Download Print deze pagina

Xpelair WX6 Installatie- En Gebruiksaanwijzing pagina 9

Advertenties

WX6T
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: OI ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
oδηγίες
ν'
ΓΕΙΩΝ�ΝΤΑΙ.
σ�ετικ�ύς καν�νισµ�ύς (άλλων �ωρών).
ΓΕΙΩΝ�ΝΤΑΙ.
oδηγίες
�λες �ι εγκαταστάσεις πρέπει να επι�λέπ�νται απ�
Αν έ�ετε �π�ιεσδήπ�τε ερωτήσεις πριν την
εγκατάστασης
Εγκατάσταση τ�υ ανεµιστήρα
ειδικευµέν� ηλεκτρ�λ�γ�.
εγκατάσταση των συσκευών αυτών ή µετά την
�λες �ι εγκαταστάσεις πρέπει να επι�λέπ�νται απ�
Εγκατάσταση τ�υ ανεµιστήρα
GR
εγκατάστασης
Εγκατάσταση τ�υ ανεµιστήρα
Εγκατάσταση τ�υ ανεµιστήρα
GR
εγκατάσταση τ�υς, καλέστε τη Γραµµή Τε�νικής
ειδικευµέν� ηλεκτρ�λ�γ�.
και �ρήσης
Η εγκατάσταση και η καλωδίωση πρέπει να
GR
GR
να τ�
Εγκατάσταση τ�υ ανεµιστήρα
�ι συσκευές αυτές πρ��ρί��νται για σύνδεση σε
Υπ�στήρι�ης της Xpelair +44 (0) 8709 000430. �ι
Η εγκατάσταση και η καλωδίωση πρέπει να
και �ρήσης
GR
συµµ�ρ�ώνεται πρ�ς τ�υς τρέ��ντες καν�νισµ�ύς
�ι συσκευές αυτές πρ��ρί��νται για σύνδεση σε
σταθερή καλωδίωση.
�ι συσκευές αυτές πρ��ρί��νται για σύνδεση σε
�ι συσκευές αυτές πρ��ρί��νται για σύνδεση σε
συµµ�ρ�ώνεται πρ�ς τ�υς τρέ��ντες καν�νισµ�ύς
µη�ανικ�ί µας �ρίσκ�νται εκεί για να σας ��ηθ�ύν
σταθερή καλωδίωση.
τ�υ ΙΕΕ (Ηνωµέν�υ Βασιλεί�υ), και τ�υς εθνικ�ύς ή
�ι συσκευές αυτές πρ��ρί��νται για σύνδεση σε
σταθερή καλωδίωση.
Βε�αιωθείτε �τι η ηλεκτρική δια�άθµιση π�υ
σταθερή καλωδίωση.
τ�υ ΙΕΕ (Ηνωµέν�υ Βασιλεί�υ), και τ�υς εθνικ�ύς ή
κατά τη διάρκεια των καν�νικών ωρών γρα�εί�υ
σ�ετικ�ύς καν�νισµ�ύς (άλλων �ωρών).
Βε�αιωθείτε �τι η ηλεκτρική δια�άθµιση π�υ
ν'
σταθερή καλωδίωση.
αναγρά�εται στ�ν ε�αεριστήρα ανταπ�κρίνεται πρ�ς
Βε�αιωθείτε �τι η ηλεκτρική δια�άθµιση π�υ
Xpelair WX6 /
Βε�αιωθείτε �τι η ηλεκτρική δια�άθµιση π�υ
σ�ετικ�ύς καν�νισµ�ύς (άλλων �ωρών).
ν'
(µ�ν� στ� Ηνωµέν� Βασίλει�) και µπ�ρείτε να τ�υς
αναγρά�εται στ�ν ε�αεριστήρα ανταπ�κρίνεται πρ�ς
Αν έ�ετε �π�ιεσδήπ�τε ερωτήσεις πριν την
Xpelair WX6 /
Βε�αιωθείτε �τι η ηλεκτρική δια�άθµιση π�υ
την ηλεκτρική παρ��ή ž.
αναγρά�εται στ�ν ε�αεριστήρα ανταπ�κρίνεται πρ�ς
Xpelair WX6 /
αναγρά�εται στ�ν ε�αεριστήρα ανταπ�κρίνεται πρ�ς
Xpelair WX6 /
F
Αν έ�ετε �π�ιεσδήπ�τε ερωτήσεις πριν την
WX6T
στείλετε �α� κατά τις υπ�λ�ιπες ώρες στ� +44 (0)
εγκατάσταση των συσκευών αυτών ή µετά την
την ηλεκτρική παρ��ή ž.
Xpelair WX6 /
αναγρά�εται στ�ν ε�αεριστήρα ανταπ�κρίνεται πρ�ς
F
την ηλεκτρική παρ��ή ž.
την ηλεκτρική παρ��ή ž.
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: OI ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
WX6T
F
F
WX6T
εγκατάσταση των συσκευών αυτών ή µετά την
εγκατάσταση τ�υς, καλέστε τη Γραµµή Τε�νικής
8709 000530.
WX6T
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: OI ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
την ηλεκτρική παρ��ή ž.
F
oδηγίες
να τ�
ΓΕΙΩΝ�ΝΤΑΙ.
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: OI ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: OI ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
WX6T
εγκατάσταση τ�υς, καλέστε τη Γραµµή Τε�νικής
�ι πελάτες έ�ω απ� τ� Ηνωµέν� Βασίλει�,
oδηγίες
Υπ�στήρι�ης της Xpelair +44 (0) 8709 000430. �ι
ΓΕΙΩΝ�ΝΤΑΙ.
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: OI ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
να τ�
ΓΕΙΩΝ�ΝΤΑΙ.
�λες �ι εγκαταστάσεις πρέπει να επι�λέπ�νται απ�
oδηγίες
oδηγίες
ΓΕΙΩΝ�ΝΤΑΙ.
παρακαλ�ύνται να απ�τείν�νται στ�υς κατά τ�π�υς
Υπ�στήρι�ης της Xpelair +44 (0) 8709 000430. �ι
εγκατάστασης
µη�ανικ�ί µας �ρίσκ�νται εκεί για να σας ��ηθ�ύν
�λες �ι εγκαταστάσεις πρέπει να επι�λέπ�νται απ�
ΓΕΙΩΝ�ΝΤΑΙ.
oδηγίες
ειδικευµέν� ηλεκτρ�λ�γ�.
�λες �ι εγκαταστάσεις πρέπει να επι�λέπ�νται απ�
�λες �ι εγκαταστάσεις πρέπει να επι�λέπ�νται απ�
εγκατάστασης
µη�ανικ�ί µας �ρίσκ�νται εκεί για να σας ��ηθ�ύν
διαν�µείς της Xpelair.
εγκατάστασης
κατά τη διάρκεια των καν�νικών ωρών γρα�εί�υ
ειδικευµέν� ηλεκτρ�λ�γ�.
εγκατάστασης
�λες �ι εγκαταστάσεις πρέπει να επι�λέπ�νται απ�
ειδικευµέν� ηλεκτρ�λ�γ�.
Η εγκατάσταση και η καλωδίωση πρέπει να
και �ρήσης
ειδικευµέν� ηλεκτρ�λ�γ�.
εγκατάστασης
κατά τη διάρκεια των καν�νικών ωρών γρα�εί�υ
(µ�ν� στ� Ηνωµέν� Βασίλει�) και µπ�ρείτε να τ�υς
Η εγκατάσταση και η καλωδίωση πρέπει να
και �ρήσης
ειδικευµέν� ηλεκτρ�λ�γ�.
και �ρήσης
συµµ�ρ�ώνεται πρ�ς τ�υς τρέ��ντες καν�νισµ�ύς
Η εγκατάσταση και η καλωδίωση πρέπει να
Η εγκατάσταση και η καλωδίωση πρέπει να
και �ρήσης
(µ�ν� στ� Ηνωµέν� Βασίλει�) και µπ�ρείτε να τ�υς
Περιγρα�ή
στείλετε �α� κατά τις υπ�λ�ιπες ώρες στ� +44 (0)
συµµ�ρ�ώνεται πρ�ς τ�υς τρέ��ντες καν�νισµ�ύς
Η εγκατάσταση και η καλωδίωση πρέπει να
και �ρήσης
συµµ�ρ�ώνεται πρ�ς τ�υς τρέ��ντες καν�νισµ�ύς
τ�υ ΙΕΕ (Ηνωµέν�υ Βασιλεί�υ), και τ�υς εθνικ�ύς ή
συµµ�ρ�ώνεται πρ�ς τ�υς τρέ��ντες καν�νισµ�ύς
στείλετε �α� κατά τις υπ�λ�ιπες ώρες στ� +44 (0)
8709 000530.
τ�υ ΙΕΕ (Ηνωµέν�υ Βασιλεί�υ), και τ�υς εθνικ�ύς ή
συµµ�ρ�ώνεται πρ�ς τ�υς τρέ��ντες καν�νισµ�ύς
τ�υ ΙΕΕ (Ηνωµέν�υ Βασιλεί�υ), και τ�υς εθνικ�ύς ή
σ�ετικ�ύς καν�νισµ�ύς (άλλων �ωρών).
ν'
τ�υ ΙΕΕ (Ηνωµέν�υ Βασιλεί�υ), και τ�υς εθνικ�ύς ή
Τα µ�ντέλα WX6 έ��υν τα πι� κάτω �αρακτηριστικα:
8709 000530.
�ι πελάτες έ�ω απ� τ� Ηνωµέν� Βασίλει�,
σ�ετικ�ύς καν�νισµ�ύς (άλλων �ωρών).
ν'
τ�υ ΙΕΕ (Ηνωµέν�υ Βασιλεί�υ), και τ�υς εθνικ�ύς ή
σ�ετικ�ύς καν�νισµ�ύς (άλλων �ωρών).
Αν έ�ετε �π�ιεσδήπ�τε ερωτήσεις πριν την
ν'
σ�ετικ�ύς καν�νισµ�ύς (άλλων �ωρών).
N Επιλ�γές τ�π�θέτησης σε τ�ί�� / πάνελ.
ν'
παρακαλ�ύνται να απ�τείν�νται στ�υς κατά τ�π�υς
�ι πελάτες έ�ω απ� τ� Ηνωµέν� Βασίλει�,
Αν έ�ετε �π�ιεσδήπ�τε ερωτήσεις πριν την
σ�ετικ�ύς καν�νισµ�ύς (άλλων �ωρών).
ν'
εγκατάσταση των συσκευών αυτών ή µετά την
Αν έ�ετε �π�ιεσδήπ�τε ερωτήσεις πριν την
Αν έ�ετε �π�ιεσδήπ�τε ερωτήσεις πριν την
N Ε�αγωγική λειτ�υργία µιας τα�ύτητας.
παρακαλ�ύνται να απ�τείν�νται στ�υς κατά τ�π�υς
εγκατάσταση των συσκευών αυτών ή µετά την
διαν�µείς της Xpelair.
Αν έ�ετε �π�ιεσδήπ�τε ερωτήσεις πριν την
εγκατάσταση τ�υς, καλέστε τη Γραµµή Τε�νικής
εγκατάσταση των συσκευών αυτών ή µετά την
εγκατάσταση των συσκευών αυτών ή µετά την
να τ�
διαν�µείς της Xpelair.
WX6
εγκατάσταση τ�υς, καλέστε τη Γραµµή Τε�νικής
εγκατάσταση των συσκευών αυτών ή µετά την
να τ�
Υπ�στήρι�ης της Xpelair +44 (0) 8709 000430. �ι
εγκατάσταση τ�υς, καλέστε τη Γραµµή Τε�νικής
εγκατάσταση τ�υς, καλέστε τη Γραµµή Τε�νικής
να τ�
Περιγρα�ή
να τ�
Υπ�στήρι�ης της Xpelair +44 (0) 8709 000430. �ι
εγκατάσταση τ�υς, καλέστε τη Γραµµή Τε�νικής
Υπ�στήρι�ης της Xpelair +44 (0) 8709 000430. �ι
µη�ανικ�ί µας �ρίσκ�νται εκεί για να σας ��ηθ�ύν
Υπ�στήρι�ης της Xpelair +44 (0) 8709 000430. �ι
να τ�
N Για λειτ�υργία µε τηλεδιακ�πτη.
Περιγρα�ή
µη�ανικ�ί µας �ρίσκ�νται εκεί για να σας ��ηθ�ύν
Υπ�στήρι�ης της Xpelair +44 (0) 8709 000430. �ι
κατά τη διάρκεια των καν�νικών ωρών γρα�εί�υ
µη�ανικ�ί µας �ρίσκ�νται εκεί για να σας ��ηθ�ύν
µη�ανικ�ί µας �ρίσκ�νται εκεί για να σας ��ηθ�ύν
N Ρύθµιση αργ�ύ ε�αερισµ�ύ.
Τα µ�ντέλα WX6 έ��υν τα πι� κάτω �αρακτηριστικα:
κατά τη διάρκεια των καν�νικών ωρών γρα�εί�υ
µη�ανικ�ί µας �ρίσκ�νται εκεί για να σας ��ηθ�ύν
(µ�ν� στ� Ηνωµέν� Βασίλει�) και µπ�ρείτε να τ�υς
κατά τη διάρκεια των καν�νικών ωρών γρα�εί�υ
κατά τη διάρκεια των καν�νικών ωρών γρα�εί�υ
Τα µ�ντέλα WX6 έ��υν τα πι� κάτω �αρακτηριστικα:
N Επιλ�γές τ�π�θέτησης σε τ�ί�� / πάνελ.
(µ�ν� στ� Ηνωµέν� Βασίλει�) και µπ�ρείτε να τ�υς
WX6T
κατά τη διάρκεια των καν�νικών ωρών γρα�εί�υ
στείλετε �α� κατά τις υπ�λ�ιπες ώρες στ� +44 (0)
(µ�ν� στ� Ηνωµέν� Βασίλει�) και µπ�ρείτε να τ�υς
(µ�ν� στ� Ηνωµέν� Βασίλει�) και µπ�ρείτε να τ�υς
N Επιλ�γές τ�π�θέτησης σε τ�ί�� / πάνελ.
N Ε�αγωγική λειτ�υργία µιας τα�ύτητας.
στείλετε �α� κατά τις υπ�λ�ιπες ώρες στ� +44 (0)
(µ�ν� στ� Ηνωµέν� Βασίλει�) και µπ�ρείτε να τ�υς
στείλετε �α� κατά τις υπ�λ�ιπες ώρες στ� +44 (0)
8709 000530.
στείλετε �α� κατά τις υπ�λ�ιπες ώρες στ� +44 (0)
N Ε�αγωγική λειτ�υργία µιας τα�ύτητας.
N Για λειτ�υργία µε τηλεδιακ�πτη.
8709 000530.
WX6
στείλετε �α� κατά τις υπ�λ�ιπες ώρες στ� +44 (0)
8709 000530.
�ι πελάτες έ�ω απ� τ� Ηνωµέν� Βασίλει�,
8709 000530.
WX6
�ι πελάτες έ�ω απ� τ� Ηνωµέν� Βασίλει�,
8709 000530.
N Λειτ�υργία ενσωµατωµέν�υ �ρ�ν�ρυθµιστή.
παρακαλ�ύνται να απ�τείν�νται στ�υς κατά τ�π�υς
�ι πελάτες έ�ω απ� τ� Ηνωµέν� Βασίλει�,
�ι πελάτες έ�ω απ� τ� Ηνωµέν� Βασίλει�,
N Για λειτ�υργία µε τηλεδιακ�πτη.
παρακαλ�ύνται να απ�τείν�νται στ�υς κατά τ�π�υς
�ι πελάτες έ�ω απ� τ� Ηνωµέν� Βασίλει�,
N Ρύθµιση αργ�ύ ε�αερισµ�ύ.
διαν�µείς της Xpelair.
παρακαλ�ύνται να απ�τείν�νται στ�υς κατά τ�π�υς
παρακαλ�ύνται να απ�τείν�νται στ�υς κατά τ�π�υς
N Για λειτ�υργία µε τηλεδιακ�πτη.
N Ρύθµιση αργ�ύ ε�αερισµ�ύ.
διαν�µείς της Xpelair.
παρακαλ�ύνται να απ�τείν�νται στ�υς κατά τ�π�υς
διαν�µείς της Xpelair.
διαν�µείς της Xpelair.
N Ρύθµιση αργ�ύ ε�αερισµ�ύ.
WX6T
διαν�µείς της Xpelair.
Τι θα �ρειαστεί αυτ�ς π�υ κάνει την
Περιγρα�ή
Περιγρα�ή
WX6T
Περιγρα�ή
Περιγρα�ή
εγκατάσταση
N Για λειτ�υργία µε τηλεδιακ�πτη.
Περιγρα�ή
Τα µ�ντέλα WX6 έ��υν τα πι� κάτω �αρακτηριστικα:
Τα µ�ντέλα WX6 έ��υν τα πι� κάτω �αρακτηριστικα:
N Για λειτ�υργία µε τηλεδιακ�πτη.
N Επιλ�γές τ�π�θέτησης σε τ�ί�� / πάνελ.
Τα µ�ντέλα WX6 έ��υν τα πι� κάτω �αρακτηριστικα:
Τα µ�ντέλα WX6 έ��υν τα πι� κάτω �αρακτηριστικα:
N Λειτ�υργία ενσωµατωµέν�υ �ρ�ν�ρυθµιστή.
N ∆ιπ�λικ� µ�νωτικ� διακ�πτη µε ελά�ιστ� κεν�
N Επιλ�γές τ�π�θέτησης σε τ�ί�� / πάνελ.
Τα µ�ντέλα WX6 έ��υν τα πι� κάτω �αρακτηριστικα:
N Ε�αγωγική λειτ�υργία µιας τα�ύτητας.
N Επιλ�γές τ�π�θέτησης σε τ�ί�� / πάνελ.
N Λειτ�υργία ενσωµατωµέν�υ �ρ�ν�ρυθµιστή.
N Επιλ�γές τ�π�θέτησης σε τ�ί�� / πάνελ.
N Ρύθµιση αργ�ύ ε�αερισµ�ύ.
επα�ής 3 �λστ. (τ�π�θετηµέν� σε τ�ί�� ή τα�άνι).
N Ε�αγωγική λειτ�υργία µιας τα�ύτητας.
N Επιλ�γές τ�π�θέτησης σε τ�ί�� / πάνελ.
N Ε�αγωγική λειτ�υργία µιας τα�ύτητας.
N Ε�αγωγική λειτ�υργία µιας τα�ύτητας.
N Ρύθµιση αργ�ύ ε�αερισµ�ύ.
N �ταν �ρησιµ�π�ι�ύνται µεταλλικά κι�ώτια
WX6
N Ε�αγωγική λειτ�υργία µιας τα�ύτητας.
WX6
Τι θα �ρειαστεί αυτ�ς π�υ κάνει την
WX6
WX6
διακ�πτών, πρέπει να ε�αρµ���νται �ι καν�νισµ�ί
N Για λειτ�υργία µε τηλεδιακ�πτη.
WX6
Τι θα �ρειαστεί αυτ�ς π�υ κάνει την
γείωσης.
εγκατάσταση
N Για λειτ�υργία µε τηλεδιακ�πτη.
N Για λειτ�υργία µε τηλεδιακ�πτη.
N Για λειτ�υργία µε τηλεδιακ�πτη.
N Ρύθµιση αργ�ύ ε�αερισµ�ύ.
N Kαλώδι� 4 πυρήνων µε κατάλληλη δια�άθµιση
εγκατάσταση
N Για λειτ�υργία µε τηλεδιακ�πτη.
N Ρύθµιση αργ�ύ ε�αερισµ�ύ.
N Ρύθµιση αργ�ύ ε�αερισµ�ύ.
N Ρύθµιση αργ�ύ ε�αερισµ�ύ.
N ∆ιπ�λικ� µ�νωτικ� διακ�πτη µε ελά�ιστ� κεν�
WX6T
(�λέπε «εγκατάσταση διακ�πτών και καλωδίων»).
N Ρύθµιση αργ�ύ ε�αερισµ�ύ.
WX6T
N ∆ιπ�λικ� µ�νωτικ� διακ�πτη µε ελά�ιστ� κεν�
WX6T
επα�ής 3 �λστ. (τ�π�θετηµέν� σε τ�ί�� ή τα�άνι).
N Μεγάλ� κατσα�ίδι µε λεπίδα 6 �λστ., κατσα�ίδι
WX6T
N Για λειτ�υργία µε τηλεδιακ�πτη.
WX6T
N �ταν �ρησιµ�π�ι�ύνται µεταλλικά κι�ώτια
επα�ής 3 �λστ. (τ�π�θετηµέν� σε τ�ί�� ή τα�άνι).
ηλεκτρ�λ�γ�υ µε λεπίδα 3 �λστ. και κατσα�ίδια
N Για λειτ�υργία µε τηλεδιακ�πτη.
N �ταν �ρησιµ�π�ι�ύνται µεταλλικά κι�ώτια
N Για λειτ�υργία µε τηλεδιακ�πτη.
N Για λειτ�υργία µε τηλεδιακ�πτη.
διακ�πτών, πρέπει να ε�αρµ���νται �ι καν�νισµ�ί
Pozidriv No. 1 & 2.
N Λειτ�υργία ενσωµατωµέν�υ �ρ�ν�ρυθµιστή.
N Για λειτ�υργία µε τηλεδιακ�πτη.
N Λειτ�υργία ενσωµατωµέν�υ �ρ�ν�ρυθµιστή.
διακ�πτών, πρέπει να ε�αρµ���νται �ι καν�νισµ�ί
N Τρυπάνι τ�ί��υ, σ�υρί & σµίλη.
γείωσης.
N Λειτ�υργία ενσωµατωµέν�υ �ρ�ν�ρυθµιστή.
N Λειτ�υργία ενσωµατωµέν�υ �ρ�ν�ρυθµιστή.
N Ρύθµιση αργ�ύ ε�αερισµ�ύ.
N Λειτ�υργία ενσωµατωµέν�υ �ρ�ν�ρυθµιστή.
γείωσης.
N Ρύθµιση αργ�ύ ε�αερισµ�ύ.
N Kαλώδι� 4 πυρήνων µε κατάλληλη δια�άθµιση
N Επεκτάσιµ�ς σωλήνας τ�ί��υ WK6 για τ�ί��υς
N Ρύθµιση αργ�ύ ε�αερισµ�ύ.
N Ρύθµιση αργ�ύ ε�αερισµ�ύ.
N Kαλώδι� 4 πυρήνων µε κατάλληλη δια�άθµιση
N Ρύθµιση αργ�ύ ε�αερισµ�ύ.
(�λέπε «εγκατάσταση διακ�πτών και καλωδίων»).
Τι θα �ρειαστεί αυτ�ς π�υ κάνει την
�αθύτερ�υς απ� 290 �λστ. ∆ιατίθεται σε µήκη των
Τι θα �ρειαστεί αυτ�ς π�υ κάνει την
(�λέπε «εγκατάσταση διακ�πτών και καλωδίων»).
N Μεγάλ� κατσα�ίδι µε λεπίδα 6 �λστ., κατσα�ίδι
300 �λστ. και των 450 �λστ.
Τι θα �ρειαστεί αυτ�ς π�υ κάνει την
Τι θα �ρειαστεί αυτ�ς π�υ κάνει την
εγκατάσταση
N Μεγάλ� κατσα�ίδι µε λεπίδα 6 �λστ., κατσα�ίδι
Τι θα �ρειαστεί αυτ�ς π�υ κάνει την
εγκατάσταση
ηλεκτρ�λ�γ�υ µε λεπίδα 3 �λστ. και κατσα�ίδια
εγκατάσταση
Π�ύ να τ�π�θετήσετε τ�ν
εγκατάσταση
ηλεκτρ�λ�γ�υ µε λεπίδα 3 �λστ. και κατσα�ίδια
Pozidriv No. 1 & 2.
N ∆ιπ�λικ� µ�νωτικ� διακ�πτη µε ελά�ιστ� κεν�
εγκατάσταση
N ∆ιπ�λικ� µ�νωτικ� διακ�πτη µε ελά�ιστ� κεν�
Pozidriv No. 1 & 2.
N Τρυπάνι τ�ί��υ, σ�υρί & σµίλη.
N ∆ιπ�λικ� µ�νωτικ� διακ�πτη µε ελά�ιστ� κεν�
N
επα�ής 3 �λστ. (τ�π�θετηµέν� σε τ�ί�� ή τα�άνι).
N ∆ιπ�λικ� µ�νωτικ� διακ�πτη µε ελά�ιστ� κεν�
Τ�π�θετήστε τ�ν �σ� τ� δυνατ� πι� ψηλά.
N Τρυπάνι τ�ί��υ, σ�υρί & σµίλη.
επα�ής 3 �λστ. (τ�π�θετηµέν� σε τ�ί�� ή τα�άνι).
N Επεκτάσιµ�ς σωλήνας τ�ί��υ WK6 για τ�ί��υς
N ∆ιπ�λικ� µ�νωτικ� διακ�πτη µε ελά�ιστ� κεν�
N �ταν �ρησιµ�π�ι�ύνται µεταλλικά κι�ώτια
επα�ής 3 �λστ. (τ�π�θετηµέν� σε τ�ί�� ή τα�άνι).
επα�ής 3 �λστ. (τ�π�θετηµέν� σε τ�ί�� ή τα�άνι).
N Η άκρη τ�υ τ�ί��υ ή τ�υ πλαισί�υ τ�υ παραθύρ�υ
N �ταν �ρησιµ�π�ι�ύνται µεταλλικά κι�ώτια
N Επεκτάσιµ�ς σωλήνας τ�ί��υ WK6 για τ�ί��υς
�αθύτερ�υς απ� 290 �λστ. ∆ιατίθεται σε µήκη των
επα�ής 3 �λστ. (τ�π�θετηµέν� σε τ�ί�� ή τα�άνι).
N �ταν �ρησιµ�π�ι�ύνται µεταλλικά κι�ώτια
N �ταν �ρησιµ�π�ι�ύνται µεταλλικά κι�ώτια
διακ�πτών, πρέπει να ε�αρµ���νται �ι καν�νισµ�ί
να απέ�ει τ�υλά�ιστ� 200 �λστ. απ� τ� κέντρ� της
διακ�πτών, πρέπει να ε�αρµ���νται �ι καν�νισµ�ί
�αθύτερ�υς απ� 290 �λστ. ∆ιατίθεται σε µήκη των
N �ταν �ρησιµ�π�ι�ύνται µεταλλικά κι�ώτια
300 �λστ. και των 450 �λστ.
γείωσης.
διακ�πτών, πρέπει να ε�αρµ���νται �ι καν�νισµ�ί
διακ�πτών, πρέπει να ε�αρµ���νται �ι καν�νισµ�ί
τρύπας.
300 �λστ. και των 450 �λστ.
γείωσης.
διακ�πτών, πρέπει να ε�αρµ���νται �ι καν�νισµ�ί
N Kαλώδι� 4 πυρήνων µε κατάλληλη δια�άθµιση
γείωσης.
γείωσης.
N �σ� τ� δυνατ� πι� µακρυά και απέναντι απ� την
Π�ύ να τ�π�θετήσετε τ�ν
N Kαλώδι� 4 πυρήνων µε κατάλληλη δια�άθµιση
γείωσης.
N Kαλώδι� 4 πυρήνων µε κατάλληλη δια�άθµιση
N Kαλώδι� 4 πυρήνων µε κατάλληλη δια�άθµιση
(�λέπε «εγκατάσταση διακ�πτών και καλωδίων»).
Π�ύ να τ�π�θετήσετε τ�ν
κύρια πηγή ανανέωσης τ�υ αέρα για να
(�λέπε «εγκατάσταση διακ�πτών και καλωδίων»).
N Kαλώδι� 4 πυρήνων µε κατάλληλη δια�άθµιση
N
N Μεγάλ� κατσα�ίδι µε λεπίδα 6 �λστ., κατσα�ίδι
Τ�π�θετήστε τ�ν �σ� τ� δυνατ� πι� ψηλά.
(�λέπε «εγκατάσταση διακ�πτών και καλωδίων»).
(�λέπε «εγκατάσταση διακ�πτών και καλωδίων»).
ε�ασ�αλί�εται ρ�ή αέρα µέσα στ� δωµάτι� (π.�.
N Μεγάλ� κατσα�ίδι µε λεπίδα 6 �λστ., κατσα�ίδι
(�λέπε «εγκατάσταση διακ�πτών και καλωδίων»).
N
Τ�π�θετήστε τ�ν �σ� τ� δυνατ� πι� ψηλά.
N Μεγάλ� κατσα�ίδι µε λεπίδα 6 �λστ., κατσα�ίδι
N Η άκρη τ�υ τ�ί��υ ή τ�υ πλαισί�υ τ�υ παραθύρ�υ
N Μεγάλ� κατσα�ίδι µε λεπίδα 6 �λστ., κατσα�ίδι
ηλεκτρ�λ�γ�υ µε λεπίδα 3 �λστ. και κατσα�ίδια
απέναντι απ� την εσωτερική π�ρτα).
ηλεκτρ�λ�γ�υ µε λεπίδα 3 �λστ. και κατσα�ίδια
N Μεγάλ� κατσα�ίδι µε λεπίδα 6 �λστ., κατσα�ίδι
N Η άκρη τ�υ τ�ί��υ ή τ�υ πλαισί�υ τ�υ παραθύρ�υ
Pozidriv No. 1 & 2.
ηλεκτρ�λ�γ�υ µε λεπίδα 3 �λστ. και κατσα�ίδια
ηλεκτρ�λ�γ�υ µε λεπίδα 3 �λστ. και κατσα�ίδια
N Κ�ντά στην πηγή τ�υ ατµ�ύ ή της µυρωδιάς.
να απέ�ει τ�υλά�ιστ� 200 �λστ. απ� τ� κέντρ� της
Pozidriv No. 1 & 2.
ηλεκτρ�λ�γ�υ µε λεπίδα 3 �λστ. και κατσα�ίδια
N Τρυπάνι τ�ί��υ, σ�υρί & σµίλη.
Pozidriv No. 1 & 2.
να απέ�ει τ�υλά�ιστ� 200 �λστ. απ� τ� κέντρ� της
Pozidriv No. 1 & 2.
N ��ι σε σηµεία �π�υ η περι�αλλ�ντική
τρύπας.
N Τρυπάνι τ�ί��υ, σ�υρί & σµίλη.
Pozidriv No. 1 & 2.
N Επεκτάσιµ�ς σωλήνας τ�ί��υ WK6 για τ�ί��υς
N Τρυπάνι τ�ί��υ, σ�υρί & σµίλη.
τρύπας.
N �σ� τ� δυνατ� πι� µακρυά και απέναντι απ� την
N Τρυπάνι τ�ί��υ, σ�υρί & σµίλη.
θερµ�κρασία είναι δυνατ� να υπερ�εί τ�υς 50° C.
N Επεκτάσιµ�ς σωλήνας τ�ί��υ WK6 για τ�ί��υς
N Τρυπάνι τ�ί��υ, σ�υρί & σµίλη.
N Επεκτάσιµ�ς σωλήνας τ�ί��υ WK6 για τ�ί��υς
N �σ� τ� δυνατ� πι� µακρυά και απέναντι απ� την
N Επεκτάσιµ�ς σωλήνας τ�ί��υ WK6 για τ�ί��υς
�αθύτερ�υς απ� 290 �λστ. ∆ιατίθεται σε µήκη των
N Αν η εγκατάσταση γίνεται σε κ�υ�ίνα, �
κύρια πηγή ανανέωσης τ�υ αέρα για να
�αθύτερ�υς απ� 290 �λστ. ∆ιατίθεται σε µήκη των
N Επεκτάσιµ�ς σωλήνας τ�ί��υ WK6 για τ�ί��υς
κύρια πηγή ανανέωσης τ�υ αέρα για να
�αθύτερ�υς απ� 290 �λστ. ∆ιατίθεται σε µήκη των
300 �λστ. και των 450 �λστ.
ε�ασ�αλί�εται ρ�ή αέρα µέσα στ� δωµάτι� (π.�.
�αθύτερ�υς απ� 290 �λστ. ∆ιατίθεται σε µήκη των
ε�αεριστήρας δεν πρέπει να τ�π�θετείται ακρι�ώς
.
300 �λστ. και των 450 �λστ.
�αθύτερ�υς απ� 290 �λστ. ∆ιατίθεται σε µήκη των
300 �λστ. και των 450 �λστ.
ε�ασ�αλί�εται ρ�ή αέρα µέσα στ� δωµάτι� (π.�.
300 �λστ. και των 450 �λστ.
απέναντι απ� την εσωτερική π�ρτα).
πάνω απ� τα µάτια της κ�υ�ίνας ή πάνω απ� σ�άρα
Π�ύ να τ�π�θετήσετε τ�ν
300 �λστ. και των 450 �λστ.
απέναντι απ� την εσωτερική π�ρτα).
N Κ�ντά στην πηγή τ�υ ατµ�ύ ή της µυρωδιάς.
Π�ύ να τ�π�θετήσετε τ�ν
επιπέδ�υ µατιών.
Π�ύ να τ�π�θετήσετε τ�ν
Π�ύ να τ�π�θετήσετε τ�ν
N Κ�ντά στην πηγή τ�υ ατµ�ύ ή της µυρωδιάς.
N ��ι σε σηµεία �π�υ η περι�αλλ�ντική
Π�ύ να τ�π�θετήσετε τ�ν
N
Τ�π�θετήστε τ�ν �σ� τ� δυνατ� πι� ψηλά.
4
N
Τ�π�θετήστε τ�ν �σ� τ� δυνατ� πι� ψηλά.
N ��ι σε σηµεία �π�υ η περι�αλλ�ντική
θερµ�κρασία είναι δυνατ� να υπερ�εί τ�υς 50° C.
N
Τ�π�θετήστε τ�ν �σ� τ� δυνατ� πι� ψηλά.
N
N Η άκρη τ�υ τ�ί��υ ή τ�υ πλαισί�υ τ�υ παραθύρ�υ
Τ�π�θετήστε τ�ν �σ� τ� δυνατ� πι� ψηλά.
N
N Η άκρη τ�υ τ�ί��υ ή τ�υ πλαισί�υ τ�υ παραθύρ�υ
θερµ�κρασία είναι δυνατ� να υπερ�εί τ�υς 50° C.
Τ�π�θετήστε τ�ν �σ� τ� δυνατ� πι� ψηλά.
N Αν η εγκατάσταση γίνεται σε κ�υ�ίνα, �
N Η άκρη τ�υ τ�ί��υ ή τ�υ πλαισί�υ τ�υ παραθύρ�υ
N Η άκρη τ�υ τ�ί��υ ή τ�υ πλαισί�υ τ�υ παραθύρ�υ
να απέ�ει τ�υλά�ιστ� 200 �λστ. απ� τ� κέντρ� της
N Αν η εγκατάσταση γίνεται σε κ�υ�ίνα, �
να απέ�ει τ�υλά�ιστ� 200 �λστ. απ� τ� κέντρ� της
(
N Η άκρη τ�υ τ�ί��υ ή τ�υ πλαισί�υ τ�υ παραθύρ�υ
ε�αεριστήρας δεν πρέπει να τ�π�θετείται ακρι�ώς
να απέ�ει τ�υλά�ιστ� 200 �λστ. απ� τ� κέντρ� της
τρύπας.
να απέ�ει τ�υλά�ιστ� 200 �λστ. απ� τ� κέντρ� της
ε�αεριστήρας δεν πρέπει να τ�π�θετείται ακρι�ώς
τρύπας.
)
να απέ�ει τ�υλά�ιστ� 200 �λστ. απ� τ� κέντρ� της
πάνω απ� τα µάτια της κ�υ�ίνας ή πάνω απ� σ�άρα
N �σ� τ� δυνατ� πι� µακρυά και απέναντι απ� την
τρύπας.
τρύπας.
N �σ� τ� δυνατ� πι� µακρυά και απέναντι απ� την
πάνω απ� τα µάτια της κ�υ�ίνας ή πάνω απ� σ�άρα
επιπέδ�υ µατιών.
τρύπας.
N �σ� τ� δυνατ� πι� µακρυά και απέναντι απ� την
N �σ� τ� δυνατ� πι� µακρυά και απέναντι απ� την
κύρια πηγή ανανέωσης τ�υ αέρα για να
επιπέδ�υ µατιών.
N �σ� τ� δυνατ� πι� µακρυά και απέναντι απ� την
κύρια πηγή ανανέωσης τ�υ αέρα για να
4
ε�ασ�αλί�εται ρ�ή αέρα µέσα στ� δωµάτι� (π.�.
κύρια πηγή ανανέωσης τ�υ αέρα για να
κύρια πηγή ανανέωσης τ�υ αέρα για να
ε�ασ�αλί�εται ρ�ή αέρα µέσα στ� δωµάτι� (π.�.
κύρια πηγή ανανέωσης τ�υ αέρα για να
4
ε�ασ�αλί�εται ρ�ή αέρα µέσα στ� δωµάτι� (π.�.
απέναντι απ� την εσωτερική π�ρτα).
ε�ασ�αλί�εται ρ�ή αέρα µέσα στ� δωµάτι� (π.�.
απέναντι απ� την εσωτερική π�ρτα).
.
ε�ασ�αλί�εται ρ�ή αέρα µέσα στ� δωµάτι� (π.�.
N Κ�ντά στην πηγή τ�υ ατµ�ύ ή της µυρωδιάς.
απέναντι απ� την εσωτερική π�ρτα).
απέναντι απ� την εσωτερική π�ρτα).
N Κ�ντά στην πηγή τ�υ ατµ�ύ ή της µυρωδιάς.
απέναντι απ� την εσωτερική π�ρτα).
N Κ�ντά στην πηγή τ�υ ατµ�ύ ή της µυρωδιάς.
N ��ι σε σηµεία �π�υ η περι�αλλ�ντική
N Κ�ντά στην πηγή τ�υ ατµ�ύ ή της µυρωδιάς.
N ��ι σε σηµεία �π�υ η περι�αλλ�ντική
N Κ�ντά στην πηγή τ�υ ατµ�ύ ή της µυρωδιάς.
N ��ι σε σηµεία �π�υ η περι�αλλ�ντική
N ��ι σε σηµεία �π�υ η περι�αλλ�ντική
θερµ�κρασία είναι δυνατ� να υπερ�εί τ�υς 50° C.
θερµ�κρασία είναι δυνατ� να υπερ�εί τ�υς 50° C.
N ��ι σε σηµεία �π�υ η περι�αλλ�ντική
N Αν η εγκατάσταση γίνεται σε κ�υ�ίνα, �
θερµ�κρασία είναι δυνατ� να υπερ�εί τ�υς 50° C.
θερµ�κρασία είναι δυνατ� να υπερ�εί τ�υς 50° C.
N Αν η εγκατάσταση γίνεται σε κ�υ�ίνα, �
θερµ�κρασία είναι δυνατ� να υπερ�εί τ�υς 50° C.
N Αν η εγκατάσταση γίνεται σε κ�υ�ίνα, �
N Αν η εγκατάσταση γίνεται σε κ�υ�ίνα, �
ε�αεριστήρας δεν πρέπει να τ�π�θετείται ακρι�ώς
N Αν η εγκατάσταση γίνεται σε κ�υ�ίνα, �
ε�αεριστήρας δεν πρέπει να τ�π�θετείται ακρι�ώς
πάνω απ� τα µάτια της κ�υ�ίνας ή πάνω απ� σ�άρα
ε�αεριστήρας δεν πρέπει να τ�π�θετείται ακρι�ώς
ε�αεριστήρας δεν πρέπει να τ�π�θετείται ακρι�ώς
πάνω απ� τα µάτια της κ�υ�ίνας ή πάνω απ� σ�άρα
ε�αεριστήρας δεν πρέπει να τ�π�θετείται ακρι�ώς
πάνω απ� τα µάτια της κ�υ�ίνας ή πάνω απ� σ�άρα
επιπέδ�υ µατιών.
πάνω απ� τα µάτια της κ�υ�ίνας ή πάνω απ� σ�άρα
επιπέδ�υ µατιών.
πάνω απ� τα µάτια της κ�υ�ίνας ή πάνω απ� σ�άρα
επιπέδ�υ µατιών.
επιπέδ�υ µατιών.
4
επιπέδ�υ µατιών.
4
4
4
N Αν η εγκατάσταση γίνεται σε κ�υ�ίνα, �
λειτ�υργεί µε τ� µέγιστ� ρυθµ� ε�αγωγής.
απ� τ�ν ηλεκτρισµ�. Πρέπει να ε�αρµ���νται �ι
Συµ��υλευθείτε τ�υς �ικ�δ�µικ�ύς Καν�νισµ�ύς
ε�αεριστήρας δεν πρέπει να τ�π�θετείται ακρι�ώς
απαιτήσεις �λων των ενδια�ερ�µένων αρ�ών
Συµ��υλευθείτε τ�υς �ικ�δ�µικ�ύς Καν�νισµ�ύς
για συγκεκριµένες απαιτήσεις.
N Αν η εγκατάσταση γίνεται σε δωµάτι� π�υ περιέ�ει
πάνω απ� τα µάτια της κ�υ�ίνας ή πάνω απ� σ�άρα
σ�ετικά µε την ε�αγωγή αέρα και τ�υς ρυθµ�ύς
για συγκεκριµένες απαιτήσεις.
N Αν η εγκατάσταση γίνεται σε δωµάτι� π�υ περιέ�ει
� ε�αγώµεν�ς αέρας δεν πρέπει να
N Αν η εγκατάσταση γίνεται σε δωµάτι� π�υ περιέ�ει
N Αν η εγκατάσταση γίνεται σε δωµάτι� π�υ περιέ�ει
συσκευή η �π�ία καταναλώνει καύσιµ� και έ�ει µη
επιπέδ�υ µατιών.
ρ�ής τ�υ εισαγ�µεν�υ αέρα.
� ε�αγώµεν�ς αέρας δεν πρέπει να
απελευθερώνεται σε καπναγωγ� π�υ
N Αν η εγκατάσταση γίνεται σε δωµάτι� π�υ περιέ�ει
συσκευή η �π�ία καταναλώνει καύσιµ� και έ�ει µη
ισ�ρρ�πηµέν� καπναγωγ�, απ�τελεί ευθύνη τ�υ
συσκευή η �π�ία καταναλώνει καύσιµ� και έ�ει µη
συσκευή η �π�ία καταναλώνει καύσιµ� και έ�ει µη
απελευθερώνεται σε καπναγωγ� π�υ
N �ταν πρ��ρί�εται για �ρήση σε πιθανώς �ηµικές
�ρησιµ�π�ιείται για την ε�αγωγή αερίων απ�
4
ισ�ρρ�πηµέν� καπναγωγ�, απ�τελεί ευθύνη τ�υ
συσκευή η �π�ία καταναλώνει καύσιµ� και έ�ει µη
ισ�ρρ�πηµέν� καπναγωγ�, απ�τελεί ευθύνη τ�υ
πρ�σώπ�υ π�υ κάνει την εγκατάσταση να
ισ�ρρ�πηµέν� καπναγωγ�, απ�τελεί ευθύνη τ�υ
�ρησιµ�π�ιείται για την ε�αγωγή αερίων απ�
��ειδωτικές ατµ�σ�αιρες, συµ��υλευθείτε τ�
συσκευές π�υ τρ���δ�τ�ύνται µε ενέργεια άλλη
πρ�σώπ�υ π�υ κάνει την εγκατάσταση να
ισ�ρρ�πηµέν� καπναγωγ�, απ�τελεί ευθύνη τ�υ
πρ�σώπ�υ π�υ κάνει την εγκατάσταση να
διασ�αλίσει �τι υπάρ�ει ικαν�π�ιητική ανανέωση
πρ�σώπ�υ π�υ κάνει την εγκατάσταση να
Τµήµα Τε�νικής Ε�υπηρέτησης της εταιρείας µας.
απ� τ�ν ηλεκτρισµ�. Πρέπει να ε�αρµ���νται �ι
συσκευές π�υ τρ���δ�τ�ύνται µε ενέργεια άλλη
διασ�αλίσει �τι υπάρ�ει ικαν�π�ιητική ανανέωση
πρ�σώπ�υ π�υ κάνει την εγκατάσταση να
αέρα για να απ��εύγεται η αναρρ��ηση αερίων
διασ�αλίσει �τι υπάρ�ει ικαν�π�ιητική ανανέωση
διασ�αλίσει �τι υπάρ�ει ικαν�π�ιητική ανανέωση
απ� τ�ν ηλεκτρισµ�. Πρέπει να ε�αρµ���νται �ι
(Για τις αγ�ρές τ�υ ε�ωτερικ�ύ, απευθύνεστε στ�
αέρα για να απ��εύγεται η αναρρ��ηση αερίων
απαιτήσεις �λων των ενδια�ερ�µένων αρ�ών
διασ�αλίσει �τι υπάρ�ει ικαν�π�ιητική ανανέωση
απ� τ�ν καπναγωγ� �ταν � ε�αεριστήρας
αέρα για να απ��εύγεται η αναρρ��ηση αερίων
αέρα για να απ��εύγεται η αναρρ��ηση αερίων
απαιτήσεις �λων των ενδια�ερ�µένων αρ�ών
σ�ετικά µε την ε�αγωγή αέρα και τ�υς ρυθµ�ύς
απ� τ�ν καπναγωγ� �ταν � ε�αεριστήρας
διαν�µέα της Xpelair στην περι��ή σας).
αέρα για να απ��εύγεται η αναρρ��ηση αερίων
λειτ�υργεί µε τ� µέγιστ� ρυθµ� ε�αγωγής.
απ� τ�ν καπναγωγ� �ταν � ε�αεριστήρας
απ� τ�ν καπναγωγ� �ταν � ε�αεριστήρας
.
σ�ετικά µε την ε�αγωγή αέρα και τ�υς ρυθµ�ύς
N Αν εγκατασταθεί σε ντ�υς ή µπάνι�, η ηλεκτρική
ρ�ής τ�υ εισαγ�µεν�υ αέρα.
λειτ�υργεί µε τ� µέγιστ� ρυθµ� ε�αγωγής.
απ� τ�ν καπναγωγ� �ταν � ε�αεριστήρας
λειτ�υργεί µε τ� µέγιστ� ρυθµ� ε�αγωγής.
Συµ��υλευθείτε τ�υς �ικ�δ�µικ�ύς Καν�νισµ�ύς
λειτ�υργεί µε τ� µέγιστ� ρυθµ� ε�αγωγής.
ρ�ής τ�υ εισαγ�µεν�υ αέρα.
N �ταν πρ��ρί�εται για �ρήση σε πιθανώς �ηµικές
αυτή συσκευή πρέπει να �ρίσκεται τ�π�θετηµένη
Συµ��υλευθείτε τ�υς �ικ�δ�µικ�ύς Καν�νισµ�ύς
λειτ�υργεί µε τ� µέγιστ� ρυθµ� ε�αγωγής.
για συγκεκριµένες απαιτήσεις.
Συµ��υλευθείτε τ�υς �ικ�δ�µικ�ύς Καν�νισµ�ύς
Συµ��υλευθείτε τ�υς �ικ�δ�µικ�ύς Καν�νισµ�ύς
N �ταν πρ��ρί�εται για �ρήση σε πιθανώς �ηµικές
σε σηµεί� π�υ να µη µπ�ρ�ύν να την αγγί��υν τα
��ειδωτικές ατµ�σ�αιρες, συµ��υλευθείτε τ�
για συγκεκριµένες απαιτήσεις.
Συµ��υλευθείτε τ�υς �ικ�δ�µικ�ύς Καν�νισµ�ύς
για συγκεκριµένες απαιτήσεις.
� ε�αγώµεν�ς αέρας δεν πρέπει να
για συγκεκριµένες απαιτήσεις.
��ειδωτικές ατµ�σ�αιρες, συµ��υλευθείτε τ�
πρ�σωπα π�υ �ρησιµ�π�ι�ύν τ� ντ�υς ή τ�
Τµήµα Τε�νικής Ε�υπηρέτησης της εταιρείας µας.
� ε�αγώµεν�ς αέρας δεν πρέπει να
για συγκεκριµένες απαιτήσεις.
� ε�αγώµεν�ς αέρας δεν πρέπει να
απελευθερώνεται σε καπναγωγ� π�υ
� ε�αγώµεν�ς αέρας δεν πρέπει να
Τµήµα Τε�νικής Ε�υπηρέτησης της εταιρείας µας.
µπάνι�.
(Για τις αγ�ρές τ�υ ε�ωτερικ�ύ, απευθύνεστε στ�
απελευθερώνεται σε καπναγωγ� π�υ
� ε�αγώµεν�ς αέρας δεν πρέπει να
απελευθερώνεται σε καπναγωγ� π�υ
�ρησιµ�π�ιείται για την ε�αγωγή αερίων απ�
απελευθερώνεται σε καπναγωγ� π�υ
(Για τις αγ�ρές τ�υ ε�ωτερικ�ύ, απευθύνεστε στ�
διαν�µέα της Xpelair στην περι��ή σας).
�ρησιµ�π�ιείται για την ε�αγωγή αερίων απ�
απελευθερώνεται σε καπναγωγ� π�υ
�ρησιµ�π�ιείται για την ε�αγωγή αερίων απ�
συσκευές π�υ τρ���δ�τ�ύνται µε ενέργεια άλλη
Εγκατάσταση των διακ�πτών και
�ρησιµ�π�ιείται για την ε�αγωγή αερίων απ�
(
διαν�µέα της Xpelair στην περι��ή σας).
N Αν εγκατασταθεί σε ντ�υς ή µπάνι�, η ηλεκτρική
συσκευές π�υ τρ���δ�τ�ύνται µε ενέργεια άλλη
.
�ρησιµ�π�ιείται για την ε�αγωγή αερίων απ�
συσκευές π�υ τρ���δ�τ�ύνται µε ενέργεια άλλη
απ� τ�ν ηλεκτρισµ�. Πρέπει να ε�αρµ���νται �ι
συσκευές π�υ τρ���δ�τ�ύνται µε ενέργεια άλλη
)
καλωδίων
N Αν εγκατασταθεί σε ντ�υς ή µπάνι�, η ηλεκτρική
απ� τ�ν ηλεκτρισµ�. Πρέπει να ε�αρµ���νται �ι
αυτή συσκευή πρέπει να �ρίσκεται τ�π�θετηµένη
συσκευές π�υ τρ���δ�τ�ύνται µε ενέργεια άλλη
απ� τ�ν ηλεκτρισµ�. Πρέπει να ε�αρµ���νται �ι
απ� τ�ν ηλεκτρισµ�. Πρέπει να ε�αρµ���νται �ι
απαιτήσεις �λων των ενδια�ερ�µένων αρ�ών
αυτή συσκευή πρέπει να �ρίσκεται τ�π�θετηµένη
απαιτήσεις �λων των ενδια�ερ�µένων αρ�ών
σε σηµεί� π�υ να µη µπ�ρ�ύν να την αγγί��υν τα
απ� τ�ν ηλεκτρισµ�. Πρέπει να ε�αρµ���νται �ι
σ�ετικά µε την ε�αγωγή αέρα και τ�υς ρυθµ�ύς
απαιτήσεις �λων των ενδια�ερ�µένων αρ�ών
απαιτήσεις �λων των ενδια�ερ�µένων αρ�ών
1. Βε�αιωθείτε �τι δεν υπάρ��υν θαµµέν�ι σωλήνες
σε σηµεί� π�υ να µη µπ�ρ�ύν να την αγγί��υν τα
σ�ετικά µε την ε�αγωγή αέρα και τ�υς ρυθµ�ύς
πρ�σωπα π�υ �ρησιµ�π�ι�ύν τ� ντ�υς ή τ�
απαιτήσεις �λων των ενδια�ερ�µένων αρ�ών
ρ�ής τ�υ εισαγ�µεν�υ αέρα.
σ�ετικά µε την ε�αγωγή αέρα και τ�υς ρυθµ�ύς
σ�ετικά µε την ε�αγωγή αέρα και τ�υς ρυθµ�ύς
ή καλώδια π.�. τ�υ νερ�ύ, τ�υ γκα�ι�ύ, τ�υ
πρ�σωπα π�υ �ρησιµ�π�ι�ύν τ� ντ�υς ή τ�
ρ�ής τ�υ εισαγ�µεν�υ αέρα.
µπάνι�.
σ�ετικά µε την ε�αγωγή αέρα και τ�υς ρυθµ�ύς
N �ταν πρ��ρί�εται για �ρήση σε πιθανώς �ηµικές
ρ�ής τ�υ εισαγ�µεν�υ αέρα.
ρ�ής τ�υ εισαγ�µεν�υ αέρα.
ηλεκτρισµ�ύ, πίσω απ� τ� σηµεί� �π�υ �ρίσκεται �
.
µπάνι�.
N �ταν πρ��ρί�εται για �ρήση σε πιθανώς �ηµικές
ρ�ής τ�υ εισαγ�µεν�υ αέρα.
N �ταν πρ��ρί�εται για �ρήση σε πιθανώς �ηµικές
N �ταν πρ��ρί�εται για �ρήση σε πιθανώς �ηµικές
Εγκατάσταση των διακ�πτών και
��ειδωτικές ατµ�σ�αιρες, συµ��υλευθείτε τ�
διακ�πτης (στ�ν τ�ί�� ή πάνω απ� τ� τα�άνι).
��ειδωτικές ατµ�σ�αιρες, συµ��υλευθείτε τ�
(
N �ταν πρ��ρί�εται για �ρήση σε πιθανώς �ηµικές
Εγκατάσταση των διακ�πτών και
2. Τ�π�θετήστε τ� καλώδι� απ� τ�ν απ�µ�νωτικ�
Τµήµα Τε�νικής Ε�υπηρέτησης της εταιρείας µας.
��ειδωτικές ατµ�σ�αιρες, συµ��υλευθείτε τ�
��ειδωτικές ατµ�σ�αιρες, συµ��υλευθείτε τ�
καλωδίων
)
Τµήµα Τε�νικής Ε�υπηρέτησης της εταιρείας µας.
��ειδωτικές ατµ�σ�αιρες, συµ��υλευθείτε τ�
Τµήµα Τε�νικής Ε�υπηρέτησης της εταιρείας µας.
(Για τις αγ�ρές τ�υ ε�ωτερικ�ύ, απευθύνεστε στ�
Τµήµα Τε�νικής Ε�υπηρέτησης της εταιρείας µας.
διακ�πτη ως τ� σηµεί� �π�υ �ρίσκεται �
καλωδίων
(Για τις αγ�ρές τ�υ ε�ωτερικ�ύ, απευθύνεστε στ�
Τµήµα Τε�νικής Ε�υπηρέτησης της εταιρείας µας.
διαν�µέα της Xpelair στην περι��ή σας).
(Για τις αγ�ρές τ�υ ε�ωτερικ�ύ, απευθύνεστε στ�
1. Βε�αιωθείτε �τι δεν υπάρ��υν θαµµέν�ι σωλήνες
(Για τις αγ�ρές τ�υ ε�ωτερικ�ύ, απευθύνεστε στ�
ε�αεριστήρας µέσω τ�υ διακ�πτη on/off, αν
διαν�µέα της Xpelair στην περι��ή σας).
(Για τις αγ�ρές τ�υ ε�ωτερικ�ύ, απευθύνεστε στ�
N Αν εγκατασταθεί σε ντ�υς ή µπάνι�, η ηλεκτρική
1. Βε�αιωθείτε �τι δεν υπάρ��υν θαµµέν�ι σωλήνες
διαν�µέα της Xpelair στην περι��ή σας).
διαν�µέα της Xpelair στην περι��ή σας).
ή καλώδια π.�. τ�υ νερ�ύ, τ�υ γκα�ι�ύ, τ�υ
απαιτείται.
N Αν εγκατασταθεί σε ντ�υς ή µπάνι�, η ηλεκτρική
διαν�µέα της Xpelair στην περι��ή σας).
N Αν εγκατασταθεί σε ντ�υς ή µπάνι�, η ηλεκτρική
ή καλώδια π.�. τ�υ νερ�ύ, τ�υ γκα�ι�ύ, τ�υ
N Αν εγκατασταθεί σε ντ�υς ή µπάνι�, η ηλεκτρική
3. Τ�π�θετήστε τ� καλώδι� απ� τ�ν απ�µ�νωτικ�
αυτή συσκευή πρέπει να �ρίσκεται τ�π�θετηµένη
ηλεκτρισµ�ύ, πίσω απ� τ� σηµεί� �π�υ �ρίσκεται �
.
N Αν εγκατασταθεί σε ντ�υς ή µπάνι�, η ηλεκτρική
αυτή συσκευή πρέπει να �ρίσκεται τ�π�θετηµένη
ηλεκτρισµ�ύ, πίσω απ� τ� σηµεί� �π�υ �ρίσκεται �
σε σηµεί� π�υ να µη µπ�ρ�ύν να την αγγί��υν τα
διακ�πτης (στ�ν τ�ί�� ή πάνω απ� τ� τα�άνι).
αυτή συσκευή πρέπει να �ρίσκεται τ�π�θετηµένη
αυτή συσκευή πρέπει να �ρίσκεται τ�π�θετηµένη
διακ�πτη ως τ� σηµεί� σύνδεσης στην ηλεκτρική
σε σηµεί� π�υ να µη µπ�ρ�ύν να την αγγί��υν τα
αυτή συσκευή πρέπει να �ρίσκεται τ�π�θετηµένη
2. Τ�π�θετήστε τ� καλώδι� απ� τ�ν απ�µ�νωτικ�
σε σηµεί� π�υ να µη µπ�ρ�ύν να την αγγί��υν τα
πρ�σωπα π�υ �ρησιµ�π�ι�ύν τ� ντ�υς ή τ�
διακ�πτης (στ�ν τ�ί�� ή πάνω απ� τ� τα�άνι).
παρ��ή.
σε σηµεί� π�υ να µη µπ�ρ�ύν να την αγγί��υν τα
πρ�σωπα π�υ �ρησιµ�π�ι�ύν τ� ντ�υς ή τ�
σε σηµεί� π�υ να µη µπ�ρ�ύν να την αγγί��υν τα
2. Τ�π�θετήστε τ� καλώδι� απ� τ�ν απ�µ�νωτικ�
πρ�σωπα π�υ �ρησιµ�π�ι�ύν τ� ντ�υς ή τ�
µπάνι�.
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ ΚΑΜΙΑ ΣΥΝ∆ΕΣΗ
διακ�πτη ως τ� σηµεί� �π�υ �ρίσκεται �
πρ�σωπα π�υ �ρησιµ�π�ι�ύν τ� ντ�υς ή τ�
µπάνι�.
πρ�σωπα π�υ �ρησιµ�π�ι�ύν τ� ντ�υς ή τ�
διακ�πτη ως τ� σηµεί� �π�υ �ρίσκεται �
µπάνι�.
ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΑΡ��Η Σ' ΑΥΤ� Τ� ΣΤΑ∆Ι�.
ε�αεριστήρας µέσω τ�υ διακ�πτη on/off, αν
µπάνι�.
Εγκατάσταση των διακ�πτών και
µπάνι�.
4. Εγκαταστήστε τ�ν απ�µων�τικ� διακ�πτη και τ�ν
ε�αεριστήρας µέσω τ�υ διακ�πτη on/off, αν
Εγκατάσταση των διακ�πτών και
απαιτείται.
Εγκατάσταση των διακ�πτών και
Εγκατάσταση των διακ�πτών και
καλωδίων
απαιτείται.
3. Τ�π�θετήστε τ� καλώδι� απ� τ�ν απ�µ�νωτικ�
διακ�πτη on/off, αν απαιτείται.
Εγκατάσταση των διακ�πτών και
καλωδίων
καλωδίων
καλωδίων
3. Τ�π�θετήστε τ� καλώδι� απ� τ�ν απ�µ�νωτικ�
5. Κάνετε �λες τις συνδέσεις µέσα στ�ν
διακ�πτη ως τ� σηµεί� σύνδεσης στην ηλεκτρική
1. Βε�αιωθείτε �τι δεν υπάρ��υν θαµµέν�ι σωλήνες
καλωδίων
παρ��ή.
διακ�πτη ως τ� σηµεί� σύνδεσης στην ηλεκτρική
απ�µ�νωτικ� διακ�πτη και τ�ν διακ�πτη on/off, αν
1. Βε�αιωθείτε �τι δεν υπάρ��υν θαµµέν�ι σωλήνες
1. Βε�αιωθείτε �τι δεν υπάρ��υν θαµµέν�ι σωλήνες
ή καλώδια π.�. τ�υ νερ�ύ, τ�υ γκα�ι�ύ, τ�υ
1. Βε�αιωθείτε �τι δεν υπάρ��υν θαµµέν�ι σωλήνες
παρ��ή.
απαιτείται.
ή καλώδια π.�. τ�υ νερ�ύ, τ�υ γκα�ι�ύ, τ�υ
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ ΚΑΜΙΑ ΣΥΝ∆ΕΣΗ
1. Βε�αιωθείτε �τι δεν υπάρ��υν θαµµέν�ι σωλήνες
ηλεκτρισµ�ύ, πίσω απ� τ� σηµεί� �π�υ �ρίσκεται �
ή καλώδια π.�. τ�υ νερ�ύ, τ�υ γκα�ι�ύ, τ�υ
ή καλώδια π.�. τ�υ νερ�ύ, τ�υ γκα�ι�ύ, τ�υ
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ ΚΑΜΙΑ ΣΥΝ∆ΕΣΗ
Σηµείωση: �ι διακ�πτες πρέπει να τ�π�θετ�ύνται
ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΑΡ��Η Σ' ΑΥΤ� Τ� ΣΤΑ∆Ι�.
ηλεκτρισµ�ύ, πίσω απ� τ� σηµεί� �π�υ �ρίσκεται �
ή καλώδια π.�. τ�υ νερ�ύ, τ�υ γκα�ι�ύ, τ�υ
διακ�πτης (στ�ν τ�ί�� ή πάνω απ� τ� τα�άνι).
ηλεκτρισµ�ύ, πίσω απ� τ� σηµεί� �π�υ �ρίσκεται �
ηλεκτρισµ�ύ, πίσω απ� τ� σηµεί� �π�υ �ρίσκεται �
ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΑΡ��Η Σ' ΑΥΤ� Τ� ΣΤΑ∆Ι�.
σε σηµεί� �π�υ δεν µπ�ρ�ύν να τ�υς αγγί��υν τα
4. Εγκαταστήστε τ�ν απ�µων�τικ� διακ�πτη και τ�ν
διακ�πτης (στ�ν τ�ί�� ή πάνω απ� τ� τα�άνι).
ηλεκτρισµ�ύ, πίσω απ� τ� σηµεί� �π�υ �ρίσκεται �
2. Τ�π�θετήστε τ� καλώδι� απ� τ�ν απ�µ�νωτικ�
διακ�πτης (στ�ν τ�ί�� ή πάνω απ� τ� τα�άνι).
διακ�πτης (στ�ν τ�ί�� ή πάνω απ� τ� τα�άνι).
4. Εγκαταστήστε τ�ν απ�µων�τικ� διακ�πτη και τ�ν
πρ�σωπα π�υ �ρησιµ�π�ι�ύν τ� µπάνι� ή τ�
2. Τ�π�θετήστε τ� καλώδι� απ� τ�ν απ�µ�νωτικ�
διακ�πτη on/off, αν απαιτείται.
διακ�πτης (στ�ν τ�ί�� ή πάνω απ� τ� τα�άνι).
2. Τ�π�θετήστε τ� καλώδι� απ� τ�ν απ�µ�νωτικ�
2. Τ�π�θετήστε τ� καλώδι� απ� τ�ν απ�µ�νωτικ�
διακ�πτη ως τ� σηµεί� �π�υ �ρίσκεται �
διακ�πτη on/off, αν απαιτείται.
5. Κάνετε �λες τις συνδέσεις µέσα στ�ν
ντ�υς.
διακ�πτη ως τ� σηµεί� �π�υ �ρίσκεται �
2. Τ�π�θετήστε τ� καλώδι� απ� τ�ν απ�µ�νωτικ�
ε�αεριστήρας µέσω τ�υ διακ�πτη on/off, αν
διακ�πτη ως τ� σηµεί� �π�υ �ρίσκεται �
διακ�πτη ως τ� σηµεί� �π�υ �ρίσκεται �
5. Κάνετε �λες τις συνδέσεις µέσα στ�ν
απ�µ�νωτικ� διακ�πτη και τ�ν διακ�πτη on/off, αν
ε�αεριστήρας µέσω τ�υ διακ�πτη on/off, αν
διακ�πτη ως τ� σηµεί� �π�υ �ρίσκεται �
απαιτείται.
ε�αεριστήρας µέσω τ�υ διακ�πτη on/off, αν
Μ�ν� για την Αυστραλία
ε�αεριστήρας µέσω τ�υ διακ�πτη on/off, αν
απαιτείται.
απ�µ�νωτικ� διακ�πτη και τ�ν διακ�πτη on/off, αν
απαιτείται.
ε�αεριστήρας µέσω τ�υ διακ�πτη on/off, αν
3. Τ�π�θετήστε τ� καλώδι� απ� τ�ν απ�µ�νωτικ�
απαιτείται.
απαιτείται.
απαιτείται.
3. Τ�π�θετήστε τ� καλώδι� απ� τ�ν απ�µ�νωτικ�
Σηµείωση: �ι διακ�πτες πρέπει να τ�π�θετ�ύνται
απαιτείται.
Τα µ�ντέλα αυτά είναι µ�νιµα συνδεδεµένα στην
3. Τ�π�θετήστε τ� καλώδι� απ� τ�ν απ�µ�νωτικ�
διακ�πτη ως τ� σηµεί� σύνδεσης στην ηλεκτρική
3. Τ�π�θετήστε τ� καλώδι� απ� τ�ν απ�µ�νωτικ�
Σηµείωση: �ι διακ�πτες πρέπει να τ�π�θετ�ύνται
σε σηµεί� �π�υ δεν µπ�ρ�ύν να τ�υς αγγί��υν τα
διακ�πτη ως τ� σηµεί� σύνδεσης στην ηλεκτρική
3. Τ�π�θετήστε τ� καλώδι� απ� τ�ν απ�µ�νωτικ�
παρ��ή και η λειτ�υργία ελέγ�εται µε τηλεδιακ�πτη.
διακ�πτη ως τ� σηµεί� σύνδεσης στην ηλεκτρική
παρ��ή.
διακ�πτη ως τ� σηµεί� σύνδεσης στην ηλεκτρική
σε σηµεί� �π�υ δεν µπ�ρ�ύν να τ�υς αγγί��υν τα
πρ�σωπα π�υ �ρησιµ�π�ι�ύν τ� µπάνι� ή τ�
παρ��ή.
διακ�πτη ως τ� σηµεί� σύνδεσης στην ηλεκτρική
Πρέπει να έ��υν άµεση καλωδίωση πρ�ς την παρ��ή
παρ��ή.
παρ��ή.
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ ΚΑΜΙΑ ΣΥΝ∆ΕΣΗ
πρ�σωπα π�υ �ρησιµ�π�ι�ύν τ� µπάνι� ή τ�
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ ΚΑΜΙΑ ΣΥΝ∆ΕΣΗ
ντ�υς.
παρ��ή.
µέσω εγκεκριµέν�υ διακ�πτη 10Α για εγκατάσταση σε
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ ΚΑΜΙΑ ΣΥΝ∆ΕΣΗ
ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΑΡ��Η Σ' ΑΥΤ� Τ� ΣΤΑ∆Ι�.
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ ΚΑΜΙΑ ΣΥΝ∆ΕΣΗ
ντ�υς.
ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΑΡ��Η Σ' ΑΥΤ� Τ� ΣΤΑ∆Ι�.
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ ΚΑΜΙΑ ΣΥΝ∆ΕΣΗ
επι�άνεια τ�ί��υ, µε κεν� τ�υλά�ιστ�ν 3 �λστ. µετα�ύ
4. Εγκαταστήστε τ�ν απ�µων�τικ� διακ�πτη και τ�ν
ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΑΡ��Η Σ' ΑΥΤ� Τ� ΣΤΑ∆Ι�.
Μ�ν� για την Αυστραλία
ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΑΡ��Η Σ' ΑΥΤ� Τ� ΣΤΑ∆Ι�.
4. Εγκαταστήστε τ�ν απ�µων�τικ� διακ�πτη και τ�ν
ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΑΡ��Η Σ' ΑΥΤ� Τ� ΣΤΑ∆Ι�.
των επα�ών.
4. Εγκαταστήστε τ�ν απ�µων�τικ� διακ�πτη και τ�ν
4. Εγκαταστήστε τ�ν απ�µων�τικ� διακ�πτη και τ�ν
διακ�πτη on/off, αν απαιτείται.
Μ�ν� για την Αυστραλία
διακ�πτη on/off, αν απαιτείται.
4. Εγκαταστήστε τ�ν απ�µων�τικ� διακ�πτη και τ�ν
5. Κάνετε �λες τις συνδέσεις µέσα στ�ν
Τα µ�ντέλα αυτά είναι µ�νιµα συνδεδεµένα στην
διακ�πτη on/off, αν απαιτείται.
διακ�πτη on/off, αν απαιτείται.
5. Κάνετε �λες τις συνδέσεις µέσα στ�ν
Ετ�ιµασία της τρύπας
διακ�πτη on/off, αν απαιτείται.
Τα µ�ντέλα αυτά είναι µ�νιµα συνδεδεµένα στην
5. Κάνετε �λες τις συνδέσεις µέσα στ�ν
παρ��ή και η λειτ�υργία ελέγ�εται µε τηλεδιακ�πτη.
απ�µ�νωτικ� διακ�πτη και τ�ν διακ�πτη on/off, αν
5. Κάνετε �λες τις συνδέσεις µέσα στ�ν
απ�µ�νωτικ� διακ�πτη και τ�ν διακ�πτη on/off, αν
5. Κάνετε �λες τις συνδέσεις µέσα στ�ν
παρ��ή και η λειτ�υργία ελέγ�εται µε τηλεδιακ�πτη.
Πρέπει να έ��υν άµεση καλωδίωση πρ�ς την παρ��ή
απ�µ�νωτικ� διακ�πτη και τ�ν διακ�πτη on/off, αν
απαιτείται.
.
απ�µ�νωτικ� διακ�πτη και τ�ν διακ�πτη on/off, αν
Αν θα δ�υλέψετε πάνω απ� τ� επίπεδ� τ�υ
απαιτείται.
Πρέπει να έ��υν άµεση καλωδίωση πρ�ς την παρ��ή
απ�µ�νωτικ� διακ�πτη και τ�ν διακ�πτη on/off, αν
µέσω εγκεκριµέν�υ διακ�πτη 10Α για εγκατάσταση σε
Σηµείωση: �ι διακ�πτες πρέπει να τ�π�θετ�ύνται
απαιτείται.
απαιτείται.
πατώµατ�ς, πρέπει να λη�θ�ύν κατάλληλα
Σηµείωση: �ι διακ�πτες πρέπει να τ�π�θετ�ύνται
µέσω εγκεκριµέν�υ διακ�πτη 10Α για εγκατάσταση σε
απαιτείται.
επι�άνεια τ�ί��υ, µε κεν� τ�υλά�ιστ�ν 3 �λστ. µετα�ύ
Σηµείωση: �ι διακ�πτες πρέπει να τ�π�θετ�ύνται
σε σηµεί� �π�υ δεν µπ�ρ�ύν να τ�υς αγγί��υν τα
Σηµείωση: �ι διακ�πτες πρέπει να τ�π�θετ�ύνται
πρ�στατευτικά µέτρα.
σε σηµεί� �π�υ δεν µπ�ρ�ύν να τ�υς αγγί��υν τα
επι�άνεια τ�ί��υ, µε κεν� τ�υλά�ιστ�ν 3 �λστ. µετα�ύ
Σηµείωση: �ι διακ�πτες πρέπει να τ�π�θετ�ύνται
των επα�ών.
σε σηµεί� �π�υ δεν µπ�ρ�ύν να τ�υς αγγί��υν τα
πρ�σωπα π�υ �ρησιµ�π�ι�ύν τ� µπάνι� ή τ�
σε σηµεί� �π�υ δεν µπ�ρ�ύν να τ�υς αγγί��υν τα
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ Φ�ΡΑΤΕ ΠΡ�ΣΤΑΣΙΑ
πρ�σωπα π�υ �ρησιµ�π�ι�ύν τ� µπάνι� ή τ�
σε σηµεί� �π�υ δεν µπ�ρ�ύν να τ�υς αγγί��υν τα
των επα�ών.
πρ�σωπα π�υ �ρησιµ�π�ι�ύν τ� µπάνι� ή τ�
ντ�υς.
πρ�σωπα π�υ �ρησιµ�π�ι�ύν τ� µπάνι� ή τ�
ΓΙΑ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΚΑΘΕ Φ�ΡΑ Π�Υ ΤΡΥΠΑΤΕ Ή
Ετ�ιµασία της τρύπας
πρ�σωπα π�υ �ρησιµ�π�ι�ύν τ� µπάνι� ή τ�
ντ�υς.
ντ�υς.
ντ�υς.
ΣΜΙΛΕΥΕΤΕ.
Ετ�ιµασία της τρύπας
Μ�ν� για την Αυστραλία
ντ�υς.
Μ�ν� για την Αυστραλία
Αν θα δ�υλέψετε πάνω απ� τ� επίπεδ� τ�υ
Μ�ν� για την Αυστραλία
Μ�ν� για την Αυστραλία
Αν η εγκατάσταση γίνεται σε τ�ί��
,
Μ�ν� για την Αυστραλία
Αν θα δ�υλέψετε πάνω απ� τ� επίπεδ� τ�υ
Τα µ�ντέλα αυτά είναι µ�νιµα συνδεδεµένα στην
πατώµατ�ς, πρέπει να λη�θ�ύν κατάλληλα
Τα µ�ντέλα αυτά είναι µ�νιµα συνδεδεµένα στην
1. Βε�αιωθείτε �τι δεν υπάρ��υν θαµµέν�ι σωλήνες
παρ��ή και η λειτ�υργία ελέγ�εται µε τηλεδιακ�πτη.
πατώµατ�ς, πρέπει να λη�θ�ύν κατάλληλα
Τα µ�ντέλα αυτά είναι µ�νιµα συνδεδεµένα στην
Τα µ�ντέλα αυτά είναι µ�νιµα συνδεδεµένα στην
πρ�στατευτικά µέτρα.
παρ��ή και η λειτ�υργία ελέγ�εται µε τηλεδιακ�πτη.
Τα µ�ντέλα αυτά είναι µ�νιµα συνδεδεµένα στην
παρ��ή και η λειτ�υργία ελέγ�εται µε τηλεδιακ�πτη.
πρ�στατευτικά µέτρα.
Πρέπει να έ��υν άµεση καλωδίωση πρ�ς την παρ��ή
ή καλώδια στ�ν τ�ί�� ή εµπ�δια στ� ε�ωτερικ�,
παρ��ή και η λειτ�υργία ελέγ�εται µε τηλεδιακ�πτη.
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ Φ�ΡΑΤΕ ΠΡ�ΣΤΑΣΙΑ
Πρέπει να έ��υν άµεση καλωδίωση πρ�ς την παρ��ή
παρ��ή και η λειτ�υργία ελέγ�εται µε τηλεδιακ�πτη.
µέσω εγκεκριµέν�υ διακ�πτη 10Α για εγκατάσταση σε
Πρέπει να έ��υν άµεση καλωδίωση πρ�ς την παρ��ή
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ Φ�ΡΑΤΕ ΠΡ�ΣΤΑΣΙΑ
ΓΙΑ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΚΑΘΕ Φ�ΡΑ Π�Υ ΤΡΥΠΑΤΕ Ή
Πρέπει να έ��υν άµεση καλωδίωση πρ�ς την παρ��ή
�πως π.�. ηλεκτρισµ�ς, γκά�ι, νερ�.
µέσω εγκεκριµέν�υ διακ�πτη 10Α για εγκατάσταση σε
Πρέπει να έ��υν άµεση καλωδίωση πρ�ς την παρ��ή
επι�άνεια τ�ί��υ, µε κεν� τ�υλά�ιστ�ν 3 �λστ. µετα�ύ
ΓΙΑ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΚΑΘΕ Φ�ΡΑ Π�Υ ΤΡΥΠΑΤΕ Ή
µέσω εγκεκριµέν�υ διακ�πτη 10Α για εγκατάσταση σε
2. Βε�αιωθείτε �τι τ� κέντρ� της τρύπας απέ�ει
ΣΜΙΛΕΥΕΤΕ.
µέσω εγκεκριµέν�υ διακ�πτη 10Α για εγκατάσταση σε
επι�άνεια τ�ί��υ, µε κεν� τ�υλά�ιστ�ν 3 �λστ. µετα�ύ
µέσω εγκεκριµέν�υ διακ�πτη 10Α για εγκατάσταση σε
επι�άνεια τ�ί��υ, µε κεν� τ�υλά�ιστ�ν 3 �λστ. µετα�ύ
ΣΜΙΛΕΥΕΤΕ.
των επα�ών.
επι�άνεια τ�ί��υ, µε κεν� τ�υλά�ιστ�ν 3 �λστ. µετα�ύ
τ�υλά�ιστ�ν 200 �λστ. απ� τις άκρες τ�υ τ�ί��υ.
Αν η εγκατάσταση γίνεται σε τ�ί��
επι�άνεια τ�ί��υ, µε κεν� τ�υλά�ιστ�ν 3 �λστ. µετα�ύ
των επα�ών.
των επα�ών.
των επα�ών.
Αν η εγκατάσταση γίνεται σε τ�ί��
των επα�ών.
Ετ�ιµασία της τρύπας
1. Βε�αιωθείτε �τι δεν υπάρ��υν θαµµέν�ι σωλήνες
Ετ�ιµασία της τρύπας
Ετ�ιµασία της τρύπας
Ετ�ιµασία της τρύπας
1. Βε�αιωθείτε �τι δεν υπάρ��υν θαµµέν�ι σωλήνες
ή καλώδια στ�ν τ�ί�� ή εµπ�δια στ� ε�ωτερικ�,
Ετ�ιµασία της τρύπας
Αν θα δ�υλέψετε πάνω απ� τ� επίπεδ� τ�υ
ή καλώδια στ�ν τ�ί�� ή εµπ�δια στ� ε�ωτερικ�,
Αν θα δ�υλέψετε πάνω απ� τ� επίπεδ� τ�υ
�πως π.�. ηλεκτρισµ�ς, γκά�ι, νερ�.
πατώµατ�ς, πρέπει να λη�θ�ύν κατάλληλα
Αν θα δ�υλέψετε πάνω απ� τ� επίπεδ� τ�υ
Αν θα δ�υλέψετε πάνω απ� τ� επίπεδ� τ�υ
�πως π.�. ηλεκτρισµ�ς, γκά�ι, νερ�.
2. Βε�αιωθείτε �τι τ� κέντρ� της τρύπας απέ�ει
πατώµατ�ς, πρέπει να λη�θ�ύν κατάλληλα
Αν θα δ�υλέψετε πάνω απ� τ� επίπεδ� τ�υ
πρ�στατευτικά µέτρα.
πατώµατ�ς, πρέπει να λη�θ�ύν κατάλληλα
πατώµατ�ς, πρέπει να λη�θ�ύν κατάλληλα
,
2. Βε�αιωθείτε �τι τ� κέντρ� της τρύπας απέ�ει
τ�υλά�ιστ�ν 200 �λστ. απ� τις άκρες τ�υ τ�ί��υ.
πρ�στατευτικά µέτρα.
πατώµατ�ς, πρέπει να λη�θ�ύν κατάλληλα
πρ�στατευτικά µέτρα.
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ Φ�ΡΑΤΕ ΠΡ�ΣΤΑΣΙΑ
,
πρ�στατευτικά µέτρα.
τ�υλά�ιστ�ν 200 �λστ. απ� τις άκρες τ�υ τ�ί��υ.
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ Φ�ΡΑΤΕ ΠΡ�ΣΤΑΣΙΑ
πρ�στατευτικά µέτρα.
ΓΙΑ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΚΑΘΕ Φ�ΡΑ Π�Υ ΤΡΥΠΑΤΕ Ή
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ Φ�ΡΑΤΕ ΠΡ�ΣΤΑΣΙΑ
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ Φ�ΡΑΤΕ ΠΡ�ΣΤΑΣΙΑ
ΓΙΑ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΚΑΘΕ Φ�ΡΑ Π�Υ ΤΡΥΠΑΤΕ Ή
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ: ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ Φ�ΡΑΤΕ ΠΡ�ΣΤΑΣΙΑ
ΓΙΑ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΚΑΘΕ Φ�ΡΑ Π�Υ ΤΡΥΠΑΤΕ Ή
ΣΜΙΛΕΥΕΤΕ.
ΓΙΑ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΚΑΘΕ Φ�ΡΑ Π�Υ ΤΡΥΠΑΤΕ Ή
ΣΜΙΛΕΥΕΤΕ.
ΓΙΑ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΚΑΘΕ Φ�ΡΑ Π�Υ ΤΡΥΠΑΤΕ Ή
ΣΜΙΛΕΥΕΤΕ.
ΣΜΙΛΕΥΕΤΕ.
,
Αν η εγκατάσταση γίνεται σε τ�ί��
ΣΜΙΛΕΥΕΤΕ.
Αν η εγκατάσταση γίνεται σε τ�ί��
Αν η εγκατάσταση γίνεται σε τ�ί��
Αν η εγκατάσταση γίνεται σε τ�ί��
1. Βε�αιωθείτε �τι δεν υπάρ��υν θαµµέν�ι σωλήνες
Αν η εγκατάσταση γίνεται σε τ�ί��
.
1. Βε�αιωθείτε �τι δεν υπάρ��υν θαµµέν�ι σωλήνες
1. Βε�αιωθείτε �τι δεν υπάρ��υν θαµµέν�ι σωλήνες
1. Βε�αιωθείτε �τι δεν υπάρ��υν θαµµέν�ι σωλήνες
ή καλώδια στ�ν τ�ί�� ή εµπ�δια στ� ε�ωτερικ�,
ή καλώδια στ�ν τ�ί�� ή εµπ�δια στ� ε�ωτερικ�,
1. Βε�αιωθείτε �τι δεν υπάρ��υν θαµµέν�ι σωλήνες
�πως π.�. ηλεκτρισµ�ς, γκά�ι, νερ�.
ή καλώδια στ�ν τ�ί�� ή εµπ�δια στ� ε�ωτερικ�,
ή καλώδια στ�ν τ�ί�� ή εµπ�δια στ� ε�ωτερικ�,
�πως π.�. ηλεκτρισµ�ς, γκά�ι, νερ�.
ή καλώδια στ�ν τ�ί�� ή εµπ�δια στ� ε�ωτερικ�,
2. Βε�αιωθείτε �τι τ� κέντρ� της τρύπας απέ�ει
�πως π.�. ηλεκτρισµ�ς, γκά�ι, νερ�.
�πως π.�. ηλεκτρισµ�ς, γκά�ι, νερ�.
2. Βε�αιωθείτε �τι τ� κέντρ� της τρύπας απέ�ει
�πως π.�. ηλεκτρισµ�ς, γκά�ι, νερ�.
2. Βε�αιωθείτε �τι τ� κέντρ� της τρύπας απέ�ει
τ�υλά�ιστ�ν 200 �λστ. απ� τις άκρες τ�υ τ�ί��υ.
2. Βε�αιωθείτε �τι τ� κέντρ� της τρύπας απέ�ει
τ�υλά�ιστ�ν 200 �λστ. απ� τις άκρες τ�υ τ�ί��υ.
2. Βε�αιωθείτε �τι τ� κέντρ� της τρύπας απέ�ει
τ�υλά�ιστ�ν 200 �λστ. απ� τις άκρες τ�υ τ�ί��υ.
τ�υλά�ιστ�ν 200 �λστ. απ� τις άκρες τ�υ τ�ί��υ.
τ�υλά�ιστ�ν 200 �λστ. απ� τις άκρες τ�υ τ�ί��υ.
Installations- und
Bedienungsanleitung
�πως π.�. ηλεκτρισµ�ς, γκά�ι, νερ�.
Bedienungsanleitung
2. Βε�αιωθείτε �τι τ� κέντρ� της τρύπας απέ�ει
Bitte dieses Blatt zur
D
τ�υλά�ιστ�ν 200 �λστ. απ� τις άκρες τ�υ τ�ί��υ.
D
Bitte dieses Blatt zur
D
Info
D
D
Info
.
Lüfter
,
Lüfter
lassen
Xpelair WX6/WX6T
lassen
Xpelair WX6/WX6T
Xpelair WX6/WX6T
Xpelair WX6/WX6T
Installations- und
Xpelair WX6/WX6T
Installations- und
Installations- und
Installations- und
Bedienungsanleitung
Installations- und
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
,
Bitte dieses Blatt zur
Bitte dieses Blatt zur
Bitte dieses Blatt zur
Bitte dieses Blatt zur
Info
Info
Bitte dieses Blatt zur
Info
Info
Lüfter
Info
Lüfter
Lüfter
lassen
Lüfter
lassen
Lüfter
,
lassen
lassen
lassen
,
,
.
,
,
,
.
Alle Installationen müssen von einem ausgebildeten
Elektriker überwacht werden.
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die Xpelair
Elektriker überwacht werden.
Technical Hotline +44 (0) 8709 000430. Unsere Techniker
Die Installation und Verkabelung muß die aktuellen
Installation des Lüfters
Die Installation und Verkabelung muß die aktuellen
IEE Vorschriften (Vereinigtes Königreich), örtlichen
stehen während normaler Bürostunden (nur im Vereinigten
Installation des Lüfters
Installation des Lüfters
Installation des Lüfters
oder sonstigen zutreffenden Vorschriften (anderer
IEE Vorschriften (Vereinigtes Königreich), örtlichen
Königreich) zu Ihrer Verfügung und können außerhalb
Installation des Lüfters
Diese Geräte müssen fest verkabelt werden.
oder sonstigen zutreffenden Vorschriften (anderer
dieser Zeiten unter folgender Fax-Nr. erreicht werden:
Länder) erfüllen.
Diese Geräte müssen fest verkabelt werden.
Diese Geräte müssen fest verkabelt werden.
Bitte prüfen Sie, daß die auf dem Gerät gezeigten
Diese Geräte müssen fest verkabelt werden.
Länder) erfüllen.
+44 (0) 8709 000530.
Bitte prüfen Sie, daß die auf dem Gerät gezeigten
Wenn Sie vor oder nach Installation dieser Produkte
Diese Geräte müssen fest verkabelt werden.
Stromwerte mit der Netzversorgung
Bitte prüfen Sie, daß die auf dem Gerät gezeigten
übereinstimmen.F
F
Bitte prüfen Sie, daß die auf dem Gerät gezeigten
ž
Kunden außerhalb des Vereinigten Königreichs bitten
Wenn Sie vor oder nach Installation dieser Produkte
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die Xpelair
Stromwerte mit der Netzversorgung
übereinstimmen.F
F
Bitte prüfen Sie, daß die auf dem Gerät gezeigten
ž
Stromwerte mit der Netzversorgung
übereinstimmen.F
Stromwerte mit der Netzversorgung
WARNUNG :DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET
übereinstimmen.F
F
F
ž
ž
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die Xpelair
Technical Hotline +44 (0) 8709 000430. Unsere Techniker
wir, sich an ihren örtlichen Xpelair Händler zu wenden.
WARNUNG :DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET
Stromwerte mit der Netzversorgung
übereinstimmen.F
F
ž
WERDEN.
WARNUNG :DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET
WARNUNG :DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET
Technical Hotline +44 (0) 8709 000430. Unsere Techniker
stehen während normaler Bürostunden (nur im Vereinigten
WERDEN.
WARNUNG :DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET
WERDEN.
Alle Installationen müssen von einem ausgebildeten
WERDEN.
Beschreibung
stehen während normaler Bürostunden (nur im Vereinigten
Königreich) zu Ihrer Verfügung und können außerhalb
Alle Installationen müssen von einem ausgebildeten
WERDEN.
Elektriker überwacht werden.
Alle Installationen müssen von einem ausgebildeten
Alle Installationen müssen von einem ausgebildeten
Königreich) zu Ihrer Verfügung und können außerhalb
dieser Zeiten unter folgender Fax-Nr. erreicht werden:
Elektriker überwacht werden.
Alle Installationen müssen von einem ausgebildeten
Elektriker überwacht werden.
Die Installation und Verkabelung muß die aktuellen
Elektriker überwacht werden.
Die WX6 Modelle verfügen über folgende Merkmale:
dieser Zeiten unter folgender Fax-Nr. erreicht werden:
+44 (0) 8709 000530.
Die Installation und Verkabelung muß die aktuellen
Elektriker überwacht werden.
IEE Vorschriften (Vereinigtes Königreich), örtlichen
Die Installation und Verkabelung muß die aktuellen
Die Installation und Verkabelung muß die aktuellen
N Optionen für Wand-/Plattenmontage
+44 (0) 8709 000530.
IEE Vorschriften (Vereinigtes Königreich), örtlichen
Kunden außerhalb des Vereinigten Königreichs bitten
Die Installation und Verkabelung muß die aktuellen
oder sonstigen zutreffenden Vorschriften (anderer
IEE Vorschriften (Vereinigtes Königreich), örtlichen
IEE Vorschriften (Vereinigtes Königreich), örtlichen
N Lüftungsbetrieb mit einfacher Geschwindigkeit.
Kunden außerhalb des Vereinigten Königreichs bitten
wir, sich an ihren örtlichen Xpelair Händler zu wenden.
oder sonstigen zutreffenden Vorschriften (anderer
IEE Vorschriften (Vereinigtes Königreich), örtlichen
Länder) erfüllen.
oder sonstigen zutreffenden Vorschriften (anderer
oder sonstigen zutreffenden Vorschriften (anderer
wir, sich an ihren örtlichen Xpelair Händler zu wenden.
Länder) erfüllen.
WX6
oder sonstigen zutreffenden Vorschriften (anderer
Länder) erfüllen.
Länder) erfüllen.
Wenn Sie vor oder nach Installation dieser Produkte
Beschreibung
Wenn Sie vor oder nach Installation dieser Produkte
Länder) erfüllen.
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die Xpelair
Wenn Sie vor oder nach Installation dieser Produkte
Wenn Sie vor oder nach Installation dieser Produkte
N Zur Bedienung mit Fernschaltung.
Beschreibung
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die Xpelair
Wenn Sie vor oder nach Installation dieser Produkte
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die Xpelair
Technical Hotline +44 (0) 8709 000430. Unsere Techniker
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die Xpelair
Die WX6 Modelle verfügen über folgende Merkmale:
N Einstellung für ständige Belüftung.
Technical Hotline +44 (0) 8709 000430. Unsere Techniker
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die Xpelair
stehen während normaler Bürostunden (nur im Vereinigten
Technical Hotline +44 (0) 8709 000430. Unsere Techniker
Technical Hotline +44 (0) 8709 000430. Unsere Techniker
Die WX6 Modelle verfügen über folgende Merkmale:
N Optionen für Wand-/Plattenmontage
stehen während normaler Bürostunden (nur im Vereinigten
Technical Hotline +44 (0) 8709 000430. Unsere Techniker
Königreich) zu Ihrer Verfügung und können außerhalb
stehen während normaler Bürostunden (nur im Vereinigten
WX6T
stehen während normaler Bürostunden (nur im Vereinigten
N Optionen für Wand-/Plattenmontage
N Lüftungsbetrieb mit einfacher Geschwindigkeit.
Königreich) zu Ihrer Verfügung und können außerhalb
stehen während normaler Bürostunden (nur im Vereinigten
dieser Zeiten unter folgender Fax-Nr. erreicht werden:
Königreich) zu Ihrer Verfügung und können außerhalb
Königreich) zu Ihrer Verfügung und können außerhalb
N Lüftungsbetrieb mit einfacher Geschwindigkeit.
Zur Bedienung mit Fernschaltung.
dieser Zeiten unter folgender Fax-Nr. erreicht werden:
N
WX6
Königreich) zu Ihrer Verfügung und können außerhalb
+44 (0) 8709 000530.
dieser Zeiten unter folgender Fax-Nr. erreicht werden:
dieser Zeiten unter folgender Fax-Nr. erreicht werden:
WX6
+44 (0) 8709 000530.
Integrierte Zeitschaltuhr.
dieser Zeiten unter folgender Fax-Nr. erreicht werden:
N
+44 (0) 8709 000530.
+44 (0) 8709 000530.
Kunden außerhalb des Vereinigten Königreichs bitten
N Zur Bedienung mit Fernschaltung.
Kunden außerhalb des Vereinigten Königreichs bitten
+44 (0) 8709 000530.
Einstellung für ständige Belüftung.
wir, sich an ihren örtlichen Xpelair Händler zu wenden.
Kunden außerhalb des Vereinigten Königreichs bitten
N
Kunden außerhalb des Vereinigten Königreichs bitten
N Zur Bedienung mit Fernschaltung.
N Einstellung für ständige Belüftung.
wir, sich an ihren örtlichen Xpelair Händler zu wenden.
Kunden außerhalb des Vereinigten Königreichs bitten
wir, sich an ihren örtlichen Xpelair Händler zu wenden.
wir, sich an ihren örtlichen Xpelair Händler zu wenden.
N Einstellung für ständige Belüftung.
wir, sich an ihren örtlichen Xpelair Händler zu wenden.
Beschreibung
WX6T
Was zur Installation benötigt wird
Beschreibung
Beschreibung
WX6T
Beschreibung
Zur Bedienung mit Fernschaltung.
N
Beschreibung
Die WX6 Modelle verfügen über folgende Merkmale:
N Ein zweipoliger Trennschalter mit einem
Die WX6 Modelle verfügen über folgende Merkmale:
Zur Bedienung mit Fernschaltung.
N
N Optionen für Wand-/Plattenmontage
Die WX6 Modelle verfügen über folgende Merkmale:
Integrierte Zeitschaltuhr.
Die WX6 Modelle verfügen über folgende Merkmale:
N
Kontaktabstand von mindestens 3mm (bei Wand- oder
N Optionen für Wand-/Plattenmontage
Die WX6 Modelle verfügen über folgende Merkmale:
Integrierte Zeitschaltuhr.
N Optionen für Wand-/Plattenmontage
N Optionen für Wand-/Plattenmontage
N
N Lüftungsbetrieb mit einfacher Geschwindigkeit.
Einstellung für ständige Belüftung.
Deckenmontage).
N
N Lüftungsbetrieb mit einfacher Geschwindigkeit.
N Optionen für Wand-/Plattenmontage
N Lüftungsbetrieb mit einfacher Geschwindigkeit.
N Lüftungsbetrieb mit einfacher Geschwindigkeit.
N Bei Verwendung von Schaltkästen aus Metall
Einstellung für ständige Belüftung.
N
WX6
N Lüftungsbetrieb mit einfacher Geschwindigkeit.
WX6
müssen die Vorschriften für die Erdung befolgt
Was zur Installation benötigt wird
WX6
WX6
N Zur Bedienung mit Fernschaltung.
WX6
werden.
Was zur Installation benötigt wird
N Zur Bedienung mit Fernschaltung.
N Einstellung für ständige Belüftung.
N Zur Bedienung mit Fernschaltung.
N Ein zweipoliger Trennschalter mit einem
N Zur Bedienung mit Fernschaltung.
N Geeignetes vieradriges Kabel (siehe Abschnitt
N Einstellung für ständige Belüftung.
N Zur Bedienung mit Fernschaltung.
N Ein zweipoliger Trennschalter mit einem
N Einstellung für ständige Belüftung.
N Einstellung für ständige Belüftung.
Kontaktabstand von mindestens 3mm (bei Wand- oder
„Installation von Schaltern und Kabeln).
WX6T
N Einstellung für ständige Belüftung.
Kontaktabstand von mindestens 3mm (bei Wand- oder
N Großer Schraubenzieher mit 6mm Klinge, Elektriker-
WX6T
Deckenmontage).
WX6T
WX6T
Deckenmontage).
Zur Bedienung mit Fernschaltung.
N Bei Verwendung von Schaltkästen aus Metall
N
WX6T
Schraubenzieher mit 3mm Klinge und Pozidriv
Zur Bedienung mit Fernschaltung.
N
N Bei Verwendung von Schaltkästen aus Metall
Zur Bedienung mit Fernschaltung.
Zur Bedienung mit Fernschaltung.
müssen die Vorschriften für die Erdung befolgt
N
Integrierte Zeitschaltuhr.
Kreuzschlitz-Schraubenzieher Nr. 1 & 2.
N
N
Zur Bedienung mit Fernschaltung.
Integrierte Zeitschaltuhr.
N
N
müssen die Vorschriften für die Erdung befolgt
N Steinbohrer, Hammer und Meißel
werden.
Integrierte Zeitschaltuhr.
Integrierte Zeitschaltuhr.
N
Einstellung für ständige Belüftung.
N
N
Integrierte Zeitschaltuhr.
Einstellung für ständige Belüftung.
werden.
N
N Geeignetes vieradriges Kabel (siehe Abschnitt
N
N Dehnbarer Wandschlauch, WK6 für Wände mit einer
Einstellung für ständige Belüftung.
Einstellung für ständige Belüftung.
N
N
N Geeignetes vieradriges Kabel (siehe Abschnitt
„Installation von Schaltern und Kabeln).
Einstellung für ständige Belüftung.
Tiefe über 290mm. Erhältlich in 300mm oder 450mm
N
Was zur Installation benötigt wird
„Installation von Schaltern und Kabeln).
Was zur Installation benötigt wird
N Großer Schraubenzieher mit 6mm Klinge, Elektriker-
Länge.
Was zur Installation benötigt wird
Was zur Installation benötigt wird
N Großer Schraubenzieher mit 6mm Klinge, Elektriker-
Schraubenzieher mit 3mm Klinge und Pozidriv
Was zur Installation benötigt wird
N Ein zweipoliger Trennschalter mit einem
N Ein zweipoliger Trennschalter mit einem
• Eine Trennvorrichtung muss an allen Polen in die
Montageposition für den Lüfter
Kreuzschlitz-Schraubenzieher Nr. 1 & 2.
Schraubenzieher mit 3mm Klinge und Pozidriv
N Ein zweipoliger Trennschalter mit einem
N Ein zweipoliger Trennschalter mit einem
Kontaktabstand von mindestens 3mm (bei Wand- oder
N Ein zweipoliger Trennschalter mit einem
Festverdrahtung entsprechend den Vorschriften zur
Kontaktabstand von mindestens 3mm (bei Wand- oder
Kreuzschlitz-Schraubenzieher Nr. 1 & 2.
N Steinbohrer, Hammer und Meißel
Kontaktabstand von mindestens 3mm (bei Wand- oder
Deckenmontage).
Kontaktabstand von mindestens 3mm (bei Wand- oder
N Der Lüfter sollte so hoch wie möglich installiert werden.
N Steinbohrer, Hammer und Meißel
Deckenmontage).
N Dehnbarer Wandschlauch, WK6 für Wände mit einer
elektrischen Leitungsverlegung installiert werden.
Kontaktabstand von mindestens 3mm (bei Wand- oder
N Bei Verwendung von Schaltkästen aus Metall
Deckenmontage).
Deckenmontage).
N Mindestabstand 200mm von der Wandkante bis zur
N Bei Verwendung von Schaltkästen aus Metall
N Dehnbarer Wandschlauch, WK6 für Wände mit einer
Deckenmontage).
Tiefe über 290mm. Erhältlich in 300mm oder 450mm
N Bei Verwendung von Schaltkästen aus Metall
müssen die Vorschriften für die Erdung befolgt
N Bei Verwendung von Schaltkästen aus Metall
müssen die Vorschriften für die Erdung befolgt
Mitte der Öffnung.
N Bei Verwendung von Schaltkästen aus Metall
Tiefe über 290mm. Erhältlich in 300mm oder 450mm
Länge.
werden.
müssen die Vorschriften für die Erdung befolgt
müssen die Vorschriften für die Erdung befolgt
N Soweit wie möglich entfernt (und gegenüberliegend)
werden.
Länge.
müssen die Vorschriften für die Erdung befolgt
N Geeignetes vieradriges Kabel (siehe Abschnitt
werden.
werden.
N Geeignetes vieradriges Kabel (siehe Abschnitt
Montageposition für den Lüfter
von Hauptquelle des Luftaustausches, damit
werden.
N Geeignetes vieradriges Kabel (siehe Abschnitt
N Geeignetes vieradriges Kabel (siehe Abschnitt
„Installation von Schaltern und Kabeln).
Montageposition für den Lüfter
„Installation von Schaltern und Kabeln).
Luftströmung durch den Raum erfolgen kann (z.B.
N Geeignetes vieradriges Kabel (siehe Abschnitt
N Großer Schraubenzieher mit 6mm Klinge, Elektriker-
„Installation von Schaltern und Kabeln).
„Installation von Schaltern und Kabeln).
N Der Lüfter sollte so hoch wie möglich installiert werden.
gegenüber einer Innentür).
N Großer Schraubenzieher mit 6mm Klinge, Elektriker-
„Installation von Schaltern und Kabeln).
N Großer Schraubenzieher mit 6mm Klinge, Elektriker-
N Großer Schraubenzieher mit 6mm Klinge, Elektriker-
Schraubenzieher mit 3mm Klinge und Pozidriv
N Der Lüfter sollte so hoch wie möglich installiert werden.
N Mindestabstand 200mm von der Wandkante bis zur
N In der Nähe von Dampf- oder Geruchsquellen.
Schraubenzieher mit 3mm Klinge und Pozidriv
N Großer Schraubenzieher mit 6mm Klinge, Elektriker-
Kreuzschlitz-Schraubenzieher Nr. 1 & 2.
Schraubenzieher mit 3mm Klinge und Pozidriv
Schraubenzieher mit 3mm Klinge und Pozidriv
N Mindestabstand 200mm von der Wandkante bis zur
Mitte der Öffnung.
N Nicht in Umgebungen, wo die Raumtemperatur
Kreuzschlitz-Schraubenzieher Nr. 1 & 2.
Schraubenzieher mit 3mm Klinge und Pozidriv
N Steinbohrer, Hammer und Meißel
Kreuzschlitz-Schraubenzieher Nr. 1 & 2.
Kreuzschlitz-Schraubenzieher Nr. 1 & 2.
N Soweit wie möglich entfernt (und gegenüberliegend)
Mitte der Öffnung.
N Steinbohrer, Hammer und Meißel
über 50° C ansteigen kann.
Kreuzschlitz-Schraubenzieher Nr. 1 & 2.
N Steinbohrer, Hammer und Meißel
N Steinbohrer, Hammer und Meißel
N Dehnbarer Wandschlauch, WK6 für Wände mit einer
N Soweit wie möglich entfernt (und gegenüberliegend)
N Bei Installation in einer Küche dürfen die Lüfter
von Hauptquelle des Luftaustausches, damit
N Dehnbarer Wandschlauch, WK6 für Wände mit einer
N Steinbohrer, Hammer und Meißel
N Dehnbarer Wandschlauch, WK6 für Wände mit einer
N Dehnbarer Wandschlauch, WK6 für Wände mit einer
Tiefe über 290mm. Erhältlich in 300mm oder 450mm
von Hauptquelle des Luftaustausches, damit
Luftströmung durch den Raum erfolgen kann (z.B.
nicht direkt über einem Herd oder einem auf
N Dehnbarer Wandschlauch, WK6 für Wände mit einer
Tiefe über 290mm. Erhältlich in 300mm oder 450mm
Länge.
Tiefe über 290mm. Erhältlich in 300mm oder 450mm
Tiefe über 290mm. Erhältlich in 300mm oder 450mm
Luftströmung durch den Raum erfolgen kann (z.B.
gegenüber einer Innentür).
Augenhöhe installierten Grill montiert werden.
Länge.
Tiefe über 290mm. Erhältlich in 300mm oder 450mm
Länge.
Länge.
gegenüber einer Innentür).
N In der Nähe von Dampf- oder Geruchsquellen.
N Bei Installation in einem Raum, der eine mit
Länge.
Montageposition für den Lüfter
N In der Nähe von Dampf- oder Geruchsquellen.
Montageposition für den Lüfter
N Nicht in Umgebungen, wo die Raumtemperatur
Brennstoff betriebene Feuerung ohne
Montageposition für den Lüfter
Montageposition für den Lüfter
N Nicht in Umgebungen, wo die Raumtemperatur
über 50° C ansteigen kann.
ausgeglichenen Rauchkanal enthält, ist der
Montageposition für den Lüfter
N Der Lüfter sollte so hoch wie möglich installiert werden.
N Der Lüfter sollte so hoch wie möglich installiert werden.
über 50° C ansteigen kann.
N Bei Installation in einer Küche dürfen die Lüfter
Installateur dafür verantwortlich, daß
N Der Lüfter sollte so hoch wie möglich installiert werden.
N Mindestabstand 200mm von der Wandkante bis zur
N Der Lüfter sollte so hoch wie möglich installiert werden.
N Mindestabstand 200mm von der Wandkante bis zur
N Der Lüfter sollte so hoch wie möglich installiert werden.
N Bei Installation in einer Küche dürfen die Lüfter
nicht direkt über einem Herd oder einem auf
ausreichender Luftaustausch vorhanden ist, um bei
N Mindestabstand 200mm von der Wandkante bis zur
Mitte der Öffnung.
N Mindestabstand 200mm von der Wandkante bis zur
Mitte der Öffnung.
N Mindestabstand 200mm von der Wandkante bis zur
nicht direkt über einem Herd oder einem auf
voller Abzugsleistung des Lüfters ein Zurückziehen
Augenhöhe installierten Grill montiert werden.
N Soweit wie möglich entfernt (und gegenüberliegend)
Mitte der Öffnung.
Mitte der Öffnung.
N Soweit wie möglich entfernt (und gegenüberliegend)
Augenhöhe installierten Grill montiert werden.
N Bei Installation in einem Raum, der eine mit
Mitte der Öffnung.
N Soweit wie möglich entfernt (und gegenüberliegend)
N Soweit wie möglich entfernt (und gegenüberliegend)
von Hauptquelle des Luftaustausches, damit
N Bei Installation in einem Raum, der eine mit
von Hauptquelle des Luftaustausches, damit
N Soweit wie möglich entfernt (und gegenüberliegend)
Brennstoff betriebene Feuerung ohne
Luftströmung durch den Raum erfolgen kann (z.B.
von Hauptquelle des Luftaustausches, damit
von Hauptquelle des Luftaustausches, damit
Luftströmung durch den Raum erfolgen kann (z.B.
Brennstoff betriebene Feuerung ohne
von Hauptquelle des Luftaustausches, damit
ausgeglichenen Rauchkanal enthält, ist der
gegenüber einer Innentür).
Luftströmung durch den Raum erfolgen kann (z.B.
Luftströmung durch den Raum erfolgen kann (z.B.
gegenüber einer Innentür).
ausgeglichenen Rauchkanal enthält, ist der
Luftströmung durch den Raum erfolgen kann (z.B.
Installateur dafür verantwortlich, daß
N In der Nähe von Dampf- oder Geruchsquellen.
gegenüber einer Innentür).
gegenüber einer Innentür).
N In der Nähe von Dampf- oder Geruchsquellen.
Installateur dafür verantwortlich, daß
gegenüber einer Innentür).
ausreichender Luftaustausch vorhanden ist, um bei
N In der Nähe von Dampf- oder Geruchsquellen.
N Nicht in Umgebungen, wo die Raumtemperatur
N In der Nähe von Dampf- oder Geruchsquellen.
N Nicht in Umgebungen, wo die Raumtemperatur
ausreichender Luftaustausch vorhanden ist, um bei
N In der Nähe von Dampf- oder Geruchsquellen.
voller Abzugsleistung des Lüfters ein Zurückziehen
N Nicht in Umgebungen, wo die Raumtemperatur
N Nicht in Umgebungen, wo die Raumtemperatur
über 50° C ansteigen kann.
voller Abzugsleistung des Lüfters ein Zurückziehen
N Nicht in Umgebungen, wo die Raumtemperatur
über 50° C ansteigen kann.
N Bei Installation in einer Küche dürfen die Lüfter
über 50° C ansteigen kann.
über 50° C ansteigen kann.
N Bei Installation in einer Küche dürfen die Lüfter
über 50° C ansteigen kann.
N Bei Installation in einer Küche dürfen die Lüfter
nicht direkt über einem Herd oder einem auf
N Bei Installation in einer Küche dürfen die Lüfter
nicht direkt über einem Herd oder einem auf
N Bei Installation in einer Küche dürfen die Lüfter
Augenhöhe installierten Grill montiert werden.
nicht direkt über einem Herd oder einem auf
nicht direkt über einem Herd oder einem auf
Augenhöhe installierten Grill montiert werden.
nicht direkt über einem Herd oder einem auf
N Bei Installation in einem Raum, der eine mit
Augenhöhe installierten Grill montiert werden.
Augenhöhe installierten Grill montiert werden.
N Bei Installation in einem Raum, der eine mit
Augenhöhe installierten Grill montiert werden.
N Bei Installation in einem Raum, der eine mit
N Bei Installation in einem Raum, der eine mit
Brennstoff betriebene Feuerung ohne
• Bei Einsatz des Lüfters in einem Raum, in dem ein
Brennstoff betriebene Feuerung ohne
N Bei Installation in einem Raum, der eine mit
ausgeglichenen Rauchkanal enthält, ist der
Brennstoff betriebene Feuerung ohne
Brennstoff betriebene Feuerung ohne
Brenner aufgestellt ist, ist dafür zu sorgen, dass der
ausgeglichenen Rauchkanal enthält, ist der
Brennstoff betriebene Feuerung ohne
Installateur dafür verantwortlich, daß
ausgeglichenen Rauchkanal enthält, ist der
ausgeglichenen Rauchkanal enthält, ist der
Rückstrom von Gasen vom offenen Abzug des Brenners
Installateur dafür verantwortlich, daß
ausgeglichenen Rauchkanal enthält, ist der
Installateur dafür verantwortlich, daß
ausreichender Luftaustausch vorhanden ist, um bei
Installateur dafür verantwortlich, daß
in den Raum verhindert wird.
ausreichender Luftaustausch vorhanden ist, um bei
Installateur dafür verantwortlich, daß
ausreichender Luftaustausch vorhanden ist, um bei
voller Abzugsleistung des Lüfters ein Zurückziehen
ausreichender Luftaustausch vorhanden ist, um bei
voller Abzugsleistung des Lüfters ein Zurückziehen
ausreichender Luftaustausch vorhanden ist, um bei
voller Abzugsleistung des Lüfters ein Zurückziehen
voller Abzugsleistung des Lüfters ein Zurückziehen
voller Abzugsleistung des Lüfters ein Zurückziehen
Vorschriften aller betroffenen Behörden befolgt
werden.
Händler).
Installateur dafür verantwortlich, daß
werden.
N Sollte der Lüfter für möglicherweise chemisch
N Dieses elektrische Gerät muß bei Installation in
ausreichender Luftaustausch vorhanden ist, um bei
der Abgase zu vermeiden. Spezielle Erfordernisse
N Sollte der Lüfter für möglicherweise chemisch
korrodierende Atmosphären verwendet werden,
der Abgase zu vermeiden. Spezielle Erfordernisse
einem Duschraum oder Badezimmer so plaziert
voller Abzugsleistung des Lüfters ein Zurückziehen
siehe Bauvorschriften. Die Abluft darf nicht in
der Abgase zu vermeiden. Spezielle Erfordernisse
der Abgase zu vermeiden. Spezielle Erfordernisse
korrodierende Atmosphären verwendet werden,
wenden Sie sich bitte an unsere technische
siehe Bauvorschriften. Die Abluft darf nicht in
werden, daß es von Bad-/Duschebenutzern nicht
der Abgase zu vermeiden. Spezielle Erfordernisse
einen Rauchkanal abgeführt werden, der für den
siehe Bauvorschriften. Die Abluft darf nicht in
siehe Bauvorschriften. Die Abluft darf nicht in
wenden Sie sich bitte an unsere technische
Kundendienstabteilung. (Kunden im Ausland
einen Rauchkanal abgeführt werden, der für den
berührt werden kann.
siehe Bauvorschriften. Die Abluft darf nicht in
Abzug von Abgasen nichtelektrisch betriebener
einen Rauchkanal abgeführt werden, der für den
einen Rauchkanal abgeführt werden, der für den
Kundendienstabteilung. (Kunden im Ausland
Abzug von Abgasen nichtelektrisch betriebener
wenden sich bitte an ihren örtlichen Xpelair
einen Rauchkanal abgeführt werden, der für den
Abzug von Abgasen nichtelektrisch betriebener
Geräte vorgesehen ist.
Abzug von Abgasen nichtelektrisch betriebener
Installation von Schaltern und Kabeln
wenden sich bitte an ihren örtlichen Xpelair
Händler).
Geräte vorgesehen ist.
Abzug von Abgasen nichtelektrisch betriebener
Für die Ausleitung von Abluft und
Geräte vorgesehen ist.
Geräte vorgesehen ist.
Händler).
N Dieses elektrische Gerät muß bei Installation in
Für die Ausleitung von Abluft und
Geräte vorgesehen ist.
Zuluftströmungsgeschwindigkeiten müssen die
Für die Ausleitung von Abluft und
Für die Ausleitung von Abluft und
1. Prüfen Sie, daß hinter der vorgesehenen
N Dieses elektrische Gerät muß bei Installation in
Zuluftströmungsgeschwindigkeiten müssen die
einem Duschraum oder Badezimmer so plaziert
Für die Ausleitung von Abluft und
Vorschriften aller betroffenen Behörden befolgt
Zuluftströmungsgeschwindigkeiten müssen die
Zuluftströmungsgeschwindigkeiten müssen die
Montagestelle (in der Wand oder über der Decke)
einem Duschraum oder Badezimmer so plaziert
Vorschriften aller betroffenen Behörden befolgt
werden, daß es von Bad-/Duschebenutzern nicht
Zuluftströmungsgeschwindigkeiten müssen die
werden.
Vorschriften aller betroffenen Behörden befolgt
Vorschriften aller betroffenen Behörden befolgt
keine unter Putz verlegten Leitungen oder Kabel
berührt werden kann.
werden, daß es von Bad-/Duschebenutzern nicht
werden.
Vorschriften aller betroffenen Behörden befolgt
N Sollte der Lüfter für möglicherweise chemisch
werden.
werden.
(z.B. Strom, Gas, Wasser) liegen.
N Sollte der Lüfter für möglicherweise chemisch
berührt werden kann.
werden.
N Sollte der Lüfter für möglicherweise chemisch
N Sollte der Lüfter für möglicherweise chemisch
korrodierende Atmosphären verwendet werden,
2. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zu der
Installation von Schaltern und Kabeln
N Sollte der Lüfter für möglicherweise chemisch
korrodierende Atmosphären verwendet werden,
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen
korrodierende Atmosphären verwendet werden,
wenden Sie sich bitte an unsere technische
korrodierende Atmosphären verwendet werden,
Lüfterstelle über den Ein-/Aus-Schalter falls
Installation von Schaltern und Kabeln
wenden Sie sich bitte an unsere technische
korrodierende Atmosphären verwendet werden,
(einschließlich Kinder und Behinderte) mit eingeschränkten
wenden Sie sich bitte an unsere technische
Kundendienstabteilung. (Kunden im Ausland
wenden Sie sich bitte an unsere technische
1. Prüfen Sie, daß hinter der vorgesehenen
erforderlich.
Kundendienstabteilung. (Kunden im Ausland
wenden Sie sich bitte an unsere technische
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
wenden sich bitte an ihren örtlichen Xpelair
Kundendienstabteilung. (Kunden im Ausland
Kundendienstabteilung. (Kunden im Ausland
1. Prüfen Sie, daß hinter der vorgesehenen
3. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zur
Montagestelle (in der Wand oder über der Decke)
wenden sich bitte an ihren örtlichen Xpelair
Kundendienstabteilung. (Kunden im Ausland
wenden sich bitte an ihren örtlichen Xpelair
Händler).
mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen bestimmt,
wenden sich bitte an ihren örtlichen Xpelair
Montagestelle (in der Wand oder über der Decke)
keine unter Putz verlegten Leitungen oder Kabel
Anschlußstelle der Netzversorgung.
Händler).
wenden sich bitte an ihren örtlichen Xpelair
Händler).
es sei denn sie werden über wacht oder ihnen wurde
N Dieses elektrische Gerät muß bei Installation in
Händler).
keine unter Putz verlegten Leitungen oder Kabel
WARNUNG: BITTE FÜHREN SIE AN DIESER
(z.B. Strom, Gas, Wasser) liegen.
N Dieses elektrische Gerät muß bei Installation in
Händler).
N Dieses elektrische Gerät muß bei Installation in
N Dieses elektrische Gerät muß bei Installation in
einem Duschraum oder Badezimmer so plaziert
Anleitung hinsichtlich der Verwendung des Geräts durch
(z.B. Strom, Gas, Wasser) liegen.
STELLE NOCH KEINE ELEKTRISCHEN
2. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zu der
einem Duschraum oder Badezimmer so plaziert
N Dieses elektrische Gerät muß bei Installation in
werden, daß es von Bad-/Duschebenutzern nicht
einem Duschraum oder Badezimmer so plaziert
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person gegeben.
einem Duschraum oder Badezimmer so plaziert
2. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zu der
ANSCHLÜSSE DURCH.
Lüfterstelle über den Ein-/Aus-Schalter falls
werden, daß es von Bad-/Duschebenutzern nicht
einem Duschraum oder Badezimmer so plaziert
werden, daß es von Bad-/Duschebenutzern nicht
berührt werden kann.
werden, daß es von Bad-/Duschebenutzern nicht
Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht
4. Installieren Sie den Trennschalter und den Ein-/Aus-
Lüfterstelle über den Ein-/Aus-Schalter falls
erforderlich.
berührt werden kann.
werden, daß es von Bad-/Duschebenutzern nicht
berührt werden kann.
berührt werden kann.
mit dem Gerät spielen.
erforderlich.
3. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zur
Schalter falls erforderlich.
berührt werden kann.
Installation von Schaltern und Kabeln
3. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zur
5. Machen Sie alle Anschlüsse innerhalb des
Anschlußstelle der Netzversorgung.
Installation von Schaltern und Kabeln
Installation von Schaltern und Kabeln
Installation von Schaltern und Kabeln
WARNUNG: BITTE FÜHREN SIE AN DIESER
Anschlußstelle der Netzversorgung.
Trennschalters und des Ein/-Aus-Schalters, falls
Installation von Schaltern und Kabeln
1. Prüfen Sie, daß hinter der vorgesehenen
WARNUNG: BITTE FÜHREN SIE AN DIESER
erforderlich.
1. Prüfen Sie, daß hinter der vorgesehenen
STELLE NOCH KEINE ELEKTRISCHEN
1. Prüfen Sie, daß hinter der vorgesehenen
Montagestelle (in der Wand oder über der Decke)
1. Prüfen Sie, daß hinter der vorgesehenen
STELLE NOCH KEINE ELEKTRISCHEN
Hinweis: Bei Installation in einem Badezimmer
Montagestelle (in der Wand oder über der Decke)
ANSCHLÜSSE DURCH.
1. Prüfen Sie, daß hinter der vorgesehenen
keine unter Putz verlegten Leitungen oder Kabel
Montagestelle (in der Wand oder über der Decke)
Montagestelle (in der Wand oder über der Decke)
ANSCHLÜSSE DURCH.
müssen alle Schalter so plaziert werden, daß sie
4. Installieren Sie den Trennschalter und den Ein-/Aus-
keine unter Putz verlegten Leitungen oder Kabel
Montagestelle (in der Wand oder über der Decke)
keine unter Putz verlegten Leitungen oder Kabel
(z.B. Strom, Gas, Wasser) liegen.
keine unter Putz verlegten Leitungen oder Kabel
4. Installieren Sie den Trennschalter und den Ein-/Aus-
von Bad-/Duschebenutzern nicht berührt werden
(z.B. Strom, Gas, Wasser) liegen.
Schalter falls erforderlich.
keine unter Putz verlegten Leitungen oder Kabel
2. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zu der
(z.B. Strom, Gas, Wasser) liegen.
(z.B. Strom, Gas, Wasser) liegen.
Schalter falls erforderlich.
5. Machen Sie alle Anschlüsse innerhalb des
können.
2. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zu der
(z.B. Strom, Gas, Wasser) liegen.
2. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zu der
Lüfterstelle über den Ein-/Aus-Schalter falls
2. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zu der
5. Machen Sie alle Anschlüsse innerhalb des
Trennschalters und des Ein/-Aus-Schalters, falls
Lüfterstelle über den Ein-/Aus-Schalter falls
2. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zu der
erforderlich.
Lüfterstelle über den Ein-/Aus-Schalter falls
Lüfterstelle über den Ein-/Aus-Schalter falls
Trennschalters und des Ein/-Aus-Schalters, falls
erforderlich.
erforderlich.
Nur für Australien zutreffend
Lüfterstelle über den Ein-/Aus-Schalter falls
3. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zur
erforderlich.
erforderlich.
Hinweis: Bei Installation in einem Badezimmer
erforderlich.
3. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zur
erforderlich.
3. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zur
Anschlußstelle der Netzversorgung.
3. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zur
Diese Modelle sind permanent mit der Netzversorgung
müssen alle Schalter so plaziert werden, daß sie
Hinweis: Bei Installation in einem Badezimmer
Anschlußstelle der Netzversorgung.
3. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zur
WARNUNG: BITTE FÜHREN SIE AN DIESER
Anschlußstelle der Netzversorgung.
Anschlußstelle der Netzversorgung.
verbunden und die Bedienung erfolgt durch einen
müssen alle Schalter so plaziert werden, daß sie
WARNUNG: BITTE FÜHREN SIE AN DIESER
von Bad-/Duschebenutzern nicht berührt werden
Anschlußstelle der Netzversorgung.
WARNUNG: BITTE FÜHREN SIE AN DIESER
WARNUNG: BITTE FÜHREN SIE AN DIESER
STELLE NOCH KEINE ELEKTRISCHEN
Fernschalter.
von Bad-/Duschebenutzern nicht berührt werden
können.
STELLE NOCH KEINE ELEKTRISCHEN
WARNUNG: BITTE FÜHREN SIE AN DIESER
STELLE NOCH KEINE ELEKTRISCHEN
STELLE NOCH KEINE ELEKTRISCHEN
ANSCHLÜSSE DURCH.
Die Geräte sollten durch einen wandmontierten,
können.
ANSCHLÜSSE DURCH.
STELLE NOCH KEINE ELEKTRISCHEN
4. Installieren Sie den Trennschalter und den Ein-/Aus-
ANSCHLÜSSE DURCH.
ANSCHLÜSSE DURCH.
anerkannten 10A Aufputzschalter direkt an die
4. Installieren Sie den Trennschalter und den Ein-/Aus-
Nur für Australien zutreffend
ANSCHLÜSSE DURCH.
4. Installieren Sie den Trennschalter und den Ein-/Aus-
Schalter falls erforderlich.
4. Installieren Sie den Trennschalter und den Ein-/Aus-
Netzversorgung angeschlossen werden. Dabei muß ein
Schalter falls erforderlich.
Nur für Australien zutreffend
4. Installieren Sie den Trennschalter und den Ein-/Aus-
5. Machen Sie alle Anschlüsse innerhalb des
Schalter falls erforderlich.
Schalter falls erforderlich.
Mindestabstand von 3mm zwischen den Kontakten
Diese Modelle sind permanent mit der Netzversorgung
5. Machen Sie alle Anschlüsse innerhalb des
Schalter falls erforderlich.
5. Machen Sie alle Anschlüsse innerhalb des
Trennschalters und des Ein/-Aus-Schalters, falls
5. Machen Sie alle Anschlüsse innerhalb des
Diese Modelle sind permanent mit der Netzversorgung
verbunden und die Bedienung erfolgt durch einen
eingehalten werden.
Trennschalters und des Ein/-Aus-Schalters, falls
5. Machen Sie alle Anschlüsse innerhalb des
erforderlich.
Trennschalters und des Ein/-Aus-Schalters, falls
Trennschalters und des Ein/-Aus-Schalters, falls
verbunden und die Bedienung erfolgt durch einen
Fernschalter.
erforderlich.
Trennschalters und des Ein/-Aus-Schalters, falls
Hinweis: Bei Installation in einem Badezimmer
erforderlich.
erforderlich.
Fernschalter.
Die Geräte sollten durch einen wandmontierten,
Vorbereitung der Öffnung
Hinweis: Bei Installation in einem Badezimmer
erforderlich.
müssen alle Schalter so plaziert werden, daß sie
Hinweis: Bei Installation in einem Badezimmer
Hinweis: Bei Installation in einem Badezimmer
Die Geräte sollten durch einen wandmontierten,
anerkannten 10A Aufputzschalter direkt an die
müssen alle Schalter so plaziert werden, daß sie
Hinweis: Bei Installation in einem Badezimmer
von Bad-/Duschebenutzern nicht berührt werden
müssen alle Schalter so plaziert werden, daß sie
müssen alle Schalter so plaziert werden, daß sie
anerkannten 10A Aufputzschalter direkt an die
Netzversorgung angeschlossen werden. Dabei muß ein
Bei Arbeiten über der Bodenebene müssen die
von Bad-/Duschebenutzern nicht berührt werden
müssen alle Schalter so plaziert werden, daß sie
von Bad-/Duschebenutzern nicht berührt werden
von Bad-/Duschebenutzern nicht berührt werden
können.
Netzversorgung angeschlossen werden. Dabei muß ein
Mindestabstand von 3mm zwischen den Kontakten
entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt
können.
von Bad-/Duschebenutzern nicht berührt werden
können.
können.
Mindestabstand von 3mm zwischen den Kontakten
werden.
eingehalten werden.
können.
Nur für Australien zutreffend
WARNUNG: WÄHREND ALLER BOHR- UND
eingehalten werden.
Nur für Australien zutreffend
Nur für Australien zutreffend
Nur für Australien zutreffend
MEISSELARBEITEN MUSS AUGENSCHUTZ
Vorbereitung der Öffnung
Diese Modelle sind permanent mit der Netzversorgung
Nur für Australien zutreffend
GETRAGEN WERDEN.
Diese Modelle sind permanent mit der Netzversorgung
Vorbereitung der Öffnung
verbunden und die Bedienung erfolgt durch einen
Diese Modelle sind permanent mit der Netzversorgung
Diese Modelle sind permanent mit der Netzversorgung
Bei Arbeiten über der Bodenebene müssen die
verbunden und die Bedienung erfolgt durch einen
Diese Modelle sind permanent mit der Netzversorgung
verbunden und die Bedienung erfolgt durch einen
verbunden und die Bedienung erfolgt durch einen
Fernschalter.
Bei Arbeiten über der Bodenebene müssen die
entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt
Fernschalter.
Für Wandmontage
verbunden und die Bedienung erfolgt durch einen
Die Geräte sollten durch einen wandmontierten,
Fernschalter.
Fernschalter.
werden.
entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt
Die Geräte sollten durch einen wandmontierten,
Fernschalter.
anerkannten 10A Aufputzschalter direkt an die
Die Geräte sollten durch einen wandmontierten,
Die Geräte sollten durch einen wandmontierten,
1. Prüfen Sie, daß keine unter Putz verlegten
werden.
anerkannten 10A Aufputzschalter direkt an die
WARNUNG: WÄHREND ALLER BOHR- UND
Die Geräte sollten durch einen wandmontierten,
anerkannten 10A Aufputzschalter direkt an die
Netzversorgung angeschlossen werden. Dabei muß ein
anerkannten 10A Aufputzschalter direkt an die
Leitungen oder Kabel in der Wand liegen (z.B.
WARNUNG: WÄHREND ALLER BOHR- UND
Netzversorgung angeschlossen werden. Dabei muß ein
MEISSELARBEITEN MUSS AUGENSCHUTZ
anerkannten 10A Aufputzschalter direkt an die
Netzversorgung angeschlossen werden. Dabei muß ein
Mindestabstand von 3mm zwischen den Kontakten
Netzversorgung angeschlossen werden. Dabei muß ein
Strom, Gas, Wasser) und daß im Außenbereich
MEISSELARBEITEN MUSS AUGENSCHUTZ
Mindestabstand von 3mm zwischen den Kontakten
GETRAGEN WERDEN.
Netzversorgung angeschlossen werden. Dabei muß ein
Mindestabstand von 3mm zwischen den Kontakten
Mindestabstand von 3mm zwischen den Kontakten
eingehalten werden.
keine Hindernisse vorhanden sind.
GETRAGEN WERDEN.
eingehalten werden.
Mindestabstand von 3mm zwischen den Kontakten
eingehalten werden.
eingehalten werden.
2. Achten Sie darauf, daß die Mitte der Öffnung
Für Wandmontage
eingehalten werden.
Vorbereitung der Öffnung
mindestens 200mm von den Wandkanten entfernt ist.
Für Wandmontage
Vorbereitung der Öffnung
3. Markieren Sie dem Umriß der Öffnung auf der Wand
Vorbereitung der Öffnung
1. Prüfen Sie, daß keine unter Putz verlegten
Vorbereitung der Öffnung
Vorbereitung der Öffnung
Bei Arbeiten über der Bodenebene müssen die
1. Prüfen Sie, daß keine unter Putz verlegten
(Abmessungen der Öffnung siehe
Leitungen oder Kabel in der Wand liegen (z.B.
A
).
Bei Arbeiten über der Bodenebene müssen die
entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt
Bei Arbeiten über der Bodenebene müssen die
Bei Arbeiten über der Bodenebene müssen die
Leitungen oder Kabel in der Wand liegen (z.B.
4. Bohren Sie Führungslöcher um den Umriß der
Strom, Gas, Wasser) und daß im Außenbereich
entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt
Bei Arbeiten über der Bodenebene müssen die
werden.
entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt
entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt
Strom, Gas, Wasser) und daß im Außenbereich
keine Hindernisse vorhanden sind.
Schnittlinie herum.
werden.
entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt
werden.
WARNUNG: WÄHREND ALLER BOHR- UND
werden.
5. Schneiden Sie mit Hilfe eines Hammer und Meißels
keine Hindernisse vorhanden sind.
2. Achten Sie darauf, daß die Mitte der Öffnung
WARNUNG: WÄHREND ALLER BOHR- UND
werden.
MEISSELARBEITEN MUSS AUGENSCHUTZ
WARNUNG: WÄHREND ALLER BOHR- UND
WARNUNG: WÄHREND ALLER BOHR- UND
2. Achten Sie darauf, daß die Mitte der Öffnung
durch den Gips hindurch.
mindestens 200mm von den Wandkanten entfernt ist.
MEISSELARBEITEN MUSS AUGENSCHUTZ
WARNUNG: WÄHREND ALLER BOHR- UND
MEISSELARBEITEN MUSS AUGENSCHUTZ
MEISSELARBEITEN MUSS AUGENSCHUTZ
GETRAGEN WERDEN.
6. Schneiden Sie mit Hilfe eines Flachmeißels oder eines
mindestens 200mm von den Wandkanten entfernt ist.
3. Markieren Sie dem Umriß der Öffnung auf der Wand
GETRAGEN WERDEN.
MEISSELARBEITEN MUSS AUGENSCHUTZ
GETRAGEN WERDEN.
3. Markieren Sie dem Umriß der Öffnung auf der Wand
GETRAGEN WERDEN.
(Abmessungen der Öffnung siehe
).
A
GETRAGEN WERDEN.
Für Wandmontage
4. Bohren Sie Führungslöcher um den Umriß der
(Abmessungen der Öffnung siehe
A
).
Für Wandmontage
Für Wandmontage
4. Bohren Sie Führungslöcher um den Umriß der
Für Wandmontage
Schnittlinie herum.
1. Prüfen Sie, daß keine unter Putz verlegten
Für Wandmontage
5. Schneiden Sie mit Hilfe eines Hammer und Meißels
Schnittlinie herum.
1. Prüfen Sie, daß keine unter Putz verlegten
1. Prüfen Sie, daß keine unter Putz verlegten
Leitungen oder Kabel in der Wand liegen (z.B.
1. Prüfen Sie, daß keine unter Putz verlegten
5. Schneiden Sie mit Hilfe eines Hammer und Meißels
Leitungen oder Kabel in der Wand liegen (z.B.
durch den Gips hindurch.
1. Prüfen Sie, daß keine unter Putz verlegten
Strom, Gas, Wasser) und daß im Außenbereich
Leitungen oder Kabel in der Wand liegen (z.B.
Leitungen oder Kabel in der Wand liegen (z.B.
durch den Gips hindurch.
6. Schneiden Sie mit Hilfe eines Flachmeißels oder eines
Strom, Gas, Wasser) und daß im Außenbereich
Leitungen oder Kabel in der Wand liegen (z.B.
keine Hindernisse vorhanden sind.
Strom, Gas, Wasser) und daß im Außenbereich
Strom, Gas, Wasser) und daß im Außenbereich
6. Schneiden Sie mit Hilfe eines Flachmeißels oder eines
keine Hindernisse vorhanden sind.
Strom, Gas, Wasser) und daß im Außenbereich
2. Achten Sie darauf, daß die Mitte der Öffnung
keine Hindernisse vorhanden sind.
keine Hindernisse vorhanden sind.
2. Achten Sie darauf, daß die Mitte der Öffnung
keine Hindernisse vorhanden sind.
2. Achten Sie darauf, daß die Mitte der Öffnung
2. Achten Sie darauf, daß die Mitte der Öffnung
mindestens 200mm von den Wandkanten entfernt ist.
mindestens 200mm von den Wandkanten entfernt ist.
2. Achten Sie darauf, daß die Mitte der Öffnung
3. Markieren Sie dem Umriß der Öffnung auf der Wand
mindestens 200mm von den Wandkanten entfernt ist.
mindestens 200mm von den Wandkanten entfernt ist.
3. Markieren Sie dem Umriß der Öffnung auf der Wand
mindestens 200mm von den Wandkanten entfernt ist.
3. Markieren Sie dem Umriß der Öffnung auf der Wand
(Abmessungen der Öffnung siehe
).
3. Markieren Sie dem Umriß der Öffnung auf der Wand
A
(Abmessungen der Öffnung siehe
).
3. Markieren Sie dem Umriß der Öffnung auf der Wand
A
4. Bohren Sie Führungslöcher um den Umriß der
(Abmessungen der Öffnung siehe
).
(Abmessungen der Öffnung siehe
A
).
A
4. Bohren Sie Führungslöcher um den Umriß der
(Abmessungen der Öffnung siehe
).
A
4. Bohren Sie Führungslöcher um den Umriß der
Schnittlinie herum.
4. Bohren Sie Führungslöcher um den Umriß der
Schnittlinie herum.
4. Bohren Sie Führungslöcher um den Umriß der
5. Schneiden Sie mit Hilfe eines Hammer und Meißels
Schnittlinie herum.
Schnittlinie herum.
5. Schneiden Sie mit Hilfe eines Hammer und Meißels
Schnittlinie herum.
5. Schneiden Sie mit Hilfe eines Hammer und Meißels
5. Schneiden Sie mit Hilfe eines Hammer und Meißels
durch den Gips hindurch.
durch den Gips hindurch.
5. Schneiden Sie mit Hilfe eines Hammer und Meißels
6. Schneiden Sie mit Hilfe eines Flachmeißels oder eines
durch den Gips hindurch.
durch den Gips hindurch.
6. Schneiden Sie mit Hilfe eines Flachmeißels oder eines
durch den Gips hindurch.
6. Schneiden Sie mit Hilfe eines Flachmeißels oder eines
6. Schneiden Sie mit Hilfe eines Flachmeißels oder eines
6. Schneiden Sie mit Hilfe eines Flachmeißels oder eines

Advertenties

loading

Gerelateerde Producten voor Xpelair WX6

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Wx6t