende nationale en regi- De volgende productgegevens voldoen aan de eisen van de onale voorschriften, technische regels en richtlijnen. EU-verordeningen nummer 812/2013 en 814/2013 als aanvulling op de EU-verordening 2017/1369.
Montage 5.3.1 Hydraulisch aansluiten boiler Montage Installatievoorbeeld met alle aanbevolen ventielen en kranen in de De boiler wordt compleet gemonteerd geleverd. grafiek ( afb. 17/ 18, pagina 67) ▶ Controleer of de boiler compleet en niet beschadigd is. ▶ Gebruik installatiemateriaal dat tot 160°C (320 °F) temperatuurbe- stendig is.
▶ Voer een dichtheidstest uit. Milieubescherming en afvalverwerking Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch Groep. Productkwaliteit, economische rendabiliteit en milieubescherming zijn Voer de dichtheidstest van de boiler uitsluitend met drinkwater uit. gelijkwaardige doelen voor ons. Milieuwet- en regelgeving worden strikt De testdruk mag aan de warmwaterzijde maximaal 10 bar overdruk zijn.
Inspectie en onderhoud ▶ Ontkoppel de boiler aan de drinkwaterzijde van het net. Inspectie en onderhoud ▶ Afsluiters sluiten en bij gebruik van een elektrisch verwarmingsele- ment deze van het elektriciteitsnet losmaken ( afb. 25, pagina 69). WAARSCHUWING ▶ Tap de boiler af ( afb. 24, pagina 69). Gevaar voor letsel door heet water! ▶...
U kunt contact opnemen met onze Data Protection Officer onder: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DUITSLAND. U heeft te allen tijde het recht om bezwaar te maken tegen de verwerking van uw persoonsgegevens conform art.
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij de symbolen en veiligheidsvoor- schriften Toelichting bij de symbolen en veiligheidsvoorschriften......10 Symboolverklaringen Symboolverklaringen.
Gegevens betreffende het product HInstructies voor de doelgroep Productbeschrijving Deze installatiehandleiding is bedoeld voor installateurs van gas- en wa- Pos. Omschrijving terinstallaties, verwarmings- en elektrotechniek. Houd de instructies in Warmwateruitgang alle handleidingen aan. Indien deze niet worden aangehouden kunnen materiële schade, lichamelijk letsel en zelfs levensgevaar ontstaan. Aanvoer boiler ▶...
Voorschriften Productgegevens voor energieverbruik Transport De volgende productgegevens voldoen aan de eisen van de EU-verorde- ningen nummer 812/2013 en 814/2013 als aanvulling op de EU-veror- WAARSCHUWING dening 2017/1369. Gevaar voor lichamelijk letsel door dragen van zware lasten en Door de implementatie van deze richtlijn met opgave van de ErP-waar- onvoldoende beveiliging tijdens transport! den heeft de fabrikant het recht tot gebruik van de "CE"-markering.
Montage 5.3.1 Hydraulisch aansluiten boiler Montage Installatievoorbeeld met alle aanbevolen ventielen en kranen in de De boiler wordt compleet gemonteerd geleverd. grafiek ( afb. 17/ 18, pagina 67) ▶ Controleer of de boiler compleet en niet beschadigd is. ▶ Gebruik installatiemateriaal dat tot 160°C (320 °F) temperatuurbe- stendig is.
Milieubescherming en recyclage Voer de lekdichtheidstest van de boiler uitsluitend met drinkwater uit. Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch-groep. De testdruk mag aan de warmwaterzijde maximaal 10 bar overdruk zijn. Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescherming zijn even belangrijke doelen voor ons.
Inspectie en onderhoud ▶ Ontkoppel de boiler aan de drinkwaterzijde van het net. Inspectie en onderhoud ▶ Afsluiters sluiten en bij gebruik van een elektrisch verwarmingsele- ment deze van het stroomnet losmaken ( afb. 25, pagina 69). WAARSCHUWING ▶ Tap de boiler af ( afb. 24, pagina 69). Verbrandingsgevaar door heet water! ▶...
Bosch. In bepaalde gevallen, maar alleen indien een passende gegevens- beveiliging is gewaarborgd, kunnen persoonsgegevens worden overge- dragen aan ontvangers buiten de Europese Economische Ruimte (EER).
Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........18 Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli.
Informacje o produkcie HWskazówki dla grupy docelowej Opis produktu Niniejsza instrukcja montażu adresowana jest do monterów instalacji Poz. Opis gazowych i wodnych oraz urządzeń grzewczych i elektrotechnicznych. Wypływ ciepłej wody Należy przestrzegać wskazówek zawartych we wszystkich instrukcjach. Ignorowanie tych wskazówek grozi szkodami materialnymi i urazami Zasilanie podgrzewacza cielesnymi ze śmiercią...
Informacje o produkcie Dane techniczne Jednos WS 300-5 PK WS 400-5 EPK/ W 300-5 KP W 400-5 PK/ W WS 400-5 EKP 400-5 KP rys. 3/ 4, str. 61/ 62 Wymiary i dane techniczne rys. 5- 6, str. 63/ 63 Wykres straty ciśnienia Ogólne Wymiar po przekątnej...
Przepisy Dane produktu dotyczące zużycia energii • DVGW – Arkusz roboczy W 551– Instalacje podgrzewania i przesyłu wody Następujące dane produktu odpowiadają wymogom rozporządzeń użytkowej; procedury techniczne służące zmniejszeniu przyrostu UE nr 812/2013 i 814/2013 w ramach uzupełnienia rozporządzenia bakterii z rodzaju Legionella w nowych instalacjach; ... UE 2017/1369.
Montaż 5.3.1 Hydrauliczne podłączanie podgrzewacza Montaż Przykład instalacji z wszystkimi zalecanymi zaworami i pozostałą Zasobnik jest dostarczany w całości zmontowany. armaturą w części rysunkowej ( rys. 17 18, str. 67) ▶ Sprawdzić zasobnik pod kątem uszkodzeń i kompletności. ▶ Zastosować materiały montażowe odporne na temperaturę do 160°C (320 °F).
Ochrona środowiska i utylizacja Pouczenie użytkownika Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy OSTRZEŻENIE Bosch. Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla Niebezpieczeństwo oparzenia w punktach poboru ciepłej wody! nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy W trybie przygotowania c.w.u.
Przeglądy i konserwacja Prace konserwacyjne Przeglądy i konserwacja 9.4.1 Sprawdzanie zaworu bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE ▶ Zawór bezpieczeństwa sprawdzać co roku. Niebezpieczeństwo oparzenia gorącą wodą! 9.4.2 Odkamienianie i czyszczenie Gorąca woda może spowodować ciężkie oparzenia. ▶ Odczekać, aż zasobnik ochłodzi się w wystarczającym stopniu. Aby czyszczenie przyniosło lepsze efekty, przed wypłukaniem wodą...
Tab. 9 Lista kontrolna do przeglądu i konserwacji Informacja o ochronie danych osobowych My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02- 231 Warszawa, Polska, przetwarzamy informacje o wyrobach i wskazówki montażowe, dane techniczne i dotyczące połączeń, komunikacji, rejestracji wyrobów i historii klientów, aby zapewnić...
Índice Índice Explicação dos símbolos e indicações de segu- rança Explicação dos símbolos e indicações de segurança ..26 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos ......26 Indicações gerais de segurança .
Informações sobre o produto HIndicações para grupo-alvo Descrição do produto Estas instruções de instalação destinam-se aos técnicos especializados Item Descrição em instalações de gás e de água, engenharia elétrica e aquecimento. As Saída de água quente instruções de todos os manuais devem ser respeitadas. A não observân- cia destas instruções pode provocar danos materiais, lesões corporais e Avanço do acumulador perigo de morte.
Informações sobre o produto Dados técnicos Unidade WS 300-5 PK WS 400-5 EPK/ W 300-5 KP W 400-5 PK/ W WS 400-5 EKP 400-5 KP Figura 3/ 4, página 61/ 62 Dimensões e características técnicas Figura 5- 6, página 63/ 63 Diagrama de perda de pressão Generalidades Dimensão da inclinação...
Regulamentos Unidade WS 300-5 PK WS 400-5 EPK/ W 300-5 KP W 400-5 PK/ W WS 400-5 EKP 400-5 KP Permutador de calor (solar) Descrição 12,0 Superfície Temperatura máxima da água de aquecimento °C Pressão de funcionamento máxima da água de aquecimento bar sobre- pressão Dimensão da ligação solar...
Transporte ▶ Opcional: Transporte – Envolver o acumulador na cobertura de revestimento que foi removida. Ter em atenção o posicionamento dos bocais. AVISO – Fechar o fecho de velcro. Perigo de ferimentos devido ao transporte de cargas pesadas e a –...
Colocação em funcionamento 5.3.2 Instalar a válvula de segurança Colocação em funcionamento ▶ Instalar uma válvula de segurança aprovada para água sanitária (≥ DN 20) na tubagem de água fria ( fig. 17/ 18, página 67). PERIGO ▶ Ter em atenção as instruções de instalação da válvula de segurança. Danos no acumulador devido à...
• Verificação do ânodo Proteção ambiental e eliminação Intervalos de manutenção Proteção do meio ambiente é um princípio empresarial do Grupo Bosch. A manutenção deve ser executada em função do caudal, da temperatura Qualidade dos produtos, rendibilidade e proteção do meio ambiente são objetivos com igual importância.
Inspeção e manutenção Trabalhos de manutenção ▶ Fechar a entrada de água fria. ▶ Despressurizar o acumulador ( Fig. 23, página 69). 9.4.1 Verificar a válvula de segurança ▶ Remover e verificar o ânodo de magnésio ▶ Verificar anualmente a válvula de segurança. (...
ção, alojamento de dados e serviços de linhas diretas, podemos solicitar e transferir dados a fornecedores de serviços externos e/ou empresas filiais da Bosch. Em alguns casos, mas apenas se for garantida a proteção adequada dos dados, os dados pessoais poderão ser transferidos para destinatários localizados fora do Espaço Económico Europeu.
Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny Vysvetlenia symbolov Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny ...35 Vysvetlenia symbolov ......35 Výstražné...
Údaje o výrobku HPokyny pre cieľovú skupinu Popis výrobku Tento návod na inštaláciu je určený pre odborných pracovníkov Poz. Popis pracujúcich v oblasti inštalácií plynových, vodovodných, vykurovacích a Výstup teplej vody elektrotechnických zariadení. Je nutné dodržiavať pokyny uvedené vo všetkých návodoch. V prípade nedodržania pokynov môže dôjsť k Výstup zásobníka vecným škodám a zraneniam osôb, až...
Údaje o výrobku Technické údaje Jednotka WS 300-5 PK WS 400-5 EPK/ W 300-5 KP W 400-5 PK/ W WS 400-5 EKP 400-5 KP obr. 3/ 4, str. 61/ 62 Rozmery a technické údaje obr. 5- 6, str. 63/ 63 Diagram tlakovej straty Všeobecné...
Predpisy Údaje o výrobku týkajúce sa spotreby energie Preprava Nasledovné údaje o výrobku zodpovedajú požiadavkám nariadení EÚ č. 812/2013 a č. 814/2013 pre doplnenie nariadenia EÚ 2017/1369. VAROVANIE Implementácia týchto smerníc s uvedením hodnôt ErP umožňuje Nebezpečenstvo poranenia spôsobené nosením ťažkých bremien a výrobcom používať...
Montáž ▶ Používajte inštalačný materiál, ktorý je odolný voči teplotám do Montáž 160°C (320 °F). Zásobník sa dodáva kompletne zmontovaný. ▶ Nepoužívajte otvorené expanzné nádoby. ▶ V prípade zariadení na ohrev vody s plastovými potrubiami použite ▶ Skontrolujte, či je zásobník neporušený a kompletný. kovové...
Ochrana životného prostredia a likvidácia odpadu Skúšku tesnosti zásobníka vykonávajte výlučne pitnou vodou. Skúšobný Ochrana životného prostredia je základným princípom skupiny Bosch. tlak na strane teplej vody smie mať pretlak max. 10 bar. Kvalita výrobkov, hospodárnosť a ochrana životného prostredia sú pre nás rovnako dôležité...
Revízia a údržba Údržbové práce Revízia a údržba 9.4.1 Kontrola poistného ventilu VAROVANIE ▶ Raz za rok skontrolujte poistný ventil. Nebezpečenstvo obarenia horúcou vodou! 9.4.2 Odstránenie vodného kameňa a čistenie Horúca voda môže spôsobiť ťažké obarenia. ▶ Nechajte zásobník dostatočne vychladnúť. Aby ste zvýšili účinok čistenia, zohrejte výmenník tepla skôr ako ho vystriekate vodou.
Tab. 9 Kontrolný zoznam pre revíziu a údržbu Informácia o ochrane osobných údajov My, Robert Bosch, spol. s r. o., Ambrušova 4, 821 04 Bratislava, Slovenská republika, spracovávame informácie o produkte a inštalácii, technické údaje a údaje o pripojení, údaje o komunikácii, údaje o registrácii produktu a údaje o histórii klienta na účel...
Podatki o proizvodu HNapotki za ciljno skupino Opis proizvoda Ta navodila za namestitev so namenjena strokovnjakom s področja Poz. Opis plinskih in vodovodnih inštalacij, ogrevalne tehnike in elektrotehnike. Izstop tople vode Upoštevati je treba vse napotke v vseh navodilih. V primeru neupoštevanja navodil lahko pride do materialne škode in telesnih Ogrevalni vod bojlerja poškodb, tudi smrtne nevarnosti.
Podatki o proizvodu Tehnični podatki Enota WS 300-5 PK WS 400-5 EPK/ W 300-5 KP W 400-5 PK/ W WS 400-5 EKP 400-5 KP Sl. 3/ 4, str. 61/ 62 Mere in tehnični podatki Sl. 5- 6, str. 63/ 63 Diagram padca tlaka Splošno Mera nagiba...
Prepisi Podatki o energijski porabi proizvoda Transport Naslednji podatki o izdelku ustrezajo zahtevam uredb EU št. 812/2013 in št. 814/2013, ki dopolnjujejo uredbo EU 2017/1369. POZOR Izvajanje teh direktiv z navedbo vrednosti ErP omogoča proizvajalcu Nevarnost telesnih poškodb zaradi nošenja težkih bremen in uporabo znaka CE.
Montaža 5.3.1 Priklop hidravlike bojlerja Montaža Sistemska rešitev z vsemi priporočenimi ventili in pipami v grafičnem Bojler je dostavljen v celoti sestavljen. delu ( sl. 17/ 18, str. 67) ▶ Preverite, ali je bojler nepoškodovan in popoln. ▶ Uporabljajte inštalacijski material, odporen na temperature do 160°C (320 °F).
čista voda. ▶ Opravite tlačni preskus. Varovanje okolja in odstranjevanje Varstvo okolja je temeljno načelo delovanja skupine Bosch. Preskus tesnosti bojlerja opravite izključno z vodovodno vodo kakovosti Kakovost izdelkov, gospodarnost in varovanje okolja so za nas pitne vode. Preskusni tlak ne sme preseči dopustnega obratovalnega enakovredni cilji.
Servisni pregledi in vzdrževanje ▶ Bojler ločite od vodovodnega omrežja. Servisni pregledi in vzdrževanje ▶ Zaprite zaporne ventile in pri uporabi električnega grelnega vložka ga ločite od električnega omrežja ( sl. 25, str. 69). POZOR ▶ Izpraznite bojler ( sl. 24, str. 69). Nevarnost oparin zaradi vroče vode! ▶...
Bosch. V nekaterih primerih - vendar le, če je zagotovljena ustrezna zaščita podatkov - lahko osebne podatke prenesemo prejemnikom, ki se nahajajo izven Evropskega gospodarskega prostora. Več informacij na zahtevo.
Зміст Зміст Пояснення символів і вказівки з техніки безпеки Пояснення символів і вказівки з техніки безпеки ..51 Умовні позначення Умовні позначення ......51 Загальні...
Дані про виріб HВказівки для цільової групи Комплект поставки Ця інструкція з монтажу та технічного обслуговування призначена • Бак непрямого нагріву для фахівців, які займаються встановленням газових приладів, • Технічна документація систем водопроводу, тепло- та електротехніки. Обов’язково Опис виробу дотримуйтеся вказівок в усіх інструкціях. Недотримання цих приписів...
Дані про виріб Технічні характеристики Одиниця WS 300-5 PK WS 400-5 EPK/ W 300-5 KP W 400-5 PK/ W вимірюван WS 400-5 EKP 400-5 KP ня Мал. 3/ 4, сторінка 61/ 62 Розміри та технічні характеристики Мал. 5- 6, сторінка 63/ 63 Діаграма...
Дані про виріб Одиниця WS 300-5 PK WS 400-5 EPK/ W 300-5 KP W 400-5 PK/ W вимірюван WS 400-5 EKP 400-5 KP ня Теплообмінник (геліосистема) Об'єм л 12,0 Поверхня м Максимальна температура води в системі опалення °C Максимальний робочий тиск води системи опалення бар...
Приписи Приписи Монтаж Необхідно дотримуватися таких директив і норм: Бак непрямого нагріву поставляється у повністю зібраному стані. • Місцеві приписи ▶ Перевірте комплектність і непошкодженість бака непрямого нагріву. • Закон про заощадження електроенергії (EnEG) (у Німеччині) • Постанова про заощадження електроенергії (EnEV) Приміщення...
Монтаж Гідравлічне підключення Якщо статичний тиск установки перевищує 80 % тиску спрацювання запобіжного клапана: ПОПEPEДЖEHHЯ ▶ Попередньо ввімкніть пристрій для обмеження тиску Небезпека виникнення пожежі під час паяльних і зварювальних ( Мал. 17/ 18, стор. 67). робіт! Тиск у мережі Тиск...
Небезпека отримання опіків у точках водорозбору! Захист довкілля є основоположним принципом діяльності групи Під час роботи у режимі приготування гарячої води існує небезпека Bosch. отримання опіків у точках водорозбору, зумовлена особливостями Якість продукції, економічність і екологічність є для нас умов експлуатації системи (термічна дезінфекція).
Діагностика та техобслуговування Техобслуговування Діагностика та техобслуговування 9.4.1 Перевірка запобіжного клапана ПОПEPEДЖEHHЯ ▶ Щорічно перевіряйте запобіжний клапан. Небезпека отримання опіків гарячою водою! 9.4.2 Видалення вапняних відкладень і очищення Гаряча вода може призвести до отримання серйозних опіків. ▶ Дайте баку-водонагрівачу охолонути належним чином. Для...
з'єднання, дані зв’язку, реєстрацію товару та дані історії клієнта, що Уповноважена особа по захисту персональних даних, Роберт Бош можуть вважатись персональними даними. ГмбХ, (Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, Ми обробляємо такі дані із законною метою, котра не обов’язково GERMANY - Німеччина).
Pagina 60
0010032983-001 WS 300-5 PK, WS 400-5 EPK, WS 400-5 EKP 0010032986-001 W 300-5 KP, W 400-5 PK, W 400-5 KP Stora – 6721840761 (2022/06)
Pagina 61
Rp 1 1/2" 1" 1" 19 mm 3/4" 1" 1" 19 mm 1" 1" 0010032974-002 WS 300-5 PK, WS 400-5 EPK, WS 400-5 EKP WS 300-5 PK WS 400-5 EPK/ WS 400-5 EKP 1495 1835 1033 1143 1118 1383 1355 1696 1850 2100...
Pagina 62
1" 3/4" 1" 19 mm 1" 1" 0010032975-001 W 300-5 KP, W 400-5 PK, W 400-5 KP W 300-5 KP W 400-5 PK/ W 400-5 KP 1495 1835 1143 1355 1696 1745 2100 1638 1955 Stora – 6721840761 (2022/06)