schroef losgemaakt te worden, waarna deze tezamen
6. Droog de waaier zorgvuldig en plaats deze terug.
met de sluitring verwijderd wordt. Leg de schroef en
Breng de schroef en sluitring aan en draai ze stevig
sluitring opzij
.
R13
schroef losgemaakt te worden, waarna deze tezamen
vast.
4. De tochtluiken/roosters en waaier dienen in warm water
met de sluitring verwijderd wordt. Leg de schroef en
schroef losgemaakt te worden, waarna deze tezamen
7 Zet het tochluik op de juiste plaats terug
en
.
J3
J4
waaraan wat zacht reinigingsmiddel is toegevoegd,
sluitring opzij
.
met de sluitring verwijderd wordt. Leg de schroef en
R13
8. Plaats het binnenste rooster terug en zet dit vast met
gewassen te worden. Droog ze zorgvuldig.
4. De tochtluiken/roosters en waaier dienen in warm water
sluitring opzij
.
R13
de twee bevestigingsschroeven. Draai de schroeven
5. Dompel de ventilator niet onder in water of andere
waaraan wat zacht reinigingsmiddel is toegevoegd,
4. De tochtluiken/roosters en waaier dienen in warm water
niet te vast aan.
vloeistoffen om andere delen van de ventilator te
gewassen te worden. Droog ze zorgvuldig.
waaraan wat zacht reinigingsmiddel is toegevoegd,
9. Breng de schroefdeksels opnieuw aan.
reinigen.
5. Dompel de ventilator niet onder in water of andere
gewassen te worden. Droog ze zorgvuldig.
OPMERKING: De ventilator zal blijven werken als het
6. Droog de waaier zorgvuldig en plaats deze terug.
vloeistoffen om andere delen van de ventilator te
5. Dompel de ventilator niet onder in water of andere
binnenste rooster is verwijderd. Zorg er daarom altijd
Breng de schroef en sluitring aan en draai ze stevig
reinigen.
vloeistoffen om andere delen van de ventilator te
voor dat de electriciteit uitgeschakeld is voordat u met
vast.
6. Droog de waaier zorgvuldig en plaats deze terug.
reinigen.
uw werkzaamheden begint.
7 Zet het tochluik op de juiste plaats terug
en
.
J4
J3
Breng de schroef en sluitring aan en draai ze stevig
6. Droog de waaier zorgvuldig en plaats deze terug.
N Gebruik nooit sterke oplosmiddelen om de ventilator
8. Plaats het binnenste rooster terug en zet dit vast met
vast.
Breng de schroef en sluitring aan en draai ze stevig
te reinigen.
de twee bevestigingsschroeven. Draai de schroeven
7 Zet het tochluik op de juiste plaats terug
en
.
vast.
J3
J4
N Behalve het reinigen is geen ander onderhoud
niet te vast aan.
8. Plaats het binnenste rooster terug en zet dit vast met
7 Zet het tochluik op de juiste plaats terug
en
.
J4
J3
9. Breng de schroefdeksels opnieuw aan.
nodig.
de twee bevestigingsschroeven. Draai de schroeven
8. Plaats het binnenste rooster terug en zet dit vast met
OPMERKING: De ventilator zal blijven werken als het
Onderdelen fig. D
niet te vast aan.
de twee bevestigingsschroeven. Draai de schroeven
binnenste rooster is verwijderd. Zorg er daarom altijd
9. Breng de schroefdeksels opnieuw aan.
niet te vast aan.
� Het binnenste rooster.
voor dat de electriciteit uitgeschakeld is voordat u met
OPMERKING: De ventilator zal blijven werken als het
9. Breng de schroefdeksels opnieuw aan.
� Ventilatorassemblage.
uw werkzaamheden begint.
binnenste rooster is verwijderd. Zorg er daarom altijd
OPMERKING: De ventilator zal blijven werken als het
� Het buitenste rooster
N Gebruik nooit sterke oplosmiddelen om de ventilator
voor dat de electriciteit uitgeschakeld is voordat u met
binnenste rooster is verwijderd. Zorg er daarom altijd
� Montagekast
te reinigen.
uw werkzaamheden begint.
voor dat de electriciteit uitgeschakeld is voordat u met
� Muurbuis
N Behalve het reinigen is geen ander onderhoud
N Gebruik nooit sterke oplosmiddelen om de ventilator
uw werkzaamheden begint.
� Druppelventilatorklem
nodig.
te reinigen.
N Gebruik nooit sterke oplosmiddelen om de ventilator
� Tochtluik.
N Behalve het reinigen is geen ander onderhoud
Onderdelen fig. D
te reinigen.
� Kap van ventilatorcontactklem
nodig.
N Behalve het reinigen is geen ander onderhoud
� Het binnenste rooster.
� Gegevensplaatje.
nodig.
Onderdelen fig. D
� Ventilatorassemblage.
� Schroeven (M4 x 10mm lang)
Onderdelen fig. D
� Het buitenste rooster
� Schroeven (M4 x 20mm lang)
� Het binnenste rooster.
� Montagekast
� Ladderstrips
� Ventilatorassemblage.
� Het binnenste rooster.
� Waaierschroef
� Muurbuis
� Het buitenste rooster
� Ventilatorassemblage.
� Druppelventilatorklem
� Montagekast
� Het buitenste rooster
� Tochtluik.
� Muurbuis
� Montagekast
� Kap van ventilatorcontactklem
� Druppelventilatorklem
� Muurbuis
� Gegevensplaatje.
� Tochtluik.
� Druppelventilatorklem
� Schroeven (M4 x 10mm lang)
� Kap van ventilatorcontactklem
� Tochtluik.
� Schroeven (M4 x 20mm lang)
� Gegevensplaatje.
� Kap van ventilatorcontactklem
� Ladderstrips
� Schroeven (M4 x 10mm lang)
� Gegevensplaatje.
� Waaierschroef
� Schroeven (M4 x 20mm lang)
� Schroeven (M4 x 10mm lang)
� Ladderstrips
� Schroeven (M4 x 20mm lang)
� Waaierschroef
� Ladderstrips
� Waaierschroef
l'installazione e la
Installazione dell'estrattore
Tutte le installazioni devono essere supervisionate
I
da un elettricista qualificato.
Questi apparecchi sono concepiti per essere collegati
Installazione dell'estrattore
L'installazione ed il cablaggio devono essere
ad un cavo di alimentazione fisso.
I
Installazione dell'estrattore
Si preg
are il
conformi alle norme IEE correnti (nel Regno Unito)
Controllare che i dati elettrici sulla targhetta dell'
Questi apparecchi sono concepiti per essere collegati
I
presen
lo
oppure alle direttive locali o pertinenti (negli altri
Xpelair WX6/WX6T
apparecchio corrispondano alle caratteristiche dell'
ad un cavo di alimentazione fisso.
Questi apparecchi sono concepiti per essere collegati
paesi).
assiem
o,
alimentazione di
rete.F
F
�
Controllare che i dati elettrici sulla targhetta dell'
ad un cavo di alimentazione fisso.
Istruzioni per
In caso di dubbi relativi o successivi all'installazione
AVVERTENZA: QUESTI APPARECCHI DEVONO
a
utente
apparecchio corrispondano alle caratteristiche dell'
Xpelair WX6/WX6T
Controllare che i dati elettrici sulla targhetta dell'
degli apparecchi, rivolgersi all'assistenza tecnica Xpelair
ESSERE MUNITI DI MESSA A TERRA.
l'installazione e la
alimentazione di
rete.F
�
Xpelair WX6/WX6T
apparecchio corrispondano alle caratteristiche dell'
F
Istruzioni per
chiamando il numero +44 (0) 8709 00043. I nostri tecnici
Tutte le installazioni devono essere supervisionate
AVVERTENZA: QUESTI APPARECCHI DEVONO
�
alimentazione di
rete.F
F
sono a disposizione della clientela durante il normale
Istruzioni per
da un elettricista qualificato.
l'installazione e la
ESSERE MUNITI DI MESSA A TERRA.
AVVERTENZA: QUESTI APPARECCHI DEVONO
orario lavorativo (solo per il Regno Unito). Per inviare un
L'installazione ed il cablaggio devono essere
Tutte le installazioni devono essere supervisionate
ESSERE MUNITI DI MESSA A TERRA.
l'installazione e la
Si preg
are il
fax in qualsiasi momento chiamare il numero +44 (0) 8709
conformi alle norme IEE correnti (nel Regno Unito)
da un elettricista qualificato.
Tutte le installazioni devono essere supervisionate
000530.
presen
lo
oppure alle direttive locali o pertinenti (negli altri
L'installazione ed il cablaggio devono essere
da un elettricista qualificato.
I clienti non residenti nel Regno Unito sono pregati di
paesi).
assiem
Si preg
are il
o,
conformi alle norme IEE correnti (nel Regno Unito)
L'installazione ed il cablaggio devono essere
rivolgersi al proprio distributore Xpelair di zona.
In caso di dubbi relativi o successivi all'installazione
a
presen
utente
lo
oppure alle direttive locali o pertinenti (negli altri
Si preg
are il
conformi alle norme IEE correnti (nel Regno Unito)
degli apparecchi, rivolgersi all'assistenza tecnica Xpelair
assiem
o,
paesi).
presen
lo
oppure alle direttive locali o pertinenti (negli altri
Descrizione
chiamando il numero +44 (0) 8709 00043. I nostri tecnici
In caso di dubbi relativi o successivi all'installazione
a
utente
paesi).
assiem
o,
sono a disposizione della clientela durante il normale
degli apparecchi, rivolgersi all'assistenza tecnica Xpelair
In caso di dubbi relativi o successivi all'installazione
I modelli WX6 presentano le seguenti caratteristiche:
a
utente
orario lavorativo (solo per il Regno Unito). Per inviare un
chiamando il numero +44 (0) 8709 00043. I nostri tecnici
N Opzioni di montaggio ad incasso a finestra / parete /
degli apparecchi, rivolgersi all'assistenza tecnica Xpelair
fax in qualsiasi momento chiamare il numero +44 (0) 8709
sono a disposizione della clientela durante il normale
chiamando il numero +44 (0) 8709 00043. I nostri tecnici
pannello / soffitto.
000530.
orario lavorativo (solo per il Regno Unito). Per inviare un
sono a disposizione della clientela durante il normale
N Estrazione ad una velocità.
I clienti non residenti nel Regno Unito sono pregati di
fax in qualsiasi momento chiamare il numero +44 (0) 8709
orario lavorativo (solo per il Regno Unito). Per inviare un
WX6
rivolgersi al proprio distributore Xpelair di zona.
000530.
fax in qualsiasi momento chiamare il numero +44 (0) 8709
I clienti non residenti nel Regno Unito sono pregati di
000530.
N Per funzionamento con interruttore a distanza.
Descrizione
rivolgersi al proprio distributore Xpelair di zona.
I clienti non residenti nel Regno Unito sono pregati di
N Impostazione di ventilazione centellinare.
rivolgersi al proprio distributore Xpelair di zona.
I modelli WX6 presentano le seguenti caratteristiche:
Descrizione
WX6T
N Opzioni di montaggio ad incasso a finestra / parete /
Descrizione
Per funzionamento con interruttore a distanza.
pannello / soffitto.
N
I modelli WX6 presentano le seguenti caratteristiche:
N Estrazione ad una velocità.
N Opzioni di montaggio ad incasso a finestra / parete /
Timer incorporato.
N
I modelli WX6 presentano le seguenti caratteristiche:
WX6
pannello / soffitto.
N Opzioni di montaggio ad incasso a finestra / parete /
Impostazione di ventilazione centellinare.
N
N Estrazione ad una velocità.
pannello / soffitto.
N Per funzionamento con interruttore a distanza.
N Estrazione ad una velocità.
WX6
L'installatore richiederà:
N Impostazione di ventilazione centellinare.
WX6
N Per funzionamento con interruttore a distanza.
N Un sezionatore bipolare con uno spazio minimo tra i
WX6T
N Per funzionamento con interruttore a distanza.
N Impostazione di ventilazione centellinare.
contatti di 3 mm (montato alla parete o al soffitto).
Per funzionamento con interruttore a distanza.
N
N Impostazione di ventilazione centellinare.
N Se si usa una cassetta di contenimento
WX6T
Timer incorporato.
N
dell'interruttore in metallo, attenersi alle norme di
WX6T
Per funzionamento con interruttore a distanza.
N
messa a terra.
Impostazione di ventilazione centellinare.
N
N Cavo a 4 conduttori di taratura adeguata (consultare la
Per funzionamento con interruttore a distanza.
Timer incorporato.
N
N
sezione "Installazione dei cavi e degli interruttori").
L'installatore richiederà:
Timer incorporato.
Impostazione di ventilazione centellinare.
N
N
N Un cacciavite a lama larga da 6 mm, un cacciavite da
Impostazione di ventilazione centellinare.
N
N Un sezionatore bipolare con uno spazio minimo tra i
elettricista con lama da 3 mm e cacciaviti Pozidriv (a
L'installatore richiederà:
contatti di 3 mm (montato alla parete o al soffitto).
croce) N. 1 e 2.
L'installatore richiederà:
N Se si usa una cassetta di contenimento
N Un trapano per muratura, martello e scalpello.
N Un sezionatore bipolare con uno spazio minimo tra i
• Nel cablaggio fisso deve essere inclusa la possibilità di
N Tubo estendibile per pareti, Kit di montaggio a parete
dell'interruttore in metallo, attenersi alle norme di
contatti di 3 mm (montato alla parete o al soffitto).
N Un sezionatore bipolare con uno spazio minimo tra i
uno scollegamento fisico dall'alimentazione su tutti i poli
messa a terra.
WK6 per pareti di spessore superiore a 290 mm,
N Se si usa una cassetta di contenimento
in conformità con le norme sui cablaggi.
contatti di 3 mm (montato alla parete o al soffitto).
N Cavo a 4 conduttori di taratura adeguata (consultare la
disponibile anche in lunghezze da 300 mm o 450 mm.
dell'interruttore in metallo, attenersi alle norme di
N Se si usa una cassetta di contenimento
sezione "Installazione dei cavi e degli interruttori").
messa a terra.
dell'interruttore in metallo, attenersi alle norme di
N Un cacciavite a lama larga da 6 mm, un cacciavite da
Dove posizionare l'estrattore
N Cavo a 4 conduttori di taratura adeguata (consultare la
messa a terra.
elettricista con lama da 3 mm e cacciaviti Pozidriv (a
N Cavo a 4 conduttori di taratura adeguata (consultare la
sezione "Installazione dei cavi e degli interruttori").
N Ubicare l'estrattore quanto più in alto è possibile.
croce) N. 1 e 2.
N Un cacciavite a lama larga da 6 mm, un cacciavite da
sezione "Installazione dei cavi e degli interruttori").
N Deve esserci una distanza di almeno 200 mm dal
N Un trapano per muratura, martello e scalpello.
elettricista con lama da 3 mm e cacciaviti Pozidriv (a
N Un cacciavite a lama larga da 6 mm, un cacciavite da
bordo della parete/infisso della parete al centro del
N Tubo estendibile per pareti, Kit di montaggio a parete
croce) N. 1 e 2.
elettricista con lama da 3 mm e cacciaviti Pozidriv (a
foro.
WK6 per pareti di spessore superiore a 290 mm,
N Un trapano per muratura, martello e scalpello.
croce) N. 1 e 2.
N L'estrattore deve essere installato quanto più lontano
disponibile anche in lunghezze da 300 mm o 450 mm.
N Tubo estendibile per pareti, Kit di montaggio a parete
N Un trapano per muratura, martello e scalpello.
possibile ed in posizione opposta alla principale fonte
WK6 per pareti di spessore superiore a 290 mm,
N Tubo estendibile per pareti, Kit di montaggio a parete
di aria di ricambio onde assicurare il flusso dell'aria
Dove posizionare l'estrattore
disponibile anche in lunghezze da 300 mm o 450 mm.
WK6 per pareti di spessore superiore a 290 mm,
attraverso il locale (ad es. sulla parete opposta alla
disponibile anche in lunghezze da 300 mm o 450 mm.
N Ubicare l'estrattore quanto più in alto è possibile.
porta interna).
Dove posizionare l'estrattore
N Vicino a fonti di vapore o odori.
N Deve esserci una distanza di almeno 200 mm dal
Dove posizionare l'estrattore
N Non installare l'estrattore in locali in cui la
bordo della parete/infisso della parete al centro del
N Ubicare l'estrattore quanto più in alto è possibile.
foro.
temperatura ambiente potrebbe superare i 50°C.
N Deve esserci una distanza di almeno 200 mm dal
N Ubicare l'estrattore quanto più in alto è possibile.
N Se installati in una cucina, gli estrattori non devono
N L'estrattore deve essere installato quanto più lontano
bordo della parete/infisso della parete al centro del
N Deve esserci una distanza di almeno 200 mm dal
possibile ed in posizione opposta alla principale fonte
essere montati direttamente sopra un piano di
foro.
bordo della parete/infisso della parete al centro del
cottura od un grill montato ad altezza d'uomo.
di aria di ricambio onde assicurare il flusso dell'aria
N L'estrattore deve essere installato quanto più lontano
foro.
N Se si deve installare l'estrattore in un locale
attraverso il locale (ad es. sulla parete opposta alla
possibile ed in posizione opposta alla principale fonte
N L'estrattore deve essere installato quanto più lontano
porta interna).
contenente un bruciatore di combustibile
di aria di ricambio onde assicurare il flusso dell'aria
possibile ed in posizione opposta alla principale fonte
N Vicino a fonti di vapore o odori.
attraverso il locale (ad es. sulla parete opposta alla
di aria di ricambio onde assicurare il flusso dell'aria
N Non installare l'estrattore in locali in cui la
porta interna).
attraverso il locale (ad es. sulla parete opposta alla
temperatura ambiente potrebbe superare i 50°C.
N Vicino a fonti di vapore o odori.
porta interna).
N Se installati in una cucina, gli estrattori non devono
N Non installare l'estrattore in locali in cui la
N Vicino a fonti di vapore o odori.
essere montati direttamente sopra un piano di
temperatura ambiente potrebbe superare i 50°C.
N Non installare l'estrattore in locali in cui la
cottura od un grill montato ad altezza d'uomo.
N Se installati in una cucina, gli estrattori non devono
temperatura ambiente potrebbe superare i 50°C.
N Se si deve installare l'estrattore in un locale
essere montati direttamente sopra un piano di
N Se installati in una cucina, gli estrattori non devono
contenente un bruciatore di combustibile
cottura od un grill montato ad altezza d'uomo.
essere montati direttamente sopra un piano di
N Se si deve installare l'estrattore in un locale
cottura od un grill montato ad altezza d'uomo.
contenente un bruciatore di combustibile
N Se si deve installare l'estrattore in un locale
contenente un bruciatore di combustibile
L'aria estratta non deve essere scaricata in una
sprovvisto di canna fumaria bilanciata, è
canna fumaria utilizzata per lo scarico del fumo
responsabilità degli installatori assicurarsi che vi
prodotto da apparecchi alimentati a combustione.
sia un volume d'aria di ricambio sufficiente ad
• Se il ventilatore viene installato in una stanza dove si
sprovvisto di canna fumaria bilanciata, è
Per quanto concerne le portate di aspirazione e di
evitare che il fumo venga aspirato giù per la canna
responsabilità degli installatori assicurarsi che vi
trova un'apparecchiatura che fa uso di combustibile,
sprovvisto di canna fumaria bilanciata, è
emissione dell'aria di scarico è necessario
fumaria quando l'estrattore è in funzione alla
sia un volume d'aria di ricambio sufficiente ad
si devono prendere precauzioni per evitare il riflusso di
responsabilità degli installatori assicurarsi che vi
attenersi alle disposizioni di tutte le autorità
massima potenza.
evitare che il fumo venga aspirato giù per la canna
gas nell'ambiente dalla canna fumaria del bruciatore.
sia un volume d'aria di ricambio sufficiente ad
competenti.
Per i requisiti specifici consultare le relative norme
fumaria quando l'estrattore è in funzione alla
evitare che il fumo venga aspirato giù per la canna
N Se l'estrattore deve essere utilizzato in atmosfere
di edilizia.
massima potenza.
fumaria quando l'estrattore è in funzione alla
potenzialmente contenenti sostanze chimiche
L'aria estratta non deve essere scaricata in una
Per i requisiti specifici consultare le relative norme
massima potenza.
corrosive consultare il nostro reparto di assistenza
canna fumaria utilizzata per lo scarico del fumo
di edilizia.
Per i requisiti specifici consultare le relative norme
tecnica.(Gli utenti esteri sono pregati di contattare
prodotto da apparecchi alimentati a combustione.
L'aria estratta non deve essere scaricata in una
di edilizia.
il locale distributore Xpelair).
Per quanto concerne le portate di aspirazione e di
canna fumaria utilizzata per lo scarico del fumo
L'aria estratta non deve essere scaricata in una
N Questo prodotto elettrico, se installato in una
emissione dell'aria di scarico è necessario
prodotto da apparecchi alimentati a combustione.
canna fumaria utilizzata per lo scarico del fumo
attenersi alle disposizioni di tutte le autorità
stanza da bagno od in una doccia deve essere
Per quanto concerne le portate di aspirazione e di
prodotto da apparecchi alimentati a combustione.
posizionato in modo che non possa essere toccato
competenti.
emissione dell'aria di scarico è necessario
Per quanto concerne le portate di aspirazione e di
da una persona che stia utilizzando il bagno o la
N Se l'estrattore deve essere utilizzato in atmosfere
attenersi alle disposizioni di tutte le autorità
emissione dell'aria di scarico è necessario
potenzialmente contenenti sostanze chimiche
doccia.
competenti.
attenersi alle disposizioni di tutte le autorità
corrosive consultare il nostro reparto di assistenza
Non è previsto l'uso di questo apparecchio da parte di
N Se l'estrattore deve essere utilizzato in atmosfere
competenti.
Installazione degli interruttori e dei cavi
tecnica.(Gli utenti esteri sono pregati di contattare
persone (inclusi i bambini e gli infermi) con menomazioni
potenzialmente contenenti sostanze chimiche
N Se l'estrattore deve essere utilizzato in atmosfere
il locale distributore Xpelair).
fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e
corrosive consultare il nostro reparto di assistenza
potenzialmente contenenti sostanze chimiche
1. Controllare che non vi siano cavi o tubi (ad es.
N Questo prodotto elettrico, se installato in una
conoscenze, a meno che tali persone siano sorvegliate
tecnica.(Gli utenti esteri sono pregati di contattare
corrosive consultare il nostro reparto di assistenza
dell'elettricità, del gas o dell'acqua) dietro il punto
stanza da bagno od in una doccia deve essere
o istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona
il locale distributore Xpelair).
tecnica.(Gli utenti esteri sono pregati di contattare
in cui si intende installare l'interruttore (nella
posizionato in modo che non possa essere toccato
responsabile della loro sicurezza.
N Questo prodotto elettrico, se installato in una
il locale distributore Xpelair).
parete o sopra il soffitto).
da una persona che stia utilizzando il bagno o la
Si devono sorvegliare i bambini, per assicurarsi che non
stanza da bagno od in una doccia deve essere
N Questo prodotto elettrico, se installato in una
2. Instradare il cavo dal sezionatore fino al punto di
doccia.
giochino con l'apparecchio.
posizionato in modo che non possa essere toccato
stanza da bagno od in una doccia deve essere
installazione della ventola, attraverso l'interruttore
da una persona che stia utilizzando il bagno o la
posizionato in modo che non possa essere toccato
acceso/spento, se richiesto.
Installazione degli interruttori e dei cavi
doccia.
da una persona che stia utilizzando il bagno o la
3. Instradare il cavo dal sezionatore fino al punto di
doccia.
connessione con la rete elettrica.
1. Controllare che non vi siano cavi o tubi (ad es.
Installazione degli interruttori e dei cavi
AVVERTENZA: IN QUESTA FASE NON STABILIRE
dell'elettricità, del gas o dell'acqua) dietro il punto
Installazione degli interruttori e dei cavi
ALCUN COLLEGAMENTO CON L'ALIMENTAZIONE
in cui si intende installare l'interruttore (nella
1. Controllare che non vi siano cavi o tubi (ad es.
ELETTRICA DI RETE.
parete o sopra il soffitto).
dell'elettricità, del gas o dell'acqua) dietro il punto
1. Controllare che non vi siano cavi o tubi (ad es.
4. Installare il sezionatore e l'interruttore acceso/spento ,
2. Instradare il cavo dal sezionatore fino al punto di
in cui si intende installare l'interruttore (nella
dell'elettricità, del gas o dell'acqua) dietro il punto
se richiesto.
installazione della ventola, attraverso l'interruttore
parete o sopra il soffitto).
in cui si intende installare l'interruttore (nella
5. Stabilire tutti i collegamenti all'interno del sezionatore e
acceso/spento, se richiesto.
2. Instradare il cavo dal sezionatore fino al punto di
parete o sopra il soffitto).
dell'interruttore acceso/spento, se richiesto.
3. Instradare il cavo dal sezionatore fino al punto di
installazione della ventola, attraverso l'interruttore
2. Instradare il cavo dal sezionatore fino al punto di
Nota: quando l'apparecchio viene installato in
connessione con la rete elettrica.
acceso/spento, se richiesto.
installazione della ventola, attraverso l'interruttore
una stanza da bagno, gli interruttori devono
AVVERTENZA: IN QUESTA FASE NON STABILIRE
3. Instradare il cavo dal sezionatore fino al punto di
acceso/spento, se richiesto.
essere situati in modo da non poter essere
ALCUN COLLEGAMENTO CON L'ALIMENTAZIONE
connessione con la rete elettrica.
3. Instradare il cavo dal sezionatore fino al punto di
raggiunti da una persona che stia usando il
ELETTRICA DI RETE.
AVVERTENZA: IN QUESTA FASE NON STABILIRE
connessione con la rete elettrica.
bagno o la doccia.
4. Installare il sezionatore e l'interruttore acceso/spento ,
ALCUN COLLEGAMENTO CON L'ALIMENTAZIONE
AVVERTENZA: IN QUESTA FASE NON STABILIRE
se richiesto.
ELETTRICA DI RETE.
ALCUN COLLEGAMENTO CON L'ALIMENTAZIONE
5. Stabilire tutti i collegamenti all'interno del sezionatore e
Solo per l'Australia
4. Installare il sezionatore e l'interruttore acceso/spento ,
ELETTRICA DI RETE.
dell'interruttore acceso/spento, se richiesto.
se richiesto.
4. Installare il sezionatore e l'interruttore acceso/spento ,
Questi modelli sono collegati in maniera permanente
Nota: quando l'apparecchio viene installato in
5. Stabilire tutti i collegamenti all'interno del sezionatore e
se richiesto.
alla rete elettrica ed il loro funzionamento viene controllato
una stanza da bagno, gli interruttori devono
dell'interruttore acceso/spento, se richiesto.
5. Stabilire tutti i collegamenti all'interno del sezionatore e
mediante un interruttore a distanza.
essere situati in modo da non poter essere
Nota: quando l'apparecchio viene installato in
dell'interruttore acceso/spento, se richiesto.
Gli apparecchi devono essere collegati direttamente alla
raggiunti da una persona che stia usando il
una stanza da bagno, gli interruttori devono
Nota: quando l'apparecchio viene installato in
rete elettrica tramite un interruttore montato a parete da
bagno o la doccia.
essere situati in modo da non poter essere
una stanza da bagno, gli interruttori devono
10A, di tipo approvato, con una distanza di almeno 3 mm
raggiunti da una persona che stia usando il
essere situati in modo da non poter essere
tra i contatti.
Solo per l'Australia
bagno o la doccia.
raggiunti da una persona che stia usando il
bagno o la doccia.
Questi modelli sono collegati in maniera permanente
Preparazione del foro
Solo per l'Australia
alla rete elettrica ed il loro funzionamento viene controllato
Solo per l'Australia
Se si lavora al di sopra del livello del suolo occorre
mediante un interruttore a distanza.
Questi modelli sono collegati in maniera permanente
adottare opportune precauzioni di sicurezza.
Gli apparecchi devono essere collegati direttamente alla
alla rete elettrica ed il loro funzionamento viene controllato
Questi modelli sono collegati in maniera permanente
AVVERTENZA: INDOSSARE OCCHIALI PROTETTIVI
rete elettrica tramite un interruttore montato a parete da
mediante un interruttore a distanza.
alla rete elettrica ed il loro funzionamento viene controllato
DURANTE LE OPERAZIONI DI TRAPANAZIONE E
10A, di tipo approvato, con una distanza di almeno 3 mm
Gli apparecchi devono essere collegati direttamente alla
mediante un interruttore a distanza.
SCALPELLATURA.
tra i contatti.
rete elettrica tramite un interruttore montato a parete da
Gli apparecchi devono essere collegati direttamente alla
10A, di tipo approvato, con una distanza di almeno 3 mm
rete elettrica tramite un interruttore montato a parete da
Per l'installazione a parete
Preparazione del foro
10A, di tipo approvato, con una distanza di almeno 3 mm
tra i contatti.
tra i contatti.
1. Controllare che non vi siano cavi o tubi all'interno
Se si lavora al di sopra del livello del suolo occorre
Preparazione del foro
della parete od ostacoli all'esterno di essa (ad. es.
adottare opportune precauzioni di sicurezza.
cavi elettrici, tubi del gas o dell'acqua).
Preparazione del foro
AVVERTENZA: INDOSSARE OCCHIALI PROTETTIVI
Se si lavora al di sopra del livello del suolo occorre
2. Assicurarsi che il centro del foro si trovi ad almeno 200
DURANTE LE OPERAZIONI DI TRAPANAZIONE E
adottare opportune precauzioni di sicurezza.
Se si lavora al di sopra del livello del suolo occorre
mm di distanza dai bordi della parete.
SCALPELLATURA.
AVVERTENZA: INDOSSARE OCCHIALI PROTETTIVI
adottare opportune precauzioni di sicurezza.
3. Marcare il centro del foro per il condotto (per le
DURANTE LE OPERAZIONI DI TRAPANAZIONE E
AVVERTENZA: INDOSSARE OCCHIALI PROTETTIVI
dimensioni del foro vedere
).
A
Per l'installazione a parete
SCALPELLATURA.
DURANTE LE OPERAZIONI DI TRAPANAZIONE E
4. Trapanare fori guida lungo i bordi della circonferenza di
SCALPELLATURA.
taglio.
1. Controllare che non vi siano cavi o tubi all'interno
Per l'installazione a parete
della parete od ostacoli all'esterno di essa (ad. es.
Per l'installazione a parete
cavi elettrici, tubi del gas o dell'acqua).
1. Controllare che non vi siano cavi o tubi all'interno
2. Assicurarsi che il centro del foro si trovi ad almeno 200
della parete od ostacoli all'esterno di essa (ad. es.
1. Controllare che non vi siano cavi o tubi all'interno
mm di distanza dai bordi della parete.
cavi elettrici, tubi del gas o dell'acqua).
della parete od ostacoli all'esterno di essa (ad. es.
3. Marcare il centro del foro per il condotto (per le
2. Assicurarsi che il centro del foro si trovi ad almeno 200
cavi elettrici, tubi del gas o dell'acqua).
dimensioni del foro vedere
).
A
mm di distanza dai bordi della parete.
2. Assicurarsi che il centro del foro si trovi ad almeno 200
4. Trapanare fori guida lungo i bordi della circonferenza di
3. Marcare il centro del foro per il condotto (per le
mm di distanza dai bordi della parete.
taglio.
dimensioni del foro vedere
).
3. Marcare il centro del foro per il condotto (per le
A
4. Trapanare fori guida lungo i bordi della circonferenza di
dimensioni del foro vedere
).
A
taglio.
4. Trapanare fori guida lungo i bordi della circonferenza di
taglio.