ENGLISH
WARNING – Strangulation hazard.
NEVER place cord within reach of the child
in a cot or playpen. ALWAYS secure cord
to wall. Check regularly that the cord is
securely fastened.
Secure the cord to the wall using the shelf
-adhesive cord fasteners provided. For
best adhesion attach the cord fasteners to
the skirting board. Clean surface before
applying. Full adhesion is achieved after 24
hours. Pull the cord to remove any slack
between switch and both fasteners. Tigh-
ten the cable ties around the cord so that
the cord is gripped firmly. Trim the ends
of the cable ties and smooth any sharp
edges. Tie up any remaining slack cord
between fastener and socket.
DEUTSCH
ACHTUNG - Strangulationsgefahr.
Kabel und Schnüre NIE in Reichweite von
Kindern im Kinderbett oder Laufställchen
anbringen. Kabel IMMER an der Wand be-
festigen. Regelmäßig prüfen, ob das Kabel
noch fest sitzt.
Das Kabel mit den beiliegenden selbstkle-
benden Kabelhaltern an der Wand anbrin-
gen. Für bestmögliche Haftung die Halter
an der Sockelleiste befestigen. Die Ober-
fläche vor dem Anbringen reinigen. Nach
ca. 24 Stunden haften die Halter fest. Das
Kabel straffziehen, um zu vermeiden, dass
es zwischen Steckdose und den beiden
Haltern zu locker sitzt. Die Kabelbinder
straff um das Kabel festziehen, so dass es
fest und sicher gehalten wird. Die Enden
der Kabelbinder abschneiden und alle
scharfen Kanten egalisieren. Evtl. übers-
tehendes Kabel zwischen Befestigung und
Steckdose zusammenbinden.
12
FRANÇAIS
ATTENTION - Risque d'étranglement
Ne JAMAIS fixer le fil à portée de main
d'un enfant dans un lit bébé ou dans un
parc. TOUJOURS immobiliser le fil au
mur. Vérifier régulièrement que le fil est
correctement maintenu.
Immobiliser le fil au mur à l'aide des
fixations adhésives fournies. Pour une
meilleure adhérence, appliquer les
fixations adhésives sur la plinthe. Nettoyer
préalablement la surface de la plinthe.
Attendre 24 heures pour une adhérence
complète. Tendre le fil pour éviter tout jeu
entre l'interrupteur et les deux fixations.
Serrer les attaches autobloquantes autour
du fil en surplus. Couper les extrémités
des attaches autobloquantes et limer
toutes les arêtes. Rassembler et attacher
tout fil restant entre la fixation et la prise
de courant.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING – verstikkingsgevaar
Plaats het snoer NOOIT zo dat een kind
in een ledikant of box erbij kan. Bevestig
het snoer ALTIJD aan de wand. Controleer
regelmatig of het snoer nog stevig vastzit.
Gebruik de meegeleverde zelfklevende
kabelklemmen om het snoer aan de wand
te bevestigen. Bevestig ze aan de plint,
zodat deze zo goed mogelijk vastzitten.
Maak het oppervlak voor bevestiging
schoon. Na 24 uur is het plakmateriaal
volledig uitgehard. Trek het snoer strak om
te voorkomen dat het loshangt tussen de
schakelaar en de twee kabelklemmen. Trek
de kabelklemmen goed strak om het snoer
zodat het stevig vastzit. Knip de uiteindes
van de kabelklemmen af en werk scherpe
randen weg. Bind het teveel aan snoer
tussen de kabelklem en het stopcontact bij
elkaar.
AA-137000-8