Download Print deze pagina

Xpelair WX6 Installatie- En Gebruiksaanwijzing pagina 12

Advertenties

Alle installatiewerkzaamheden moeten onder
Het installeren van de ventilator
NL
toezicht van een bevoegd electricien uitgevoerd
Houd deze
Het installeren van de ventilator
Deze apparaten moet aan de vaste bedrading
worden.
bij
NL
aangesloten worden.
De installatie en bedrading dienen te voldoen aan de
de
Het installeren van de ventilator
Deze apparaten moet aan de vaste bedrading
huidige IEE regulaties in het VK, en/of aan plaatselijke
Controleer of de op het apparaat aangegeven
NL
n de
aangesloten worden.
Xpelair WX6/WX6T
toegestane electrische waarde overeenkomt met die van
of van toepassing zijnde regulaties (in andere landen).
Deze apparaten moet aan de vaste bedrading
Controleer of de op het apparaat aangegeven
Indien u vragen heeft voordat u deze producten gaat
de netvoeding
F
� .
aangesloten worden.
installatie- en
toegestane electrische waarde overeenkomt met die van
Xpelair WX6/WX6T
raadplegen
installeren of nadat u deze heeft geïnstalleerd, kunt u de
WAARSCHUWING: DIT APPARAAT MOET GEAARD
Controleer of de op het apparaat aangegeven
de netvoeding
� .
WORDEN.
F
gebruiksaanwijzing
Xpelair Hotline bellen op telefoonnummer +44 (0) 8709
installatie- en
Xpelair WX6/WX6T
toegestane electrische waarde overeenkomt met die van
WAARSCHUWING: DIT APPARAAT MOET GEAARD
000430. Onze technici staan klaar om u te helpen tijdens
Alle installatiewerkzaamheden moeten onder
de netvoeding
F
� .
gebruiksaanwijzing
WORDEN.
installatie- en
toezicht van een bevoegd electricien uitgevoerd
normale kantooruren (uitsluitend van toepassing in het VK)
WAARSCHUWING: DIT APPARAAT MOET GEAARD
Houd deze
Alle installatiewerkzaamheden moeten onder
en tevens kunt u hen 24 uur per dag per fax bereiken op
worden.
WORDEN.
gebruiksaanwijzing
bij
toezicht van een bevoegd electricien uitgevoerd
faxnummer +44 (0) 8709 000530.
De installatie en bedrading dienen te voldoen aan de
Houd deze
Alle installatiewerkzaamheden moeten onder
de
worden.
huidige IEE regulaties in het VK, en/of aan plaatselijke
Klanten buiten het VK dienen contact op te nemen met
bij
toezicht van een bevoegd electricien uitgevoerd
Houd deze
n de
De installatie en bedrading dienen te voldoen aan de
of van toepassing zijnde regulaties (in andere landen).
hun plaatselijke Xpelair distributeur.
de
worden.
huidige IEE regulaties in het VK, en/of aan plaatselijke
bij
Beschrijving
Indien u vragen heeft voordat u deze producten gaat
De installatie en bedrading dienen te voldoen aan de
n de
of van toepassing zijnde regulaties (in andere landen).
raadplegen
de
installeren of nadat u deze heeft geïnstalleerd, kunt u de
huidige IEE regulaties in het VK, en/of aan plaatselijke
De WX6 modellen zijn voorzien van de volgende
Indien u vragen heeft voordat u deze producten gaat
n de
Xpelair Hotline bellen op telefoonnummer +44 (0) 8709
of van toepassing zijnde regulaties (in andere landen).
raadplegen
kenmerken:
installeren of nadat u deze heeft geïnstalleerd, kunt u de
000430. Onze technici staan klaar om u te helpen tijdens
Indien u vragen heeft voordat u deze producten gaat
N Kan aan een wand/paneel bevestigd worden
Xpelair Hotline bellen op telefoonnummer +44 (0) 8709
normale kantooruren (uitsluitend van toepassing in het VK)
raadplegen
installeren of nadat u deze heeft geïnstalleerd, kunt u de
000430. Onze technici staan klaar om u te helpen tijdens
Afvoer op één snelheid.
en tevens kunt u hen 24 uur per dag per fax bereiken op
Xpelair Hotline bellen op telefoonnummer +44 (0) 8709
N Estrazione ad una velocità.
normale kantooruren (uitsluitend van toepassing in het VK)
faxnummer +44 (0) 8709 000530.
000430. Onze technici staan klaar om u te helpen tijdens
en tevens kunt u hen 24 uur per dag per fax bereiken op
Klanten buiten het VK dienen contact op te nemen met
WX6
normale kantooruren (uitsluitend van toepassing in het VK)
faxnummer +44 (0) 8709 000530.
hun plaatselijke Xpelair distributeur.
en tevens kunt u hen 24 uur per dag per fax bereiken op
N Voor in-/uitschakelen op afstand.
Klanten buiten het VK dienen contact op te nemen met
Beschrijving
faxnummer +44 (0) 8709 000530.
hun plaatselijke Xpelair distributeur.
N Instelling voor druppelventilatie.
Klanten buiten het VK dienen contact op te nemen met
Beschrijving
De WX6 modellen zijn voorzien van de volgende
WX6T
hun plaatselijke Xpelair distributeur.
kenmerken:
Beschrijving
De WX6 modellen zijn voorzien van de volgende
N Kan aan een wand/paneel bevestigd worden
N Voor in-/uitschakelen op afstand.
kenmerken:
Afvoer op één snelheid.
N Integrale timerfaciliteit.
De WX6 modellen zijn voorzien van de volgende
N Kan aan een wand/paneel bevestigd worden
N Estrazione ad una velocità.
kenmerken:
N Instelling voor druppelventilatie.
Afvoer op één snelheid.
N Kan aan een wand/paneel bevestigd worden
WX6
Wat heeft de installateur nodig:
N Estrazione ad una velocità.
Afvoer op één snelheid.
N Een tweepolige isolatieschakelaar met een minimum
WX6
N Voor in-/uitschakelen op afstand.
N Estrazione ad una velocità.
contactruimte van 3mm (muur- of plafondbevestiging).
N Instelling voor druppelventilatie.
WX6
N Wanneer metalen schakeldozen worden gebruikt
N Voor in-/uitschakelen op afstand.
WX6T
N Instelling voor druppelventilatie.
moeten de aardingsvoorschriften worden gevolgd.
N Voor in-/uitschakelen op afstand.
N Geschikte 4-aderig kabels (zie het onderdeel
WX6T
N Voor in-/uitschakelen op afstand.
N Instelling voor druppelventilatie.
"Installatie van schakelaars en kabels").
N Integrale timerfaciliteit.
WX6T
N Grote schroevendraaier met 6mm vouw,
N Voor in-/uitschakelen op afstand.
N Instelling voor druppelventilatie.
schroevendraaier met 3mm vouw en Nr.1 & 2 Pozidriv-
N Integrale timerfaciliteit.
Wat heeft de installateur nodig:
N Voor in-/uitschakelen op afstand.
schroevendraaiers.
N Instelling voor druppelventilatie.
N Betonboor, hamer & beitel.
N Integrale timerfaciliteit.
N Een tweepolige isolatieschakelaar met een minimum
Wat heeft de installateur nodig:
N Verlengbare muurbuis voor muren met een dikte van
N Instelling voor druppelventilatie.
contactruimte van 3mm (muur- of plafondbevestiging).
meer dan 290mm. Verkrijgbaar in 300mm en in
Wat heeft de installateur nodig:
• De vaste bedrading moet in alle polen een middel voor
N Wanneer metalen schakeldozen worden gebruikt
N Een tweepolige isolatieschakelaar met een minimum
450mm.
contactruimte van 3mm (muur- of plafondbevestiging).
moeten de aardingsvoorschriften worden gevolgd.
uitschakeling bevatten in overeenstemming met de
N Een tweepolige isolatieschakelaar met een minimum
N Wanneer metalen schakeldozen worden gebruikt
Waar moet de ventilator geplaatst worden
N Geschikte 4-aderig kabels (zie het onderdeel
bedradingvoorschriften.
contactruimte van 3mm (muur- of plafondbevestiging).
moeten de aardingsvoorschriften worden gevolgd.
"Installatie van schakelaars en kabels").
N Wanneer metalen schakeldozen worden gebruikt
N Plaats de ventilator zo hoog mogelijk.
N Geschikte 4-aderig kabels (zie het onderdeel
N Grote schroevendraaier met 6mm vouw,
moeten de aardingsvoorschriften worden gevolgd.
N Laat een afstand van tenminste 200mm gemeten van
"Installatie van schakelaars en kabels").
schroevendraaier met 3mm vouw en Nr.1 & 2 Pozidriv-
N Geschikte 4-aderig kabels (zie het onderdeel
de rand van de wand of van het kozijn totaan het
N Grote schroevendraaier met 6mm vouw,
schroevendraaiers.
"Installatie van schakelaars en kabels").
midden van de opening over.
schroevendraaier met 3mm vouw en Nr.1 & 2 Pozidriv-
N Betonboor, hamer & beitel.
N Grote schroevendraaier met 6mm vouw,
N Plaats de ventilator tegenover en zo ver mogelijk van
schroevendraaiers.
N Verlengbare muurbuis voor muren met een dikte van
schroevendraaier met 3mm vouw en Nr.1 & 2 Pozidriv-
de voornaamste bron van vervangingslucht om ervoor
N Betonboor, hamer & beitel.
meer dan 290mm. Verkrijgbaar in 300mm en in
schroevendraaiers.
te zorgen dat de lucht vrij door de ruimte kan stromen
N Verlengbare muurbuis voor muren met een dikte van
450mm.
N Betonboor, hamer & beitel.
(e.g. tegenover de interne deuropening).
meer dan 290mm. Verkrijgbaar in 300mm en in
Waar moet de ventilator geplaatst worden
N Verlengbare muurbuis voor muren met een dikte van
N Plaats de ventilator daar waar luchtjes of stoom
450mm.
meer dan 290mm. Verkrijgbaar in 300mm en in
tevoorschijn komen.
N Plaats de ventilator zo hoog mogelijk.
Waar moet de ventilator geplaatst worden
450mm.
N Plaats de ventilator niet in een ruimte waar de
N Laat een afstand van tenminste 200mm gemeten van
Waar moet de ventilator geplaatst worden
omgevingsluchttemperatuur boven de 50°C kan
N Plaats de ventilator zo hoog mogelijk.
de rand van de wand of van het kozijn totaan het
komen.
N Laat een afstand van tenminste 200mm gemeten van
midden van de opening over.
N Plaats de ventilator zo hoog mogelijk.
N Wanneer zij in een keuken worden geïnstalleerd,
de rand van de wand of van het kozijn totaan het
N Plaats de ventilator tegenover en zo ver mogelijk van
N Laat een afstand van tenminste 200mm gemeten van
midden van de opening over.
mogen ventilators niet direct boven een fornuis of
de voornaamste bron van vervangingslucht om ervoor
de rand van de wand of van het kozijn totaan het
N Plaats de ventilator tegenover en zo ver mogelijk van
een gril op ooghoogte worden aangebracht.
te zorgen dat de lucht vrij door de ruimte kan stromen
midden van de opening over.
N Wanneer ze in een vertrek worden aangebracht
de voornaamste bron van vervangingslucht om ervoor
(e.g. tegenover de interne deuropening).
N Plaats de ventilator tegenover en zo ver mogelijk van
waar stookapparatuur van het type 'open toestel'
te zorgen dat de lucht vrij door de ruimte kan stromen
N Plaats de ventilator daar waar luchtjes of stoom
de voornaamste bron van vervangingslucht om ervoor
aanwezig is, is het de verantwoordelijkheid van de
(e.g. tegenover de interne deuropening).
tevoorschijn komen.
te zorgen dat de lucht vrij door de ruimte kan stromen
installateur er voor te zorgen dat er voldoende
N Plaats de ventilator daar waar luchtjes of stoom
N Plaats de ventilator niet in een ruimte waar de
(e.g. tegenover de interne deuropening).
vervangingslucht is, om te voorkomen dat rookgas
tevoorschijn komen.
omgevingsluchttemperatuur boven de 50°C kan
N Plaats de ventilator daar waar luchtjes of stoom
in het rookafvoerkanaal naar beneden wordt
N Plaats de ventilator niet in een ruimte waar de
komen.
tevoorschijn komen.
getrokken wanneer de ventilator op maximum
omgevingsluchttemperatuur boven de 50°C kan
N Wanneer zij in een keuken worden geïnstalleerd,
N Plaats de ventilator niet in een ruimte waar de
komen.
mogen ventilators niet direct boven een fornuis of
omgevingsluchttemperatuur boven de 50°C kan
N Wanneer zij in een keuken worden geïnstalleerd,
een gril op ooghoogte worden aangebracht.
komen.
mogen ventilators niet direct boven een fornuis of
N Wanneer ze in een vertrek worden aangebracht
N Wanneer zij in een keuken worden geïnstalleerd,
een gril op ooghoogte worden aangebracht.
waar stookapparatuur van het type 'open toestel'
mogen ventilators niet direct boven een fornuis of
N Wanneer ze in een vertrek worden aangebracht
aanwezig is, is het de verantwoordelijkheid van de
een gril op ooghoogte worden aangebracht.
waar stookapparatuur van het type 'open toestel'
installateur er voor te zorgen dat er voldoende
N Wanneer ze in een vertrek worden aangebracht
• Wanneer de ventilator geïnstalleerd wordt in een
aanwezig is, is het de verantwoordelijkheid van de
vervangingslucht is, om te voorkomen dat rookgas
waar stookapparatuur van het type 'open toestel'
kamer met een kachel die brandstof gebruikt, moeten
installateur er voor te zorgen dat er voldoende
in het rookafvoerkanaal naar beneden wordt
aanwezig is, is het de verantwoordelijkheid van de
voorzorgsmaatregelen genomen worden om te voorkomen
vervangingslucht is, om te voorkomen dat rookgas
getrokken wanneer de ventilator op maximum
installateur er voor te zorgen dat er voldoende
dat de gassen terugstromen in de kamer vanuit de open
in het rookafvoerkanaal naar beneden wordt
vervangingslucht is, om te voorkomen dat rookgas
getrokken wanneer de ventilator op maximum
rookgang van het apparaat dat brandstof gebruikt.
in het rookafvoerkanaal naar beneden wordt
getrokken wanneer de ventilator op maximum
invoerstromingssnelheid moeten worden
afzuiging werkt.
nageleefd.
Voor specifieke eisen zie de bouwvoorschriften.
N Wanneer de ventilator in mogelijk chemische
afzuiging werkt.
Afvoerlucht mag niet worden afgevoerd in een
corrosieve atmosferen wordt gebruikt, neem dan
Voor specifieke eisen zie de bouwvoorschriften.
rookafvoerkanaal die wordt gebruikt voor het
afzuiging werkt.
contact op met onze afdeling technische dienst.
Afvoerlucht mag niet worden afgevoerd in een
afvoeren van rookgas van toestellen die worden
Voor specifieke eisen zie de bouwvoorschriften.
(Voor markten buiten het VK, neem contact op met
rookafvoerkanaal die wordt gebruikt voor het
gevoed met energie anders dan elektrische
Afvoerlucht mag niet worden afgevoerd in een
uw plaatselijke Xpelair distributeur).
afvoeren van rookgas van toestellen die worden
energie.
rookafvoerkanaal die wordt gebruikt voor het
N Wanneer dit elektrische product wordt geïnstalleerd
gevoed met energie anders dan elektrische
De eisen van alle van toepassing zijnde autoriteiten
afvoeren van rookgas van toestellen die worden
in een doucheruimte of badkamer, moet het zo zijn
energie.
m.b.t. het afvoeren van rookgas en
gevoed met energie anders dan elektrische
geplaatst dat het niet door personen die een bad of
De eisen van alle van toepassing zijnde autoriteiten
invoerstromingssnelheid moeten worden
energie.
douche nemen kan worden aangeraakt.
m.b.t. het afvoeren van rookgas en
nageleefd.
De eisen van alle van toepassing zijnde autoriteiten
invoerstromingssnelheid moeten worden
N Wanneer de ventilator in mogelijk chemische
Het installeren van de schakelaars en de
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
m.b.t. het afvoeren van rookgas en
nageleefd.
corrosieve atmosferen wordt gebruikt, neem dan
(met inbegrip van kinderen en zieken) met verminderde
kabels
invoerstromingssnelheid moeten worden
N Wanneer de ventilator in mogelijk chemische
contact op met onze afdeling technische dienst.
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of die
nageleefd.
corrosieve atmosferen wordt gebruikt, neem dan
(Voor markten buiten het VK, neem contact op met
1. Controleer of er geen verborgen leidingen
een gebrek aan ervaring en kennis hebben, tenzij zij toezicht
N Wanneer de ventilator in mogelijk chemische
contact op met onze afdeling technische dienst.
uw plaatselijke Xpelair distributeur).
(bijvoorbeeld elektriciteit, gas, water) achter de
of instructie ontvangen hebben over het gebruik van het
corrosieve atmosferen wordt gebruikt, neem dan
(Voor markten buiten het VK, neem contact op met
N Wanneer dit elektrische product wordt geïnstalleerd
plaats voor de schakelaar zijn (in de muur of boven
apparaat van een persoon met verantwoordelijkheid voor
contact op met onze afdeling technische dienst.
uw plaatselijke Xpelair distributeur).
in een doucheruimte of badkamer, moet het zo zijn
het plafond).
hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om te
(Voor markten buiten het VK, neem contact op met
N Wanneer dit elektrische product wordt geïnstalleerd
geplaatst dat het niet door personen die een bad of
2. Breng, indien noodzakelijk, de kabel van de
uw plaatselijke Xpelair distributeur).
verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
in een doucheruimte of badkamer, moet het zo zijn
douche nemen kan worden aangeraakt.
isolatieschakelaar naar de plaats van de ventilator aan
N Wanneer dit elektrische product wordt geïnstalleerd
geplaatst dat het niet door personen die een bad of
via de aan-/uitschakelaar.
Het installeren van de schakelaars en de
in een doucheruimte of badkamer, moet het zo zijn
douche nemen kan worden aangeraakt.
3. Breng de kabel van de isolatieschakelaar naar het
geplaatst dat het niet door personen die een bad of
kabels
Het installeren van de schakelaars en de
aansluitpunt op het voedingsnet aan.
douche nemen kan worden aangeraakt.
WAARSCHUWING: SLUIT OP DIT PUNT NOG NIET
1. Controleer of er geen verborgen leidingen
kabels
Het installeren van de schakelaars en de
OP HET VOEDINGSNET AAN.
(bijvoorbeeld elektriciteit, gas, water) achter de
4. Installeer, indien noodzakelijk, de isolatieschakelaar en
kabels
1. Controleer of er geen verborgen leidingen
plaats voor de schakelaar zijn (in de muur of boven
de aan-/uitschakelaar.
(bijvoorbeeld elektriciteit, gas, water) achter de
het plafond).
1. Controleer of er geen verborgen leidingen
5. Maak alle verbindingen binnen de isolatieschakelaar,
plaats voor de schakelaar zijn (in de muur of boven
2. Breng, indien noodzakelijk, de kabel van de
(bijvoorbeeld elektriciteit, gas, water) achter de
en, indien nodig, de aan-/uitschakelaar.
het plafond).
isolatieschakelaar naar de plaats van de ventilator aan
plaats voor de schakelaar zijn (in de muur of boven
Opmerking: Wanneer de ventilator in een
2. Breng, indien noodzakelijk, de kabel van de
via de aan-/uitschakelaar.
het plafond).
badkamer wordt geïnstalleerd, moeten alle
isolatieschakelaar naar de plaats van de ventilator aan
3. Breng de kabel van de isolatieschakelaar naar het
2. Breng, indien noodzakelijk, de kabel van de
schakelaars van het trekkoordtype zijn en
via de aan-/uitschakelaar.
aansluitpunt op het voedingsnet aan.
isolatieschakelaar naar de plaats van de ventilator aan
3. Breng de kabel van de isolatieschakelaar naar het
moeten ze zo worden geplaatst dat ze niet door
WAARSCHUWING: SLUIT OP DIT PUNT NOG NIET
via de aan-/uitschakelaar.
aansluitpunt op het voedingsnet aan.
personen die een bad of douche nemen kunnen
OP HET VOEDINGSNET AAN.
3. Breng de kabel van de isolatieschakelaar naar het
worden aangeraakt.
WAARSCHUWING: SLUIT OP DIT PUNT NOG NIET
4. Installeer, indien noodzakelijk, de isolatieschakelaar en
aansluitpunt op het voedingsnet aan.
OP HET VOEDINGSNET AAN.
Alleen van toepassing op Australië
de aan-/uitschakelaar.
WAARSCHUWING: SLUIT OP DIT PUNT NOG NIET
4. Installeer, indien noodzakelijk, de isolatieschakelaar en
5. Maak alle verbindingen binnen de isolatieschakelaar,
Deze modellen zijn permanent op de electriciteit
OP HET VOEDINGSNET AAN.
de aan-/uitschakelaar.
en, indien nodig, de aan-/uitschakelaar.
aangesloten en het functioneren van de ventilator wordt
4. Installeer, indien noodzakelijk, de isolatieschakelaar en
5. Maak alle verbindingen binnen de isolatieschakelaar,
Opmerking: Wanneer de ventilator in een
geregeld via een afstandsbedieningschakelaar. De
de aan-/uitschakelaar.
en, indien nodig, de aan-/uitschakelaar.
badkamer wordt geïnstalleerd, moeten alle
bedrading van deze modellen dient rechtstreeks op de
5. Maak alle verbindingen binnen de isolatieschakelaar,
Opmerking: Wanneer de ventilator in een
schakelaars van het trekkoordtype zijn en
netvoeding aangesloten te worden door middel van een
en, indien nodig, de aan-/uitschakelaar.
badkamer wordt geïnstalleerd, moeten alle
moeten ze zo worden geplaatst dat ze niet door
goedgekeurde 10Awandschakelaar waarbij er tenminste
Opmerking: Wanneer de ventilator in een
schakelaars van het trekkoordtype zijn en
personen die een bad of douche nemen kunnen
badkamer wordt geïnstalleerd, moeten alle
3mm ruimte tussen de contacten wordt gelaten.
moeten ze zo worden geplaatst dat ze niet door
worden aangeraakt.
schakelaars van het trekkoordtype zijn en
Het prepareren van de opening
personen die een bad of douche nemen kunnen
Alleen van toepassing op Australië
moeten ze zo worden geplaatst dat ze niet door
worden aangeraakt.
personen die een bad of douche nemen kunnen
Wanneer boven grondniveau wordt gewerkt moeten
Deze modellen zijn permanent op de electriciteit
Alleen van toepassing op Australië
worden aangeraakt.
de van toepassing zijnde veiligheidsvoorschriften
aangesloten en het functioneren van de ventilator wordt
Deze modellen zijn permanent op de electriciteit
worden nageleefd.
Alleen van toepassing op Australië
geregeld via een afstandsbedieningschakelaar. De
aangesloten en het functioneren van de ventilator wordt
bedrading van deze modellen dient rechtstreeks op de
WAARSCHUWING: WANNEER MEN MET BOREN EN
Deze modellen zijn permanent op de electriciteit
geregeld via een afstandsbedieningschakelaar. De
BEITELS WERKT MOET ER ALTIJD
netvoeding aangesloten te worden door middel van een
aangesloten en het functioneren van de ventilator wordt
bedrading van deze modellen dient rechtstreeks op de
goedgekeurde 10Awandschakelaar waarbij er tenminste
OOGBESCHERMING WORDEN GEDRAGEN.
geregeld via een afstandsbedieningschakelaar. De
netvoeding aangesloten te worden door middel van een
3mm ruimte tussen de contacten wordt gelaten.
Voor installatie in een wand
bedrading van deze modellen dient rechtstreeks op de
goedgekeurde 10Awandschakelaar waarbij er tenminste
netvoeding aangesloten te worden door middel van een
Het prepareren van de opening
1. Controleer of er geen verborgen pijpleidingen of
3mm ruimte tussen de contacten wordt gelaten.
goedgekeurde 10Awandschakelaar waarbij er tenminste
snoeren achter de wand liggen en of er zich geen
Wanneer boven grondniveau wordt gewerkt moeten
Het prepareren van de opening
3mm ruimte tussen de contacten wordt gelaten.
obstructies aan de buitenkant, e.g. electriciteit, gas,
de van toepassing zijnde veiligheidsvoorschriften
water, bevinden.
Het prepareren van de opening
Wanneer boven grondniveau wordt gewerkt moeten
worden nageleefd.
2. Zorg dat het midden van het gat zich tenminste op
de van toepassing zijnde veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING: WANNEER MEN MET BOREN EN
Wanneer boven grondniveau wordt gewerkt moeten
200mm van de randen van de muur bevindt.
worden nageleefd.
BEITELS WERKT MOET ER ALTIJD
de van toepassing zijnde veiligheidsvoorschriften
3. Markeer de omtrek van het gat op de muur (zie voor
WAARSCHUWING: WANNEER MEN MET BOREN EN
OOGBESCHERMING WORDEN GEDRAGEN.
worden nageleefd.
afmetingen fig ).
A
BEITELS WERKT MOET ER ALTIJD
Voor installatie in een wand
WAARSCHUWING: WANNEER MEN MET BOREN EN
4. Boor gaatjes langs de kant van de snijlijntaglio.
OOGBESCHERMING WORDEN GEDRAGEN.
5. Breek door het pleisterwerk heen met behulp van een
BEITELS WERKT MOET ER ALTIJD
1. Controleer of er geen verborgen pijpleidingen of
Voor installatie in een wand
OOGBESCHERMING WORDEN GEDRAGEN.
hamer en beitel.
snoeren achter de wand liggen en of er zich geen
6. Breek door de binnenmuur heen met behulp van een
1. Controleer of er geen verborgen pijpleidingen of
Voor installatie in een wand
obstructies aan de buitenkant, e.g. electriciteit, gas,
koudbeitel of een steenbeitel. Breek niet dwars door de
snoeren achter de wand liggen en of er zich geen
water, bevinden.
1. Controleer of er geen verborgen pijpleidingen of
obstructies aan de buitenkant, e.g. electriciteit, gas,
muur heen.
2. Zorg dat het midden van het gat zich tenminste op
snoeren achter de wand liggen en of er zich geen
water, bevinden.
7. Ga naar buiten en maak een opening in de buitenmuur.
200mm van de randen van de muur bevindt.
obstructies aan de buitenkant, e.g. electriciteit, gas,
2. Zorg dat het midden van het gat zich tenminste op
Zorg ervoor dat de openingen gelijk liggen.
3. Markeer de omtrek van het gat op de muur (zie voor
water, bevinden.
200mm van de randen van de muur bevindt.
afmetingen fig ).
A
2. Zorg dat het midden van het gat zich tenminste op
3. Markeer de omtrek van het gat op de muur (zie voor
4. Boor gaatjes langs de kant van de snijlijntaglio.
200mm van de randen van de muur bevindt.
afmetingen fig ).
A
5. Breek door het pleisterwerk heen met behulp van een
3. Markeer de omtrek van het gat op de muur (zie voor
4. Boor gaatjes langs de kant van de snijlijntaglio.
hamer en beitel.
afmetingen fig ).
A
5. Breek door het pleisterwerk heen met behulp van een
6. Breek door de binnenmuur heen met behulp van een
4. Boor gaatjes langs de kant van de snijlijntaglio.
hamer en beitel.
koudbeitel of een steenbeitel. Breek niet dwars door de
5. Breek door het pleisterwerk heen met behulp van een
6. Breek door de binnenmuur heen met behulp van een
muur heen.
hamer en beitel.
koudbeitel of een steenbeitel. Breek niet dwars door de
7. Ga naar buiten en maak een opening in de buitenmuur.
6. Breek door de binnenmuur heen met behulp van een
muur heen.
Zorg ervoor dat de openingen gelijk liggen.
koudbeitel of een steenbeitel. Breek niet dwars door de
7. Ga naar buiten en maak een opening in de buitenmuur.
muur heen.
Zorg ervoor dat de openingen gelijk liggen.
7. Ga naar buiten en maak een opening in de buitenmuur.
Zorg ervoor dat de openingen gelijk liggen.
due viti e le viti che fissano il gruppo della grata interna
Manutenzione
al supporto di montaggio dell'estrattore
�. Per
F
Manutenzione
Nota: La pulizia dell'apparecchio deve essere affidata ad
smontare la serranda del controtiraggio, posizionare la
un elettricista qualificato.
grata interna in modo che risulti rivolta verso il basso e
Manutenzione
Nota: La pulizia dell'apparecchio deve essere affidata ad
1. Prima di procedere alla pulizia, isolare
tirare il gruppo della serranda verso l'alto
J1
e
J2
.
un elettricista qualificato.
3. Per smontare la girante, svitare la vite centrale e
completamente l'estrattore dall'alimentazione di
Nota: La pulizia dell'apparecchio deve essere affidata ad
1. Prima di procedere alla pulizia, isolare
rete. Attendere 3 minuti per consentire alla girante
rimuoverla con la rondella. Mettere da parte vite e
un elettricista qualificato.
completamente l'estrattore dall'alimentazione di
di fermarsi ed alla serranda elettrica di chiudersi.
rondella
R13
.
1. Prima di procedere alla pulizia, isolare
rete. Attendere 3 minuti per consentire alla girante
4. Pulire serranda/grata e girante immergendole in acqua
2. Rimuovere la grata interna togliendo i coperchi delle
completamente l'estrattore dall'alimentazione di
di fermarsi ed alla serranda elettrica di chiudersi.
calda e sapone. Asciugare accuratamente.
due viti e le viti che fissano il gruppo della grata interna
rete. Attendere 3 minuti per consentire alla girante
2. Rimuovere la grata interna togliendo i coperchi delle
5. Non immergere l'estrattore in acqua o altri liquidi
al supporto di montaggio dell'estrattore
�. Per
F
di fermarsi ed alla serranda elettrica di chiudersi.
due viti e le viti che fissano il gruppo della grata interna
smontare la serranda del controtiraggio, posizionare la
per pulire altre componenti.
2. Rimuovere la grata interna togliendo i coperchi delle
al supporto di montaggio dell'estrattore
�. Per
6. Asciugare accuratamente la girante e rimontarla.
grata interna in modo che risulti rivolta verso il basso e
F
due viti e le viti che fissano il gruppo della grata interna
smontare la serranda del controtiraggio, posizionare la
Riavvitare vite e rondella controllando che siano fissate
tirare il gruppo della serranda verso l'alto
e
.
J1
J2
al supporto di montaggio dell'estrattore
�. Per
F
grata interna in modo che risulti rivolta verso il basso e
3. Per smontare la girante, svitare la vite centrale e
saldamente.
smontare la serranda del controtiraggio, posizionare la
tirare il gruppo della serranda verso l'alto
e
.
J1
J2
7 Rimontare la serranda del controtiraggio
rimuoverla con la rondella. Mettere da parte vite e
e
.
J3
J4
grata interna in modo che risulti rivolta verso il basso e
3. Per smontare la girante, svitare la vite centrale e
8. Rimontare il gruppo della grata interna e fissarlo con le
rondella
.
R13
tirare il gruppo della serranda verso l'alto
e
.
J1
J2
rimuoverla con la rondella. Mettere da parte vite e
4. Pulire serranda/grata e girante immergendole in acqua
viti senza serrare eccessivamente.
3. Per smontare la girante, svitare la vite centrale e
rondella
.
R13
9. Rimontare i coperchi delle viti.
calda e sapone. Asciugare accuratamente.
rimuoverla con la rondella. Mettere da parte vite e
4. Pulire serranda/grata e girante immergendole in acqua
5. Non immergere l'estrattore in acqua o altri liquidi
Pulire il gruppo serranda di controtiraggio/grata e la
rondella
.
R13
calda e sapone. Asciugare accuratamente.
per pulire altre componenti.
girante in acqua saponata calda. Non usare detergenti
4. Pulire serranda/grata e girante immergendole in acqua
5. Non immergere l'estrattore in acqua o altri liquidi
6. Asciugare accuratamente la girante e rimontarla.
aggressivi o detersivi chimici.
calda e sapone. Asciugare accuratamente.
per pulire altre componenti.
Riavvitare vite e rondella controllando che siano fissate
NOTA: POICHÉ L'ESTRATTORE PUÒ FUNZIONARE
5. Non immergere l'estrattore in acqua o altri liquidi
6. Asciugare accuratamente la girante e rimontarla.
SENZA LA GRATA INTERNA, SI RACCOMANDA DI
saldamente.
per pulire altre componenti.
Riavvitare vite e rondella controllando che siano fissate
7 Rimontare la serranda del controtiraggio
ISOLARLO COMPLETAMENTE DALL'
e
.
J3
J4
6. Asciugare accuratamente la girante e rimontarla.
saldamente.
8. Rimontare il gruppo della grata interna e fissarlo con le
ALIMENTAZIONE PRIMA DI EFFETTUARE
Riavvitare vite e rondella controllando che siano fissate
7 Rimontare la serranda del controtiraggio
e
.
J3
J4
viti senza serrare eccessivamente.
QUALUNQUE TIPO DI INTERVENTO.
saldamente.
8. Rimontare il gruppo della grata interna e fissarlo con le
N Non usare mai solventi aggressivi per pulire
9. Rimontare i coperchi delle viti.
7 Rimontare la serranda del controtiraggio
e
.
J3
J4
viti senza serrare eccessivamente.
Pulire il gruppo serranda di controtiraggio/grata e la
l'estrattore.
8. Rimontare il gruppo della grata interna e fissarlo con le
9. Rimontare i coperchi delle viti.
N A parte la pulizia, l'estrattore non richiede nessun
girante in acqua saponata calda. Non usare detergenti
viti senza serrare eccessivamente.
Pulire il gruppo serranda di controtiraggio/grata e la
aggressivi o detersivi chimici.
tipo di manutenzione.
9. Rimontare i coperchi delle viti.
girante in acqua saponata calda. Non usare detergenti
NOTA: POICHÉ L'ESTRATTORE PUÒ FUNZIONARE
Pulire il gruppo serranda di controtiraggio/grata e la
aggressivi o detersivi chimici.
Componenti
SENZA LA GRATA INTERNA, SI RACCOMANDA DI
girante in acqua saponata calda. Non usare detergenti
NOTA: POICHÉ L'ESTRATTORE PUÒ FUNZIONARE
ISOLARLO COMPLETAMENTE DALL'
aggressivi o detersivi chimici.
SENZA LA GRATA INTERNA, SI RACCOMANDA DI
� Grata interna
ALIMENTAZIONE PRIMA DI EFFETTUARE
NOTA: POICHÉ L'ESTRATTORE PUÒ FUNZIONARE
ISOLARLO COMPLETAMENTE DALL'
� Gruppo estrattore
QUALUNQUE TIPO DI INTERVENTO.
SENZA LA GRATA INTERNA, SI RACCOMANDA DI
ALIMENTAZIONE PRIMA DI EFFETTUARE
N Non usare mai solventi aggressivi per pulire
� Grata esterna
ISOLARLO COMPLETAMENTE DALL'
QUALUNQUE TIPO DI INTERVENTO.
� Supporto di montaggio
l'estrattore.
ALIMENTAZIONE PRIMA DI EFFETTUARE
N Non usare mai solventi aggressivi per pulire
� Tubo a parete
N A parte la pulizia, l'estrattore non richiede nessun
QUALUNQUE TIPO DI INTERVENTO.
l'estrattore.
� Fermo di ventilazione centellinare
tipo di manutenzione.
N Non usare mai solventi aggressivi per pulire
N A parte la pulizia, l'estrattore non richiede nessun
� Serranda di controtiraggio
l'estrattore.
tipo di manutenzione.
Componenti
� Coperchio del morsetto
N A parte la pulizia, l'estrattore non richiede nessun
� Targhetta dei dati nominali
tipo di manutenzione.
Componenti
� Grata interna
� Viti (M4, lunghe 10 mm)
� Gruppo estrattore
� Viti (M4, lunghe 20 mm)
Componenti
� Grata interna
� Grata esterna
� Listelli a scala Cappucci dei fori delle viti.
� Gruppo estrattore
� Supporto di montaggio
� Grata interna
� Vite della girante
� Grata esterna
� Tubo a parete
� Gruppo estrattore
� Supporto di montaggio
� Fermo di ventilazione centellinare
� Grata esterna
� Tubo a parete
� Serranda di controtiraggio
� Supporto di montaggio
� Fermo di ventilazione centellinare
� Coperchio del morsetto
� Tubo a parete
� Serranda di controtiraggio
� Targhetta dei dati nominali
� Fermo di ventilazione centellinare
� Coperchio del morsetto
� Viti (M4, lunghe 10 mm)
� Serranda di controtiraggio
� Targhetta dei dati nominali
� Viti (M4, lunghe 20 mm)
� Coperchio del morsetto
� Viti (M4, lunghe 10 mm)
� Listelli a scala Cappucci dei fori delle viti.
� Targhetta dei dati nominali
� Viti (M4, lunghe 20 mm)
� Vite della girante
� Viti (M4, lunghe 10 mm)
� Listelli a scala Cappucci dei fori delle viti.
� Viti (M4, lunghe 20 mm)
� Vite della girante
� Listelli a scala Cappucci dei fori delle viti.
� Vite della girante

Advertenties

loading

Gerelateerde Producten voor Xpelair WX6

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Wx6t