Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FR
NL
Four Encastrable
Manuel d'utilisation
Inbouwoven
Gebruiker Handleiding
BBIM173001BE
385443102_2/ FR/ NL/ R.AD/ 05.06.24 16:58
7724086798

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Beko BBIM173001BE

  • Pagina 1 Four Encastrable Manuel d’utilisation Inbouwoven Gebruiker Handleiding BBIM173001BE 385443102_2/ FR/ NL/ R.AD/ 05.06.24 16:58 7724086798...
  • Pagina 2 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Fonctionnement de l’unité de Table des matières commande du four ......1 Consignes de sécurité....Réglages......... 24 Utilisation prévue......6 Informations générales sur la cui- Sécurité des enfants, des per- sine..........sonnes vulnérables et des ani- Avertissements généraux concer- maux domestiques......nant la cuisson au four....
  • Pagina 4: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
  • Pagina 5: Maux Domestiques

    Sécurité des en- tiques ne doivent pas jouer avec l’appareil. En outre, ils ne fants, des personnes doivent ni grimper dessus ni y vulnérables et des ani- entrer. maux domestiques • Ne mettez pas d’objets à por- • Cet appareil peut être utilisé tée des enfants sur l’appareil.
  • Pagina 6: Sécurité Électrique

    connexion présenté dans la Sécurité électrique section « Spécifications tech- • Raccordez l'appareil au sec- niques ». teur équipé d'une prise de terre • Ne bloquez pas le cordon d’ali- protégée par un fusible qui cor- mentation sous et derrière l’ap- respond aux courants nomi- pareil.
  • Pagina 7: Sécurité Des Transports

    • Contactez le service technique Assurez-vous que la fiche est agréé ou l'importateur pour uti- entièrement insérée dans la liser l’adaptateur approuvé prise. Sinon, les branchements lorsque l'utilisation d'un adap- peuvent surchauffer ou tateur convertisseur (pour le prendre feu. type à brancher) est néces- •...
  • Pagina 8: Sûreté Des Installations

    bulles ou du carton épais et at- sources de chaleur telles que tachez-le avec du ruban adhé- les brûleurs électriques ou à sif. Maintenez les parties mo- gaz. biles de l'appareil bien fermes • Maintenez ouvert l'environne- afin d’éviter tout dommage. ment de tous les conduits de •...
  • Pagina 9: Alertes De Température

    • Si vous n'utilisez pas l'appareil chez pas de serviettes, ni de pendant une longue période, gants, ni de textiles similaires débranchez-le ou coupez l'ali- sur la poignée. mentation à partir de la boîte à • Les charnières de la porte du fusibles.
  • Pagina 10: Utilisation Des Accessoires

    • Pendant le fonctionnement, le • Les résidus alimentaires dans produit est chaud. Il faut veiller la zone de cuisson, tels que à ne pas toucher les parties l'huile, peuvent s'enflammer. chaudes, l'intérieur du four et Nettoyez ces résidus avant la les éléments chauffants.
  • Pagina 11: Sécurité Relative À L'entretien Et Au Nettoyage

    retirez les parties excéden- • Si vous utilisez une grille pour taires de papier sulfurisé qui la friture, placez un plateau sur pendent des accessoires ou la grille inférieure. Sinon, l'huile des récipients. N'utilisez pas alimentaire et les autres com- de papier sulfurisé...
  • Pagina 12: Instructions Relatives À L'environnement

    • N’utilisez pas de nettoyeur va- d’agents de blanchiment pour peur pour nettoyer l’appareil, nettoyer la vitre de la porte car il peut provoquer un choc avant du four. Ces matériaux électrique. peuvent provoquer des rayures • N’utilisez pas de nettoyants et des bris sur les surfaces en abrasifs, de grattoirs métal- verre.
  • Pagina 13: Votre Appareil

    • N’ouvrez pas la porte du four lors de la dans la “Chaleur tournante éco” fonction cuisson en mode “Chaleur tournante d’utilisation,et cette température peut éco”de fonctionnement. Si la porte n’est être différente de celle qui est affichée à pas ouverte, la température interne est l’écran.
  • Pagina 14: Présentation Et Utilisation Du Pan

    3.2 Présentation et utilisation du pan- Dans cette section, vous trouverez l’aperçu et les utilisations de base du panneau de neau de commande de l’appareil commande de l’appareil. Les images et cer- taines caractéristiques peuvent varier selon le type d’appareil. 3.2.1 Panneau de commande 1 Bouton de sélection de fonctions 2 Minuterie...
  • Pagina 15: Fonctions D'utilisation Du Four

    3.3 Fonctions d’utilisation du four : Symbole de l’heure de cuisson : Symbole de l’heure de fin de cuisson * Sur le tableau de fonctions, vous trouverez : Symbole d’alarme les fonctions de cuisson que vous pouvez utiliser dans votre four et les températures : Symbole de luminosité...
  • Pagina 16: Accessoires De L'appareil

    L’appareil de chauffage inférieur et le chauffage soufflant fonc- Fonction Pizza tionnent. Il convient à la cuisson des pizzas. Les fonctions de chauffage supérieur, de chauffage inférieur et de chauffage par ventilateur fonctionnent. Chaque côté du pro- Fonction « 3D » duit à cuire est cuit de manière égale et rapide. La cuisson se fait à...
  • Pagina 17: Utilisation Des Accessoires De L'appareil

    3.5 Utilisation des accessoires de Sur les modèles sans étagères en fil mé- tallique : : l’appareil Il est essentiel de bien placer la grille métal- Étagères de cuisson lique sur les étagères latérales. La grille Il existe 5 niveaux de position des étagères métallique n’est orientée que vers une dans la zone de cuisson.
  • Pagina 18 Fonction de butée du grillage Mise en place appropriée de la grille métal- lique et du plateau sur les rails télescopi- Il existe une fonction de butée qui empêche quesModèles à étagères grillagées et rails la grille métallique de basculer de l’étagère télescopiques métallique.
  • Pagina 19 Placez la grille de friture dans le four de fa- çon à ce que sa poignée courte soit tour- née vers l'avant. FR / 19...
  • Pagina 20: Spécifications Techniques

    3.6 Spécifications techniques Spécifications générales Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- 595 /594 /567 deur)(mm) Dimension d’installation du four (hauteur/largeur/profon- 590 - 600 /560 /min. 550 deur) Tension/fréquence 220-240 V ~; 50 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation min.
  • Pagina 21: Première Utilisation

    4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- Si vous ne réglez pas la première reil, il est recommandé de suivre les étapes heure, « 12:00 » et les symboles décrites dans les sections suivantes : continueront à clignoter et votre four ne démarrera pas.
  • Pagina 22: Utilisation Du Four

    REMARQUE : Certains détergents ou REMARQUE : Lors de la première utilisa- agents de nettoyage peuvent endommager tion, de la fumée et des odeurs peuvent se la surface. N’utilisez pas de détergents dégager pendant plusieurs heures. C'est abrasifs, de poudres de nettoyage, de normal et vous avez juste besoin d'une crèmes de nettoyage ou d’objets pointus bonne ventilation pour l'éliminer.
  • Pagina 23 2. Réglez la température de cuisson sou- Touche de verrouillage des touches haitée à l’aide du bouton de tempéra- Symboles d’affichage ture. : Symbole de l’heure de cuisson : Symbole de l’heure de fin de cuisson * ð Votre four se met en marche immédia- tement à...
  • Pagina 24: Réglages

    ð Le symbole s’affiche à l’écran et le Le temps de cuisson augmente compte à rebours 3-2-1 commence. La d’une minute dans les 15 premières touche se verrouille à la fin du compte minutes, après 15 minutes il aug- à rebours. Lorsque vous appuyez sur mente de 5 minutes.
  • Pagina 25 1. Appuyez sur jusqu’à ce que le sym- Réglage du volume bole de la touche s’affiche à l’écran. 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche à l’écran. 2. Réglez l’heure de l’alarme à l’aide des touches 2.
  • Pagina 26: Informations Générales Sur La Cuisine

    1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que 4. Appuyez sur les touches pour ré- gler les minutes. le symbole s’affiche à l’écran. 2. Réglez l’heure du jour à l’aide des touches 5. Confirmez en appuyant sur la touche ð L’heure du jour est réglée et le symbole 3.
  • Pagina 27: 6.1.1 Pâtisseries Et Aliments Cuits Au

    des brûlures et affecter la qualité de • Placez vos aliments sur l’étagère appro- votre cuisson. Utilisez le papier sulfurisé priée recommandée dans la table de dans la plage de température indiquée. cuisson. Reportez-vous à l’étagère infé- • Pour une bonne performance de cuisson, rieure du four comme étagère 1.
  • Pagina 28 Table de cuisson pour pâtisseries et aliments cuits au four Suggestions pour cuisiner avec un seul plateau Aliment Accessoire à utili- Fonction d’utilisa- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuisson tion gère (en min) (environ) Gâteau sur le pla- Plateau standard Convection natu- 30 …...
  • Pagina 29 Aliment Accessoire à utili- Fonction d’utilisa- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuisson tion gère (en min) (environ) Moule rond en métal noir, 20 cm Tarte aux de diamètre sur Chaleur tournante 2 50 … 70 pommes grille métallique Plateau standard Convection natu- Pizza 200 …...
  • Pagina 30: Viande, Poisson Et Volaille

    Aliment Accessoire à utiliser Position de l’étagère Température (°C) Durée de cuisson (en min) (environ) Petits gâteaux Plateau standard * 30 … 40 Biscuit Plateau standard * 30 … 40 Pâtisserie Plateau standard * 40 … 50 Brioche Plateau standard * 30 …...
  • Pagina 31: Grille

    Aliment Accessoire à utili- Fonction d’utilisa- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuisson tion gère (en min) (environ) Plateau standard 25 mn 250/max, Turquie (5,5 kg) Fonction « 3D » 150 … 210 après 180 … 190 Grille métallique * Convection natu- Placez un plateau Poisson 20 …...
  • Pagina 32: Fonction De Friture Peu Profonde Ou Sans Huile

    Aliment Accessoire à utiliser Position de l’étagère Température (°C) Durée de cuisson (en min) (environ) Steak - (cubes de Grille métallique 4 - 5 25 … 30 viande) Côtelette de veau Grille métallique 4 - 5 25 … 30 Gratin de légumes Grille métallique 4 - 5 20 …...
  • Pagina 33: Fonction De Séchage

    Aliment Fonction d’utilisa- Position de Température (°C) Durée de cuisson Quantité recom- tion l’étagère (en min) (environ) mandée Muffin Airfry 25 … 35 20-25 pièces Poivron farci Airfry 25 … 35 20-25 pièces * Maintenez les pommes de terre dans l'eau pendant 30 minutes, séchez-les et ajoutez ¼ à 1 cuillère à soupe d'huile.
  • Pagina 34 Tableau de cuisson pour repas expérimentaux Suggestions pour cuisiner avec un seul plateau Aliment Accessoire à utili- Fonction d’utilisa- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuisson tion gère (en min) (environ) Sablé (biscuit su- Plateau standard Convection natu- 20 … 30 cré) relle Sur les modèles...
  • Pagina 35: Entretien Et Nettoyage

    Suggestions pour cuisiner deux plateaux Aliment Accessoire à utili- Fonction d’utilisa- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuisson tion gère (en min) (environ) 2-Plateau stan- dard * Sablé (biscuit su- Chaleur tournante 2 - 4 15 … 25 cré) 4-Plateau de pâ- tisseries * Sur les modèles...
  • Pagina 36 d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude • Pour les taches difficiles, vous pouvez et d’un chiffon doux ou d’une éponge et utiliser un nettoyant pour four et grill re- séchez-le à l’aide d’un chiffon sec. commandé sur le site Web de la marque •...
  • Pagina 37: Rales

    qu’il agisse correctement. Nettoyez en- en dessous pour nettoyer le panneau. Le suite la surface en verre à l’aide d’un chif- panneau de commande et les boutons fon humide. peuvent être endommagés. • Les décolorations et les taches sur la sur- •...
  • Pagina 38: Nettoyage Facile À La Vapeur

    Dans la fonction de nettoyage fa- cile à la vapeur, il est prévu que l'eau ajoutée au fond du four s'éva- pore et se condense sur l'intérieur du four et sur la porte du four afin de ramollir la saleté légère qui s'est formée dans votre four.
  • Pagina 39: Retrait De La Vitre Intérieure De La Porte Du Four

    Retrait de la porte du four 1. Ouvrez la porte du four. 2. Ouvrez les attaches du support de char- nière de la porte avant à droite et à gauche en les poussant vers le bas comme illustré sur la figure. 3.
  • Pagina 40: Nettoyage De La Lampe Du Four

    3. Soulevez délicatement la vitre intérieure • Pour éviter tout risque d’électrocution (1) vers « A » puis retirez-la en tirant avant le remplacement de la lampe du vers « B » comme l’illustre la figure. four, débranchez l’appareil et attendez que le four refroidisse. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures ! •...
  • Pagina 41: Dépannage

    3. Soulevez le couvercle de protection en verre de la lampe à l’aide d'un tournevis. Retirez d'abord la vis, s'il y a une vis sur la lampe carrée de votre produit. 4. Si la lampe du four est de type (A) illus- tré...
  • Pagina 42 Le four ne chauffe pas. • Le four peut ne pas être réglé sur une fonction de cuisson et/ou une tempéra- ture spécifique. >>> Réglez le four sur une fonction de cuisson et/ou une tem- pérature spécifiques. • Pour les modèles avec minuterie, l’heure n’est pas réglée.
  • Pagina 44 Welkom! Beste klant, Hartelijk dan voor uw keuze van het Beko product. Wij willen dat uw product, vervaardigd met hoogwaardige technologie, u een optimale efficiëntie biedt. Lees hiervoor deze hand- leiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
  • Pagina 45 6 Algemene informatie bij het bak- Inhoudsopgave ken ..........1 Veiligheidsinstructies ....46 Algemene waarschuwingen over Beoogd gebruik ......46 de bereiding van etenswaren in Veiligheid van kinderen, kwetsba- de oven ........... re personen en huisdieren .... 6.1.1 Gebak en oven etenswaren ..67 Elektrische veiligheid.....
  • Pagina 46: Veiligheidsinstructies

    1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige • Voer geen technische wijzigin- veiligheidsinstructies om het gen uit aan het product. risico van persoonlijke letsels Beoogd gebruik of materiële schade te voorko- men. • Dit product is uitsluitend ont- • Als het product wordt overhan- worpen voor gebruik bij u digd aan iemand anders voor thuis.
  • Pagina 47: Veiligheid Van Kinderen, Kwetsba- Re Personen En Huisdieren

    Veiligheid van kin- mogen niet spelen met, klim- men op of binnendringen in het deren, kwetsbare per- product. sonen en huisdieren • Plaats geen voorwerpen op het • Dit product mag worden ge- product binnen het bereik van bruikt door kinderen van 8 jaar kinderen.
  • Pagina 48: Elektrische Veiligheid

    Elektrische veilig- • (Als uw product geen netsnoer heeft, mag u enkel de verbin- heid dingskabel gebruiken die • Sluit het product aan op een wordt beschreven in het hoofd- geaard stopcontact beveiligd stuk “Technische specifica- met een zekering die overeen- ties”.
  • Pagina 49: Veiligheid Tijdens Het Transport

    • Neem contact op met het ge- • Plaats de productstekker nooit autoriseerde servicecentrum in een kapotte, losse of niet of de importeur om de goedge- verbonden plug Zorg ervoor keurde adapter te gebruiken in dat de stekker volledig in het gevallen waarin het gebruik stopcontact is gestoken.
  • Pagina 50: Veiligheid Tijdens De Installatie

    • Als u het product moet ver- • Direct zonlicht en warmtebron- plaatsen, moet u het wikkelen nen, zoals elektrische of gas- in bubbelplastic verpakkings- kachels, mogen niet aanwezig materiaal of dik karton en tape. zijn in het gebied waar het pro- De bewegende delen van het duct is geïnstalleerd.
  • Pagina 51: Temperatuur Waarschuwingen

    contact verwijderen of het ap- keerd raken. U mag het onder- paraat uitschakelen met de ze- deel niet vasthouden bij de kering in de zekeringkast. scharnieren wanneer de deur • Gebruik het product niet als wordt geopend/gesloten. het kapot gaat of beschadigd Temperatuur waar- raakt tijdens het gebruik.
  • Pagina 52: Het Gebruik Van De Accessoires

    • Draag altijd hittebestendige reiding. Zo niet kan dit voedsel- ovenhandschoenen wanneer u vergiftiging of ziekten veroor- het product hanteert. zaken. • U mag geen afgesloten blikken Het gebruik van de of glazen potten opwarmen in accessoires de magnetron. De druk die kan •...
  • Pagina 53: Veiligheid Tijdens Het Onderhoud En De Reiniging

    • Plaats het nooit bovenop ac- • Sluit de oven tijdens het grillen. cessoires tijdens de voorver- Hete oppervlakken kunnen warming. brandwonden veroorzaken! • Druk altijd neer met een bord • Etenswaren die niet geschikt of een gelijkaardig voorwerp zijn voor het grillen houden een om te voorkomen dat materi- brandrisico in.
  • Pagina 54: Milieurichtlijnen

    2 Milieurichtlijnen 2.1 Afvalrichtlijn der afval. Lever het in bij een door de over- heid aangewezen inzamelpunt voor verpak- 2.1.1 Conformiteit met de AEEA richt- kingsmateriaal. lijn betreffende afgedankte elek- 2.3 Aanbevelingen voor energiebe- trische en elektronische appara- sparing tuur: In overeenstemming met EU 66/2014 is het Dit product is conform met de EU WEEE- product voorzien van informatie over ener-...
  • Pagina 55: Uw Product

    3 Uw product 3.1 Inleiding van het product 1 Bedieningspaneel 2 Lamp 3 Draadroosters 4 Ventilatormotor (achter de stalen plaat) 5 Deur 6 Handvat 7 Onderste verwarmingselement (on- 8 Legplank posities der de stalen plaat) 9 Bovenste verwarmingselement 10 Ventilatieopeningen 3.2 Inleiding en gebruik van het be- Varieert naargelang het model.
  • Pagina 56: Bedieningspaneel

    3.2.1 Bedieningspaneel 1 Functie selectieknop 2 Timer 3 Temperatuur selectieknop Als u uw product bedient met een knop of Timer knoppen is het in bepaalde modellen moge- lijk dat deze knop(pen) naar buiten komen wanneer ze worden ingedrukt. Als u instel- lingen wilt uitvoeren met deze knoppen, moet u eerst de relevante knop indrukken en de knop uittrekken.
  • Pagina 57: Productaccessoires

    rationele modi die hier worden weergege- ven verschillen van de rangschikking op uw product. Functie- Temperatuur- Functiebeschrijving Beschrijving en gebruik symbool bereik (°C) Er is een verwarmingselement dat niet werkt in de oven. Enkel Ovenlamp de ovenlamp licht op. De oven warmt niet niet op. Enkel de ventilator (op de achter- wand) werkt.
  • Pagina 58: Het Gebruik Van De Accessoires Van Het Product

    De schotels in uw apparaat kunnen vervormd raken door het effect van de verhitting. Dit heeft geen effect op de werking. De vervorming ver- dwijnt als de schotel afkoelt. Standaard plaat Dit wordt gebruikt voor gebak, ingevroren etenswaren en om grote stukken te braden. 3.5 Het gebruik van de accessoires van het product Kookplaten...
  • Pagina 59 Op modellen zonder draadplanken : De stopfunctie van het draadrooster Er is een stopfunctie om te voorkomen dat Het is van essentieel belang dat het draad- rooster correct wordt aangebracht op de het draadrooster uit het draadrooster zou schieten. Met deze functie kunt u uw etens- zijplaten.
  • Pagina 60 De correcte plaatsing van het draadrooster en schaal op de telescopische rails - Op modellen met draadplanken en telescopi- sche modellen Dankzij de telescopische rails kunnen de schotels of het draadrooster gemakkelijk worden aangebracht en verwijderd. Als men schotels en draadroosters gebruikt met de telescopische rails dient men ervoor te zorgen dat de pinnen, vooraan en achter- aan op de telescopische tegen de randen...
  • Pagina 61: Technische Specificaties

    3.6 Technische specificaties Algemene specificaties Externe afmetingen van het product (hoogte/breedte/ 595 /594 /567 diepte)(mm) Installatie-afmetingen van de oven (hoogte/breedte/diep- 590 - 600 /560 /min. 550 te)(mm) Spanning/Frequentie 220-240 V ~; 50 Hz Type kabel en sectie die wordt gebruikt / geschikt is voor min.
  • Pagina 62: Eerste Gebruik

    4 Eerste gebruik Voor u uw product in gebruik neemt, is het Als het eerste tijdstip niet wordt in- aanbevolen de volgende stappen uit te voe- gesteld, blijven de "12:00" en ren in de onderstaande secties respectieve- symbolen knipperen en zal uw oven lijk.
  • Pagina 63: Het Gebruik Van De Oven

    OPMERKING: Bepaalde wasmiddelen of rei- OPMERKING: Tijdens het eerste gebruik nigingsmiddelen kunnen het oppervlak be- kunt u rook en geurtjes vaststellen geduren- schadigen. Gebruik geen schurende was- de meerdere uren. Dit is normaal en u heeft middelen, waspoeders, reinigende crèmes enkel een goede ventilatie nodig om deze of scherpe voorwerpen tijdens de reiniging.
  • Pagina 64 tuur bereikt, verdwijnt het symbool. Weergavesymbolen De oven schakelt niet automatisch uit : Baktijd symbool aangezien de handmatige bereiding : Bakken eindtijd symbool * wordt uitgevoerd zonder een berei- : Alarmsymbool dingstijd in te stellen. U kunt de berei- : Helderheid symbool ding zelf regelen en uitschakelen.
  • Pagina 65: Instellingen

    4. Plaats uw etenswaren in de oven en stel telling. Als een toets wordt aangeraakt de temperatuur in met de temperatuur- wanneer de toetsvergrendeling is inge- knop. steld, geeft de timer een hoorbaar sig- naal weer en het symbool knippert. ð...
  • Pagina 66 ð Nadat u de alarmtijd hebt inge- 3. Raak de toets in om te bevestigen of steld, blijft het symbool opge- wacht zonder een toets aan te raken. licht en begint de alarmtijd af te Het ingestelde volume wordt actief na tellen op het scherm.
  • Pagina 67: Algemene Informatie Bij Het Bakken

    4. Raak de toetsen aan om de minu- 5. Bevestig de instelling door de ten in te stellen. toets aan te raken. ð Het tijdstip van de dag wordt ingesteld en het symbool verdwijnt van het scherm. 6 Algemene informatie bij het bakken Dit hoofdstuk bevat tips voor de bereiding blijven, kunnen de correcte bereiding be- en het koken van etenswaren.
  • Pagina 68 • Als de bereidingstabel de aanbeveling • Als de cake te vochtig is, moet u een klei- geeft de oven voor te verwarmen, moet u ne hoeveelheid vloeistof gebruiken of de ervoor zorgen dat er geen etenswaren temperatuur verminderen met 10°C. aanwezig zijn in de oven.
  • Pagina 69 Bereidingstabel voor gebak en oven etenswaren Suggesties om te bakken met één enkele schaal Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunctie Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (be- cessoire nadering) Bovenste en on- Cake op de schaal Standaard plaat * derste verwar- 30 …...
  • Pagina 70 Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunctie Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (be- cessoire nadering) Ronde zwart me- talen vorm, 20 cm Ventilator verwar- Appeltaart 50 - 70 in diameter op ming draadrooster ** Bovenste en on- Pizza Standaard plaat * derste verwar- 200 - 220 10 - 20...
  • Pagina 71: Vlees, Vis En Gevogelte

    6.1.2 Vlees, vis en gevogelte • Aan het einde van de bereiding moet u het vlees in de oven laten gedurende ca. De belangrijke punten bij het grillen 10 minuten. Het sap van het vlees wordt • Kruiden met citroensap en peper voor u beter verspreid over het gebraden vlees een volledige kip, kalkoen en grote stuk- en ontsnapt niet wanneer het vlees wordt...
  • Pagina 72: Grill

    6.1.3 Grill De belangrijke punten bij het grillen • Bereid zoveel mogelijk etenswaren voor Rood vlees, vis en gevogelte worden snel van een gelijkaardige dikte en gewicht bruin tijdens het braden. Ze krijgen een voor de grill. mooi korstje en drogen niet uit. Filets van •...
  • Pagina 73: Droogfunctie

    • Als een lade niet wordt gebruikt op de • U kunt de functie ""3D" functie" gebruiken onderste plank kunnen oliedruppels of om sneller voor te verwarmen. Schakel andere stoffen van de etenswaren zware over naar de functie "Airfry" aan het einde rookvorming en zelfs vlammen veroor- van de voorverwarming.
  • Pagina 74: Test Etenswaren

    Etenswaren Te gebruiken acces- Bedienings- Legplank Temperatuur Baktijd (min) (benadering) soire functie positie (°C) Appel Frituurgrill (Airfry) Airfry 300 - 540 Sinaasappelschijf- Frituurgrill (Airfry) Airfry 300 - 540 jes, schil Citroen Frituurgrill (Airfry) Airfry 300 - 540 Kweepeer Frituurgrill (Airfry) Airfry 300 - 540 Kruid...
  • Pagina 75: Onderhoud En Reiniging

    Suggesties om te koken met twee schalen Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunctie Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (be- cessoire nadering) 2-Standaard plaat Shortbread (zoet Ventilator verwar- 2 - 4 15 - 25 koekje) ming 4-Gebak plaat * Op modellen met Op modellen met draadplanken draadplanken : 25...
  • Pagina 76 • Was geen enkel onderdeel van uw appa- Katalytische oppervlakken raat in de vaatwasser, tenzij anders ver- • De zijwanden in de kookzone kunnen en- meld in de gebruikershandleiding. kel worden afgedekt met email of kataly- tische wanden. Dit varieert volgens mo- Roestvrij stalen oppervlakken del.
  • Pagina 77: Accessoires Reinigen

    Plastic onderdelen en geverfde oppervlak- • Reinig het touch bedieningspaneel met een vochtige, zachte doek en droog het met een droge doek. Als uw product • Reinig de plastic onderdelen en geverfde voorzien is van een toetsvergrendeling oppervlakken met vaatwasmiddel, warm moet u deze vergrendeling instellingen water en een zachte doe of spons en voor u het bedieningspaneel begint te rei-...
  • Pagina 78: Eenvoudige Stoomreiniging

    7.5 Eenvoudige stoomreiniging een plas of vocht voorkomen in het kanaal van het bekken onder de oven. U moet het Dit biedt de mogelijkheid vuil gemakkelijk te bekken afnemen met een vochtige doek en reinigen (van korte duur) dat is verzacht daarna drogen.
  • Pagina 79: De Interne Glasplaat Verwijderen Van De Ovendeur

    7.7 De interne glasplaat verwijderen van de ovendeur De interne glasplaat van de deur vooraan kan worden verwijderd voor reiniging. 1. Open de ovendeur. 2. Trek aan het plastic onderdeel, beves- 5. (B) type scharnier is beschikbaar in tigd op de bovenste sectie van de deur zachte sluiting deurtypes.
  • Pagina 80: De Ovenlamp Reinigen

    5. De eerste stap van de hergroepering van • De lamp die wordt gebruikt in dit product de deur is de interne glasplaat (2) op- is niet geschikt voor gebruik in de verlich- nieuw te monteren. Plaats de afge- ting van ruimten in uw woning. Het doel schuinde rand van de glasplaat tegen de van deze lamp is u te helpen uw etenswa- afgeschuinde rand van de plastic sleuf.
  • Pagina 81: Probleemoplossing

    vangen met een nieuwe lamp. Als het een type (B) model is, moet u dit verwij- deren zoals aangetoond in de afbeel- ding en vervangen met een nieuwe lamp. 3. Til het beschermende glazen deksel van de lamp omhoog met een schroeven- draaier.
  • Pagina 82 • Geen elektriciteit. >>> Zorg ervoor dat het elektrisch net werkt en controleer de ze- keringen in de zekeringenkast. Vervang de zekeringen indien nodig, of schakel ze opnieuw in. (Voor modellen met timer) Het timer- scherm knippert of het timersymbool is open gelaten.

Inhoudsopgave