Pagina 1
Four Encastrable Manuel d’utilisation Inbouwoven Gebruiker Handleiding BBIE12301XMP 385443456_2/ FR/ NL/ R.AA/ 01.03.24 18:59 7757787665...
Pagina 2
Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
Informations générales sur l’utili- Table des matières sation du four ......... 1 Consignes de sécurité....Fonctionnement de l’unité de Utilisation prévue......commande du four ......Sécurité des enfants, des per- Réglages......... 24 sonnes vulnérables et des ani- 6 Informations générales sur la maux domestiques......
1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
Sécurité des en- tiques ne doivent pas jouer avec l’appareil. En outre, ils ne fants, des personnes doivent ni grimper dessus ni y vulnérables et des ani- entrer. maux domestiques • Ne mettez pas d’objets à por- • Cet appareil peut être utilisé tée des enfants sur l’appareil.
connexion présenté dans la Sécurité électrique section « Spécifications tech- • Branchez l’appareil à un cou- niques ». rant avec prise de terre proté- • Ne bloquez pas le cordon d’ali- gée par un fusible qui corres- mentation sous et derrière l’ap- pond aux courants nominaux pareil.
• Contactez le service technique Assurez-vous que la fiche est agréé ou l'importateur pour uti- entièrement insérée dans la liser l’adaptateur approuvé prise. Sinon, les branchements lorsque l'utilisation d'un adap- peuvent surchauffer ou tateur convertisseur (pour le prendre feu. type à brancher) est néces- •...
bulles ou du carton épais et at- sources de chaleur telles que tachez-le avec du ruban adhé- les brûleurs électriques ou à sif. Maintenez les parties mo- gaz. biles de l'appareil bien fermes • Maintenez ouvert l'environne- afin d’éviter tout dommage. ment de tous les conduits de •...
• Si vous n'utilisez pas l'appareil chez pas de serviettes, ni de pendant une longue période, gants, ni de textiles similaires débranchez-le ou coupez l'ali- sur la poignée. mentation à partir de la boîte à • Les charnières de la porte du fusibles.
• Pendant le fonctionnement, le • Les résidus alimentaires dans produit est chaud. Il faut veiller la zone de cuisson, tels que à ne pas toucher les parties l'huile, peuvent s'enflammer. chaudes, l'intérieur du four et Nettoyez ces résidus avant la les éléments chauffants.
retirez les parties excéden- • Si vous utilisez une grille pour taires de papier sulfurisé qui la friture, placez un plateau sur pendent des accessoires ou la grille inférieure. Sinon, l'huile des récipients. N'utilisez pas alimentaire et les autres com- de papier sulfurisé...
• N’utilisez pas de nettoyeur va- tée des enfants. Attendez au peur pour nettoyer l’appareil, moins 30 minutes avant de re- car il peut provoquer un choc tirer les résidus. électrique. • Lors de l’auto-nettoyage, de la • N’utilisez pas de nettoyants fumée sera émise en raison de abrasifs, de grattoirs métal- la combustion des résidus ali-...
correcte de l'appareil permet d'éviter les Les recommandations ci-après vous aide- conséquences négatives pour l'environne- ront à utiliser votre appareil de façon écolo- ment et la santé humaine. gique tout en économisant de l’énergie. • Décongeler les aliments surgelés avant de les cuire.
3 Votre appareil 3.1 Présentation de l’appareil 1 Panneau de commande 2 Lampe 3 Étagères grillagées 4 Moteur du ventilateur (derrière la plaque en acier) 5 Porte 6 Poignée 7 Appareil de chauffage (sous une 8 Positions de l’étagèren plaque en acier) 9 Chauffage supérieur 10 Ouvertures de ventilation 3.2 Présentation et utilisation du pan-...
3.2.1 Panneau de commande 1 Bouton de sélection de fonctions 2 Minuterie 3 Bouton de sélection de température S’il y a des boutons de commande de votre consigne, cette animation s'arrête et le produit, dans certains modèles ces bou- symbole « C » apparaît en permanence à tons peuvent être tels qu’ils sortent lors- côté...
3.3 Fonctions d’utilisation du four les plus élevées et les plus basses qui peuvent être réglées pour ces fonctions. Sur le tableau de fonctions, vous trouverez L’ordre des modes de fonctionnement indi- les fonctions de cuisson que vous pouvez qués ici peut être différent de la disposition utiliser dans votre four et les températures sur votre l’appareil.
Sur les modèles avec étagères en fil mé- Les plateaux à l'intérieur de votre tallique : appareil peuvent être déformés sous l'effet de la chaleur. Cela n'a aucun effet sur la fonctionnalité. La déformation disparaît lorsque le plateau est refroidi. Plateau standard Il est utilisé...
Pagina 18
métallique, vous pouvez la tirer vers l’avant jusqu’à ce qu’elle atteigne la butée. Vous devez passer sur ce point pour le supprimer complètement. Sur les modèles avec étagères en fil mé- tallique : Mise en place du plateau sur les étagères de cuisine Sur les modèles avec étagères en fil mé- tallique :...
Pagina 19
lescopiques, reposent sur les bords de la grille et du plateau (comme indiqué sur la figure). FR / 19...
3.6 Spécifications techniques Spécifications générales Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- 595 /594 /567 deur)(mm) Dimension d’installation du four (hauteur/largeur/profon- 590 - 600 /560 /min. 550 deur) Tension/fréquence 220-240 V ~; 50 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation min.
4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- Si vous ne réglez pas la première reil, il est recommandé de suivre les étapes heure, « 12:00 » et les symboles décrites dans les sections suivantes : continueront à clignoter et votre four ne démarrera pas.
REMARQUE : Certains détergents ou REMARQUE : Lors de la première utilisa- agents de nettoyage peuvent endommager tion, de la fumée et des odeurs peuvent se la surface. N’utilisez pas de détergents dégager pendant plusieurs heures. C'est abrasifs, de poudres de nettoyage, de normal et vous avez juste besoin d'une crèmes de nettoyage ou d’objets pointus bonne ventilation pour l'éliminer.
Pagina 23
2. Réglez la température de cuisson sou- Touche de réglage du minuteur haitée à l’aide du bouton de tempéra- Touche de diminution de la valeur ture. Touche d’augmentation de la valeur Touche des réglages ð Votre four se met en marche immédia- Touche de verrouillage des touches tement à...
6. L’avertissement retentit pendant deux Pour régler rapidement le temps de minutes. Appuyez sur n’importe quelle cuisson, vous pouvez directement touche pour arrêter l’avertissement so- toucher la pour régler le temps de nore. L’avertissement s’arrête et l’heure cuisson à 30 minutes après avoir du jour s’affiche à...
Pagina 25
Désactivation du verrouillage de touches 3. Une fois que l’heure de l’alarme est écoulée, le symbole commence à cli- 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que gnoter et un avertissement sonore re- le symbole disparaisse à l’écran. tentit. ð Le symbole disparaît de l’écran et le Désactivation de l’alarme verrouillage des touches est désactivé.
Réglage de la luminosité de l’écran 2. Réglez l’heure du jour à l’aide des touches 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’une des valeurs d-01-d-02-d-03 et le symbole apparaissent à l’écran. 3. Appuyez sur la touche pour ac- tiver le champ Minute.
• Pour les aliments que vous cuisinez se- • Les moules en métal, en céramique et en lon votre propre recette, vous pouvez verre prolongent le temps de cuisson et faire référence à des aliments similaires les surfaces inférieures des pâtisseries indiqués dans les tables de cuisson.
Pagina 28
• Si la surface de la pâte est dorée et que • Faites cuire votre pâte à la position et à le fond n’est pas cuit, assurez-vous que la température spécifiées dans la table la quantité de sauce utilisée au fond de la de cuisson.
Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Récipient rectan- gulaire en verre / Convection natu- Lasagne 2 ou 3 30 … 45 métal sur grille relle métallique ** Moule rond en...
Table de cuisson pour viande, poisson et volaille Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Chauffage de Steak (entier) / Plateau standard 15 mn 250/max, haut / bas assisté...
Tableau de cuisson pour repas expérimentaux Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Sablé (biscuit su- Plateau standard Convection natu- 20 … 30 cré) relle Plateau standard Convection natu- Petits gâteaux...
Pagina 33
ciles à nettoyer et ces résidus ne brûlent • Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux sa- pas lorsque l’appareil est réutilisé ulté- vonneux et d’un détergent liquide (non rieurement. Ainsi, la durée de vie de l’ap- abrasif) adapté à la surface en inox, en pareil est prolongée et les problèmes fré- prenant soin d’essuyer dans un sens.
Surfaces en verre 7.2 Accessoires de nettoyage • Lorsque vous nettoyez des surfaces en N’introduisez pas les accessoires de l’appa- verre, n’utilisez pas de grattoirs métal- reil dans un lave-vaisselle sauf indication liques durs ni de produits de nettoyage contraire dans le manuel d’utilisation. abrasifs.
dans la section « Informations générales existent). S'ils ne sont pas retirés, les ac- sur le nettoyage » en fonction des types de cessoires et les tablettes métalliques la- surfaces de la paroi latérale. térales seront endommagés. • Si votre appareil est équipé d’un acces- Pour retirer les étagères métalliques la- soire pyro-proof (résistant à...
Pagina 36
5. Lorsque la fonction pyrolyse démarre, Mode Économie" soit insuffisante. Dans ce cas, nettoyez-le par la fonc- “P2:00” s'allume et commence le dé- compte. Le temps de pyrolyse (2 tion"Pyrolyse ". heures) est indiqué sur l'écran. Ce 1. Retirez tous les accessoires à l’intérieur temps est immuable.
10.Lorsque le symbole disparaît sur l'écran, éliminez les dépôts restants avec de l'eau vinaigrée. 11.Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter l’avertissement sonore. Une fois la fonction de pyrolyse ter- 5. La charnière de type (B) est disponible minée, le verrouillage de la porte dans les types de portes à...
7.7 Retrait de la vitre intérieure de la porte du four Vous pouvez retirer la vitre intérieure de la porte avant de l’appareil pour le nettoyage. 1. Ouvrez la porte du four. 4. Répétez le même processus afin de reti- rer les deuxième et troisième vitres.
7.8 Nettoyage de la lampe du four Au cas où la porte en verre de la lampe du four de la zone de cuisson est sale, net- toyez-la à l’aide d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon doux ou d’une éponge et séchez-la à...
5. Remettez le couvercle en verre et les étagères grillagées. 8 Dépannage Si le problème persiste même après obser- Le voyant du four n'est pas allumé. vation des instructions contenues dans • La lampe du four est peut-être défec- cette partie, contactez votre fournisseur ou tueuse.
Pagina 41
(Pour les modèles avec minuterie) L’affi- • Il y a déjà eu une panne de courant. >>> chage de la minuterie clignote ou le sym- Réglez la durée/Désactivez le bouton de bole de la minuterie reste ouvert. fonction de l’appareil et mettez-le à nou- veau dans la position souhaitée.
Pagina 42
Welkom! Beste klant, Hartelijk dan voor uw keuze van het Beko product. Wij willen dat uw product, vervaardigd met hoogwaardige technologie, u een optimale efficiëntie biedt. Lees hiervoor deze hand- leiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
Pagina 43
Instellingen ........63 Inhoudsopgave 6 Algemene informatie bij het bak- 1 Veiligheidsinstructies ....44 ken ..........Beoogd gebruik ......44 Algemene waarschuwingen over Veiligheid van kinderen, kwetsba- de bereiding van etenswaren in re personen en huisdieren .... de oven ........... Elektrische veiligheid.....
1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige • Voer geen technische wijzigin- veiligheidsinstructies om het gen uit aan het product. risico van persoonlijke letsels Beoogd gebruik of materiële schade te voorko- men. • Dit product is uitsluitend ont- • Als het product wordt overhan- worpen voor gebruik bij u digd aan iemand anders voor thuis.
Veiligheid van kin- mogen niet spelen met, klim- men op of binnendringen in het deren, kwetsbare per- product. sonen en huisdieren • Plaats geen voorwerpen op het • Dit product mag worden ge- product binnen het bereik van bruikt door kinderen van 8 jaar kinderen.
4. Sta kinderen niet toe om met • Voer de stekker van het pro- het product te spelen wan- duct in een stopcontact dat neer het in inactieve modus voldoet aan de spanning en frequentiewaarden vermeld op het typeplaatje. Elektrische veilig- •...
• Gebruik uitsluitend de originele van het product uit het stop- kabels. Gebruik geen bescha- contact of schakel de zekering digde kabels. uit in de zekeringenkast. • Gebruik geen verlengsnoer of Als uw product is voorzien van multi-stekker om uw product te een netsnoer en stekker: bedienen.
• Gebruik de deur en/of het • Voor het product wordt geïn- handvat niet om het product te stalleerd, moet u het product verplaatsen. inspecteren op schade. U mag • Plaats geen items op het appa- het product niet laten installe- raat.
met de aansluiting en ook niet • Het handvat van de magnetron met de stekker in het stopcon- mag niet worden gebruikt om tact. handdoeken te drogen. U mag tijdens het gebruik van dit pro- Veiligheid tijdens duct geen handdoeken, hand- gebruik schoenen of gelijkaardig textiel •...
• Blijf op afstand wanneer u de brand veroorzaken aangezien ovendeur opent tijd of na de het kan ontvlammen wanneer bereiding. De stoom kan uw het in contact komt met hete handen, gezicht en/of ogen oppervlakken. verbranden. • Voedselresten in de berei- •...
• Om het risico te vermijden de contact komen met verwar- verwarmingselementen van de mingselementen en ontvlam- oven aan te raken en de warme men. luchtstroom te belemmeren, • Als u een grill wilt gebruiken moet u alle overtollige stukken om te bakken, moet u een lade bakpapier verwijderen die van op het onderste rek plaatsen.
• Gebruik geen stoomreinigers uit de buurt van het product. om het product te reinigen Wacht ten minste 30 minuten want dit kan elektrische schok- voor u de eetresten verwijdert. ken veroorzaken. • Tijdens de zelfreiniging wordt • Gebruik geen harde schurende rook vrijgelaten door de ver- reinigingsmiddelen, metalen branding van eetresten.
recte verwijdering van de apparatuur helpt De volgende suggesties helpen u het pro- negatieve gevolgen voor het milieu en de duct te gebruiken op een ecologische en volksgezondheid te voorkomen. energie-efficiënte wijze. • Ontdooi ingevroren etenswaren voor de bereiding. Naleving van de RoHS-richtlijn: •...
3 Uw product 3.1 Inleiding van het product 1 Bedieningspaneel 2 Lamp 3 Draadroosters 4 Ventilatormotor (achter de stalen plaat) 5 Deur 6 Handvat 7 Onderste verwarmingselement (on- 8 Legplank posities der de stalen plaat) 9 Bovenste verwarmingselement 10 Ventilatieopeningen 3.2 Inleiding en gebruik van het be- Varieert naargelang het model.
3.2.1 Bedieningspaneel 1 Functie selectieknop 2 Timer 3 Temperatuur selectieknop Als u uw product bedient met een knop of Timer knoppen is het in bepaalde modellen moge- lijk dat deze knop(pen) naar buiten komen wanneer ze worden ingedrukt. Als u instel- lingen wilt uitvoeren met deze knoppen, moet u eerst de relevante knop indrukken en de knop uittrekken.
rationele modi die hier worden weergege- ven verschillen van de rangschikking op uw product. Functie- Temperatuur- Functiebeschrijving Beschrijving en gebruik symbool bereik (°C) Er is een verwarmingselement dat niet werkt in de oven. Enkel Ovenlamp de ovenlamp licht op. De oven warmt niet niet op. Enkel de ventilator (op de achter- wand) werkt.
Het draadrooster op de kookplaten plaat- Op modellen met draadplanken : Het is van essentieel belang dat het draad- rooster correct wordt aangebracht op de rooster zijplaten. Wanneer men het draad- Draadrooster rooster op de gewenste plaat plaatst moet Dit wordt gebruikt om te braden of om de de open sectie vooraan zitten.
Pagina 58
Schaal stopfunctie - Op modellen met draadplanken Er is ook een stopfunctie om te voorkomen dat de schaal uit het draadrooster zou schieten. Wanneer u de schaal verwijdert, moet u deze los maken van de vergrende- ling achteraan en naar u toe trekken tot Op modellen zonder draadplanken : vooraan.
3.6 Technische specificaties Algemene specificaties Externe afmetingen van het product (hoogte/breedte/ 595 /594 /567 diepte)(mm) Installatie-afmetingen van de oven (hoogte/breedte/diep- 590 - 600 /560 /min. 550 te)(mm) Spanning/Frequentie 220-240 V ~; 50 Hz Type kabel en sectie die wordt gebruikt / geschikt is voor min.
4 Eerste gebruik Voor u uw product in gebruik neemt, is het Als het eerste tijdstip niet wordt in- aanbevolen de volgende stappen uit te voe- gesteld, blijven de "12:00" en ren in de onderstaande secties respectieve- symbolen knipperen en zal uw oven lijk.
OPMERKING: Bepaalde wasmiddelen of OPMERKING: Tijdens het eerste gebruik reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak kunt u rook en geurtjes vaststellen geduren- beschadigen. Gebruik geen schurende was- de meerdere uren. Dit is normaal en u heeft middelen, waspoeders, reinigende crèmes enkel een goede ventilatie nodig om deze of scherpe voorwerpen tijdens de reiniging.
Pagina 62
duur die is verstreken sinds de start Weergavesymbolen van de bereiding weergegeven in volg- : Baktijd symbool orde. Als de temperatuur in de oven de : Bakken eindtijd symbool * ingestelde temperatuur bereikt ver- : Alarmsymbool dwijnt het symbool en wordt een : Vleesthermometer symbool * hoorbaar alarm weergegeven.
5.3 Instellingen De toetsenvergrendeling inschakelen Dankzij de toetsvergrendeling kunt u de ti- mer beschermen tegen storingen. 1. Raak de toets aan tot het symbool verschijnt op het scherm. De bereidingstijd verhoogt met 1 minuut in de eerste 15 minuten en met met 15 minuten na 5 minuten.
Pagina 64
tijdstip. Zodra het tijdstip dat u hebt inge- 2. U kunt het alarm ook annuleren door de steld is verstreken, geeft de timer een hoor- toets langdurig in te drukken. baar alarm weer. Het volume aanpassen 1. Raak de toets aan tot een van de De maximale alarmtijd die u kunt in- waarden b-01-b-02-b-03 en het...
Het tijdstip van de dag wijzigen Op uw oven tijdstip van de dag wijzigen dat u eerder hebt ingesteld. 1. Raak de toets aan tot het symbool verschijnt op het scherm. 4. Raak de toetsen aan om de minu- 2. Stel het tijdstip van de dag in met de ten in te stellen.
• Voor een goede bakprestatie moet u uw • Bereid de schotels die worden aanbevo- etenswaren op de aanbevolen plaat len in de bereidingstabel in één enkele plaatsen. U mag de positie van de plaat schaal. niet wijzigen tijdens de bereiding. Tips om cakes te bereiden.
Pagina 67
Bereidingstabel voor gebak en oven etenswaren Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Bovenste en on- Cake op de schaal Standaard plaat * derste verwar- 30 … 45 mingselement Bovenste en on- Cakevorm op Cake in de vorm derste verwar- 30 - 40...
6.1.2 Vlees, vis en gevogelte • Aan het einde van de bereiding moet u het vlees in de oven laten gedurende ca. De belangrijke punten bij het grillen 10 minuten. Het sap van het vlees wordt • Kruiden met citroensap en peper voor u beter verspreid over het gebraden vlees een volledige kip, kalkoen en grote stuk- en ontsnapt niet wanneer het vlees wordt...
Pagina 69
• Sluit de oven tijdens het grillen. Grill • Afhankelijk van de dikte van de stukken die u wilt grillen, kan de bereidingstijd ver- nooit met de ovendeur open. Hete op- meld in de tabel variëren. pervlakken kunnen brandwonden ver- •...
6.1.4 Test etenswaren • Bereid de schotels die worden aanbevo- len in de bereidingstabel in één enkele • Etenswaren in deze bereidingstabel wor- schaal. den bereid in overeenstemming met de EN 60350-1 norm om het testen van het product mogelijk te maken voor controle- instanties.
7 Onderhoud en reiniging 7.1 Algemene reinigingsinformatie Roestvrij stalen oppervlakken • Gebruik geen reinigingsmiddelen met Algemene waarschuwingen zuur of chloor om roestvrij stalen opper- • Wacht tot het product is afgekoeld voor u vlakken en handvaten te reinigen. het product reinigt. Hete oppervlakken •...
• De katalytische wanden hebben een licht • Gebruik geen harde metalen krabbers en mat en poreus oppervlak. De katalytische schurende reinigingsmiddelen. Dit kan de wanden van de oven hoeven niet te wor- oppervlakken beschadigen. den gereinigd. • Zorg ervoor dat de verbindingsstukken •...
een katalytische wand is, verwijzen wij u • Voor u de pyrolytische functie gebruikt, naar het hoofdstuk “Katalytische wanden” moet u alle accessoires, de telescopi- voor meer informatie. sche lade en de zijladen (indien toepas- selijk) verwijderen. Als er niet worden ver- Als uw product een model is met draad- wijderd, zullen de accessoires en zijde- roosters moet u deze draadroosters verwij-...
Pagina 74
4. Stel te temperatuurknop in op de hoog- mie modus" mogelijk niet toereikend. In dit geval kunt u de "Pyrolyse " functie ste "max" (maximum) temperatuur. gebruiken. 5. Wanneer de pyrolysefunctie start, licht 1. Verwijder alle accessoires uit de oven. “P2:00”...
10.Wanneer het symbool verdwijnt van het scherm moet u de vuilresten verwij- deren met azijnwater. 11.Raak een van de toetsen aan om het hoorbare alarm te stoppen. Nadat de pyrolysefunctie is beëin- 5. (B) type scharnier is beschikbaar in digd, wordt de deurvergrendeling in- zachte sluiting deurtypes.
7.7 De interne glasplaat verwijderen van de ovendeur De interne glasplaat van de deur vooraan kan worden verwijderd voor reiniging. 1. Open de ovendeur. 4. Herhaal deze procedure om de tweede en derde glasplaten te verwijderen. 2. Trek aan het plastic onderdeel, beves- tigd op de bovenste sectie van de deur vooraan, naar u toe door tegelijkertijd druk uit te oefenen op de drukpunten...
7.8 De ovenlamp reinigen Als de glazen deur van de ovenlamp in de kookzone vuil is, kunt u ze reinigen met wasmiddel, warm water en een zachte doek of spons en drogen met een droge doek. Als de ovenlamp defect is, kunt u ze vervan- 3.
deren zoals aangetoond in de afbeel- ding en vervangen met een nieuwe lamp. 5. Breng het glazen deksel en roosters op- nieuw aan. 8 Probleemoplossing Als het probleem aanhoudt nadat de in- is van een toetsenvergrendeling is deze structies in dit hoofdstuk werden nage- mogelijk ingeschakeld.
Pagina 79
tijdinstelling voor de bereiding geannu- (Voor modellen met timer) Het timer- leerd, werken de verwarmingselementen scherm knippert of het timersymbool is niet en schakelt de lamp niet in. open gelaten. • Er is een stroomstoring opgetreden. >>> Stel de tijd in / Draai aan de functieknop- pen van het product en schakel het op- nieuw op de gewenste positie.