General Information Thrown Object Hazard - Explosion Hazard Wear eye protection. This manual contains safety information so that you will know the hazards and risks related to this engine and how to prevent them. It also contains instructions for the correct use and maintenance of the engine.
• Do not change the governor spring, links or other parts to increase engine manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust speed. system installed on this engine. • Do not hit the flywheel with a hammer or hard object. This could result in failure of the flywheel during operation.
Engines on most outdoor power equipment operate well with 5W-30 Synthetic oil. For High Altitude ® equipment operated in hot temperatures, Vanguard 15W-50 Synthetic oil gives the best At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane/85 AKI (89 RON) protection.
Pagina 7
Make sure that the equipment drive controls, if equipped, are disengaged. • Change the air filter Move the fuel shut-off (A, Figure 4), if equipped, to the OPEN position. • Replace the fuel filter, if installed. Move the throttle control (B, Figure 4), if equipped, to the FAST position. Operate •...
Pagina 8
Install the air filter (C, Figure 11) above the safety filter (D). Specifications Install the cover (B, Figure 11) and close the fastener(s) (A). Specifications and Service Parts Low Profile Air Filter Model: 540000 Remove the fastener(s) (A, Figure 12). Remove the cover (B, Figure 12). Displacement 54.68 ci (896 cc) Remove the fastener(s) (C, Figure 12) and retainer (D).
15°. Refer to the equipment Operator's Manual for safe permitted Consumer Use - 24 months operating limits on slopes. Commercial Use - 3 months Models: 540000, 610000 These are our standard warranty terms, but occasionally there may be additional Service Part Part Number warranty coverage that was not determined at time of publication.
Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service • Connectors and assemblies Dealers. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at • Electronic controls BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling 1-800-444-7774 (in USA). Length of Coverage 80004537 (Revision G) Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate purchaser, or for the period listed in the respective engine or product warranty...
Pagina 11
Generel information Fare fra varm overflade Støjfare - Høreværn anbefales ved brug i Denne vejledning indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom længere tid. på farer og risici i forbindelse med denne motor, og hvordan du forhindrer dem. Den indeholder også instruktioner til korrekt brug og vedligeholdelse af motoren. Eftersom Briggs &...
Når du udfører vedligeholdelse • Hvis du tømmer olien fra oliepåfyldningsrøret i toppen, skal brændstoftanken være tom. Hvis den ikke er tom, kan der forekomme brændstoflækage, og dette ADVARSEL kan medføre brand eller eksplosion. Under drift bliver motoren og lyddæmperen varm. Hvis du rører ved en varm motor, kan der opstå...
5W-30. Til udstyr, der bruges i varmere temperaturer, yder Emissionskontrolsystemet for motorer med elektronisk brændstofindsprøjtning er ECM (motorstyringsmodul), MPI (flerportsinjektion) og hvis udrustet dermed en O2S ® Vanguard 15W-50 syntetisk olie den bedste beskyttelse. (iltsensor). Højder Ved højder over 1.524 m (5.000 fod) er benzin med 85 oktan/85 AKI (89 RON) tilladt.
Pagina 14
ADVARSEL ADVARSEL FARE FOR GIFTIGE GASSER. Motorudstødning indeholder kulilte, som Tilfældige gnister fra motoren kan forårsage elektrisk stød eller brand og kan er en giftig gas, der kan dræbe på få minutter. Selvom du ikke kan lugte medføre indfiltring, traumatisk amputation eller flænger. udstødningsgasser, kan du stadigvæk være udsat for kulilteforgiftning.
Pagina 15
Eftersyn af luftfilteret Det er en overtrædelse af staten Californiens forskrifter om offentlige ressourcer, afsnit 4442, at bruge eller betjene motoren på ethvert skov-, krat- eller græsdækket område, medmindre udstødningssystemet er forsynet med en korrekt vedligeholdt gnistfanger som beskrevet i afsnit 4442. Andre stater eller statsretskredse har eventuelt lignende ADVARSEL ...
Efter nogen tid kan der samle sig snavs i cylinderens køleribber, hvilket kan medføre, Modeller: 540000, 610000 at motoren overophedes. Dette snavs kan ikke fjernes uden delvist at skille motoren ad. Få en autoriseret Briggs & Stratton-serviceforhandler til at inspicere og rengøre Platintændrør med ekstra lang levetid...
Pagina 17
® Vanguard installeret på standbygeneratorer: 24 måneders forbrugeranvendelse, ingen garanti for erhvervsmæssig anvendelse. Kommerciel serie med fremstillingsdato før juli 2017: 24 måneder ved privat anvendelse, 24 måneder ved erhvervsmæssig anvendelse. I Australien - Vores produkter sælges med en garanti, der ikke kan bortfalde i henhold til den australske forbrugerlovgivning.
Pagina 18
Allgemeine Information Stromschlaggefahr Gefahr durch giftige Dämpfe Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise zum Verständnis der Gefahren und Risiken beim Betrieb dieses Motors und zu deren Vermeidung. Es enthält außerdem Anleitungen zur richtigen Verwendung und Wartung des Motors. Da Briggs & Stratton nicht wissen kann, welches Gerät von diesem Motor angetrieben wird, ist es wichtig, dass Sie diese Anleitungen lesen und verstehen.
Pagina 19
Beim Betrieb des Geräts • Kippen Sie den Motor bzw. das Gerät nicht in einem Winkel, bei dem Kraftstoff verschüttet werden könnte. WARNUNG Rotierende Teile können sich in Händen, Füßen, Haaren, Kleidung oder Schmuck • Zum Abstellen des Motors nicht den Choke des Vergasers (falls vorhanden) verfangen, wodurch es zur Amputation von Gliedmaßen oder schweren benutzen.
Pagina 20
5W-30 Synthetiköl. Für Geräte, die bei heißen Temperaturen werden. ® betrieben werden, bietet das synthetische Öl Vanguard 15W-50 den besten Schutz. Um das Kraftstoffsystem vor Gummibildung und Korrosion zu schützen, mischen Sie einen alkoholfreien Kraftstoffstabilisator und eine Ethanolbehandlung in den Kraftstoff.
Pagina 21
Motor anlassen Wartung Wartungsinformationen WARNUNG Der Kraftstoff und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Feuer oder WARNUNG Explosionen können Verbrennungen oder den Tod zur Folge haben. Falls das Gerät während der Wartung gekippt werden muss, stellen Sie sicher, dass Beim Anlassen des Motors der Kraftstofftank, falls er am Motor angebracht ist, leer ist und die Zündkerzenseite •...
Warten der Zündkerze Starten und betreiben Sie den Motor. Überprüfen Sie auf auslaufendes Öl, wenn der Motor warmgelaufen ist. Den Elektrodenabstand (A, Abbildung 6) mit einer Drahtlehre (B) kontrollieren. Bei Stellen Sie den Motor ab. Vergewissern Sie sich, dass der Ölstand über der Bedarf den Zündkerzen-Elektrodenabstand einstellen. ...
Grenzwerte für den sicheren Betrieb am Hang. Den Bereich um und hinter dem Schalldämpfer (C, Abb. 13, 14) von brennbaren Fremdkörpern freihalten. Modelle: 540000, 610000 Darauf achten, dass die Ölkühlerrippen (D, Abb. 13) frei von Schmutz und Ersatzteil Teilenummer Fremdkörpern sind.
Pagina 24
Standard-Garantiefristen Dazugehörige Teile oder Baugruppen wie Kupplungen, Getriebe, Geräte Bedienelemente usw., die nicht von Briggs & Stratton stammen; ® Vanguard ; Kommerzielle Serie Überhitzung infolge der Blockierung der Kühlrippen oder des Schwungradbereichs Private Verwendung – 36 Monate durch geschnittenes Gras, Schmutz, Fremdkörper oder Nagetiernester oder durch Gewerbliche Verwendung –...
Pagina 25
Γενικές πληροφορίες Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Κίνδυνος λόγω τοξικών αερίων Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια ώστε να γνωρίζετε τους κινδύνους που σχετίζονται με αυτόν τον κινητήρα και πώς να τους αποτρέψετε. Περιέχει επίσης οδηγίες για τη σωστή χρήση και συντήρηση του κινητήρα. Καθώς η Briggs &...
Pagina 26
• Εάν μπουκώσει ο κινητήρας, ρυθμίστε το τσοκ (εφόσον υπάρχει) στη θέση ΑΝΟΙΧΤΟ ή ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. Μετακινήστε το γκάζι (εφόσον υπάρχει) στη θέση ΓΡΗΓΟΡΑ και γυρίστε τον κινητήρα με τη μίζα μέχρι να πάρει μπροστά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Εάν υπάρχει διαρροή φυσικού αερίου ή υγραερίου στον χώρο, μην θέτετε σε Η...
Pagina 27
παραγωγής ισχύος εξωτερικών χώρων λειτουργούν καλά με συνθετικό λάδι 5W-30. Για (βενζόλη). ® εξοπλισμό που χρησιμοποιείται σε υψηλές θερμοκρασίες, το συνθετικό λάδι Vanguard 15W-50 παρέχει την καλύτερη προστασία. ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένη βενζίνη, όπως E15 και E85. Μην αναμειγνύετε...
Pagina 28
Προσθέστε καύσιμο Μετακινήστε τον επιλογέα διακοπής της παροχής καυσίμου (A, Εικόνα 4), εφόσον υπάρχει, στη θέση ΑΝΟΙΧΤΟΣ. Μετακινήστε το χειριστήριο γκαζιού (B, Εικόνα 4), εφόσον υπάρχει, στη θέση ΓΡΗΓΟΡΑ. Λειτουργήστε τον κινητήρα στη θέση ΓΡΗΓΟΡΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι αναθυμιάσεις καυσίμου είναι εύφλεκτες και εκρηκτικές. Πυρκαγιά ή έκρηξη Στρέψτε...
Pagina 29
Αλλαγή λιπαντικού κινητήρα • 1, 2 Καθαρίστε ή αντικαταστήστε το φίλτρο αέρα • Καθαρίστε το προφίλτρο (εάν υπάρχει) • Αλλάξτε το λάδι μηχανής και το φίλτρο κινητήρα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το καύσιμο και οι αναθυμιάσεις είναι εύφλεκτες και εκρηκτικές. Πυρκαγιά ή έκρηξη •...
Φροντίστε η περιοχή γύρω και πίσω από το σιγαστήρα (C, Εικόνα 13, 14) να λειτουργίας σε επικλινές έδαφος, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χειριστή του εξοπλισμού. διατηρείται καθαρή από εύφλεκτα υπολείμματα. Μοντέλα: 540000, 610000 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ακαθαρσίες και υπολείμματα στα πτερύγια του ψύκτη λαδιού (D, Εικόνα 13).
Pagina 31
1, 2, 3 Μοντέλα: 540000, 610000 Βασικοί όροι εγγύησης Φίλτρο λαδιού 842921 Χρήση από τους καταναλωτές - 24 μήνες Μπουζί με αντίσταση 491055S Εμπορική χρήση - 3 μήνες Μπουζί από πλατίνα μεγάλης διάρκειας 5066K Αυτοί είναι οι βασικοί όροι εγγύησης που παρέχει η εταιρεία μας αλλά, κατά...
Pagina 32
Υπερβολικούς κραδασμούς λόγω υπερβολικής ταχύτητας λειτουργίας, λασκαρισμένης βάσης κινητήρα, λασκαρισμένων ή εκτός ζυγοστάθμισης κοπτικών λεπίδων ή φτερωτών ή ακατάλληλης σύζευξης μερών του εξοπλισμού με τον στροφαλοφόρο άξονα. Κακή χρήση, έλλειψη τακτικής συντήρησης, αποστολή, χειρισμό ή αποθήκευση εξοπλισμού ή ακατάλληλη εγκατάσταση του κινητήρα. Το...
Pagina 33
Información general Riesgo de superficies Riesgo acústico - calientes Recomendado el uso de Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y protección acústica para un riesgos asociados con el motor y cómo evitarlos. También incluye instrucciones para uso prolongado.
Pagina 34
• Nunca arranque y ponga en marcha el motor si se ha extraído el conjunto del filtro de aire (si se incluye), o se ha extraído el filtro de aire (si se incluye). ADVERTENCIA Cuando realice tareas de mantenimiento Pies, manos, pelo, ropa o accesorios pueden quedar atrapados en las piezas •...
Pagina 35
5W-30. Para el uso de equipos en temperaturas componentes del motor, lo que no está cubierto por la garantía. ® altas, el aceite sintético Vanguard 15W-50 ofrece la mejor protección. Para proteger el sistema de combustible de la formación de goma y la corrosión, mezcle un estabilizador de combustible sin alcohol y un tratamiento con etanol en el combustible.
Pagina 36
Arranque el motor Mantenimiento Información de mantenimiento ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Un ADVERTENCIA incendio o una explosión podría provocar quemaduras o la muerte. Si, durante las tareas de mantenimiento es necesario inclinar la unidad, asegúrese de Cuando arranque el motor que el depósito de combustible, si va montado en el motor, esté...
Pagina 37
Mantenimiento de la bujía Arranque y haga funcionar el motor. Cuando el motor se caliente, revise si hay fugas de aceite. Compruebe la separación de las bujías (A, Figura 6) con un calibrador (B). Si Pare el motor. Compruebe que el nivel de aceite se encuentre en la parte superior fuera necesario, reajuste la separación de las bujías. ...
(A, Figura 13). Modelos: 540000, 610000 Mantenga la conexión, resortes y controles (B, Figura 13, 14) limpios. Mantenga el área alrededor del silenciador y detrás de él (C, Figura 13, 14) libre de Pieza de servicio Número de pieza...
Pagina 39
Términos de la garantía estándar la presencia de nidos de roedores que taponan u obstruyen las aletas de refrigeración o la zona del volante, o por hacer funcionar el motor sin una ® Vanguard ; Commercial Series ventilación suficiente; Uso del consumidor: 36 meses...
Pagina 40
Yleistä tietoa Kuumien pintojen vaara Meluvaara – kuulosuojainten Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuustietojen tarkoituksena on kertoa tähän käyttö suositeltavaa moottoriin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä keinoista ehkäistä niitä ennalta. Käsikirja pitkäaikaisessa käytössä. sisältää myös ohjeet moottorin oikeanlaista käyttöä ja huoltoa varten. Koska Briggs &...
Huoltotoimenpiteiden aikana • Jos öljy valutetaan pois yläpuolisen täyttöputken kautta, on polttoainesäiliön oltava tyhjä. Jos se ei ole tyhjä, voi polttoainevuoto aiheuttaa tulipalon tai VAROITUS räjähdyksen. Moottori ja äänenvaimennin kuumenevat käytön aikana. Kuuman moottorin • Jos laitetta täytyy kallistaa huollon aikana, on varmistettava, että polttoainesäiliö koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja.
Pagina 42
Kaikki polttoaineet eivät ole samanlaisia. Polttoaineen toimittaja tai merkki tulee 5W-30-viskositeetin öljyllä. Parhaan suojan korkeissa lämpötiloissa käytettäville laitteille vaihtaa, jos moottorin käynnistyksessä tai toiminnassa esiintyy ongelmia. Tämä ® antaa synteettinen Vanguard 15W-50 -öljy. moottori on sertifioitu toimimaan bensiinillä. Kaasutinmoottoreiden pakokaasupäästöjen rajoitusjärjestelmä on EM (Engine Modifications, moottorin modifikaatiot). Elektronisella polttoaineen ruiskutuksella varustettujen moottoreiden pakokaasupäästöjen...
VAROITUS VAROITUS MYRKYLLISEN KAASUN VAARA. Moottorin pakokaasu sisältää häkää, Tahaton moottorin kipinä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon, ja se saattaa joka on myrkyllistä ja saattaa olla kuolettavaa muutamassa minuutissa. aiheuttaa osiin tarttumisen, raajojen irtileikkautumisen tai silpoutumisen. Vaikka et haistaisikaan pakokaasun hajua, saatat silti altistua vaaralliselle Ennen säätöjä...
Pakoputkiston huolto Lisää öljyä hitaasti moottorin täyttöaukkoon (C, kuva 8). Älä ylitäytä. Odota minuutti ja tarkista öljymäärä. Asenna ja kiristä mittatikku (A, kuva 8). VAROITUS Poista mittatikku ja tarkasta öljytaso. Öljymäärä on oikea, kun öljy ulottuu mittatikun Moottori ja äänenvaimennin kuumenevat käytön aikana. Kuuman moottorin täyttä...
Pagina 45
Pidä vivusto, jouset ja säätimet (B, kuvat 13, 14) puhtaina. Mallit: 540000, 610000 Pidä äänenvaimentimen (C, kuvat 13, 14) ympärillä ja takana olevat alueet puhtaina Huolto-osa Osanumero tulenaroista roskista. Ilmansuodatin, sykloninen 841497 Varmista, ettei öljynjäähdyttimen lamelleissa (D, kuva 13) ole likaa tai roskia.
Pagina 46
25 mph kulkeville ajoneuvoille tai kilpa-ajoissa tai kaupallisilla tai vuokraradoilla käytettäville moottoreille. ® Varageneraattoreihin asennettu Vanguard : 24 kuukautta kuluttajakäytössä, ei takuuta kaupallisessa ja ammattikäytössä. Commercial-sarja, jos valmistuspäivä on ennen heinäkuuta 2017: 24 kuukautta kuluttajakäytössä, 24 kuukautta kaupallisessa ja ammattikäytössä.
Informations Générales Risque de décharge Danger de fumées toxiques électrique Ce manuel contient des informations de sécurité visant à vous sensibiliser aux dangers et risques associés à ce moteur. Il contient aussi des instructions pour une utilisation et un entretien appropriés de ce moteur. Briggs & Stratton ne sachant pas forcément sur quel équipement ce moteur sera monté, il est important de lire, de comprendre et de suivre ces instructions.
Pagina 48
• En cas de fuite de gaz naturel ou de GPL dans les environs, ne pas mettre le moteur en marche. • Ne pas utiliser de fluides de démarrage sous pression, car les vapeurs sont AVERTISSEMENT inflammables. L’enroulement rapide de la corde du démarreur (effet de recul) aura pour effet de tirer la main et le bras vers le moteur en moins de temps qu’il ne le faut pour Lorsque vous utilisez l’équipement réaliser, ce qui peut entraîner des fractures, des hématomes ou des foulures.
5W-30. Pour les équipements de l’huile au carburant et ne pas modifier le moteur afin qu’il puisse fonctionner avec ® utilisés par grande chaleur, l’huile synthétique Vanguard 15W-50 offre la meilleure d’autres carburants. L’utilisation de carburants non approuvés peut endommager les protection.
Pagina 50
Ajout de carburant Amener le robinet d’essence (A, Figure 4) éventuellement présent en position OUVERT. Amener la commande des gaz éventuellement présente (B, Figure 4) en position RAPIDE. Faites fonctionner le moteur en position RAPIDE. AVERTISSEMENT Les vapeurs de carburant sont inflammables et explosives. Les incendies ou les Tourner le commutateur de démarrage électrique (C, Figure 4) en position ON explosions peuvent entraîner de graves brûlures, voire la mort.
L’huile de vidange est un déchet dangereux qui doit être éliminé de manière appropriée. • Vérifier le dégagement des soupapes. Ajustez-le au besoin. Ne pas la jeter avec les déchets ménagers. Contacter les autorités locales, les centres de services ou les revendeurs pour savoir où se trouvent des installations d’élimination Intervalles de 400 heures ou une fois par an des déchets ou de recyclage.
Pagina 52
15°. Consulter le manuel de l’utilisateur de l’équipement pour une utilisation sûre en d’air (A, Figure 13). pente. La tringlerie, les ressorts et les commandes (B, Figures 13, 14) doivent rester Modèles : 540000, 610000 propres. Aucun débris combustible ne doit se trouver dans la zone autour et à l’arrière du Pièce de rechange Référence de pièce...
® Vanguard ; série commerciale Les pièces associées ou montages tels que les embrayages, les transmissions, les commandes de l’équipement, etc. qui ne sont pas fournis par Briggs &...
Informazioni generale Pericolo superfici Pericolo acustico - estremamente calde Protezione auricolare Questo manuale contiene informazioni sulla sicurezza che permettono di conoscere raccomandata in caso di i rischi e i pericoli associati a questo motore e spiega come evitarli. Contiene inoltre uso prolungato.
Pagina 55
• Non avviare o far funzionare il motore con il gruppo di filtraggio dell’aria (se in dotazione) o il filtro dell’aria (se in dotazione) rimossi. AVVERTENZA Quando si esegue la manutenzione Le parti rotanti possono intrappolare mani, piedi, capelli, indumenti o accessori e •...
Pagina 56
5W-30. Per apparecchiature utilizzate a Per proteggere l’impianto del carburante da formazioni gommose e corrosione, ® temperature elevate, l’olio sintetico Vanguard 15W-50 fornisce la migliore protezione. miscelare al carburante uno stabilizzatore di carburante senza alcol e un trattamento all’etanolo.
Pagina 57
Avviamento del motore Manutenzione Informazioni di manutenzione AVVERTENZA Il carburante e i suoi vapori sono infiammabili ed esplosivi. Gli incendi e le AVVERTENZA esplosioni possono provocare bruciature gravi o morte. Durante la manutenzione, se è necessario inclinare l’unità, assicurarsi che il serbatoio Quando si avvia il motore carburante, se montato sul motore, sia vuoto e che il lato candela sia rivolto verso •...
Manutenzione della candela Arrestare il motore. Accertarsi che il livello dell’olio raggiunga la parte superiore dell’indicatore di pieno sull’astina di livello. Fare riferimento alla sezione Rabbocco Controllare la distanza elettrodo candela (A, Figura 6) con uno spessimetro (B). Se dell’olio. necessario, ripristinare la distanza elettrodo candela. Montare e serrare la candela al valore di coppia corretto.
Pagina 59
Utilizzando una spazzola o un panno asciutto, rimuovere i detriti dalla griglia di aspirazione dell’aria (A, Figura 13). Modelli: 540000, 610000 Tenere sempre puliti la tiranteria, le molle ed i comandi (B, Figure 13, 14). Tenere pulita anche l’area attorno e dietro la marmitta (C, Figure 13, 14) da...
Pagina 60
Termini di garanzia standard dall’azionamento del motore senza ventilazione sufficiente; Vibrazioni eccessive causate da velocità eccessiva, montaggio del motore ® Vanguard ; Commercial Series allentato, lame di taglio o giranti allentate o sbilanciate o accoppiamento improprio dei componenti dell’attrezzatura sull’albero motore;...
Algemene informatie Heteoppervlakkengevaar Gevaar voor geluid - Gehoorbescherming Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie, zodat u de gevaren en risico’s van deze aanbevolen bij langdurige motor kent en weet hoe u deze kunt voorkomen. Het bevat ook instructies voor het blootstelling. juiste gebruik en onderhoud van de motor. Omdat Briggs & Stratton niet weet welke apparatuur deze motor zal aandrijven, is het belangrijk dat u deze instructies leest, begrijpt en opvolgt.
• Start en gebruik de motor niet als de luchtreiniger (indien aanwezig) of het luchtfilter (indien aanwezig) is verwijderd. WAARSCHUWING Wanneer u onderhoud uitvoert Draaiende onderdelen kunnen handen, voeten, haar, kleding of accessoires • Als u de olie aftapt uit de olievulbuis aan de bovenkant, dan moet de verstrikken en traumatische amputatie of scheurwonden tot gevolg hebben.
Synthetische olie. Voor machines die bij hoge temperaturen gebruikt worden, biedt hebben, die niet onder de garantie worden gerepareerd. ® Vanguard 15W-50 synthetische olie de beste bescherming. Om het brandstofsysteem te beschermen tegen gomvorming en corrosie, mengt u een alcoholvrije brandstofstabilisator en een ethanolbehandeling door de brandstof.
Pagina 64
De motor starten Onderhoud Onderhoudsinformatie WAARSCHUWING Brandstof en brandstofdampen zijn ontvlambaar en explosief. Brand of explosies WAARSCHUWING kunnen brandwonden of de dood tot gevolg hebben. Als het noodzakelijk is om tijdens het onderhoud de machine te kantelen, zorg er dan Wanneer u de motor start voor dat de brandstoftank, indien gemonteerd op de motor, leeg is en dat de zijde •...
Onderhoud aan de bougies Stop de motor. Zorg ervoor dat het oliepeil bovenaan bij de indicator voor vol staat op de peilstok. Raadpleeg het hoofdstuk Olie bijvullen. Controleer de elektrodeafstand van de bougie (A, afbeelding 6) met een draadkaliber (B). Stel indien noodzakelijk de elektrodeafstand van de bougie bij. Installeer de Olie bijvullen bougie en draai deze vast met het juiste aanhaalkoppel.
Verwijder vuil uit het luchtinlaatgebied met behulp van een borstel of droge doek (A, afbeelding 13). Modellen: 540000, 610000 Houd verbindingen, veren en bedieningen schoon (B, afbeeldingen 13, 14). Serviceonderdeel Onderdeelnummer...
Pagina 67
Oververhitting als gevolg van grasmaaisel, vuil en rommel of nesten van knaagdieren die de koelvinnen of het vliegwielgebied verstoppen of erin zitten, of ® Vanguard ; Commerciële serie door de motor te laten draaien zonder voldoende ventilatie; Voor particuliere doeleinden - 36 maanden...
Generell informasjon Fare for at gjenstander Eksplosjonsfare kan slynges ut – bruk Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon slik at du vil kjenne til farer og vernebriller. risiko forbundet med denne motoren, og hvordan du unngår dem. Den inneholder også instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren. Fordi Briggs & Stratton ikke nødvendigvis vet hvilket utstyr motoren vil drive, er det viktig at du leser, forstår og overholder disse instruksjonene.
• Hvis du må vippe apparatet under vedlikeholdsarbeid, sørg for at drivstofftanken (hvis montert) er tom og at tennpluggsiden er vendt opp. Det kan oppstå lekkasje som kan forårsake brann eller eksplosjon hvis ikke drivstofftanken er ADVARSEL tom. Motoren og lydpotten hetes opp under drift. Berøring av oppvarmet motor kan •...
Pagina 70
Utslippskontrollsystemene for motorer med elektronisk drivstoffinnsprøytning er forventes. Motorer på de fleste utendørsutstyr opererer med 5W-30 syntetisk olje. ECM (modul for motorkontroll), MPI (multiportinnsprøytning), og hvis utstyrt en O2S ® Vanguard 15W-50 syntetisk olje gir den beste beskyttelsen for utstyr som brukes under (oksygensensor). varme forhold.
Pagina 71
ADVARSEL ADVARSEL FARE FOR GIFTIG GASS. Eksosen fra motoren inneholder karbonmonoksid Uheldige/utilsiktede gnister fra motoren kan forårsake elektrisk støt eller brann, (kullos), en giftig gass som kan ta livet av deg i løpet av få minutter. Du kan samt innfiltring, traumatisk amputasjon og lignende risikoområder. utsettes for farlig karbonmonoksidgass selv når du ikke lukter det.
Det er et brudd på California Public Resource Code, § 4442, å bruke eller ha motoren OBS i gang på et skogkledd, kratt-dekket, eller gresskledd stykke land med mindre Ikke bruk trykkluft eller løsemidler til å rengjøre filteret. Trykkluft kan medføre skader på eksossystemet er utstyrt med en gnistfanger som er holdt i fullgod stand, slik som filteret og løsemidler vil løse opp filteret.
15°. Se bruksanvisningen for utstyret for tillatte trygge arbeidsgrenser i skråninger. Kommersiell bruk – 3 måneder Modeller: 540000, 610000 Dette er våre standard garantivilkår, men noen ganger kan det være ekstra garantidekning som ikke var bestemt på det tidspunktet dokumentasjonen gikk...
Pagina 74
ikke være av akseptabel kvalitet og svikten ikke er en stor svikt. For service under garantien, finn nærmeste autoriserte serviceforhandler på forhandlersøk-kartet på BRIGGSandSTRATTON.COM, eller ved å ringe 1300 274 447, eller ved å sende e-post eller skrive til salesenquiries@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW , Australia, 2170.
Pagina 75
Informações Gerais Perigo de superfície quente Perigo de ruído - Recomendável colocar Este manual contém informações de segurança para o informar dos perigos e riscos proteção auricular em usos associados a este motor e sobre como evitá-los. Contém igualmente instruções para prolongados.
Pagina 76
Quando fizer a manutenção • Caso o óleo seja drenado pelo tubo de enchimento superior do depósito de combustível, este deve estar vazio. Se não estiver vazio, pode ocorrer ADVERTÊNCIA vazamento de combustível e resultar em incêndio ou explosão. Durante a operação, o motor e o silenciador ficam quentes. Se tocar num motor •...
Pagina 77
Não use gasolinas não aprovadas, tais como E15 e E85. Não misture óleo na gasolina ® temperaturas quentes, o óleo sintético Vanguard 15W-50 é o que confere a melhor nem altere o motor para operar com combustíveis alternativos. A utilização de proteção.
Pagina 78
Arrancar o Motor Manutenção Informação de manutenção ADVERTÊNCIA O combustível e os seus vapores são inflamáveis e explosivos. Incêndio ou ADVERTÊNCIA explosão pode resultar em queimaduras ou morte. Durante a manutenção, se for necessário inclinar a unidade, verifique se o depósito Quando arrancar o motor de combustível, se montado no motor, está...
Pagina 79
Realizar a Assistência da Vela de Ignição Pare o motor. Certifique-se de que o nível do óleo está no topo do indicador de cheio na vareta. Consulte a secção Adicionar óleo. Verifique a folga da vela (A, Figura 6) com um calibrador (B). Se necessário, ajuste a folga da vela de ignição. ...
Pagina 80
Use uma escova ou um pano seco para remover os resíduos da área da entrada de ar (A, Figura 13). Modelos: 540000, 610000 Mantenha as ligações, molas e controlos (B, Figura 13, 14) limpos. Peças de Reposição Número da Peça...
Pagina 81
Demasiada vibração devida a velocidade excessiva, montagem do motor mal ® Vanguard ; Série Comercial apertada, lâminas de corte ou rotores soltos ou desequilibrados, ou acoplagem Uso privado - 36 meses deficiente de componentes do equipamento à...
Allmän information Risk för utslungade föremål Explosionsrisk - Använd ögonskydd. Denna handbok innehåller säkerhetsinformation för att du ska veta vilka faror och risker som är förknippade med denna motor och hur du undviker dem. Den innehåller även instruktioner för lämplig användning och underhåll av motorn. Då Briggs & Stratton inte nödvändigtvis känner till vilken maskin denna motor driver, är det viktigt att du läser och förstår dessa anvisningar och anvisningarna för den maskin som motorn driver.
Pagina 83
• Gör inga ändringar på regulatorfjäder, länkar eller andra delar för att öka sektion 4442, samt att det är underhållet och i fungerande skick. Andra delstater eller motorns varvtal. rättsområcen kan ha liknande lagar, se federala förordningar 36 CFR del 261.52. Kontakta den ursprunglige tillverkaren, återförsäljaren eller säljaren av utrustningen, för •...
Pagina 84
(motorkontrollmodul), MPI (flerinsprutningssystem) och om tillämpligt en O2S flesta utomhusmaskiner fungerar bra med syntetolja 5W-30. Om utrustningen körs vid (syresensor). ® hög temperatur ger syntetoljan Vanguard 15W-50 det bästa skyddet. Hög höjd På höjder över 5 000 fot (1 524 meter) kan bensin med minst 85 oktan/85 AKI (89 RON) användas.
Pagina 85
Kontrollera motoroljan. Se avsnittet Kontrollera oljenivån. Intervall på 400 timmar eller årligen Se till att utrustningens drivreglage, om sådana finns, är urkopplade. • Byt luftfiltret ÖPPNA bränslekranen (A, bild 4), om sådan finns. • Byt bränslefiltret, om sådant finns. Flytta gasreglaget (B, bild 4), om ett sådant finns, till läget SNABBT. Kör maskinen •...
(E). Se till att det inte kommer in skräp eller smuts i motorn. Montera det nya säkerhetsfiltret (D, bild 11) i luftrenarkåpan (E). Specifikationer och reservdelar Montera luftfiltret (C, bild 11) över säkerhetsfiltret (D). Modell: 540000 Montera kåpan (B, bild 11) och stäng fästena (A). Slagvolym 54.68 kubiktum (896 cm³) Lågprofilluftfilter...
Pagina 87
15° lutningsvinkel. Se maskintillverkarens bruksanvisning angående Privat bruk - 24 månader säkerhetsbegränsningar för arbete på sluttningar. Kommersiellt bruk - 3 månader Modeller: 540000, 610000 Dessa är våra standardgarantivillkor. Ibland kan dock ytterligare garantitäckning Reservdel Artikelnummer förekomma som inte varit fastställd vid publiceringstidpunkten. För en lista över aktuella garantivillkor för din motor, gå...
Pagina 88
Garantiservice tillhandahålls endast genom Briggs & Stratton auktoriserade serviceverkstäder. Hitta din närmaste auktoriserade serviceverkstad på vår karta Hitta återförsäljare på BRIGGSandSTRATTON.COM eller genom att ringa 1-800-444-7774 (i USA). 80004537 (revision G) vanguardpower.com...