Download Print deze pagina

Kärcher KIRA CV 50 Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing pagina 55

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 80
Instrucciones de seguridad
Niveles de peligro
PELIGRO
● Aviso de un peligro inminente que produce lesiones
corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
● Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir lesiones corporales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
● Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir lesiones corporales leves.
CUIDADO
● Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir daños materiales.
Instrucciones generales de seguridad
PELIGRO
● Riesgo de asfixia. Mantenga los
embalajes fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
ra su uso previsto. Al trabajar con el equipo, tenga en
cuenta las condiciones locales y evite causar daños a
terceras personas, sobre todo a niños. ● El uso de este
equipo está prohibido para personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales limita-
das o que carezcan de experiencia o conocimiento. ● El
equipo solo puede ser utilizado por personas instruidas
en su manejo o que hayan demostrado su capacidad
para manejarlo y que hayan recibido la orden explícita
de usarlo. ● Los niños no pueden utilizar el equipo. ● Se
debe supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato. ● No exponer el equipo ni la ba-
tería al fuego o a temperaturas excesivas.
PRECAUCIÓN
siones. Tenga en cuenta el peso del equipo al transpor-
tarlo y almacenarlo, véase capítulo Datos técnicos del
manual de instrucciones. ● Los dispositivos de seguri-
dad velan por su seguridad. Nunca modifique ni mani-
pule los dispositivos de seguridad. ● Guarde la batería
separada del equipo por seguridad.
CUIDADO
● Daño del equipo. No suba al equipo y
no coloque niños, objetos o animales en él.
Instrucciones de seguridad en servicio
ADVERTENCIA
ponentes eléctricos, por lo que no debe limpiar el equi-
po con agua corriente. ● Compruebe si el cargador y la
batería presentan daños antes de cada uso. No utilice
equipos dañados. Las piezas dañadas solo puede re-
pararlas personal especializado.
PRECAUCIÓN
ga la batería antes de realizar cualquier trabajo de con-
servación o mantenimiento. ● Solo el servicio de
atención al cliente autorizado puede realizar las tareas
de reparación y otras tareas en los componentes eléc-
tricos.
Instrucciones de seguridad en servicio
PELIGRO
● No use el equipo en espacios
donde el aire contenga gases inflamables procedentes
de la gasolina, el aceite de calefacción, el disolvente, el
petróleo o el alcohol (riesgo de explosión). ● No utilice
el equipo en espacios con fuego o brasas en una chi-
menea abierta sin supervisión. ● No utilice el equipo en
espacios con velas encendidas sin supervisión. ● No
● Utilice el equipo solo pa-
● Riesgo de accidentes y le-
● El equipo contiene com-
● Apague el equipo y extrai-
usar baterías no recargables en lugar de pilas recarga-
bles.
ADVERTENCIA
Mantenga los objetos conductores (por ejemplo, destor-
nilladores o similares) lejos de los contactos de carga.
PRECAUCIÓN
sentarse sobre la estación de carga de la batería de re-
puesto o sobre el robot de limpieza. ● Tenga en cuenta
el riesgo de tropiezo debido al movimiento del robot de
limpieza. ● Peligro de lesiones. No meter los dedos o
herramientas en el cepillo de limpieza en rotación o en
los cepillos laterales en rotación del equipo. ● Tener en
cuenta que los objetos pueden caerse si el robot de lim-
pieza choca contra ellos (también los objetos sobre me-
sas o muebles pequeños). ● El equipo no es apto para
aspirar polvos perjudiciales para la salud.
CUIDADO
● No utilice el equipo en espacios que
estén asegurados con un sistema de alarma o un detec-
tor de movimientos. ● Utilice el equipo solo en interio-
res. ● No utilice el equipo en suelos con líquidos o
sustancias pegajosas. ● No usar el equipo para aspirar
objetos afilados o grandes, como ej., vidrios rotos o pe-
lícula de embalaje. ● No rocíe ningún líquido en el equi-
po y asegúrese de que el contenedor de polvo esté
seco antes de utilizarlo. ● El equipo puede quedar atra-
pado entre los cables eléctricos, manteles, cordones,
etc. colgados y derribar objetos. ● Recoja todos los ca-
bles del suelo antes de utilizar el equipo para evitar mo-
vimientos de arrastre durante la limpieza. ● No utilice el
equipo en una zona que esté por encima del suelo, co-
mo por ejemplo, un sofá.
Dispositivos de seguridad
Funciones de bloqueo
Existen dos opciones para bloquear el display del robot
de limpieza para evitar el acceso de personas no auto-
rizadas.
Bloqueo para niños:
El bloqueo para niños bloquea el display si el usuario
pulsa Tecla "Arriba" y Tecla "Abajo" al mismo tiempo.
Para desbloquear, se deben volver a pulsar ambas te-
clas.
La función de bloqueo para niños también se activa au-
tomáticamente cuando se inicia la limpieza autónoma o
cuando el robot de limpieza pasa al modo de reposo
cuando no se utiliza.
La opción para activar y desactivar el bloqueo para ni-
ños solo puede seleccionarse en el menú de ajustes del
robot limpiador.
Si el bloqueo mediante PIN está activado, no se puede
utilizar el bloqueo para niños.
Bloqueo mediante PIN:
El bloqueo mediante PIN permite al usuario establecer
su código de seguridad personal de 4 dígitos, que pue-
de utilizar para desbloquear el robot de limpieza.
El bloqueo mediante PIN bloquea el display cuando el
robot de limpieza pasa al modo de reposo después de
5 minutos o cuando el robot de limpieza comienza a lim-
piar.
Si el bloqueo mediante PIN está activado, no se puede
utilizar el bloqueo para niños.
El bloqueo mediante PIN puede activarse y configurar-
se en la aplicación. Para poder asignar un PIN perso-
nal, debe usarse el PIN inicial 9999.
Español
● Peligro de cortocircuito.
● No se ponerse de pie ni
55

Advertenties

loading