Pagina 1
Inbouwoven Gebruiker Handleiding Piekarnik do zabudowy Instrukcja obsługi BBIM13300CDXE 385441050_2/ NL/ PL/ R.AG/ 01/11/23 00:29 7768286734...
Pagina 2
Welkom! Beste klant, Hartelijk dan voor uw keuze van het Beko product. Wij willen dat uw product, vervaardigd met hoogwaardige technologie, u een optimale efficiëntie biedt. Lees hiervoor deze hand- leiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
Inhoudsopgave 6 Algemene informatie bij het bak- ken ..........1 Veiligheidsinstructies ....Algemene waarschuwingen over Beoogd gebruik ......de bereiding van etenswaren in Veiligheid van kinderen, kwetsba- de oven ........... re personen en huisdieren .... 6.1.1 Gebak en oven etenswaren ..25 Elektrische veiligheid.....
1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige • Voer geen technische wijzigin- veiligheidsinstructies om het gen uit aan het product. risico van persoonlijke letsels Beoogd gebruik of materiële schade te voorko- men. • Dit product is uitsluitend ont- • Als het product wordt overhan- worpen voor gebruik bij u digd aan iemand anders voor thuis.
Veiligheid van kin- mogen niet spelen met, klim- men op of binnendringen in het deren, kwetsbare per- product. sonen en huisdieren • Plaats geen voorwerpen op het • Dit product mag worden ge- product binnen het bereik van bruikt door kinderen van 8 jaar kinderen.
4. Sta kinderen niet toe om met • Voer de stekker van het pro- het product te spelen wan- duct in een stopcontact dat neer het in inactieve modus voldoet aan de spanning en frequentiewaarden vermeld op het typeplaatje. Elektrische veilig- •...
• Gebruik uitsluitend de originele van het product uit het stop- kabels. Gebruik geen bescha- contact of schakel de zekering digde kabels. uit in de zekeringenkast. • Gebruik geen verlengsnoer of Als uw product is voorzien van multi-stekker om uw product te een netsnoer en stekker: bedienen.
• Gebruik de deur en/of het • Voor het product wordt geïn- handvat niet om het product te stalleerd, moet u het product verplaatsen. inspecteren op schade. U mag • Plaats geen items op het appa- het product niet laten installe- raat.
met de aansluiting en ook niet • Het handvat van de magnetron met de stekker in het stopcon- mag niet worden gebruikt om tact. handdoeken te drogen. U mag tijdens het gebruik van dit pro- Veiligheid tijdens duct geen handdoeken, hand- gebruik schoenen of gelijkaardig textiel •...
• Blijf op afstand wanneer u de brand veroorzaken aangezien ovendeur opent tijd of na de het kan ontvlammen wanneer bereiding. De stoom kan uw het in contact komt met hete handen, gezicht en/of ogen oppervlakken. verbranden. • Voedselresten in de berei- •...
• Om het risico te vermijden de contact komen met verwar- verwarmingselementen van de mingselementen en ontvlam- oven aan te raken en de warme men. luchtstroom te belemmeren, • Als u een grill wilt gebruiken moet u alle overtollige stukken om te bakken, moet u een lade bakpapier verwijderen die van op het onderste rek plaatsen.
• Gebruik geen stoomreinigers del om het glas van de de om het product te reinigen ovendeur te reinigen. Dit mate- want dit kan elektrische schok- riaal kan krassen of barsten ken veroorzaken. veroorzaken op de glazen op- • Gebruik geen harde schurende pervlakken.
uw maaltijden na elkaar bereidt, zal dit niet wordt geopend, is de interne tempe- energie besparen omdat de oven zijn ratuur optimaal om energie te besparen warmte niet verliest. in de “Eco ventilator verwarming” bedie- • Open de deur van de magnetron niet tij- ningsfunctie.
3.2 Inleiding en gebruik van het be- In deze sectie vindt u een overzicht en het basisgebruik van het bedieningspaneel van dieningspaneel van het product het product. De afbeeldingen en bepaalde functies kunnen verschillen naargelang het producttype. 3.2.1 Bedieningspaneel 1 Functie selectieknop 2 Timer 3 Temperatuur selectieknop Als u uw product bedient met een knop of...
worden ingesteld voor deze functies wor- : Deurvergrendeling symbool * den weergegeven. De volgorde van de ope- *Het varieert naargelang het model van het product. Is rationele modi die hier worden weergege- mogelijk niet beschikbaar op uw model. ven verschillen van de rangschikking op uw 3.3 Bedieningsfuncties van de oven product.
het productmodel. Het is mogelijk dat niet Op modellen met draadplanken : alle accessoires beschreven in de handlei- ding beschikbaar zijn in uw product. De schotels in uw apparaat kunnen vervormd raken door het effect van de verhitting. Dit heeft geen effect op de werking.
Pagina 17
De schotel op de kookplaten plaatsen De stopfunctie van het draadrooster Er is een stopfunctie om te voorkomen dat Op modellen met draadplanken : het draadrooster uit het draadrooster zou Het is van essentieel belang dat de scho- schieten. Met deze functie kunt u uw etens- tels draadrooster correct worden aange- waren gemakkelijk en veilig verwijderen.
Pagina 18
ling achteraan en naar u toe trekken tot vooraan. U moet het over dit stoppunt trek- ken om het volledig te verwijderen. De correcte plaatsing van het draadrooster en schaal op de telescopische rails - Op modellen met draadplanken en telesco- pische modellen Dankzij de telescopische rails kunnen de schotels of het draadrooster gemakkelijk...
3.6 Technische specificaties Algemene specificaties Externe afmetingen van het product (hoogte/breedte/ 595 /594 /567 diepte)(mm) Installatie-afmetingen van de oven (hoogte/breedte/diep- 590-600 /560 /min. 550 te)(mm) Spanning/Frequentie 220-240 V ~; 50 Hz Type kabel en sectie die wordt gebruikt / geschikt is voor min.
4 Eerste gebruik Voor u uw product in gebruik neemt, is het Als het eerste tijdstip niet wordt in- aanbevolen de volgende stappen uit te voe- gesteld, blijven de "12:00" en ren in de onderstaande secties respectieve- symbolen knipperen en zal uw oven lijk.
OPMERKING: Bepaalde wasmiddelen of OPMERKING: Tijdens het eerste gebruik reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak kunt u rook en geurtjes vaststellen geduren- beschadigen. Gebruik geen schurende was- de meerdere uren. Dit is normaal en u heeft middelen, waspoeders, reinigende crèmes enkel een goede ventilatie nodig om deze of scherpe voorwerpen tijdens de reiniging.
Pagina 22
tuur bereikt, verdwijnt het symbool. Weergavesymbolen De oven schakelt niet automatisch uit : Baktijd symbool aangezien de handmatige bereiding : Bakken eindtijd symbool * wordt uitgevoerd zonder een berei- : Alarmsymbool dingstijd in te stellen. U kunt de berei- : Helderheid symbool ding zelf regelen en uitschakelen.
4. Plaats uw etenswaren in de oven en stel ingeschakeld aan het einde van de af- de temperatuur in met de temperatuur- telling. Als een toets wordt aangeraakt knop. wanneer de toetsvergrendeling is inge- steld, geeft de timer een hoorbaar sig- ð...
Pagina 24
ð Nadat u de alarmtijd hebt inge- 3. Raak de toets in om te bevestigen of steld, blijft het symbool opge- wacht zonder een toets aan te raken. licht en begint de alarmtijd af te Het ingestelde volume wordt actief na tellen op het scherm.
4. Raak de toetsen aan om de minu- 5. Bevestig de instelling door de ten in te stellen. toets aan te raken. ð Het tijdstip van de dag wordt ingesteld en het symbool verdwijnt van het scherm. 6 Algemene informatie bij het bakken Dit hoofdstuk bevat tips voor de bereiding blijven, kunnen de correcte bereiding be- en het koken van etenswaren.
Pagina 26
• Als de bereidingstabel de aanbeveling • Als de cake te vochtig is, moet u een klei- geeft de oven voor te verwarmen, moet u ne hoeveelheid vloeistof gebruiken of de ervoor zorgen dat er geen etenswaren temperatuur verminderen met 10°C. aanwezig zijn in de oven.
Pagina 27
Bereidingstabel voor gebak en oven etenswaren Suggesties om te bakken met één enkele schaal Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Bovenste en on- Cake op de schaal Standaard plaat * derste verwar- 30 - 40 mingselement Cakevorm op...
Pagina 28
Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Ronde zwart me- talen vorm, 20 cm Ventilator verwar- Appeltaart 50 - 70 in diameter op ming draadrooster ** Bovenste en on- Pizza Standaard plaat * derste verwar- 200 - 220 10 - 20...
6.1.2 Vlees, vis en gevogelte • Aan het einde van de bereiding moet u het vlees in de oven laten gedurende ca. De belangrijke punten bij het grillen 10 minuten. Het sap van het vlees wordt • Kruiden met citroensap en peper voor u beter verspreid over het gebraden vlees een volledige kip, kalkoen en grote stuk- en ontsnapt niet wanneer het vlees wordt...
6.1.3 Grill De belangrijke punten bij het grillen • Bereid zoveel mogelijk etenswaren voor Rood vlees, vis en gevogelte worden snel van een gelijkaardige dikte en gewicht bruin tijdens het braden. Ze krijgen een voor de grill. mooi korstje en drogen niet uit. Filets van •...
Pagina 31
Bereidingstabel voor testmaaltijden Suggesties om te bakken met één enkele schaal Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Bovenste en on- Shortbread (zoet Standaard plaat * derste verwar- 20 - 30 koekje) mingselement Op modellen met draadplanken :3 Shortbread (zoet...
Grill Etenswaren Te gebruiken acces- Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (bena- soire dering) Gehaktbal (kalfsvlees) Draadrooster 20 - 30 - 12 hoeveelheid Geroosterd brood Draadrooster 1 - 4 Het is aanbevolen de oven 5 minuten voor te verwarmen voor alle gegrilde etenswaren. Draai de stukken etenswaren na 1/2 van de totale grill bereidingstijd.
• Als uw product is voorzien van een een- • Opgedroogde resten op het glas mogen voudige stoomreinigingsfunctie kunt u de in geen geval worden verwijderd met een eenvoudige stoomreinigingsfunctie ge- zaagmes, draadwol of gelijkaardig kras- bruiken voor licht, niet-hardnekkig vuil. send gereedschap.
• Tijdens het reinigen van de roestvrij sta- len panelen met knoppen mag u geen rei- nigingsmiddel voor roestvrij staal gebrui- ken. De indicatoren rond de knop kunnen worden gewist. • Reinig het touch bedieningspaneel met een vochtige, zachte doek en droog het met een droge doek.
Voor hardnekkig vuil, reinig het product met Gebruik geen harde schurende rei- een vaatwasmiddel, warm water en een nigingsmiddelen, metalen krabbers, zachte doe of spons en droog het met een draadwol of bleekmiddel om de droge doek. oven en het glas te reinigen. De deur van de oven verwijderen In de eenvoudige stoomreinigings- functie kan men er zich aan ver-...
8. Trek de verwijderde deur omhoog om ze 3. Zoals aangegeven in de afbeelding vrij te maken van de scharnieren links en moet u de binnenste glasplaat (1) voor- rechts en verwijder de deur uit de oven. zichtig optillen naar 'A' en daarna moet u ze verwijderen door ze naar 'B’...
7. Duw het plastic onderdeel naar het fra- me tot u een klikkend geluid hoort. 7.8 De ovenlamp reinigen Als de glazen deur van de ovenlamp in de kookzone vuil is, kunt u ze reinigen met wasmiddel, warm water en een zachte doek of spons en drogen met een droge doek.
3. Til het beschermende glazen deksel van deren zoals aangetoond in de afbeel- de lamp omhoog met een schroeven- ding en vervangen met een nieuwe draaier. Verwijder eerst de schroef, als lamp. er een schroef op de vierkante lamp in uw product zit.
Pagina 39
(Voor modellen met timer) Het timer- scherm knippert of het timersymbool is open gelaten. • Er is een stroomstoring opgetreden. >>> Stel de tijd in / Draai aan de functieknop- pen van het product en schakel het op- nieuw op de gewenste positie. NL / 39...
Pagina 40
Witamy! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór urządzenia Beko. Chcemy, aby produkt, wyprodukowany w wysokiej jakości i technologii, oferował najlepszą wydajność. W tym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i inną dokumentację dostarczoną z urządzeniem przed użyciem. Pamiętaj o wszystkich informacjach i ostrzeżeniach zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób będziesz chronić...
Pagina 41
Spis treści 6 Ogólne informacje dotyczące pieczenia ........1 Instrukcje bezpieczeństwa ..42 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Przeznaczenie ....... 42 pieczenia w piekarniku ....Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- 6.1.1 Ciasta i wypieki......63 magających szczególnego trakto- 6.1.2 Mięso, ryby i drób ....... 66 wania i zwierząt domowych ..
1 Instrukcje bezpieczeństwa • Rozdział ten omawia instrukcje Przeznaczenie bezpieczeństwa, które pomogą • To urządzenie przeznaczone zapobiec ryzyku uszkodzenia jest do użytku domowego. Nie ciała lub mienia. jest przeznaczony do użytku • Jeśli produkt zostanie przeka- komercyjnego. zany komuś innemu do użytku •...
Bezpieczeństwo • Produkty elektryczne są nie- bezpieczne dla dzieci i zwie- dzieci, osób wymaga- rząt domowych. Dzieci i zwie- jących szczególnego rzęta nie mogą bawić się, wspi- traktowania i zwierząt nać się na urządzenie ani domowych wchodzić do niego. • Niniejszy urządzenie może być •...
Bezpieczeństwo połączeniowego opisanego w rozdziale „Specyfikacje tech- elektryczne niczne”. • Podłącz produkt do uziemione- • Nie należy blokować kabla za- go gniazdka zabezpieczonego silającego pod i za urządze- bezpiecznikiem zgodnym z niem. Nie umieszczaj ciężkich wartościami znamionowymi przedmiotów na kablu zasilają- prądu podanymi na tabliczce cym.
• Skontaktuj się z autoryzowa- wtyczka jest całkowicie włożo- nym centrum serwisowym lub na do gniazda. W przeciwnym importerem w celu użycia za- razie połączenia mogą się twierdzonego adaptera w przy- przegrzać i spowodować po- padkach, gdy konieczne jest żar. użycie adaptera konwertera •...
nie zaklej taśmą. Mocno za- ani źródła ciepła, takie jak bezpiecz ruchome części pro- grzejniki elektryczne lub grzej- duktu, aby zapobiec ich uszko- niki gazowe. dzeniu. • Utrzymuj otoczenie wszystkich • Przed zainstalowaniem urzą- kanałów wentylacyjnych pro- dzenia sprawdź, czy nie został duktu otwarte.
urządzenie od zasilania. Skon- Ostrzeżenia doty- taktuj się z importerem lub au- czące temperatury toryzowanym centrum serwi- • OSTRZEŻENIE: W trakcie ko- sowym. rzystania z produktu, zarówno • Nie używaj urządzenia, jeśli produkt, jak i jego łatwo do- szyba przednich drzwi jest stępne części będą...
Używanie akceso- • Nie podgrzewaj w piekarniku zamkniętych puszek i szkla- riów nych słoików. Ciśnienie, które • Ważne, aby druciany ruszt i ta- wytworzyłoby się w puszce/ ca były prawidłowo umiesz- słoiku może spowodować jego czone na drucianych półkach. pęknięcie. Szczegółowe informacje znaj- •...
no kłaść papieru tłuszczood- • Zamknij drzwiczki piekarnika pornego na podstawie piekar- podczas grillowania. Gorące nika. powierzchnie mogą powodo- • Nie umieszczaj go na akceso- wać oparzenia! riach podczas podgrzewania. • Żywność nieodpowiednia do • Zawsze dociskaj papier tale- grillowania niesie ze sobą ryzy- rzem lub podobnym przedmio- ko pożaru.
2 Instrukcje dotyczące środowiska 2.1 Dyrektywa w sprawie odpadów do punktów zbiórki materiałów opakowa- niowych wyznaczonych przez władze lokal- 2.1.1 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów 2.3 Zalecenia dotyczące oszczędza- Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą nia energii Parlamentu Europejskiego i Rady Zgodnie z EU 66/2014 informacje o efek- (2012/19/UE).
3.2.1 Panel sterowania 1 Pokrętło wyboru funkcji 2 Timer 3 Pokrętło wyboru temperatury Jeśli urządzenie jest wyposażone w pokrę- Timer tła sterujące, w niektórych modelach pokrę- tła te mogą wysuwać się po naciśnięciu (pokrętła zakopane). Aby dokonać usta- wień za pomocą tych pokręteł, najpierw wciśnij odpowiednie pokrętło i wyciągnij je.
ką można ustawić dla tych funkcji. Przed- stawiona tutaj kolejność trybów pracy mo- że różnić się od kolejności w urządzeniu. Symbol Zakres tem- Opis funkcji Opis i użycie funkcji peratury (°C) Oświetlenie piekarnika W piekarniku nie działa grzałka. Świeci się tylko żarówka. Piekarnik nie nagrzewa się.
Umieszczenie rusztu do grilla na półkach do pieczenia W modelach z półkami drucianymi : Bardzo ważne jest prawidłowe umieszcze- nie rusztu do grilla na bocznych półkach. Podczas umieszczania rusztu do grilla na Ruszt do grilla wybranej półce otwarta, część otwarta mu- Służy do smażenia lub układania potraw, si znajdować...
Pagina 55
ruszcie. Nie może przechodzić przez gniaz- W modelach z półkami drucianymi : do zatrzymujące, aby stykać się z tylną ścianą piekarnika. W modelach bez półek drucianych : W modelach bez półek drucianych : Bardzo ważne jest prawidłowe umieszcze- nie tacki na bocznych półkach. Tacka jest umieszczana w jednym kierunku.
Pagina 56
przodu i z tyłu szyn teleskopowych opierały się o krawędzie rusztu i blachy (pokazane na rysunku). PL / 56...
4 Pierwsze użycie Przed rozpoczęciem korzystania z urządze- Jeśli timer nie zostanie ustawiony, nia zaleca się wykonanie poniższych czyn- to „12:00” i symbol będą nadal ności, odpowiednio w poniższych sekcjach. migać, a piekarnik nie uruchomi się. Aby piekarnik uruchomił się należy 4.1 Pierwsze ustawienie godziny ustawić...
usunięcia wystarczy dobra wentylacja. Uni- kaj bezpośredniego wdychania dymu i za- pachów, które się tworzą. 5 Korzystanie z piekarnika 5.1 Ogólne informacje dotyczące ko- • Podczas ustawiania programu odpowied- nie symbole na wyświetlaczu migają. Na- rzystania z piekarnika leży odczekać chwilę, aż ustawienia zo- Wentylator chłodzący ( Różni się...
Pagina 60
Włączanie piekarnika 1. Wybierz program pieczenia. Po wybraniu funkcji pieczenia za pomocą 2. Dotknij przycisku , aż na wyświetla- pokrętła wyboru funkcji i po ustawieniu czu pojawi się symbol oznaczający określonej temperatury za pomocą pokrętła czas pieczenia. temperatury, piekarnik zaczyna działać. Wyłączanie piekarnika Możesz wyłączyć...
6. Ostrzeżenie rozlega się przez dwie mi- Wyłączenie blokada przycisków nuty. Naciśnij dowolny przycisk, aby go 1. Naciskaj , aż z wyświetlacza zniknie wyłączyć. Ostrzeżenie zatrzyma się, a symbol . na wyświetlaczu pojawi się godzina. ð Symbol znika z wyświetlacza, a blo- kada przycisków jest wyłączona.
Pagina 62
Wyłączanie alarmu 2. Ustaw żądaną jasność za pomocą przy- cisków . (d-01-d-02-d-03) 1. Pod koniec czasu alarmu dźwięk ostrze- gawczy rozlega się przez dwie minuty. Naciśnij dowolny przycisk, aby go wyłą- czyć. ð Ostrzeżenie zatrzyma się, a na wyświe- tlaczu pojawi się godzina. Czy chcesz anulować...
6 Ogólne informacje dotyczące pieczenia W tej sekcji znajdziesz wskazówki dotyczą- nia. Należy użyć papieru tłuszczoodpor- ce przygotowywania i pieczenia potraw. nego odpowiedniego do danej tempera- tury. Ponadto w tej sekcji opisano niektóre pro- • Aby uzyskać dobre wyniki pieczenia, na- dukty spożywcze przetestowane, jako pro- leży umieścić...
Pagina 64
• Jeśli ciasto jest wilgotne, użyj niewielkiej • Jeśli ciasto powoli się piecze, upewnij ilości płynu lub zmniejsz temperaturę o się, że grubość przygotowanego ciasta 10°C. nie przepełnia foremki. • Jeśli górna część ciasta jest spalona, • Jeśli ciasto jest zrumienione na po- umieść...
Pagina 65
Żywność Akcesoria Funkcja opera- Pozycja półki Temperatura (°C) Czas pieczenia cyjna (min.) (ok.) Standardowa taca Górne i dolne Bułka 20 … 30 ogrzewanie Standardowa taca Ogrzewanie wen- Bułka 20 … 30 tylatorem Standardowa taca Górne i dolne Chleb w całości 30 …...
Tabela pieczenia wraz z funkcjami “Ogrze- nie zostaną otwarte, temperatura we- wnętrzna jest optymalizowana w celu wanie wentylatorem tryb ECO” oszczędzania energii, a temperatura ta • Nie należy zmieniać ustawienia tempera- może różnić się od pokazanej na wyświe- tury po rozpoczęciu pieczenia w funkcji tlaczu.
Żywność Akcesoria Funkcja opera- Pozycja półki Temperatura (°C) Czas pieczenia cyjna (min.) (ok.) Standardowa taca 25 min. 250/max, Indyk (5,5 kg) Funkcja 3D 150 … 210 po 180 … 190 Ruszt do grilla * Górne i dolne Umieść jedną ta- Ryby 20 …...
Żywność Akcesoria Pozycja półki Temperatura (°C) Czas pieczenia (min.) (ok.) Zapiekane warzywa Ruszt do grilla 4 - 5 20 … 30 Tosty z chleba Ruszt do grilla 1 … 4 Zaleca się nagrzewanie piekarnika przez 5 minut dla wszystkich potraw z grilla. Obrócić...
Sugestie dotyczące pieczenia na dwóch blachach Żywność Akcesoria Funkcja opera- Pozycja półki Temperatura (°C) Czas pieczenia cyjna (min.) (ok.) 2-Standardowa ta- Kruche ciasteczka Ogrzewanie wen- ca * 2 - 4 15 … 25 (herbatnik) tylatorem 4-Taca do ciasta * W modelach z W modelach z półkami druciany- półkami druciany-...
Pagina 70
• Pamiętaj, aby całkowicie wyczyścić pozo- • Piekarnik musi ostygnąć przed czyszcze- stały płyn i natychmiast wyczyścić resztki niem strefy pieczenia. Czyszczenie na żywność podczas gotowania. gorących powierzchniach stwarza zarów- • Nie myj żadnego elementu urządzenia w no zagrożenie pożarowe, jak i uszkadza zmywarce, chyba że w instrukcji obsługi powierzchnię...
• Przebarwienia i plamy na szklanej po- 7.4 Czyszczenie wnętrza piekarnika wierzchni są normalne i nie są uznawane (strefa pieczenia) za wady. Postępuj zgodnie ze wskazówkami opisa- Części z tworzyw sztucznych i malowane nymi w rozdziale „Ogólne informacje doty- powierzchnie czące czyszczenia”...
7.5 Łatwe czyszczenie parą (Różni się w zależności od modelu produk- tu. Może nie być dostępny w Twoim pro- Pozwala to z łatwością usunąć brud (nie dukcie.) Po kondensacji wewnątrz piekarni- pozostający na długo), który jest zmiękcza- ka w kanale basenu pod piekarnikiem może ny przez parę...
7.7 Zdejmowanie wewnętrznej szyby drzwiczek piekarnika Wewnętrzną szybę przednich drzwi produk- tu można zdjąć w celu wyczyszczenia. 1. Otwórz drzwiczki piekarnika. 2. Pociągnij do siebie plastikowy element 5. Zawias typu (B) jest dostępny w wer- przymocowany w górnej części przed- sjach z cichym domykaniem drzwi.
4. Jeśli urządzenie ma szybę wewnętrzną • Położenie lampki może różnić się od po- (2), powtórz ten sam proces, aby ją wy- kazanego na rysunku. jąć (2). • Lampka ta nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń domowych. Lampka ma po- 5.
4. Jeśli lampka jest typu (A) pokazanego na poniższym rysunku, obróć lampkę tak jak pokazano na rysunku i wymień na nową. Jeśli jest to model typu (B), wyciągnij go, jak pokazano na rysunku i wymień na nowy. 3. Podnieś szklaną osłonę żarówki za po- mocą...
Pagina 76
(Dla modeli z timerem) Wyświetlacz timera miga lub symbol timera pozostaje otwarty. • Wystąpiła wcześniej awaria zasilania. >>> Ustaw czas / Wyłącz pokrętła funkcji urządzenia i ponownie ustaw je w żąda- nym położeniu. PL / 76...