Download Print deze pagina

Kärcher KIRA CV 50 Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing pagina 29

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 80
Consignes de sécurité
Niveaux de danger
DANGER
● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de
graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner de graves blessures corporelles ou la
mort.
PRÉCAUTION
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures légères.
ATTENTION
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des dommages matériels.
Consignes de sécurité générales
DANGER
● Risque d'asphyxie. Ne laissez pas
les matériaux d'emballage à la portée des enfants.
AVERTISSEMENT
uniquement conformément à l'usage prévu. Respectez
les conditions locales et portez attention aux tiers, en
particulier aux enfants, lors de travaux avec l'appareil.
● Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou qui ne
disposent pas de l'expérience et des connaissances né-
cessaires. ● Seules les personnes instruites dans la
manipulation de l'appareil ou ayant prouvé leurs com-
pétences pour la commande et étant expressément
chargées de son utilisation sont habilitées à utiliser l'ap-
pareil. ● Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l'ap-
pareil. ● Surveillez les enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil. ● N'exposez pas l'appareil
ou la batterie à des températures excessives.
PRÉCAUTION
blessure. Lors du transport et du stockage, observez le
poids de l'appareil, voir chapitre Caractéristiques tech-
niques dans le manuel d'instructions. ● Les dispositifs
de sécurité servent à assurer votre sécurité. Ne modi-
fiez ou ne dérivez jamais les dispositifs de sécurité.
● Stockez le bloc-batterie séparément de l'appareil pour
des raisons de sécurité.
ATTENTION
● Endommagement de l'appareil. Ne
vous tenez pas debout sur l'appareil et n'installez pas
des enfants, des objets ou des animaux domestiques
dessus.
Consignes de sécurité relatives au
fonctionnement
AVERTISSEMENT
pareil sous l'eau courante car il contient des compo-
sants électriques. ● Vérifier l'absence de dommages
sur le chargeur et le bloc-batterie avant toute utilisation.
Ne jamais utiliser d'appareils endommagés. Faire répa-
rer les pièces endommagées uniquement par du per-
sonnel spécialisé.
PRÉCAUTION
tous travaux d'entretien et maintenance et débrancher
le bloc-batterie. ● Les travaux de réparation ainsi que
les travaux sur les composants électriques ne doivent
être effectués que par le SAV autorisé.
● Utilisez l'appareil
● Risque d'accident et de
● Ne nettoyez pas l'ap-
● Couper l'appareil avant
Consignes de sécurité relatives au
DANGER
dans des locaux où l'air contient des gaz inflammables
d'essence, de fioul, de diluants pour peinture, de sol-
vants, de pétrole ou d'alcool dénaturé (risque d'explo-
sion). ● Ne faites pas fonctionner l'appareil sans
surveillance en présence de feu ou de braises dans une
cheminée ouverte. ● Ne faites pas fonctionner l'appareil
sans surveillance dans des pièces où des bougies sont
allumées. ● Ne pas utiliser de batteries non rechar-
geables pour remplacer des batteries rechargeables.
AVERTISSEMENT
cuit. Éloignez les objets conducteurs (p. ex. tournevis
ou similaires) des contacts de charge.
PRÉCAUTION
assis sur la station de charge des accumulateurs inter-
changeables ou sur le robot de nettoyage. ● Attention
au risque de trébuchement sur le robot de nettoyage en
mouvement. ● Risque de blessures. Ne mettre en au-
cun cas les doigts ou un outil dans les brosses de net-
toyage en rotation pendant le fonctionnement, ni dans
les balais latéraux de l'appareil en rotation. ● Notez que
les objets peuvent tomber si le robot de nettoyage les
heurte (y compris les objets posés sur des tables ou des
petits meubles). ● L'appareil n'est pas adapté pour as-
pirer des poussières nocives.
ATTENTION
dans des pièces protégées par un dispositif d'alarme ou
un détecteur de mouvement. ● Utilisez l'appareil uni-
quement en intérieur. ● N'utilisez pas l'appareil sur des
sols comportant des liquides ou des substances col-
lantes. ● Ne pas aspirer d'objets acérés ou volumineux,
tels que p.ex. des tessons ou du film d'emballage. ● Ne
pulvérisez pas de liquides dans l'appareil et assurez-
vous que le bac à poussière est sec avant de l'utiliser.
● L'appareil peut se prendre dans des câbles élec-
triques pendants, des nappes, des ficelles, etc. et donc
faire tomber des objets. ● Soulevez tous les câbles du
sol avant d'utiliser l'appareil afin d'éviter qu'il ne les
traîne lors du nettoyage. ● N'utilisez pas l'appareil dans
une zone située au-dessus du sol, p. ex. sur un canapé.
Dispositifs de sécurité
Fonctions de blocage
Il existe deux options pour verrouiller l'écran du robot de
nettoyage pour les personnes non autorisées.
Sécurité enfants :
La sécurité enfants verrouille l'écran si l'utilisateur ap-
puie simultanément sur Touche "vers le haut" et Touche
"vers le bas". Pour déverrouiller, il faut appuyer à nou-
veau sur les deux touches.
De plus, la sécurité enfants est automatiquement acti-
vée lorsqu'un nettoyage autonome a été lancé ou
lorsque le robot de nettoyage est passé en mode de re-
pos lorsqu'il n'est pas utilisé.
L'option permettant d'activer ou de désactiver la sécuri-
té enfants ne peut être sélectionnée que dans le menu
de configuration du robot de nettoyage.
Si le blocage du code PIN est actif, la sécurité enfants
ne peut pas être utilisée.
Blocage par code PIN :
Le blocage par code PIN permet à l'utilisateur de définir
son code de sécurité personnel à 4 chiffres, avec lequel
il peut déverrouiller le robot de nettoyage.
Français
fonctionnement
● Ne faites pas fonctionner l'appareil
● Risque de court-cir-
● Ne pas se tenir debout ou
● Ne faites pas fonctionner l'appareil
29

Advertenties

loading