Samenvatting van Inhoud voor Dometic miniBar RH 131
Pagina 1
miniBar RH 131 RH 141 Type: MF20-60 Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Handleiding Manual de Instrucciones Instruções de Utilização 207.5184.84...
Pagina 2
Please read these operating instructions carefully before putting the refrigeration unit into operation. If you later sell or dispose of it, please ensure that the new owner receives these operating instructions. Please follow the installation details below carefully Guarantee is valid for products installed as described only.
The warranty does not apply if the installing and operating instructions are not adhered to. When contacting Dometic Service Network, please state the model, product number and serial number. You will find this information on the data plate inside of the refrigerator.
Since Ser. No. 634XXXXX or higher (see rating label) the refrigerators are equipped with evaporator sensor for CUC. IN CASE IF YOUR REFRIGERATOR IS EQUIPPED WITH LOCK, DOMETIC ZRT. DO NOT ACCEPT LIABILITY FOR LOSS OR DAMAGE OF KEYS. HOWEVER A COMPLETE LOCK CAN BE SUPPLIED.
3. Cleaning 7. Ventilation grills, if used, must have an free openings of at least 200 cm² each Clean the refrigerator thoroughly at intervals, as necessary. Remove the shelves; these, the cabinet interior and the door should be washed with a warm solution of sodium bi-carbonate.
A new 10-watt bulb can be obtained at any service This resets the unit and it will function again. If no sign shop. of cooling there is a problem with the cooling unit and you should contact Dometic service. 9. Reversing the door hang, (Fig. 7) 6. Useful suggestion Lay the appliance on its back.
Remove the two cover caps (3) from the housing and place them in the open hinge holes in the housing. Place the bottom righthand hinge in the top left of the door and the top righthand hinge in the bottom left of the door and hang the door on its hinges in the open cover cap holes in the housing.
(evaporator) sensor. coloured in accordance with the following code: In the event of a fault developing, contact your nearest Service Centre-see local telephone directory. www.dometic.com 13. Putting into operation Technical data: Model RH 131...
It is not permitted that this product be disposed of by way of the normal household refuse collection system. Dometic refrigerators bear this symbol on the specifications plate (data plate) to be found in the interior of the unit. This appliance complies with the following EEC...
Pagina 10
Vor Inbetriebnahme des Kühlgerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Beim Verkauf oder bei Weitergabe an einen neuen Besitzer muss auch die Bedienungsanleitung weitergeleitet werden. Beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Installationshinweise. Die Garantie gilt nur für Produkte, die entsprechend dieser Beschreibung installiert wurden. Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb unseres Produktes und hoffen, dass Sie mit der Funktion des Gerätes zufrieden sind.
Pagina 11
Die Garantie erlischt, wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und benutzt wird. Nennen Sie bitte das Modell sowie die Produkt- und die Seriennummer des Geräts, wenn Sie sich mit dem Dometic Servicenetzwerk in Verbindung setzen. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild im Innern des Kühlgerätes.
Die Kühlschränke mit oder über der Seriennummer 634XXXXX (siehe das Typenschild) sind mit einem Verdampfer-Sensor für CUC versehen. FALLS IHR KÜHLGERÄT MIT EINEM TÜRSCHLOSS AUSGESTATTET IST, ÜBERNIMMT DOMETIC ZRT KEINE HAFTUNG FÜR VERLOREN GEGANGENE ODER BESCHÄDIGTE SCHLÜSSEL. SCHLÖSSER SIND ALS KOMPLETTE EINHEIT ALS ERSATZTEIL ERHÄLTLICH .
3. Reinigung Das Gerät ist von Zeit zu Zeit gründlich zu reinigen. Entfernen Sie hierzu die Ablagen. Die Ablagen, der Innenraum des Gerätes und die Tür sollten mit lau- warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel abgewaschen und anschließend mit einem feuchten Tuch nachgewischt trocken gerieben...
Gerät sollte wieder normal arbeiten. Beginnt das Wenn die Glühbirne ausgewechselt werden muss, Gerät nicht zu kühlen, liegt eine ernsthafte Störung ziehen Sie den Netzstecker, und gehen Sie so vor: vor und Sie sollten Ihren Dometic Kundendienst informieren. Drücken Sie den Metallreflektor zur Seite, und...
ziehen Sie die Lampenabdeckung nach hinten. Ersetzen Sie die Glühbirne, und drücken Sie die Abdeckung zurück in ihre ursprüngliche Position. Eine neue 10 Watt-Glühbirne erhalten Sie bei jedem Kundendienst. 9. Umkehren der Türaufhängung (Abb. 7) Legen Sie das Gerät auf die Rückseite. Entfernen Sie die 8 Schrauben (1).
Telefonbuch. Elektroarbeiten zur Installation des Gerätes sind www.dometic.com von einem qualifizierten Fachmann durchzuführen. Falls diese Sicherheitsmaßnahmen nicht beachtet werden, lehnt DOMETIC ZRT jede Haftung ab. Elektrische Anforderungen Vor dem Einschalten ist sicherzustellen, dass die Spannungsangabe auf dem Typenschild des Gerätes der Versorgungsspannung entspricht, an...
örtlichen Sammelpunkt für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Kühlschränke von Dometic enthalten das Symbol auf dem Datenschild (Typenschild) im Inneren des Gerätes. Das Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: LVD-Richtlinie 73/23/EWG mit Änderung...
Pagina 18
Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant de mettre en service l'unité de réfrigération. Veuillez vous assurer que le nouveau propriétaire recevra ce mode d'emploi lors de la vente ou cession de l'unité. Veuillez respecter scrupuleusement les instructions d'installation ci-dessous. La garantie couvre uniquement les appareils installés conformément à...
Pagina 19
Les dommages résultant d'un usage inapproprié de l'appareil ne sont pas couverts par la garantie. Les modifications apportées à l'appareil ou l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine Dometic, ne sont pas couvertes par la garantie. Le non-respect des instructions d'installation ou du mode d'emploi, entraîne l'extinction totale de cette garantie.
A partir du numéro de série 634XXXXX et au-dessus (à voir l'étiquette de catégorie), les réfrigérateurs sont équipés d'un senseur d'évaporation pour le CUC. AU CAS OÙ RÉFRIGÉRATEUR EST ÉQUIPÉ D'UNE SERRURE, DOMETIC ZRT N'ASSUME AUCUNE GARANTIE POUR DES CLÉS PERDUES OU ENDOMMAGÉES. VOUS POURREZ...
3. Nettoyage garantie couvre uniquement les appareils installés conformément à ces instructions. Nettoyez le réfrigérateur à fond à intervalles 1. Le réfrigérateur doit être de niveau dans réguliers. Retirez les étagères. Nous vous les deux directions. recommandons de nettoyer ces étagères, ainsi 2.
à fonctionner, vous devrez en connecter à une prise de courant, correctement informer immédiatement votre service après- mise à la terre. vente Dometic. Les ailettes de refroidissement doivent montrer 6. Suggestion utile des signes de refroidissement après environ 3 heures.
Pour mettre l'unité hors tension, tournez le bouton 10. Remplacement du de thermostat sur la position "0", débranchez le panneau de porte réfrigérateur de l'alimentation électrique, puis décoratif laissez la porte ouverte. (fig. 8 à 10) Après dégivrage, essuyez l'intérieur de l'appareil Dévissez les deux vis (1) de la charnière avec un chiffon propre et humide.
(Vous trouverez les détails sur le modèle, le réparation le plus proche (consultez l'annuaire numéro de produit et de série sur la plaque téléphonique local). signalétique à l'intérieur de l'appareil, en haut à www.dometic.com gauche.) Jusqu'au numéro de série 634xxxxx, les réfrigérateurs sont équipés d'une protection contre surchauffement.
Il est interdit de jeter ce produit dans les ordures ménagères. L'appareil ne peut être utilisé qu'avec la Sur les réfrigérateurs Dometic, le symbole tension nominale affichée sur la plaque figure sur la plaque des caractéristiques signalétique. Vous pouvez connecter la fiche de (plaque signalétique) apposée à...
Pagina 26
Prima della messa in funzione dell'apparecchio si raccomanda di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso. In caso di vendita o neleggio dell'apparecchio fornire le istruzioni al nuovo proprietario. Seguire attentamente le istruzioni sull'installazione. La garanzia è valida solo per i prodotti installati come descritto.
Pagina 27
Dometic. La garanzia decade in caso di inosservanza delle istruzioni di installazione e uso. Nel contattare Dometic Service Network occorre segnalare il modello, il codice prodotto e il numero di serie. Queste informazioni sono riportate sulla targhetta...
I frigoriferi con numero di serie 634xxxxx e piú (vedi l'etichetta di categoría) sono forniti di un sensor d'evaporazione per il CUC. SE IL FRIGORIFERO FOSSE DOTATO DI SERRATURA, DOMETIC ZRT. NON È RESPONSABILE DELL'EVENTUALE PERDITA O DANNEGGIAMENTO DELLE RELATIVE CHIAVI. TUTTAVIA...
3. Pulizia 1. Il frigorifero deve essere posto perfettamente in piano in entrambe le Provvedere regolarmente alla pulizia direzioni. completa dell'apparecchio, se necessario. 2. Lasciare almeno 20 mm di spazio libero Rimuovere i ripiani; lavare i ripiani, l'interno verso la parete. dell'armadietto e la porta con una soluzione calda 3.
è presente un'anomalia. In 5. Impiego dell'apparecchio questo caso contattare il servizio di assistenza tecnica Dometic. Per mettere in funzione il frigorifero, si deve 6. Suggerimenti utili raccordarlo a una presa elettrica debitamente collegata a terra.
10. Sostituzione del pannello decorativo della porta, fig. 8-10 Svitare le due viti (1) dalla cerniera superiore della porta. Rimuovere la porta e la cerniera dal corpo e rimuovere l'aggancio della cerniera inferiore (2- Figura 6. Rimuovere le viti (4) ed estrarre il bordo del 7.1.
11. Sostituzione dei piedini (fig. 11) (Se in dotazione) Se si desidera incassare il mini-Cool in un mobile non sono necessari i piedini da 40 mm. Dopo aver rimosso i piedini da 40 mm, fissare i piedini da 12 mm, collocati all'interno dei piedini da 40 mm, sui punti di fissaggio anteriori e posteriori.
Il simbolo si trova sulla targhetta dei dati tecnici L'apparecchio funziona soltanto mediante dei frigoriferi Dometic (targhetta del modello) una rete con la tensione nominale indicata all'interno dell'apparecchio. sulla targhetta dati. La spina di rete può essere inserita in una presa con messa a terra secondo le disposizioni vigenti.
Pagina 34
NORME DI GARANZIA Il periodo di garanzia per i nostri prodotti è di un anno dalla data di vendita. Durante il periodo di garanzia la Società si impegna a sostituire gratuitamente tutte le parti Che presentassero difetti di fabbricazione esclusi i pezzi ad usura. Le riparazioni in garanzia si intendono franco Electrolux Commerciale S.r.l.
Pagina 35
Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing voor u het koelapparaat in werking stelt. Als u het toestel later verkoopt of weggeeft, zorg er dan voor dat de nieuwe eigenaar de gebruiksaanwijzing ontvangt. Volg de onderstaande installatie-instructies. De garantie geldt alleen voor toestellen diegeïnstalleerd zijn volgens de beschrijving.
Pagina 36
Niet onder de garantie valt schade veroorzaakt door verkeerd gebruik. Niet onder de garantie valt schade die het gevolg is van veranderingen aan het toestel of als gevolg van onderdelen die niet afkomstig zijn van Dometic. De garantie vervalt indien het toestel niet volgens de voorschriften geďnstalleerd en gebruikt wordt.
Opgelet! Vanaf serienr. 634XXXXX en hoger (zie classificatielabel) hebben de koelkasten een verdampersensor voor CUC. WANNEER U EEN KOELKAST MET SLOT HEEFT, IS DOMETIC NIET AANSPRAKELIJK VOOR VERLIES OF BESCHADIGING VAN SLEUTELS. SLOTEN KUNNEN ALS COMPLEET ONDERDEEL WORDEN VERVANGEN.
3. Schoonmaak 5. Alleen de volledige koeleenheid mag in het ventilatiekanaal blootgesteld zijn aan de Maak regelmatig en telkens wanneer nodig de ventilatielucht. koelkast grondig schoon. Verwijder de rekken die, net als de binnenwanden en de deur, met een warme oplossing van sodiumbicarbonaat kunnen worden afgewassen.
6. Nuttige tip Gelieve bij het installeren er op te letten dat de stekker toegankelijk blijft. Stouw het toestel niet te vol. Plaats warm voedsel 5. Gebruik van het toestel en drank pas in het apparaat als ze zijn afgekoeld. Laat voor een doeltreffende en gelijkmatige koeling Steek de stekker in een goed geaard stopcontact om wat ruimte tussen de opgeslagen producten.
9. De draairichting van de deur veranderen (Afbeelding 7) Leg de koelkast op zijn achterzijde. Verwijder de 8 schroeven (1). Haal de deur van de behuizing af, samen met de twee scharnieren (2). Verwijder de twee beschermkapjes van de behuizing en plaats deze in de twee andere scharnieropeningen van de behuizing.
Bij problemen, contacteer het dichtstbijzijnde Service Center - zie plaatselijke telefoongids. Elektrische vereisten www.dometic.com Voor u de koelkast aanzet, dient u na te gaan of het voltage hetzelfde is als dat vermeld op het 13. Inwerkingstelling gegevensplaatje van het toestel.
Ze mogen niet via het gewone huisafval worden weggegooid. Bij koelkasten van Dometic staat het symbool op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Dit toestel is conform de volgende EU-richtlijnen: LVD-Richtlijn 73/23/EEG, gewijzigd bij 90/683/EEG.
Pagina 43
Rogamos que lea detenidamente este Manual de Instrucciones antes de poner en funcionamiento el frigorífico. Si, posteriormente, lo vende o se desprende de él, asegúrese de entregar este Manual de Instrucciones de utilización al nuevo propietario. Siga cuidadosamente las instrucciones de instalación que se indican a continuación. La garantía sólo es válida para los productos que se instalen según se describe aquí.
Pagina 44
Indique por favor el nombre del modelo así como el número del producto y su número de serie al comunicarse con la Red de Servicio de Dometic. Hallará estos datos en la placa de características técnicas situada en el...
Los frigoríficos con número de serie 634XXXXX y encima (ver la etiqueta de categoría) tienen un sensor de vaporización para la unidad CUC. EN EL CASO DE QUE SU REFRIGERADOR ESTÉ EQUIPADO CON UNA CERRADURA, DOMETIC ZRT NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA O EL DA?O DE LAS LLAVES. SE PUEDE SUMINISTRAR UNA CERRADURA COMPLETA.
3. Limpieza 1. El frigorífico debe estar nivelado en ambas direcciones. Debe limpiar el frigorífico a fondo y con 2. Debe quedar una holgura de 20 mm. regularidad, según sea necesario. Extraiga entre el frigorífico y la pared. las bandejas; estas bandejas, la cabina interior y 3.
5. Utilización de la unidad pedimos que acuda al Servicio de Cliente Dometic. Para poner en marcha el frigorífico hay que conectarlo a una tomada de corriente, 6. Consejo útil correctamente puesta a tierra.
Si desea desconectar el frigorífico, ponga el borde del marco (5). Deslice el panel termostato en la posición "0", desconéctelo del embellecedor (6) por fuera del marco de la suministro eléctrico y deje abierta la puerta de la puerta e inserte el nuevo panel (7), de forma que cabina.
11. Cambio de las patas (Figura 11) (si esta disponible) Es posible que al instalar su miniCool no necesite las patas de 40 mm. Después de quitar estas patas, puede volver a colocar las de 12 mm, que están dentro de las patas de 40 mm, en los puntos de fijación de la parte frontal y de la parte trasera.
O + 86g NH 159g H O + 86g NH Los refrigeradores de Dometic llevan el símbolo en la placa de datos (placa indicadora) * El consumo de energía se calcula con una temperatura situada en el interior del aparato.
Pagina 51
Por favor leia estas instruções de utilização cuidadosamente antes de colocar a unidade de refrigeração em funcionamento. Se, posteriormente, vender ou ceder esta unidade de refrigeração, por favor certifique-se de que o novo dono recebe estas instruções de serviço. Por favor siga cuidadosamente os detalhes de instalação indicados abaixo. A garantia só...
Pagina 52
A garantia não será aplicada, se as instruções de instalação e funcionamento não forem seguidas. Ao contactar o Serviço de Rede Dometic, mencione por favor, o modelo, número do produto e número de série. Encontrará esta informação na placa de dados, colocada na parte interior da geladeira.
Pagina 53
Os refrigeradores com número de serie 634xxxxx e mais (veja o rótulo de categoria) tęm um sensor de evaporaçăo para o CUC. EM CASO DA SUA MINIBAR SE ENCONTRAR EQUIPADA COM FECHAUDA, A DOMETIC ZRT NÃO SE RESPONSABILIZA POR PERDA OU DANOS DE CHAVES. PODE SER FORNECIDO UM...
Pagina 54
3. Limpeza 2. A distância em relação à parede deverá ser de 20 mm. Limpe o frigorífico inteiramente com os 3. A ventilação deverá ser fornecida tal intervalos de tempo necessários. Remova como apresentado nas alternativas A,B, as prateleiras; estas, o interior do armário e a C ou D.
Assim o dispositivo voltará a funcionar. Se não, existe um problema e devia-se contactar o O dispositivo inicia o seu funcionamento se é serviço da Dometic. ligado a uma tomada de terra apropriada. As nervuras de refrigeração deverão apresentar 6.
Pagina 56
armário deverá ser limpo com um pano limpo e Deslize o painel decorativo (6) para fora da húmido. moldura da porta e insira o novo painel (7), de forma a que o bordo superior do painel fique 7.1. Função de descongelamento exactamente paralelo em relação ao bordo automático (Número de serie com...
Pagina 57
11. Substituição dos pés (Fig. 11) (se existir) Se desejar montar o seu miniCool, não necessita dos pés de 40 mm. Depois de ter retirado os pés de 40 mm, pode prender novamente os pés de 12 mm que se encontram no interior dos pés de 40 mm, nos pontos de fixação da parte da frente e da parte de trás.
O + 86g NH fora junto com o lixo doméstico normal! * O cálculo do consumo de energia faz-se com uma Os frigoríficos da Dometic levam um símbolo temperatura ambiente a 12°C 25°C (cave). na placa de características técnicas (placa do 13.1 Ligação à...